Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,470 --> 00:00:03,560
(SIREN WAILS, HORNS HONKING)
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,937
MEREDITH: In 1967,
surgeons in South Africa
3
00:00:05,972 --> 00:00:08,451
performed the first successful
heart transplant.
4
00:00:08,476 --> 00:00:10,809
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
5
00:00:10,845 --> 00:00:11,995
The following year,
6
00:00:12,300 --> 00:00:15,210
there were 100 heart
transplants worldwide.
7
00:00:16,217 --> 00:00:18,817
Problem was, the patients kept dying.
8
00:00:18,853 --> 00:00:20,886
I told you I didn't want to have a party.
9
00:00:20,921 --> 00:00:22,321
♪ I can already tell ♪
10
00:00:22,357 --> 00:00:23,722
(SIREN WAILING)
11
00:00:23,757 --> 00:00:24,823
♪ I'm under your spell ♪
12
00:00:24,859 --> 00:00:27,559
So the following year,
transplants fell to 18.
13
00:00:27,595 --> 00:00:31,730
♪ And that spells trouble,
trouble for me ♪
14
00:00:31,765 --> 00:00:34,367
Kinda seems like people were a
little too eager to celebrate.
15
00:00:34,402 --> 00:00:35,901
♪ I can't get it off my mind ♪
16
00:00:35,936 --> 00:00:40,131
Wow, I think that you have found
every egg roll in Seattle.
17
00:00:40,166 --> 00:00:42,673
Well, Mom said nothing too fancy.
18
00:00:42,709 --> 00:00:44,575
- Damn it.
- What?
19
00:00:44,611 --> 00:00:46,711
I was just trying to get this
thing to stand up straight.
20
00:00:46,746 --> 00:00:49,800
Oh. Just, um, pour some
of the wax down into the bottom
21
00:00:49,116 --> 00:00:50,558
and then stick the candle in.
22
00:00:50,593 --> 00:00:53,218
- ♪ La la la la la la ♪
- Right.
23
00:00:53,253 --> 00:00:56,221
This place looks amazing.
24
00:00:56,256 --> 00:00:58,560
Your mother is going to love this.
25
00:00:58,910 --> 00:00:59,292
She'd better love it.
26
00:00:59,328 --> 00:01:01,526
God knows she gave me
enough stipulations.
27
00:01:01,561 --> 00:01:04,162
No more than 40 people,
no foundation people...
28
00:01:04,197 --> 00:01:05,397
- (CHUCKLES)
- ...no photographers.
29
00:01:05,432 --> 00:01:08,233
"Only the doctors that saved my life
30
00:01:08,268 --> 00:01:09,834
and a few friends, child."
31
00:01:09,869 --> 00:01:11,403
- (CHUCKLES)
- Got it!
32
00:01:11,438 --> 00:01:15,730
♪♪
33
00:01:15,108 --> 00:01:17,750
- Oh, my.
- (CHUCKLES)
34
00:01:17,110 --> 00:01:18,108
- Wow.
- ♪ Oh, you look so good ♪
35
00:01:18,144 --> 00:01:19,676
(CHUCKLES)
36
00:01:19,711 --> 00:01:21,780
♪ I bet you feel good, too ♪
37
00:01:21,113 --> 00:01:22,112
You know...
38
00:01:22,148 --> 00:01:25,782
people aren't really gonna
be here for a while.
39
00:01:25,817 --> 00:01:27,117
So, I don't see why we can't...
40
00:01:27,153 --> 00:01:28,885
Uh, there are people working here.
41
00:01:28,921 --> 00:01:30,120
They'll know.
42
00:01:30,156 --> 00:01:31,455
Well, let them know.
43
00:01:31,490 --> 00:01:33,570
♪ You got that oooh la la la la la la ♪
44
00:01:33,920 --> 00:01:34,950
- You're coming with me.
- (CHUCKLES)
45
00:01:34,131 --> 00:01:36,293
♪ You got that oooh la la la la la la ♪
46
00:01:36,328 --> 00:01:37,294
Bye. (CHUCKLES)
47
00:01:37,329 --> 00:01:38,162
(CLEARS THROAT)
48
00:01:38,197 --> 00:01:40,697
♪ And it's just the kinda trouble ♪
49
00:01:40,732 --> 00:01:43,133
♪ I've been lookin' for ♪
50
00:01:43,169 --> 00:01:47,215
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
51
00:01:47,239 --> 00:01:51,208
(SIREN WAILS, HORN HONKING)
52
00:01:51,243 --> 00:01:52,809
Diagnostics, please.
53
00:01:52,844 --> 00:01:54,545
Oh, good. You are still here.
54
00:01:54,580 --> 00:01:56,313
- Let's go.
- T... Oh.
55
00:01:56,348 --> 00:01:58,248
Do you need a ride to your own party?
56
00:01:58,284 --> 00:01:59,450
It's Jackson's party.
57
00:01:59,485 --> 00:02:00,883
And, no, I don't need a ride.
58
00:02:00,918 --> 00:02:03,152
What I need is a drink
to help calm my nerves...
59
00:02:03,188 --> 00:02:05,288
...before I have to go
and pretend to like it.
60
00:02:05,323 --> 00:02:07,290
- A friend would help.
- (SIGHS)
61
00:02:07,325 --> 00:02:08,824
What?
62
00:02:08,859 --> 00:02:11,327
Okay, I have been sternly warned,
63
00:02:11,362 --> 00:02:14,163
by more than one person,
not to aid and abet in any way,
64
00:02:14,199 --> 00:02:15,664
should you try to ditch.
65
00:02:15,700 --> 00:02:18,670
Well, I was offering you
a ride in my limousine,
66
00:02:18,103 --> 00:02:19,835
that has a fully stocked bar.
67
00:02:19,870 --> 00:02:21,504
But enjoy going in your own car,
68
00:02:21,539 --> 00:02:23,172
that you have to drive yourself.
69
00:02:23,208 --> 00:02:26,275
You should have led with limo.
70
00:02:26,311 --> 00:02:28,244
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
71
00:02:30,281 --> 00:02:32,348
So, I'm not sure where it's going,
72
00:02:32,383 --> 00:02:34,450
um (CLEARS THROAT)
if it's even going anywhere.
73
00:02:34,486 --> 00:02:37,353
But seeing how half of my
co-workers will be at the party
74
00:02:37,388 --> 00:02:40,356
and see us together,
I am doing the responsible thing
75
00:02:40,391 --> 00:02:43,258
and letting you know that
Andrew DeLuca and I are dating.
76
00:02:47,732 --> 00:02:49,665
- Well?
- Are you telling me this
77
00:02:49,700 --> 00:02:51,299
as the chief or as your friend?
78
00:02:51,335 --> 00:02:53,335
I don't know. Both. Why?
79
00:02:53,370 --> 00:02:55,270
Because I want to know if
I need to explain hospital rules
80
00:02:55,305 --> 00:02:56,839
or just laugh at you.
81
00:02:58,342 --> 00:03:00,142
When is Bailey getting her job back?
82
00:03:00,177 --> 00:03:01,877
Oh, why? Would you rather tell her?
83
00:03:01,912 --> 00:03:03,178
(LAUGHS) Can I watch?
84
00:03:03,213 --> 00:03:04,947
You know, you married a resident,
85
00:03:04,982 --> 00:03:06,168
and I didn't say anything.
86
00:03:06,203 --> 00:03:07,215
Yes, you did.
87
00:03:07,251 --> 00:03:09,652
You were mean to her for like two years.
88
00:03:09,687 --> 00:03:12,320
And by the time I married her,
she was a fellow.
89
00:03:12,356 --> 00:03:13,646
Well, you put my resident
in the hospital.
90
00:03:13,671 --> 00:03:14,957
Okay, we can stop.
91
00:03:14,992 --> 00:03:16,792
But as chief, I need to tell you
92
00:03:16,827 --> 00:03:18,961
to report your relationship to HR.
93
00:03:18,996 --> 00:03:22,330
As your friend,
I hope he makes you happy.
94
00:03:22,366 --> 00:03:23,832
Thank you.
95
00:03:26,703 --> 00:03:28,235
WOMAN ON P.A.: Dr. Lawrence to the NICU.
96
00:03:28,271 --> 00:03:30,838
Dr. Lawrence to the NICU.
97
00:03:30,874 --> 00:03:33,410
Chief, Mrs. Karev wants to see you.
98
00:03:33,760 --> 00:03:34,375
All right, tell her
I'll see her at the party.
99
00:03:34,410 --> 00:03:36,310
And it's Dr. Karev, Helm.
100
00:03:36,345 --> 00:03:38,680
Oh. Right. Sorry.
101
00:03:38,715 --> 00:03:40,181
(FOOTSTEPS)
102
00:03:40,216 --> 00:03:41,683
He said he'll meet you at the party.
103
00:03:41,718 --> 00:03:42,984
(TELEPHONE RINGING IN DISTANCE)
104
00:03:43,190 --> 00:03:44,251
HELEN: Oh.
105
00:03:44,287 --> 00:03:46,353
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
106
00:03:46,389 --> 00:03:48,255
WOMAN ON P.A.:
Dr. Millicent, call Radiolog.
107
00:03:48,291 --> 00:03:50,825
Dr. Millicent, call Radiology.
108
00:03:50,860 --> 00:03:52,656
(TELEPHONE RINGS IN DISTANCE,
CONVERSATIONS CONTINUE)
109
00:03:56,265 --> 00:03:57,364
(LEO CRYING)
110
00:03:57,400 --> 00:03:58,833
That's it.
111
00:03:58,868 --> 00:04:01,368
Easy. It's only been two weeks.
112
00:04:01,404 --> 00:04:03,504
- I can get this.
- Or you could not.
113
00:04:03,539 --> 00:04:04,605
I could stay.
114
00:04:04,640 --> 00:04:06,440
- Betty, you can do this.
- How?
115
00:04:06,475 --> 00:04:10,211
I'm a drug addict with a baby
and a dead boyfriend.
116
00:04:10,246 --> 00:04:12,613
I have nothing in common
with anyone my age,
117
00:04:12,648 --> 00:04:15,182
and they're all gonna look at me
like I'm some sort of freak.
118
00:04:15,218 --> 00:04:16,554
Because that's what I am.
119
00:04:17,261 --> 00:04:18,285
I ruined my life.
120
00:04:18,321 --> 00:04:19,786
That was the drugs.
121
00:04:19,822 --> 00:04:22,220
And they tried to ruin
your life, but they failed.
122
00:04:22,570 --> 00:04:23,457
- (SIGHS)
- Because you are here.
123
00:04:23,492 --> 00:04:24,925
And I am here,
124
00:04:24,960 --> 00:04:27,940
and I am here for you
no matter where you live.
125
00:04:27,129 --> 00:04:30,300
And you are gonna call me
anytime you need to.
126
00:04:30,650 --> 00:04:32,266
Day or night. You are not in this alone.
127
00:04:33,669 --> 00:04:34,868
It is gonna get better, Betty.
128
00:04:34,903 --> 00:04:38,185
I promise you it gets so much better.
129
00:04:38,220 --> 00:04:39,273
(CRYING CONTINUES)
130
00:04:39,308 --> 00:04:41,308
Can't we just stay another night, John?
131
00:04:41,344 --> 00:04:43,760
And get stuck in morning traffic.
132
00:04:43,112 --> 00:04:45,312
Yeah. But... But it's
4 1/2 hours' difference...
133
00:04:45,348 --> 00:04:46,880
the difference that's gonna make.
134
00:04:46,915 --> 00:04:49,490
- I mean, it's... it's crazy.
- (CRIES LOUDLY)
135
00:04:49,840 --> 00:04:50,884
- Well...
- Uh, uh...
136
00:04:50,919 --> 00:04:53,386
(LOWERED VOICE) Sorry, sorry. Uh, just...
137
00:04:53,421 --> 00:04:56,589
Babies are a lot more work
than I remember.
138
00:04:56,625 --> 00:04:59,259
(CRYING CONTINUES)
139
00:04:59,294 --> 00:05:01,895
- (SIGHS)
- Well, uh...
140
00:05:03,866 --> 00:05:05,665
(CRYING CONTINUES)
141
00:05:05,700 --> 00:05:07,400
God, you're so weird.
142
00:05:07,435 --> 00:05:09,803
(CRYING CONTINUES)
143
00:05:09,838 --> 00:05:11,638
(DOOR OPENS)
144
00:05:11,673 --> 00:05:14,270
(COOS, WHINES)
145
00:05:14,620 --> 00:05:15,142
(CRYING)
146
00:05:15,177 --> 00:05:17,430
Well, uh, thank you both.
147
00:05:18,380 --> 00:05:19,826
So much.
148
00:05:20,495 --> 00:05:22,196
For everything.
149
00:05:22,221 --> 00:05:24,922
(CRYING CONTINUES)
150
00:05:24,947 --> 00:05:27,414
(INSECTS CHIRPING IN DISTANCE)
151
00:05:34,561 --> 00:05:36,395
She didn't say goodbye.
152
00:05:38,532 --> 00:05:39,598
(SIGHS SOFTLY)
153
00:05:39,633 --> 00:05:41,300
(EXHALES SHARPLY)
154
00:05:41,335 --> 00:05:42,968
I'm gonna go get ready.
155
00:05:43,400 --> 00:05:45,271
You're going to the party?
156
00:05:45,306 --> 00:05:47,807
Yeah, I, uh, can't be
in this house tonight.
157
00:05:51,120 --> 00:05:52,611
(DOORBELL CHIMES)
158
00:05:52,646 --> 00:05:54,379
- Hey, hey.
- Hey, hey.
159
00:05:54,415 --> 00:05:56,148
Oh. You know the party's catered, right?
160
00:05:56,184 --> 00:05:57,716
Well, it's rude not to bring anything.
161
00:05:57,751 --> 00:05:59,852
Hey! (CHUCKLES)
162
00:05:59,887 --> 00:06:02,554
I rest my case.
163
00:06:02,589 --> 00:06:03,889
Hey, Pierce!
164
00:06:03,925 --> 00:06:05,691
Hi... Uh, nothing. (SCOFFS)
165
00:06:05,726 --> 00:06:06,792
Hi, I mean.
166
00:06:06,828 --> 00:06:07,960
- Did you see it?
- What?
167
00:06:07,995 --> 00:06:10,138
What? That lady you hated
wrote an article about you.
168
00:06:10,173 --> 00:06:11,297
I'll text it to all of you.
169
00:06:11,332 --> 00:06:12,685
- Oh, what lady?
- Kiki?
170
00:06:12,720 --> 00:06:15,567
- What kind of article?
- Uh, who is this person?
171
00:06:15,602 --> 00:06:18,369
"How Bravery and Self-Advocacy
Saved My Life."
172
00:06:18,404 --> 00:06:20,338
- (CRUNCHES)
- Oh, that sounds nice.
173
00:06:20,373 --> 00:06:21,873
That bitch.
174
00:06:21,908 --> 00:06:23,740
Why? What'd she say?
175
00:06:23,109 --> 00:06:25,176
Shh, shh, shh. I'm reading.
176
00:06:25,212 --> 00:06:26,644
I thought you gave all your money away.
177
00:06:26,679 --> 00:06:29,470
I could fit my whole loft
inside your fireplace.
178
00:06:29,820 --> 00:06:30,481
That's not how it works.
179
00:06:30,516 --> 00:06:32,383
Um, I created a restricted endowment
180
00:06:32,418 --> 00:06:33,852
invested in a diverse portfolio
181
00:06:33,887 --> 00:06:36,221
for my mom's foundation
to handle all the payouts.
182
00:06:36,256 --> 00:06:38,356
Oh, you have ping-pong. (LAUGHS)
183
00:06:38,391 --> 00:06:39,390
(ELEVATOR BELL DINGS)
184
00:06:39,425 --> 00:06:40,992
So, you got the whole place
to yourself, huh?
185
00:06:41,270 --> 00:06:42,760
Yes. No sisters, no kids.
186
00:06:42,795 --> 00:06:45,230
First time in recent memory.
187
00:06:45,265 --> 00:06:46,998
Do we have to go to this party?
188
00:06:47,330 --> 00:06:49,767
(MUFFLED INDISTINCT CONVERSATIONS)
189
00:06:49,802 --> 00:06:51,102
Yes.
190
00:06:51,137 --> 00:06:52,919
But we don't have to stay long.
191
00:06:53,573 --> 00:06:55,600
Wait, wait, wait, wait.
192
00:06:55,410 --> 00:06:57,141
(CONVERSATIONS CONTINUE)
193
00:06:59,812 --> 00:07:01,679
- Okay, good to go.
- Okay.
194
00:07:01,714 --> 00:07:02,747
(DOORBELL CHIMES)
195
00:07:02,782 --> 00:07:06,350
There is an MRI pending
for Mr. Evans in ICU 4.
196
00:07:06,386 --> 00:07:08,352
And can you check all the labs
for the 11:00 p.m. draw
197
00:07:08,388 --> 00:07:10,254
and get back to me if there's
anything I should know?
198
00:07:11,323 --> 00:07:13,256
Mrs. Karev.
199
00:07:13,281 --> 00:07:14,413
It's Doctor.
200
00:07:14,438 --> 00:07:15,470
Wait. What?
201
00:07:15,495 --> 00:07:17,561
Hi. Mrs. Karev. Hi.
202
00:07:17,597 --> 00:07:18,729
You're in Seattle.
203
00:07:18,765 --> 00:07:20,564
(LAUGHS) Jo. Hi.
204
00:07:20,600 --> 00:07:22,933
- Surprise! (LAUGHS)
- Um, is everything okay?
205
00:07:22,968 --> 00:07:24,551
- Does Alex know that you're here?
- Oh, yeah.
206
00:07:24,586 --> 00:07:26,236
But he told me to meet him at a party?
207
00:07:26,272 --> 00:07:30,408
Oh. Uh... okay. Um...
208
00:07:30,443 --> 00:07:32,810
Uh, we must have got our wires crossed.
209
00:07:32,845 --> 00:07:34,770
Um... great.
210
00:07:34,113 --> 00:07:35,780
I-I can give you a ride there.
211
00:07:35,815 --> 00:07:37,448
Wonderful.
212
00:07:37,483 --> 00:07:39,483
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
213
00:07:39,519 --> 00:07:43,420
♪♪
214
00:07:46,882 --> 00:07:48,149
( RINGS)
215
00:07:48,184 --> 00:07:49,650
ALEX: You've reached Chief Alex Karev.
216
00:07:49,685 --> 00:07:51,452
- Leave a message.
- (BEEPS)
217
00:07:51,487 --> 00:07:52,720
Hey, Alex.
218
00:07:52,756 --> 00:07:54,155
It's me again.
219
00:07:54,190 --> 00:07:55,589
And your mom.
220
00:07:55,625 --> 00:07:57,609
On our way to Jackson's.
221
00:07:58,594 --> 00:07:59,627
See you soon. (EXHALES SHARPLY)
222
00:07:59,662 --> 00:08:00,945
(BEEPS)
223
00:08:02,331 --> 00:08:03,765
Did you fly here, or...
224
00:08:03,800 --> 00:08:07,835
Oh, a bus and a train and another bus.
225
00:08:07,871 --> 00:08:10,437
I-I thought flying might
be a little overwhelming.
226
00:08:10,473 --> 00:08:12,339
Yes. It can be.
227
00:08:12,375 --> 00:08:15,143
You know, I, uh...
I read this book recently,
228
00:08:15,178 --> 00:08:17,357
uh, about the Lewis and Clark expedition.
229
00:08:17,393 --> 00:08:20,513
- Mm-hmm.
- And they encountered so many hardships
230
00:08:20,548 --> 00:08:23,483
making almost the same journey
that I just did.
231
00:08:23,518 --> 00:08:26,953
So I thought, if they
could do that on horseback,
232
00:08:26,989 --> 00:08:30,523
fighting disease, then why couldn't I?
233
00:08:30,558 --> 00:08:33,459
(CHUCKLES)
234
00:08:33,495 --> 00:08:35,280
(ELEVATOR BELL DINGS)
235
00:08:35,630 --> 00:08:38,165
(MUFFLED INDISTINCT CONVERSATIONS)
236
00:08:38,200 --> 00:08:39,199
- Oh! Hey.
- Oh.
237
00:08:39,234 --> 00:08:40,867
- Hey.
- (LAUGHING) Hey!
238
00:08:40,903 --> 00:08:42,368
Sorry you had to see that, Hunt.
239
00:08:42,404 --> 00:08:43,369
But she's just so damn happy.
240
00:08:43,405 --> 00:08:45,505
(LAUGHING) She can't
keep her hands off me.
241
00:08:45,540 --> 00:08:47,473
- What? Why?
- Oh, h... he surprised me.
242
00:08:47,509 --> 00:08:49,209
Yeah, with a trip to Palm Springs.
243
00:08:49,244 --> 00:08:51,444
A little fun in the sun
before baby makes three.
244
00:08:51,479 --> 00:08:53,146
Or, uh, four.
245
00:08:53,182 --> 00:08:54,314
What? You're going on a trip?
246
00:08:54,349 --> 00:08:55,415
I mean, you're seven months pregnant.
247
00:08:55,450 --> 00:08:57,550
Yeah, I'm aware of
how pregnant I am, Owen.
248
00:08:57,585 --> 00:08:59,452
It's perfectly safe for me to travel.
249
00:08:59,487 --> 00:09:00,553
Yeah. First class.
She'll be in good hands.
250
00:09:00,588 --> 00:09:02,221
Mm. My hands. Mm. Shall we?
251
00:09:02,256 --> 00:09:03,356
(GRUNTING)
252
00:09:03,391 --> 00:09:05,191
(LAUGHS)
253
00:09:05,226 --> 00:09:06,392
(DOORBELL CHIMES)
254
00:09:06,428 --> 00:09:07,727
- Hey!
- (CHUCKLING) Hi!
255
00:09:07,762 --> 00:09:08,994
- Come on in!
- Good to see you.
256
00:09:09,300 --> 00:09:11,197
- Good to see you. All right.
- Hey.
257
00:09:11,232 --> 00:09:12,274
- Welcome, guys. Welcome.
- Thanks.
258
00:09:12,309 --> 00:09:13,700
- Hi.
- Wow.
259
00:09:13,735 --> 00:09:14,767
Come on in.
260
00:09:14,803 --> 00:09:17,804
All right, you guys, uh,
make yourselves at home.
261
00:09:17,839 --> 00:09:21,541
M'lady, let me, uh,
get you a club soda and cran.
262
00:09:21,576 --> 00:09:23,509
- You've had enough vodka tonight.
- (LAUGHS)
263
00:09:23,545 --> 00:09:25,244
Thank you.
264
00:09:25,279 --> 00:09:28,130
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
265
00:09:28,490 --> 00:09:30,820
Nothing for me, thanks.
266
00:09:30,117 --> 00:09:31,351
(INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE)
267
00:09:31,386 --> 00:09:34,419
♪♪
268
00:09:34,455 --> 00:09:38,357
(LAUGHTER IN DISTANCE)
269
00:09:38,392 --> 00:09:40,592
(LAUGHS)
270
00:09:40,627 --> 00:09:42,394
Yes, and... and brush your teeth
271
00:09:42,429 --> 00:09:45,164
when Tanya tells you to,
and no extra books, okay?
272
00:09:45,199 --> 00:09:46,565
I love you, too, Elle-Belle.
273
00:09:46,600 --> 00:09:48,167
- Bye.
- (PING-PONG BALL CLATTERING)
274
00:09:48,202 --> 00:09:50,870
- You ready for another?
- Yes.
275
00:09:50,905 --> 00:09:52,104
Hey.
276
00:09:52,139 --> 00:09:53,264
- Hey.
- Who has the kids?
277
00:09:53,299 --> 00:09:54,907
Bailey and Zola are at a sleepover,
278
00:09:54,942 --> 00:09:56,723
and Ellis is with the babysitter.
279
00:09:56,759 --> 00:09:58,577
Wow, empty house?
280
00:09:58,612 --> 00:10:00,946
Maybe I should, uh, go home with you.
281
00:10:00,982 --> 00:10:03,582
- I actually wanted to tell you...
- I have no idea
282
00:10:03,617 --> 00:10:05,351
what is going on with Owen and me.
283
00:10:05,386 --> 00:10:06,886
And why we are even sleeping
in the same bed.
284
00:10:06,921 --> 00:10:08,887
I mean, it's not like
we're having any sex.
285
00:10:08,922 --> 00:10:10,856
We went from ex-sex
286
00:10:10,891 --> 00:10:13,592
to bickering married couple
in, like, 60 seconds.
287
00:10:13,627 --> 00:10:15,761
And now... now Betty and Leo are gone,
288
00:10:15,796 --> 00:10:17,529
and we're just both stuck in this,
289
00:10:17,564 --> 00:10:20,249
you know, giant sinkhole of sadness.
290
00:10:20,285 --> 00:10:21,733
We've just been so focused on the kids,
291
00:10:21,769 --> 00:10:23,769
we didn't take time to assess the damage
292
00:10:23,804 --> 00:10:25,470
that we were doing to us.
293
00:10:25,506 --> 00:10:27,800
(SIGHS)
294
00:10:28,308 --> 00:10:29,875
This sucks.
295
00:10:29,910 --> 00:10:32,300
I mean, I say, "us,"
but is there really an "us"
296
00:10:32,390 --> 00:10:33,545
with no sex and no family?
297
00:10:33,580 --> 00:10:35,790
Can I get you another glass
of wine there?
298
00:10:35,115 --> 00:10:37,949
- (GROANS)
- Or anything but that?
299
00:10:37,984 --> 00:10:39,651
She's got, like, a kajillion likes.
300
00:10:39,686 --> 00:10:42,120
Listen to this...
"I had to find the courage
301
00:10:42,155 --> 00:10:44,589
to find the answers I could not find."
302
00:10:44,625 --> 00:10:46,791
It's clearly way too many
"finds" in one sentence.
303
00:10:46,826 --> 00:10:48,292
No, I barely get a mention...
304
00:10:48,327 --> 00:10:50,761
It's all about the bravery
and humility it took
305
00:10:50,797 --> 00:10:54,899
to beg me to do a radical,
pioneering surgery...
306
00:10:54,934 --> 00:10:58,602
These egg rolls are going like hotcakes.
307
00:10:58,638 --> 00:11:00,270
Oh, are you talking about that article?
308
00:11:00,306 --> 00:11:02,406
- Mnh-mnh.
- Oh, that was something!
309
00:11:02,442 --> 00:11:04,475
You know, really... really moving.
310
00:11:04,510 --> 00:11:05,676
You come off very well.
311
00:11:05,711 --> 00:11:07,344
It's like she healed herself
312
00:11:07,379 --> 00:11:09,229
with the magical power
of her own narcissism.
313
00:11:09,265 --> 00:11:11,292
- (CHUCKLES)
- I need more wine.
314
00:11:11,327 --> 00:11:12,983
Yeah. Babe, I just off...
315
00:11:13,180 --> 00:11:14,485
♪♪
316
00:11:14,520 --> 00:11:16,253
Have you seen my mom?
317
00:11:16,288 --> 00:11:19,634
(ENGINE RUMBLING)
318
00:11:19,670 --> 00:11:20,757
(GLASSES CLINK)
319
00:11:20,792 --> 00:11:22,692
- Oh.
- (LAUGHS)
320
00:11:22,727 --> 00:11:24,794
I could get used to this.
321
00:11:24,830 --> 00:11:26,663
Yes, you can.
322
00:11:26,698 --> 00:11:28,498
What's to stop you?
323
00:11:28,533 --> 00:11:30,632
- Hmm.
- Well, you have money now, right?
324
00:11:30,674 --> 00:11:32,502
- (GLASSES CLATTER)
- With that butt-blazer?
325
00:11:32,537 --> 00:11:33,670
T-Trail-Blazer.
326
00:11:33,705 --> 00:11:35,305
- It's a golden...
- (SIGHS)
327
00:11:35,341 --> 00:11:36,706
...butt-cork.
328
00:11:36,741 --> 00:11:38,175
And you should spend some of it.
329
00:11:38,210 --> 00:11:39,443
No... I have!
330
00:11:39,478 --> 00:11:41,278
No, I-I paid off my car,
331
00:11:41,313 --> 00:11:42,946
this year's property taxes.
332
00:11:42,982 --> 00:11:47,684
Oh, yeah, and Ben and I did,
uh, replace the garage door.
333
00:11:47,719 --> 00:11:49,319
That's just taking care of business.
334
00:11:49,355 --> 00:11:50,925
What have you done for you?
335
00:11:51,923 --> 00:11:53,323
W...
336
00:11:53,359 --> 00:11:55,458
- We need to talk.
- (GLASS CLINKS, LIQUID POURS)
337
00:11:55,494 --> 00:11:56,559
Uh... (SIGHS)
338
00:11:56,595 --> 00:11:58,461
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
339
00:11:58,497 --> 00:12:02,231
♪♪
340
00:12:02,266 --> 00:12:03,666
- Oh, thanks.
- No, no. This one.
341
00:12:03,702 --> 00:12:04,901
(CHUCKLES)
342
00:12:04,936 --> 00:12:06,736
You hate this party, don't you?
343
00:12:06,771 --> 00:12:08,371
No. No, I-I don't hate this party.
344
00:12:08,406 --> 00:12:09,572
No, I feel bad. I mean, it's great.
345
00:12:09,608 --> 00:12:10,573
It's... It's in my honor,
346
00:12:10,609 --> 00:12:12,542
"For I'm a jolly good fellow"
and all that,
347
00:12:12,577 --> 00:12:15,678
but, uh, for you, it's like
a gauntlet of awkwardness.
348
00:12:15,714 --> 00:12:19,480
Baby-daddy is really
not happy about our trip.
349
00:12:19,830 --> 00:12:22,510
Yeah, not his best moment (SIGHS)
350
00:12:22,860 --> 00:12:23,720
But, in fairness,
351
00:12:23,755 --> 00:12:27,590
I mean, he and Amelia had to say
goodbye to both their kids.
352
00:12:27,626 --> 00:12:29,392
We can go, if you want.
353
00:12:29,427 --> 00:12:31,527
- I will feign diarrhea.
- (DOORBELL CHIMES)
354
00:12:31,562 --> 00:12:33,762
- (LAUGHING) No, you won't.
- No, for you, I will get diarrhea.
355
00:12:33,797 --> 00:12:35,498
- No, stop it. Stop it!
- (MUFFLED) I will. I will...
356
00:12:35,533 --> 00:12:36,999
(LAUGHING)
357
00:12:37,350 --> 00:12:38,734
Why?
358
00:12:38,769 --> 00:12:40,102
(SIGHS)
359
00:12:40,138 --> 00:12:42,604
- Oh. Hey.
- Hey.
360
00:12:42,640 --> 00:12:43,772
Have you seen my mom?
361
00:12:43,807 --> 00:12:44,840
Not your mom.
362
00:12:44,875 --> 00:12:46,208
Uh, I-is Alex here?
363
00:12:46,244 --> 00:12:47,709
Do you mind grabbing him for me?
364
00:12:47,745 --> 00:12:49,145
Can I grab...
365
00:12:50,114 --> 00:12:51,613
Um, yeah. Yeah, sure.
366
00:12:51,649 --> 00:12:52,748
- Okay.
- Yeah.
367
00:12:52,783 --> 00:12:54,950
Um, I'm going to update an intern
368
00:12:54,985 --> 00:12:56,785
on a patient just real quick.
369
00:12:56,820 --> 00:12:58,687
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
370
00:12:58,722 --> 00:13:00,678
_
371
00:13:02,492 --> 00:13:04,125
Mom?
372
00:13:04,161 --> 00:13:05,626
(EXHALES SHARPLY)
373
00:13:05,662 --> 00:13:07,950
(LAUGHTER IN DISTANCE)
374
00:13:07,130 --> 00:13:08,229
(SIGHS)
375
00:13:08,265 --> 00:13:10,432
What's wrong? Hey, Jo, what's wrong?
376
00:13:10,467 --> 00:13:11,486
Nothing's wrong.
377
00:13:11,521 --> 00:13:13,435
W... You didn't tell her
to meet you here?
378
00:13:13,470 --> 00:13:14,802
Uh, no.
379
00:13:14,837 --> 00:13:16,637
No, it was... It was the other doctor.
380
00:13:16,673 --> 00:13:18,739
- Not Alex.
- Uh, wait, w-what doctor?
381
00:13:18,775 --> 00:13:20,875
What... What doctor are you
talking... Jo, what's she...
382
00:13:20,910 --> 00:13:22,770
I don't know.
383
00:13:22,112 --> 00:13:23,913
She didn't give me her name.
384
00:13:23,948 --> 00:13:27,647
All right. Mom, could you, um,
could you give us a sec, please?
385
00:13:28,585 --> 00:13:29,784
(FOOTSTEPS)
386
00:13:29,819 --> 00:13:30,883
She was in the lobby.
387
00:13:30,918 --> 00:13:32,487
- Of the hospital?
- Yeah, to surprise you.
388
00:13:32,522 --> 00:13:33,721
You didn't say for her to meet you here?
389
00:13:33,756 --> 00:13:34,922
- No.
- (GASPS)
390
00:13:34,958 --> 00:13:37,157
(HUSHED) Do you think the
other doctor's in her head?
391
00:13:37,193 --> 00:13:39,493
- Why didn't you call me?
- You didn't pick up your phone!
392
00:13:39,528 --> 00:13:40,561
I was playing ping-pong.
393
00:13:40,596 --> 00:13:41,783
Catherine's party has ping-pong?
394
00:13:41,819 --> 00:13:43,400
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- (EXHALES SHARPLY) How did she seem?
395
00:13:43,390 --> 00:13:44,565
- Did she seem hyper?
- (SIGHS)
396
00:13:44,600 --> 00:13:46,660
Um, you know, seeing things?
397
00:13:46,102 --> 00:13:48,569
She was, um... She was
talking a lot for her.
398
00:13:48,604 --> 00:13:49,636
Or, at least, I think. I...
399
00:13:49,671 --> 00:13:50,767
About what?
400
00:13:50,803 --> 00:13:52,906
Lewis and Clark.
401
00:13:52,941 --> 00:13:54,374
Huh?
402
00:13:55,844 --> 00:13:57,100
All right. Look, um...
403
00:13:57,450 --> 00:13:58,745
I'm... I'm just gonna get her
back to our place, all right?
404
00:13:58,780 --> 00:13:59,913
Perfect.
405
00:13:59,948 --> 00:14:02,149
♪♪
406
00:14:02,184 --> 00:14:04,284
- Uh, Mom?
- No.
407
00:14:04,320 --> 00:14:05,419
- Mom?
- No!
408
00:14:07,543 --> 00:14:09,782
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
409
00:14:09,836 --> 00:14:11,102
ALEX: Hey. Hey!
410
00:14:11,137 --> 00:14:12,537
How many ways are there out of here?
411
00:14:12,572 --> 00:14:14,472
- Why?
- Look, just... Are... Is there, like,
412
00:14:14,508 --> 00:14:16,140
panic rooms or any place
somewhere someone could hide?
413
00:14:16,175 --> 00:14:18,476
(SCOFFS) Very funny, Karev.
The place is not that big.
414
00:14:18,512 --> 00:14:19,711
Just tell me!
415
00:14:19,746 --> 00:14:21,780
Front door. Or the fire exit upstairs.
416
00:14:21,815 --> 00:14:23,470
Right. All right.
417
00:14:23,820 --> 00:14:24,982
I don't have a panic room!
418
00:14:25,180 --> 00:14:27,718
Not smart to announce that.
419
00:14:27,753 --> 00:14:29,287
Mom?
420
00:14:29,322 --> 00:14:30,788
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
421
00:14:30,823 --> 00:14:33,557
(PING-PONG BALL CLACKING)
422
00:14:33,592 --> 00:14:37,128
♪♪
423
00:14:37,163 --> 00:14:38,467
Hey.
424
00:14:39,265 --> 00:14:41,498
We're at a party.
425
00:14:41,534 --> 00:14:43,100
Yep.
426
00:14:43,136 --> 00:14:46,470
And you're standing out here
by yourself on the deck.
427
00:14:46,505 --> 00:14:47,771
You okay?
428
00:14:47,807 --> 00:14:49,473
(BREATHES DEEPLY)
429
00:14:49,508 --> 00:14:51,542
That looks really good right now.
430
00:14:52,946 --> 00:14:55,179
You want to leave?
Uh, go to a meeting? Or...
431
00:14:55,214 --> 00:14:56,247
No, I'm saying...
432
00:14:56,282 --> 00:14:57,581
Should I not be drinking, or...
433
00:14:57,616 --> 00:14:59,250
No, t-t-that's not...
434
00:14:59,285 --> 00:15:01,518
- I mean, I'm at a party...
- Owen, that is not what I'm saying.
435
00:15:01,554 --> 00:15:04,655
I'm... I'm saying I'm sad, too.
436
00:15:04,690 --> 00:15:06,256
I'm saying sometimes I wish
437
00:15:06,291 --> 00:15:07,491
I could drink like a normal person.
438
00:15:07,526 --> 00:15:10,160
And... It's not a big deal.
Just finish your stupid drink.
439
00:15:10,195 --> 00:15:12,629
(CLACKING CONTINUES)
440
00:15:12,665 --> 00:15:14,631
Did I do something to you?
441
00:15:14,667 --> 00:15:17,468
Are we fighting and I missed it?
442
00:15:17,503 --> 00:15:19,436
Is that a yes?
443
00:15:19,472 --> 00:15:20,637
Really?
444
00:15:20,673 --> 00:15:22,172
We're fighting?
445
00:15:22,207 --> 00:15:23,607
That's what you want to do
446
00:15:23,642 --> 00:15:26,176
the night that we said goodbye
to Betty and Leo?
447
00:15:26,779 --> 00:15:28,645
She didn't say goodbye.
448
00:15:28,681 --> 00:15:31,548
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
449
00:15:31,584 --> 00:15:34,551
♪♪
450
00:15:34,587 --> 00:15:35,986
Look, I don't want to fight.
I just want to talk.
451
00:15:36,210 --> 00:15:38,856
We have not talked in weeks.
452
00:15:38,891 --> 00:15:40,823
Okay, let's talk.
453
00:15:41,197 --> 00:15:42,492
Okay.
454
00:15:43,328 --> 00:15:45,760
Let's talk.
455
00:15:45,697 --> 00:15:47,330
Where do we start?
456
00:15:47,366 --> 00:15:49,966
- How about "piss poor life choices"?
- Wow.
457
00:15:50,200 --> 00:15:53,736
Or how you refuse to accept
that addiction is a disease?
458
00:15:53,771 --> 00:15:55,571
- I never said that.
- You may as well have.
459
00:15:55,607 --> 00:15:56,739
Why do you do that?
460
00:15:56,774 --> 00:15:59,575
You always throw things in
my face that I said months ago.
461
00:15:59,611 --> 00:16:01,744
- I hate it.
- And I hate... I hate
462
00:16:01,779 --> 00:16:05,648
that you have not asked me how
I have been through any of this.
463
00:16:05,683 --> 00:16:06,947
I've be in pain, Amelia.
464
00:16:06,972 --> 00:16:08,418
Yeah, and when you're
in pain, you go silent.
465
00:16:08,453 --> 00:16:09,907
You... You keep it all inside.
466
00:16:09,943 --> 00:16:12,880
You act like you are all alone
in it, and you are not.
467
00:16:12,124 --> 00:16:14,520
Yeah, because I-I-I-I haven't
been able to fix it. So I just...
468
00:16:14,555 --> 00:16:16,580
So... So we should
just never talk about it?
469
00:16:16,930 --> 00:16:17,359
We don't never talk about it.
470
00:16:17,395 --> 00:16:19,594
I hate (INHALES DEEPLY)
how you generalize.
471
00:16:19,630 --> 00:16:21,730
You know, "You always do this,
and you always do that."
472
00:16:21,765 --> 00:16:24,330
Okay, you literally just did that to me.
473
00:16:24,680 --> 00:16:26,735
You said I "always"
throw things in your face.
474
00:16:26,770 --> 00:16:28,536
(SCOFFS)
475
00:16:29,206 --> 00:16:31,240
Are we trying to talk,
or are you just trying to win?
476
00:16:31,275 --> 00:16:33,942
Well, I wanted to talk,
but it's kind of hard
477
00:16:33,977 --> 00:16:36,912
when you have been staring
at Teddy the entire time.
478
00:16:36,947 --> 00:16:39,381
- How about you?
- (LAUGHS)
479
00:16:39,417 --> 00:16:40,849
(LAUGHTER IN DISTANCE)
480
00:16:40,884 --> 00:16:43,985
(INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE)
481
00:16:49,159 --> 00:16:50,358
Thank you.
482
00:16:50,393 --> 00:16:53,197
- Hey!
- Hey.
483
00:16:53,232 --> 00:16:55,596
Mm. Nice article.
484
00:16:55,631 --> 00:16:58,799
- Really? Teddy? Was it?
- (CORK POPS)
485
00:16:58,834 --> 00:17:00,734
Or was it just some puff piece
on a website
486
00:17:00,770 --> 00:17:02,903
that may as well be called "OMG! BOYS!"
487
00:17:02,939 --> 00:17:04,384
Well, I mean, I thought it was really...
488
00:17:04,419 --> 00:17:06,261
No. You know, they should
really read my piece
489
00:17:06,296 --> 00:17:07,373
that I just submitted
490
00:17:07,409 --> 00:17:08,809
to the Journalof Cardiothoracic Advancement,
491
00:17:08,844 --> 00:17:11,212
where I actually outline the procedure!
492
00:17:11,247 --> 00:17:13,852
- All right, well, I'll do that when...
- No, you won't.
493
00:17:13,887 --> 00:17:15,283
Because they probably
won't even publish it now,
494
00:17:15,318 --> 00:17:18,286
because it's just
the same story, only boring.
495
00:17:18,321 --> 00:17:19,588
'Cause who needs science
496
00:17:19,623 --> 00:17:21,822
when there's pluckiness and spunk?
497
00:17:21,857 --> 00:17:25,559
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
498
00:17:25,594 --> 00:17:28,962
(PANTING)
499
00:17:28,997 --> 00:17:30,564
Helen?
500
00:17:30,599 --> 00:17:32,732
(CONVERSATIONS CONTINUE)
501
00:17:32,767 --> 00:17:36,798
♪♪
502
00:17:36,833 --> 00:17:38,472
I do hate this party.
503
00:17:38,507 --> 00:17:40,740
♪♪
504
00:17:40,775 --> 00:17:42,775
Hey. You're leaving?
505
00:17:42,811 --> 00:17:44,244
Hi. I, um...
506
00:17:44,279 --> 00:17:46,646
Tanya called, and Ellis
is really scared, so...
507
00:17:46,681 --> 00:17:47,947
Oh, oh, I can pick her up.
508
00:17:47,983 --> 00:17:49,816
No. It's a party in your honor.
509
00:17:49,851 --> 00:17:51,751
You can't leave. It's not really an honor
510
00:17:51,786 --> 00:17:54,870
when you didn't get 100% margins.
511
00:17:54,123 --> 00:17:57,856
And on top of that, I think Owen
still has feelings for Teddy.
512
00:17:57,891 --> 00:17:59,910
You should have seen how he reacted
513
00:17:59,127 --> 00:18:01,327
when he found out that she was
going on vacation with Koracick.
514
00:18:01,362 --> 00:18:03,762
Teddy is always going
to be in Owen's life.
515
00:18:03,797 --> 00:18:05,331
Baby or no baby.
516
00:18:05,366 --> 00:18:06,932
It was this way for Cristina.
517
00:18:06,967 --> 00:18:08,967
It's been this way your whole marriage.
518
00:18:09,300 --> 00:18:11,303
And your divorce.
519
00:18:11,339 --> 00:18:12,871
It's not gonna change.
520
00:18:12,906 --> 00:18:15,541
Just make peace with it.
521
00:18:15,576 --> 00:18:16,756
(INHALES SHARPLY)
522
00:18:16,791 --> 00:18:18,710
I'm not in a love triangle.
This is a circle.
523
00:18:18,746 --> 00:18:21,790
And it just keeps going
around and around.
524
00:18:22,850 --> 00:18:25,684
I'm definitely staying
at your place tonight.
525
00:18:28,356 --> 00:18:30,199
(SIGHS)
526
00:18:31,240 --> 00:18:33,391
Historians believe that Meriwether Lewis
527
00:18:33,426 --> 00:18:35,590
had bipolar disorder,
528
00:18:35,940 --> 00:18:37,164
but in the early 19th century,
529
00:18:37,199 --> 00:18:39,397
they called it, um, "melancholy."
530
00:18:39,432 --> 00:18:41,699
Mm. So you're a psychologist?
531
00:18:41,734 --> 00:18:43,301
- Librarian.
- Oh.
532
00:18:43,336 --> 00:18:44,802
H-How do you know Catherine?
533
00:18:44,837 --> 00:18:46,667
- Who?
- (EXHALES SHARPLY) Mom.
534
00:18:46,703 --> 00:18:47,738
What?
535
00:18:47,774 --> 00:18:49,740
(PANTING) Look, uh, DeLuca, thanks.
536
00:18:49,776 --> 00:18:50,808
Yeah.
537
00:18:50,843 --> 00:18:51,842
He's very nice.
538
00:18:51,878 --> 00:18:53,878
- Yeah.
- Oh, thank God.
539
00:18:53,913 --> 00:18:55,913
(EXHALES SHARPLY)
540
00:18:55,948 --> 00:18:57,810
Oh, I worried you.
541
00:18:57,116 --> 00:18:58,683
Yeah, you had us worried.
542
00:18:58,718 --> 00:18:59,817
I am doing well.
543
00:18:59,852 --> 00:19:01,186
I feel sturdy.
544
00:19:01,221 --> 00:19:03,321
How about I give you both a minute?
545
00:19:03,356 --> 00:19:07,191
(INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE)
546
00:19:07,226 --> 00:19:08,725
I made something for you.
547
00:19:08,760 --> 00:19:10,260
Oh.
548
00:19:10,296 --> 00:19:13,730
When you were a little boy,
green was your favorite color,
549
00:19:13,765 --> 00:19:16,866
but it could have changed by
now, so you can just pick.
550
00:19:18,237 --> 00:19:20,904
Yeah, it's, uh... it's not
much of a wedding gift.
551
00:19:20,939 --> 00:19:22,239
Uh, y-you don't have to take one.
552
00:19:22,274 --> 00:19:24,107
- That's okay.
- No, no, no. Green is good.
553
00:19:24,142 --> 00:19:25,509
It's... It's... It's great.
554
00:19:25,544 --> 00:19:27,744
It's... It's lovely.
555
00:19:27,779 --> 00:19:29,490
Okay, what about Jo?
556
00:19:29,915 --> 00:19:31,427
Blue.
557
00:19:31,883 --> 00:19:33,417
Okay.
558
00:19:33,452 --> 00:19:34,751
DELUCA: Oh, Dr. Grey.
559
00:19:34,786 --> 00:19:36,886
Excuse me, Bokhee, Jae.
560
00:19:37,823 --> 00:19:39,880
(SPEAKING KOREAN) _
561
00:19:39,123 --> 00:19:40,155
Mm.
562
00:19:42,993 --> 00:19:43,859
Bokhee.
563
00:19:43,894 --> 00:19:45,595
(CHUCKLES)
564
00:19:45,630 --> 00:19:47,574
- Uh, I got your text.
- Yeah.
565
00:19:47,610 --> 00:19:49,898
- Is everything okay?
- No. Amelia's in a state.
566
00:19:49,934 --> 00:19:51,820
Oh.
567
00:19:51,118 --> 00:19:53,869
So I think I'm on duty tonight.
568
00:19:53,904 --> 00:19:55,738
(SMACKS LIPS, SIGHS)
569
00:19:55,773 --> 00:19:57,273
(MUFFLED INDISTINCT CONVERSATIONS)
570
00:19:57,308 --> 00:20:01,477
♪♪
571
00:20:01,512 --> 00:20:03,812
♪♪
572
00:20:03,848 --> 00:20:07,250
(BREATHING HEAVILY)
573
00:20:07,285 --> 00:20:09,715
(FIRE CRACKLES)
574
00:20:11,322 --> 00:20:13,755
In the guest room? (LAUGHS)
575
00:20:15,325 --> 00:20:17,225
Hey.
576
00:20:17,261 --> 00:20:19,394
What?
577
00:20:19,429 --> 00:20:22,311
I'm just trying to burn this
image in my head forever.
578
00:20:23,667 --> 00:20:26,000
Okay, but you do realize
nothing is happening
579
00:20:26,350 --> 00:20:28,970
in the guest room of
Jackson Avery's house, right,
580
00:20:29,500 --> 00:20:31,373
with all of our co-workers downstairs?
581
00:20:34,177 --> 00:20:35,477
Okay.
582
00:20:37,481 --> 00:20:39,914
(SPEAKING ITALIAN) _
583
00:20:42,118 --> 00:20:44,386
(MUFFLED INDISTINCT CONVERSATIONS)
584
00:20:48,570 --> 00:20:49,757
I... Look, I don't know how long
585
00:20:49,793 --> 00:20:51,592
the Trail-Blazer's success will run.
586
00:20:51,627 --> 00:20:53,761
It's like, what if
somebody else comes along
587
00:20:53,797 --> 00:20:54,947
- with something better?
- (SCOFFS)
588
00:20:54,982 --> 00:20:56,798
All my checks... poof. (SNAPS FINGERS)
589
00:20:56,833 --> 00:20:59,200
Bailey, that's how money works.
590
00:20:59,235 --> 00:21:01,468
I mean, my grandfather made a fortune
591
00:21:01,504 --> 00:21:04,205
when he opened a candy store in 1921.
592
00:21:04,240 --> 00:21:07,775
- And what happened in 1927? Mnh.
- Poof?
593
00:21:07,811 --> 00:21:10,444
My father didn't have shoes
that fit for over a month.
594
00:21:10,479 --> 00:21:12,346
- Oh.
- I'm just trying to tell you
595
00:21:12,381 --> 00:21:14,882
that money comes, money goes.
596
00:21:14,918 --> 00:21:16,984
And what's the point if you lose it
597
00:21:17,200 --> 00:21:18,853
before you get to enjoy it a little?
598
00:21:19,822 --> 00:21:23,123
So, you want me to buy
myself a few hospitals?
599
00:21:23,158 --> 00:21:24,724
How many to start, three?
600
00:21:24,759 --> 00:21:26,993
Start slow, honey. Okay.
601
00:21:27,290 --> 00:21:30,163
What is the one thing that
you haven't let yourself get?
602
00:21:30,199 --> 00:21:32,214
Come on. There's got to be something.
603
00:21:33,202 --> 00:21:37,300
The C7500 TurboMix in red.
604
00:21:37,390 --> 00:21:39,138
(EXHALES SHARPLY)
605
00:21:39,173 --> 00:21:43,375
Uh, soups, smoothies, dips,
dressings, desserts...
606
00:21:43,410 --> 00:21:45,510
You can make Christmas dinner with it.
607
00:21:45,546 --> 00:21:47,913
And... it cleans itself.
608
00:21:47,949 --> 00:21:49,202
Act of God.
609
00:21:49,237 --> 00:21:50,850
What is it?
610
00:21:50,885 --> 00:21:52,840
A blender.
611
00:21:52,119 --> 00:21:54,238
- Oh, Lord. (SCOFFS)
- What?
612
00:21:54,273 --> 00:21:55,520
Well, you should just buy the damn thing.
613
00:21:55,556 --> 00:21:57,560
(SCOFFS) Look at that price.
614
00:21:57,910 --> 00:21:59,925
Bailey, think about when
you walk into your kitchen,
615
00:21:59,961 --> 00:22:01,827
and it's gleaming at you from the counter
616
00:22:01,863 --> 00:22:04,864
with its five programmable speeds.
617
00:22:04,899 --> 00:22:07,660
The price is nothing
compared to that joy...
618
00:22:07,101 --> 00:22:09,101
- I bought it!
- (LAUGHS)
619
00:22:09,136 --> 00:22:10,903
- (LAUGHS)
- All right!
620
00:22:10,938 --> 00:22:12,738
- (GLASS CLATTERS)
- We got something to celebrate.
621
00:22:12,773 --> 00:22:15,273
- Come on.
- N-No, it's almost 8:00.
622
00:22:15,308 --> 00:22:16,516
We need to get to the party.
623
00:22:16,551 --> 00:22:18,176
Oh, please, I'm not going to that.
624
00:22:18,211 --> 00:22:19,878
(CONTAINER CLATTERS)
625
00:22:19,913 --> 00:22:21,246
Mmm. (SMACKS LIPS)
626
00:22:25,663 --> 00:22:28,757
Well, this is the last of the duck sauce.
627
00:22:30,100 --> 00:22:32,868
Avery, thanks for everything,
but I gotta... I'm heading out.
628
00:22:32,903 --> 00:22:34,136
What? No, no, no. Come on.
629
00:22:34,171 --> 00:22:36,138
Listen, I'm sorry. I just...
630
00:22:36,173 --> 00:22:38,107
God, I hate that guy.
631
00:22:38,142 --> 00:22:39,829
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
632
00:22:39,864 --> 00:22:41,979
Who... Koracick?
633
00:22:42,140 --> 00:22:43,713
Oh, well, yeah. He's a creep.
634
00:22:43,748 --> 00:22:45,748
- What? You think so, too?
- I know so.
635
00:22:45,783 --> 00:22:48,830
He took advantage of April
during a pretty vulnerable time.
636
00:22:48,119 --> 00:22:49,952
- You're kidding.
- He's been after Catherine
637
00:22:49,987 --> 00:22:51,257
since the minute he got into town.
638
00:22:51,292 --> 00:22:53,456
What is she...
What is she doing with him?
639
00:22:53,491 --> 00:22:55,491
I can't say I'd be thrilled
if I were you.
640
00:22:55,526 --> 00:22:56,825
(SCOFFS)
641
00:22:56,861 --> 00:22:59,228
On the other hand,
he did save my mom's life,
642
00:22:59,264 --> 00:23:00,630
so I don't know.
643
00:23:00,665 --> 00:23:01,731
♪♪
644
00:23:01,766 --> 00:23:03,232
But it's a party for you!
645
00:23:03,268 --> 00:23:05,167
It's for Shepherd and Koracick.
646
00:23:05,202 --> 00:23:07,436
Because they saved your life.
647
00:23:07,472 --> 00:23:09,171
They did.
648
00:23:09,206 --> 00:23:11,105
They performed an astonishing feat,
649
00:23:11,141 --> 00:23:13,174
and for that, I am forever grateful.
650
00:23:13,209 --> 00:23:16,678
But (SIGHS) Miranda, if I walk
into that party right now,
651
00:23:16,713 --> 00:23:18,480
people are gonna come up to me
and say things like,
652
00:23:18,515 --> 00:23:20,615
"Oh, congratulations,"
653
00:23:20,651 --> 00:23:22,199
"You did it"...
654
00:23:22,719 --> 00:23:25,387
like it's all over, like I'm cancer-free.
655
00:23:26,556 --> 00:23:30,196
Yes, my tumor hasn't gotten
any bigger, but it could.
656
00:23:30,232 --> 00:23:32,193
- (SIGHS)
- It could.
657
00:23:32,228 --> 00:23:36,463
And so I have to live in dread
from one scan to the next.
658
00:23:36,833 --> 00:23:38,549
For every scan.
659
00:23:39,135 --> 00:23:42,170
I'm never gonna be out of
the woods with this thing,
660
00:23:42,205 --> 00:23:45,807
and it's not something
I feel like celebrating.
661
00:23:47,143 --> 00:23:48,600
Hypocrite.
662
00:23:49,513 --> 00:23:50,577
Excuse me?
663
00:23:50,613 --> 00:23:53,547
You're all easy come, easy go
when it comes to money,
664
00:23:53,582 --> 00:23:55,817
but you're afraid to spend joy.
665
00:23:55,852 --> 00:23:57,960
What... you think
you're gonna run out of it?
666
00:23:58,721 --> 00:24:02,556
That dread between scans is scary.
667
00:24:02,591 --> 00:24:04,826
But it's life.
668
00:24:04,861 --> 00:24:09,396
And it's not perfect,
but it's the one you get now.
669
00:24:09,432 --> 00:24:11,132
W-What I get.
670
00:24:11,167 --> 00:24:13,901
I-I have a heart that I no longer trust.
671
00:24:13,937 --> 00:24:19,140
I live day by day trying to
get it to not blow up again
672
00:24:19,175 --> 00:24:22,900
and hoping that the fix
they gave me stays a fix.
673
00:24:22,450 --> 00:24:23,211
And you?
674
00:24:23,246 --> 00:24:25,345
You have a piece of tumor on your spine,
675
00:24:25,380 --> 00:24:29,716
and it could get bigger or it could not.
676
00:24:29,751 --> 00:24:31,751
And you know what?
677
00:24:31,786 --> 00:24:35,188
An earthquake could take us
all out tomorrow.
678
00:24:35,224 --> 00:24:37,824
Or a meteor. Or robots.
679
00:24:37,860 --> 00:24:39,818
We don't get to know that.
680
00:24:40,395 --> 00:24:42,195
(BANNERS' "GOT IT IN YOU
(ACOUSTIC)" PLAYS)
681
00:24:42,231 --> 00:24:46,233
But just right now, we're alive...
682
00:24:46,268 --> 00:24:48,168
we are still here.
683
00:24:48,203 --> 00:24:53,673
And people love us,
so that's cause to celebrate.
684
00:24:53,708 --> 00:24:56,743
♪ Holding back the flood
in this skyscraper town ♪
685
00:24:56,778 --> 00:24:58,177
Hey, excuse me.
686
00:24:58,212 --> 00:24:59,846
Can we talk?
687
00:24:59,881 --> 00:25:01,113
What else is there to talk about?
688
00:25:01,148 --> 00:25:02,515
Listen, I wasn't looking at Teddy.
689
00:25:02,550 --> 00:25:04,183
I was looking at Koracick.
690
00:25:04,218 --> 00:25:05,351
Okay? I don't like that guy.
691
00:25:05,387 --> 00:25:06,952
I don't like that he's dating Teddy.
692
00:25:06,988 --> 00:25:07,987
Because you're jealous.
693
00:25:08,220 --> 00:25:11,190
No, because he's like a dog
marking his territory.
694
00:25:11,225 --> 00:25:13,893
And because who hits on a woman
who's seven months pregnant?
695
00:25:13,928 --> 00:25:16,950
That's Tom. He's available. Always.
696
00:25:16,130 --> 00:25:18,130
He was available for me after the tumor.
697
00:25:18,165 --> 00:25:20,199
- Wait. What?
- Why does it matter?
698
00:25:20,234 --> 00:25:23,235
If you're not interested
in Teddy, what does it matter?
699
00:25:23,271 --> 00:25:25,438
If he's with her, then he's
gonna be in my daughter's life,
700
00:25:25,473 --> 00:25:26,990
and I don't want that.
701
00:25:27,975 --> 00:25:30,142
This has got nothing to do with Teddy.
702
00:25:30,177 --> 00:25:32,243
How many times do I have
to choose you, Amelia,
703
00:25:32,279 --> 00:25:33,645
for you to stop feeling insecure?
704
00:25:33,680 --> 00:25:35,547
Insecure?
705
00:25:35,582 --> 00:25:37,749
This is not about some fling
from your past.
706
00:25:37,785 --> 00:25:39,984
She is pregnant with your child right now
707
00:25:40,200 --> 00:25:43,254
because you got on a plane
to profess your love to her
708
00:25:43,290 --> 00:25:44,880
seven months ago.
709
00:25:44,124 --> 00:25:46,825
Not... Not seven years. Seven months.
710
00:25:46,860 --> 00:25:49,600
So forgive me for worrying
that maybe your feelings
711
00:25:49,950 --> 00:25:50,395
might still be lingering,
712
00:25:50,431 --> 00:25:52,731
and that maybe when you see your baby,
713
00:25:52,766 --> 00:25:55,333
you are gonna realize how deeply
you are in love with her.
714
00:25:55,368 --> 00:25:59,304
You and I fell back in love
over children that we adored
715
00:25:59,339 --> 00:26:01,440
and that we no longer have.
716
00:26:01,475 --> 00:26:02,567
Okay? Do you really think that,
717
00:26:02,602 --> 00:26:04,409
when you see your daughter
lying in Teddy's arms,
718
00:26:04,445 --> 00:26:05,944
that you are not gonna think
719
00:26:05,979 --> 00:26:07,345
that maybe this is where you belong?
720
00:26:07,380 --> 00:26:08,746
Because I do.
721
00:26:08,781 --> 00:26:10,448
And maybe you're right.
Maybe that is insecurity.
722
00:26:10,483 --> 00:26:12,450
Or maybe it is wisdom.
723
00:26:12,485 --> 00:26:14,518
Whatever you want to call it,
it is what I believe.
724
00:26:14,554 --> 00:26:16,870
And I cannot talk my way out of it.
725
00:26:16,122 --> 00:26:17,374
I can't.
726
00:26:17,790 --> 00:26:19,501
And I'm starting to think maybe I...
727
00:26:19,993 --> 00:26:21,567
♪ Maybe you don't see it ♪
728
00:26:21,602 --> 00:26:24,262
I'm starting to think I shouldn't try.
729
00:26:24,297 --> 00:26:26,264
♪ But you're quicker
than the world can spin ♪
730
00:26:26,299 --> 00:26:29,710
- What are you saying?
- I'm saying I'm dizzy.
731
00:26:29,106 --> 00:26:31,680
Owen, I'm... (SIGHS) I'm dizzy.
732
00:26:32,205 --> 00:26:34,149
I need to step out of the circle.
733
00:26:34,184 --> 00:26:35,517
What?
734
00:26:36,186 --> 00:26:37,992
I'm saying this
is an impossible situation.
735
00:26:37,993 --> 00:26:40,827
And you are in it no matter what
736
00:26:40,862 --> 00:26:42,610
because there is a child involved.
737
00:26:42,960 --> 00:26:43,395
But I'm not.
I'm not in it, no matter what.
738
00:26:43,431 --> 00:26:44,663
I'm saying...
739
00:26:44,699 --> 00:26:46,232
♪♪
740
00:26:46,267 --> 00:26:47,499
♪ When the lights go out ♪
741
00:26:47,535 --> 00:26:49,235
I'm saying I'm not in it anymore.
742
00:26:49,270 --> 00:26:52,400
♪ And leave you standing in the dark ♪
743
00:26:52,400 --> 00:26:53,572
(BREATHES SHARPLY)
744
00:26:53,607 --> 00:26:56,508
♪ No one ever told you
this would be so hard ♪
745
00:26:56,544 --> 00:26:58,711
Hey, uh, Dr. Lummis, this is Alex Karev,
746
00:26:58,746 --> 00:27:00,246
uh, Helen Karev's son.
747
00:27:00,281 --> 00:27:01,848
If you could, uh, give me a call back
748
00:27:01,883 --> 00:27:03,382
as soon as you can... it's pretty urgent.
749
00:27:03,417 --> 00:27:04,483
Please.
750
00:27:04,518 --> 00:27:05,551
They're two hours ahead.
751
00:27:05,586 --> 00:27:08,187
Y-You're not gonna hear
from them until tomorrow.
752
00:27:08,223 --> 00:27:10,356
Right. I should probably text, too.
753
00:27:10,391 --> 00:27:12,258
Hey. Here. Come here. Come sit down.
754
00:27:12,293 --> 00:27:13,325
Come here.
755
00:27:13,360 --> 00:27:14,826
♪ You got it in you ♪
756
00:27:14,862 --> 00:27:15,894
(SIGHS)
757
00:27:15,929 --> 00:27:17,362
♪ When the lights go out ♪
758
00:27:17,397 --> 00:27:18,663
She seems okay.
759
00:27:18,698 --> 00:27:19,764
♪ And leave you standing in the dark ♪
760
00:27:19,799 --> 00:27:21,320
The doctor will call.
761
00:27:21,680 --> 00:27:23,835
And then we will find out
what's going on.
762
00:27:23,871 --> 00:27:26,204
My mom comes for a visit,
and I have to worry
763
00:27:26,240 --> 00:27:29,107
if it's a sign she's gonna
split from reality.
764
00:27:29,142 --> 00:27:30,408
Isn't that how it's always been?
765
00:27:30,443 --> 00:27:32,430
Well, yeah. Growing up.
766
00:27:32,790 --> 00:27:34,120
But then, you could tell
when things were getting bad.
767
00:27:34,470 --> 00:27:35,446
I knew the signs.
768
00:27:35,482 --> 00:27:36,748
I mean, now that she's doing fine,
769
00:27:36,783 --> 00:27:39,116
I d... I don't know
what a split looks like.
770
00:27:39,151 --> 00:27:41,218
(SIGHS) I want to trust it.
771
00:27:41,254 --> 00:27:42,953
I want to trust it so much
that she's fine.
772
00:27:42,989 --> 00:27:45,420
- I really do. I swear, Jo.
- I know.
773
00:27:46,125 --> 00:27:48,760
These are really nice.
774
00:27:48,795 --> 00:27:50,528
She shouldn't have needles.
775
00:27:50,563 --> 00:27:52,597
(VOCALIZING)
776
00:27:52,632 --> 00:27:55,400
♪♪
777
00:27:55,435 --> 00:27:57,535
♪ You got it in you ♪
778
00:27:57,570 --> 00:27:59,270
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
779
00:27:59,305 --> 00:28:01,710
(FIRE CRACKLING)
780
00:28:05,244 --> 00:28:07,440
♪♪
781
00:28:07,790 --> 00:28:09,647
Okay, we... we should stop now.
782
00:28:09,682 --> 00:28:10,914
Why?
783
00:28:10,949 --> 00:28:12,816
Because I'm going to change my mind.
784
00:28:12,851 --> 00:28:14,284
Sounds good.
785
00:28:14,319 --> 00:28:16,720
♪♪
786
00:28:16,755 --> 00:28:17,954
(CELLPHONE RINGS)
787
00:28:17,989 --> 00:28:19,322
- Ohh.
- (SIGHS)
788
00:28:19,357 --> 00:28:21,224
Just answer it.
789
00:28:21,259 --> 00:28:22,459
I don't care who it is.
790
00:28:22,494 --> 00:28:24,394
(RINGING CONTINUES)
791
00:28:24,430 --> 00:28:26,963
But someone might hear it ringing.
792
00:28:26,998 --> 00:28:29,165
- (SIGHS)
- (RINGING CONTINUES)
793
00:28:29,200 --> 00:28:31,468
(SIGHS) It's Carina.
794
00:28:31,503 --> 00:28:33,690
(CELLPHONE BEEPS, RINGING STOPS)
795
00:28:33,104 --> 00:28:35,605
Oh. Our sisters are really
getting in the way tonight.
796
00:28:35,641 --> 00:28:36,840
Yeah, they really are.
797
00:28:36,875 --> 00:28:38,207
(BOTH LAUGH)
798
00:28:39,945 --> 00:28:41,778
Oh. Uh...
799
00:28:41,814 --> 00:28:43,190
Um...
800
00:28:44,715 --> 00:28:46,916
This is not the restroom.
801
00:28:46,951 --> 00:28:49,117
No, that's, uh... that's down the hall.
802
00:28:49,153 --> 00:28:50,519
♪♪
803
00:28:50,555 --> 00:28:52,154
We're not...
804
00:28:52,189 --> 00:28:53,622
I...
805
00:28:55,693 --> 00:28:57,660
(SIGHS) Alex knows.
806
00:28:58,506 --> 00:28:59,628
W-Wonderful.
807
00:28:59,664 --> 00:29:02,998
Uh, don't let me keep you.
808
00:29:03,330 --> 00:29:04,433
Hmm.
809
00:29:06,471 --> 00:29:08,203
- (SOFTLY) Oh, my...
- (LAUGHS)
810
00:29:08,238 --> 00:29:10,105
I told you!
811
00:29:10,140 --> 00:29:11,707
It's not funny! It's not funny!
812
00:29:11,742 --> 00:29:13,750
(BOTH LAUGHING)
813
00:29:15,525 --> 00:29:18,260
Hey. I can do this. Thanks.
814
00:29:18,296 --> 00:29:21,263
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
815
00:29:21,299 --> 00:29:22,864
What are you doing?
816
00:29:22,900 --> 00:29:24,433
Oh, I'm being normal.
817
00:29:24,468 --> 00:29:26,402
- Huh.
- Will you put these in the oven for me?
818
00:29:26,437 --> 00:29:27,937
I don't think this counts as normal.
819
00:29:27,972 --> 00:29:29,371
Jackson hired people to do this.
820
00:29:29,407 --> 00:29:31,540
- Just do it.
- Okay, you're flustered.
821
00:29:31,575 --> 00:29:33,409
Yes, I'm getting flustered.
822
00:29:33,444 --> 00:29:34,709
Richard just walked in on us.
823
00:29:34,745 --> 00:29:36,406
Yeah, kissing.
824
00:29:37,900 --> 00:29:38,112
At a work party.
825
00:29:38,148 --> 00:29:40,714
So now I feel like
everybody's staring at us.
826
00:29:40,750 --> 00:29:42,283
No one is staring at us.
827
00:29:43,353 --> 00:29:44,986
Because we're acting normal.
828
00:29:45,210 --> 00:29:47,788
♪♪
829
00:29:47,824 --> 00:29:51,292
And after going to many doctors,
this woman found Maggie.
830
00:29:51,328 --> 00:29:53,328
She was a med school acquaintance,
831
00:29:53,363 --> 00:29:54,429
and after that, they...
832
00:29:54,464 --> 00:29:56,464
Excuse us. Just one second.
833
00:29:56,499 --> 00:29:57,526
- (LAUGHS)
- Uh, excuse me for a second.
834
00:29:57,562 --> 00:29:58,821
(HUSHED VOICE) Please stop telling people
835
00:29:58,856 --> 00:30:01,769
- about that article, please?
- Why? It's very nice.
836
00:30:01,804 --> 00:30:04,572
No, it's not. And she is not.
837
00:30:04,607 --> 00:30:07,408
That was my story to tell, for doctors,
838
00:30:07,444 --> 00:30:10,411
in a way that mattered, and she stole it.
839
00:30:10,447 --> 00:30:13,982
She is a bully who made me
feel small and insignificant,
840
00:30:14,170 --> 00:30:16,516
and she is still managing,
even from a thousand miles away,
841
00:30:16,551 --> 00:30:17,717
to make me feel small and insignificant!
842
00:30:17,752 --> 00:30:19,630
- Maggie Pierce.
- No, no!
843
00:30:19,980 --> 00:30:20,520
- You are not small and insig...
- Please, please, don't...
844
00:30:20,555 --> 00:30:23,523
don't say anything kind
or comforting or consoling.
845
00:30:23,558 --> 00:30:25,425
I'm pissed. I want to stay pissed.
846
00:30:25,461 --> 00:30:27,527
I want to burn something down!
847
00:30:27,562 --> 00:30:29,363
(GROANS)
848
00:30:29,398 --> 00:30:33,766
♪♪
849
00:30:33,802 --> 00:30:38,438
Did you know that I was the only
black resident in my class?
850
00:30:38,474 --> 00:30:40,700
So I was bullied, too.
851
00:30:40,420 --> 00:30:42,942
Residents would take my number
off the pager service...
852
00:30:42,978 --> 00:30:45,976
- (WHISPERING) Oh, my God.
- ...so I'd miss traumas.
853
00:30:46,581 --> 00:30:49,549
Some of the attendings would
call the other residents "Dr."
854
00:30:49,584 --> 00:30:52,386
But I only got "Webber."
855
00:30:52,421 --> 00:30:54,954
And I was plenty pissed.
856
00:30:56,525 --> 00:31:00,260
But I found out that
it's no good to be pissed
857
00:31:00,610 --> 00:31:02,461
if you don't use it.
858
00:31:02,497 --> 00:31:04,330
You know, the difference
between a great surgeon
859
00:31:04,365 --> 00:31:06,232
and a celebration surgeon...
860
00:31:06,267 --> 00:31:08,568
is a little bit of what Kiki has.
861
00:31:08,603 --> 00:31:10,503
A little flair for promotion.
862
00:31:10,539 --> 00:31:11,871
You could use a little of that.
863
00:31:11,907 --> 00:31:14,541
If someone takes your story,
you take it back,
864
00:31:14,576 --> 00:31:16,715
and you tell it louder.
865
00:31:17,278 --> 00:31:20,513
Stop publication of that piece,
and rewrite it,
866
00:31:20,549 --> 00:31:22,415
from your point of view.
867
00:31:22,450 --> 00:31:25,840
Start that fire, Maggie Pierce.
868
00:31:25,119 --> 00:31:27,319
(LAUGHTER IN DISTANCE)
869
00:31:27,355 --> 00:31:30,556
(INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE)
870
00:31:30,591 --> 00:31:33,825
(FIRE CRACKLING)
871
00:31:33,861 --> 00:31:35,661
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
872
00:31:35,696 --> 00:31:41,660
♪♪
873
00:31:41,101 --> 00:31:43,100
Hi. You want something to eat?
874
00:31:43,370 --> 00:31:44,570
(SIGHS) I'm happy to see you.
875
00:31:44,605 --> 00:31:47,606
It's just, uh, it threw me.
876
00:31:47,641 --> 00:31:49,240
I mean, uh...
877
00:31:49,276 --> 00:31:51,810
I mean, it really means a lot
for Jo and me both.
878
00:31:52,699 --> 00:31:55,232
Tires. No.
879
00:31:55,257 --> 00:31:57,390
Tennis shoes.
880
00:31:57,415 --> 00:31:59,810
- Melting tennis shoes.
- What?
881
00:31:59,106 --> 00:32:01,808
- Don't you smell that?
- No.
882
00:32:01,989 --> 00:32:04,254
All right, t-take it easy. Take it easy.
883
00:32:04,290 --> 00:32:05,923
(STAMMERS) The... The shoes...
884
00:32:05,959 --> 00:32:07,391
The shoes you had in
high school, the red ones.
885
00:32:07,426 --> 00:32:08,525
Remember? They were on sale.
886
00:32:08,561 --> 00:32:10,861
But they're (STAMMERS) burning.
887
00:32:10,897 --> 00:32:12,897
The shoe...
888
00:32:12,932 --> 00:32:15,299
Alex, we are really high up.
889
00:32:15,334 --> 00:32:16,634
Honestly, everybody needs
to get out of here right now.
890
00:32:16,669 --> 00:32:17,868
But, Mom, there is no fire.
891
00:32:17,904 --> 00:32:20,638
Yes, there is! There is!
892
00:32:20,673 --> 00:32:23,400
Mom, come on. Just stop. Just calm down.
893
00:32:23,760 --> 00:32:25,576
Come on. Sit down. Come on. Please?
894
00:32:25,612 --> 00:32:27,411
It's gonna be all right.
895
00:32:27,446 --> 00:32:29,413
(LAUGHS)
896
00:32:29,448 --> 00:32:31,582
I am a little hungry.
897
00:32:31,618 --> 00:32:34,118
(SIGHS) What if you go into
labor when you're out of town?
898
00:32:34,153 --> 00:32:36,553
They have hospitals in California...
899
00:32:36,589 --> 00:32:38,880
But I wouldn't be there.
900
00:32:38,123 --> 00:32:40,374
Well, a flight is not even three hours.
901
00:32:40,409 --> 00:32:41,457
I wanna be there.
902
00:32:41,493 --> 00:32:44,460
I understand that,
but I'm taking this trip.
903
00:32:44,496 --> 00:32:46,129
(SCOFFS)
904
00:32:46,164 --> 00:32:47,597
And what is this about, Teddy?
905
00:32:47,633 --> 00:32:49,733
You want that dirtbag
in the delivery room?
906
00:32:49,768 --> 00:32:51,274
- Whoa.
- I mean, do you want him
907
00:32:51,310 --> 00:32:53,637
around our daughter?
He is not a good guy.
908
00:32:53,672 --> 00:32:55,905
I think he's a great guy.
909
00:32:55,941 --> 00:32:57,841
And he saved Amelia's life, and he's...
910
00:32:57,876 --> 00:33:00,309
- Hey.
- Uh, pickles,
911
00:33:00,345 --> 00:33:02,245
uh, seven almonds, pasteurized cheese.
912
00:33:02,280 --> 00:33:03,696
- But one of the almonds is for me.
- Thank you.
913
00:33:03,732 --> 00:33:05,414
- (CHUCKLING) Okay.
- Uh, do you mind?
914
00:33:05,450 --> 00:33:06,650
Uh, we're in the middle of something.
915
00:33:06,685 --> 00:33:09,352
I do mind. But thanks for asking.
916
00:33:09,387 --> 00:33:10,954
(DOORBELL CHIMES)
917
00:33:10,989 --> 00:33:12,487
(LAUGHTER)
918
00:33:12,523 --> 00:33:13,656
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
919
00:33:13,691 --> 00:33:15,924
- Mom. Hey. You made it.
- Oh.
920
00:33:15,960 --> 00:33:17,760
- Yeah. Mm.
- Finally.
921
00:33:17,795 --> 00:33:20,362
(SCOFFS) She's your problem now.
922
00:33:20,397 --> 00:33:22,264
All right. Everyone!
923
00:33:22,299 --> 00:33:23,766
- Our guest of honor is here.
- (APPLAUSE)
924
00:33:23,801 --> 00:33:25,699
- There's nothing fun about any of this.
- Alex, we have to get out of here.
925
00:33:25,734 --> 00:33:26,769
All right, w-we're gonna go.
926
00:33:26,804 --> 00:33:27,819
- We're gonna leave.
- No, uh...
927
00:33:27,854 --> 00:33:29,938
Karev. Can you just stay
till after the toast?
928
00:33:29,974 --> 00:33:31,144
OWEN: Do you hear him, Teddy?
Do you hear these words...
929
00:33:31,180 --> 00:33:33,542
Mom, come on over.
All right, folks, over here.
930
00:33:33,577 --> 00:33:34,589
KORACICK: You're starting to upset her.
And embarrass yourself.
931
00:33:34,624 --> 00:33:36,545
- Hey.
- She's seven months pregnant, Tom,
932
00:33:36,580 --> 00:33:37,838
so why don't you just do the right thing?
933
00:33:37,873 --> 00:33:39,581
So, what... what, we're on a first-name
basis now? Because I barely know you.
934
00:33:39,616 --> 00:33:41,701
Wait. What was it again?
It was Oliver? Ollie?
935
00:33:41,736 --> 00:33:43,451
No, no, I know you. Because
any man who would prey on
936
00:33:43,487 --> 00:33:44,787
- a vulnerable pregnant woman...
- JACKSON: Okay, over here.
937
00:33:44,822 --> 00:33:46,187
Okay, okay, this was a blast,
938
00:33:46,222 --> 00:33:47,454
but I shouldn't keep my public waiting.
939
00:33:47,490 --> 00:33:48,541
And I will tell you another thing, Tom.
940
00:33:48,577 --> 00:33:49,588
If you think you're gonna
be around my kid,
941
00:33:49,623 --> 00:33:50,825
then you have another thing coming.
942
00:33:50,860 --> 00:33:52,260
'Cause you may be many things,
943
00:33:52,620 --> 00:33:53,882
- but a father isn't one of them!
- Owen!
944
00:33:53,917 --> 00:33:54,996
- (GROANS)
- (ALL SHOUTING)
945
00:33:55,310 --> 00:33:56,564
- Oh, wow!
- What the hell?!
946
00:33:56,599 --> 00:33:58,499
- Oh!
- Okay. I'm done.
947
00:33:58,534 --> 00:34:00,668
- Owen!
- Owen, he is a father!
948
00:34:00,704 --> 00:34:02,136
All right, if you're gonna punch him,
949
00:34:02,172 --> 00:34:03,637
you're gonna have to go through
a pregnant woman.
950
00:34:03,673 --> 00:34:05,573
(SCOFFS)
951
00:34:05,608 --> 00:34:08,209
- I'm sorry. I'm sorry. I...
- Oh, don't be. All right.
952
00:34:13,820 --> 00:34:17,250
Million dollar hand.
Sorry, Avery, proceed.
953
00:34:17,285 --> 00:34:20,754
Yeah. Um, anyway, as you can see,
954
00:34:20,789 --> 00:34:23,190
I am so happy to be standing here with...
955
00:34:23,225 --> 00:34:24,324
(GASPS) Fire!
956
00:34:24,359 --> 00:34:25,926
(ALL MURMURING)
957
00:34:25,961 --> 00:34:27,360
- What's that?
- It's a fire.
958
00:34:27,395 --> 00:34:28,631
It's a real fire!
959
00:34:28,656 --> 00:34:29,663
(SMOKE ALARM BEEPS RAPIDLY,
INDISTINCT CHATTER)
960
00:34:29,699 --> 00:34:30,997
Uh, all right, well, okay...
961
00:34:31,330 --> 00:34:32,665
There appears to be
a small situation here.
962
00:34:32,701 --> 00:34:34,610
Just carefully... if you all
could make your way...
963
00:34:34,645 --> 00:34:35,736
Be safe.
964
00:34:35,771 --> 00:34:36,770
- (SCREAMS)
- Oh, no!
965
00:34:36,805 --> 00:34:38,380
(INDISTINCT CHATTER)
966
00:34:38,730 --> 00:34:39,706
Come on, everybody. It's a real fire!
967
00:34:39,742 --> 00:34:41,774
Come on, Mom.
968
00:34:41,809 --> 00:34:43,420
(ALL MURMURING)
969
00:34:44,956 --> 00:34:47,191
(SIRENS WAILING, INDISTINCT SHOUTING)
970
00:34:47,226 --> 00:34:49,626
(HORN HONKS)
971
00:34:50,600 --> 00:34:51,630
(WAILING FADES)
972
00:34:51,655 --> 00:34:53,289
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
973
00:34:53,364 --> 00:34:55,731
I told you I didn't want to have a party.
974
00:34:57,268 --> 00:34:59,968
BEN: If I could get
everyone's attention, please,
975
00:35:00,400 --> 00:35:02,237
the building is cleared for re-entry.
976
00:35:02,272 --> 00:35:05,240
Everyone except the penthouse level.
977
00:35:05,275 --> 00:35:06,842
The fumes are still pretty bad up there,
978
00:35:06,877 --> 00:35:08,577
and it should really air out
for a few days.
979
00:35:08,612 --> 00:35:10,512
- Ben.
- Plastic in the oven.
980
00:35:10,548 --> 00:35:11,774
See it all the time.
981
00:35:11,809 --> 00:35:13,815
Bad smoke but no fire.
982
00:35:13,851 --> 00:35:16,418
Who put plastic in the oven?
983
00:35:16,453 --> 00:35:18,119
Sometimes the trays look like metal.
984
00:35:18,155 --> 00:35:19,454
Think it might've been egg rolls.
985
00:35:19,489 --> 00:35:21,156
MAN: You've got access?
986
00:35:21,191 --> 00:35:22,591
We don't know that that was us.
987
00:35:22,626 --> 00:35:24,192
We're pretty sure it was.
988
00:35:24,227 --> 00:35:25,460
(INDISTINCT SHOUTING)
989
00:35:25,495 --> 00:35:27,295
- Mer!
- Yeah?
990
00:35:27,330 --> 00:35:29,497
Meredith Grey... I want you
to meet my mother, Helen.
991
00:35:30,701 --> 00:35:34,602
Helen. It's so nice to meet you.
992
00:35:34,637 --> 00:35:37,772
Meredith... you're Alex's best friend.
993
00:35:37,807 --> 00:35:39,941
I am. And he's mine.
994
00:35:39,976 --> 00:35:43,110
♪♪
995
00:35:43,145 --> 00:35:44,278
That smoke is messing with my eyes.
996
00:35:44,313 --> 00:35:45,478
Let's go. Come on. Come on.
997
00:35:45,513 --> 00:35:47,682
- (CHUCKLING)
- Good night.
998
00:35:47,717 --> 00:35:49,850
(CELLPHONE CHIMES)
999
00:35:49,886 --> 00:35:51,886
Oh.
1000
00:35:51,921 --> 00:35:54,455
Amelia doesn't need to
stay at my house now.
1001
00:35:54,490 --> 00:35:55,957
- Oh.
- (ENGINE REVS IN DISTANCE)
1002
00:35:55,992 --> 00:35:57,291
But maybe we should go to your house
1003
00:35:57,326 --> 00:35:59,226
just in case she changes her mind again.
1004
00:35:59,261 --> 00:36:00,370
- Yeah.
- Okay.
1005
00:36:00,405 --> 00:36:02,329
(SIREN WAILS IN DISTANCE)
1006
00:36:02,364 --> 00:36:03,530
(THUNDER RUMBLING)
1007
00:36:03,566 --> 00:36:06,500
I didn't mean to be ungrateful.
1008
00:36:06,535 --> 00:36:08,335
But you know how hard
this is for me, baby.
1009
00:36:08,370 --> 00:36:10,258
It's hard for everyone.
1010
00:36:10,906 --> 00:36:14,841
I know I wasn't the one that
was sick, but it was hell.
1011
00:36:14,876 --> 00:36:17,677
You're not the only one who gets
to have feelings, you know?
1012
00:36:17,713 --> 00:36:21,215
♪♪
1013
00:36:21,250 --> 00:36:23,850
Unfortunate way to meet the neighbors.
1014
00:36:23,885 --> 00:36:25,852
Hey, we still have the limo.
1015
00:36:25,887 --> 00:36:28,722
We could all go somewhere together.
1016
00:36:28,757 --> 00:36:30,257
And celebrate.
1017
00:36:30,292 --> 00:36:36,597
♪♪
1018
00:36:36,632 --> 00:36:38,165
(LAUGHS)
1019
00:36:40,269 --> 00:36:44,360
Uh, you're going to see
a very expensive blender
1020
00:36:44,710 --> 00:36:45,738
on our next credit-card statement.
1021
00:36:45,773 --> 00:36:47,173
Because I deserve it.
1022
00:36:47,208 --> 00:36:49,408
And I need a ride home.
1023
00:36:49,444 --> 00:36:51,177
There's plenty of room in the aid car.
1024
00:36:51,212 --> 00:36:52,445
Oh.
1025
00:36:52,480 --> 00:36:54,380
Um, and you can wear this uniform home
1026
00:36:54,415 --> 00:36:56,810
anytime you feel like it.
1027
00:36:56,117 --> 00:36:59,785
Well, I think I'm gonna need to,
'cause, uh, you are fire.
1028
00:36:59,820 --> 00:37:01,254
(LAUGHS)
1029
00:37:03,391 --> 00:37:04,757
Ooh!
1030
00:37:04,792 --> 00:37:07,293
This Kiki person sounds
like a real piece of work.
1031
00:37:07,328 --> 00:37:09,362
- She is.
- (EXHALES SHARPLY)
1032
00:37:09,397 --> 00:37:10,763
That's all right.
I'm gonna tell my story louder.
1033
00:37:10,798 --> 00:37:12,565
I'm gonna start my own fire.
1034
00:37:12,600 --> 00:37:13,677
- Mnh-mnh.
- (LAUGHS)
1035
00:37:13,712 --> 00:37:15,268
Let's come up with
a new metaphor, huh, babe?
1036
00:37:15,303 --> 00:37:16,569
(LAUGHS)
1037
00:37:16,604 --> 00:37:18,470
Am I just drunk,
or is this burger amazing?
1038
00:37:18,505 --> 00:37:21,473
Everything tastes better
in the back of a limousine.
1039
00:37:21,508 --> 00:37:22,607
- (LAUGHS)
- And you may also be drunk.
1040
00:37:22,643 --> 00:37:23,908
(LAUGHS)
1041
00:37:23,943 --> 00:37:26,444
Okay. From here on out...
1042
00:37:27,981 --> 00:37:31,483
From here on out, every scan that I get,
1043
00:37:31,518 --> 00:37:32,817
good news or bad,
1044
00:37:32,852 --> 00:37:36,888
this is how I want to celebrate.
1045
00:37:36,923 --> 00:37:39,991
In the back of my limousine,
eating trashy food,
1046
00:37:40,260 --> 00:37:44,496
drinking expensive champagne
and sparkling apple cider.
1047
00:37:44,531 --> 00:37:48,466
With the people that I love most
in this world.
1048
00:37:48,502 --> 00:37:49,615
- Mwah!
- Mwah!
1049
00:37:49,650 --> 00:37:50,735
Cheers to that.
1050
00:37:50,770 --> 00:37:52,837
- (LAUGHS)
- Ah!
1051
00:37:52,872 --> 00:37:56,740
MEREDITH: Surgeons are reluctant
to celebrate.
1052
00:37:56,109 --> 00:37:57,942
Even in success, we obsess about
1053
00:37:57,977 --> 00:38:00,344
what could have been better.
1054
00:38:00,379 --> 00:38:02,790
Whoa. What are you...
1055
00:38:02,114 --> 00:38:03,447
Owen, they brought Leo back.
1056
00:38:03,482 --> 00:38:05,516
- Why would they...
- (DOOR OPENS)
1057
00:38:05,551 --> 00:38:07,451
♪ I'm walking on a thin line ♪
1058
00:38:07,486 --> 00:38:09,119
- (FUSSES)
- (EXHALES SHARPLY)
1059
00:38:09,154 --> 00:38:10,421
♪ I try not to look down ♪
1060
00:38:10,456 --> 00:38:11,544
Can we talk?
1061
00:38:11,579 --> 00:38:12,690
(LEO FUSSES)
1062
00:38:12,725 --> 00:38:16,360
♪ Can't stop my hands from shaking ♪
1063
00:38:16,395 --> 00:38:18,280
I mean, we fought her on it at first.
1064
00:38:18,630 --> 00:38:19,830
It just felt so crazy for us to...
1065
00:38:19,865 --> 00:38:22,833
giving up our grandchild, but...
1066
00:38:22,868 --> 00:38:26,360
We're gonna have our hands
so full with Britney,
1067
00:38:26,710 --> 00:38:27,971
you know, just helping her to adjust,
1068
00:38:28,600 --> 00:38:30,107
to just stay sober and...
1069
00:38:30,142 --> 00:38:33,476
OWEN: Sure.
- A-And we've seen you with him and...
1070
00:38:33,511 --> 00:38:34,777
You and Dr. Shepherd.
1071
00:38:34,812 --> 00:38:38,548
And don't get me wrong, that
self-reflection is important.
1072
00:38:38,583 --> 00:38:41,183
(VOICE BREAKING) You brought
our Britney back to us.
1073
00:38:41,219 --> 00:38:43,286
We're so grateful.
1074
00:38:43,888 --> 00:38:45,888
And she always just talks about
1075
00:38:45,923 --> 00:38:48,791
you and Amelia as being his parents.
1076
00:38:48,826 --> 00:38:50,793
And she's right.
1077
00:38:50,828 --> 00:38:52,228
♪ Wind upon the water ♪
1078
00:38:52,264 --> 00:38:54,997
We're... We're Britney's parents, but...
1079
00:38:55,320 --> 00:38:56,832
♪ Storm under the sea ♪
1080
00:38:56,868 --> 00:38:59,168
...you're Leo's.
1081
00:38:59,203 --> 00:39:02,238
♪ 'Cause I know the moon's
watching over me ♪
1082
00:39:02,274 --> 00:39:04,641
We only get better when
we admit our shortcomings,
1083
00:39:04,676 --> 00:39:06,509
acknowledge our limits.
1084
00:39:06,544 --> 00:39:09,411
(LEO BABBLES)
1085
00:39:09,446 --> 00:39:11,246
(SMOOCHES) Yes, sweetheart.
1086
00:39:11,282 --> 00:39:13,382
♪ What has been will not always be ♪
1087
00:39:13,417 --> 00:39:15,216
Are you sure this is what you want?
1088
00:39:15,252 --> 00:39:16,418
♪ Steady now ♪
1089
00:39:16,453 --> 00:39:17,511
Yeah.
1090
00:39:17,546 --> 00:39:18,558
♪ Eyes on the horizon ♪
1091
00:39:18,593 --> 00:39:19,826
I want to be a kid.
1092
00:39:19,861 --> 00:39:20,926
♪ This will pass ♪
1093
00:39:20,961 --> 00:39:23,392
I-I want to be able to make mistakes...
1094
00:39:23,427 --> 00:39:27,429
You know, not, like, overdose mistakes,
1095
00:39:27,464 --> 00:39:29,765
but, like... (INHALES SHARPLY)
1096
00:39:29,800 --> 00:39:31,433
...breaking curfew.
1097
00:39:31,468 --> 00:39:34,869
Or, um, crashing my dad's car
into the fence.
1098
00:39:34,905 --> 00:39:36,538
♪ Steady now ♪
1099
00:39:36,573 --> 00:39:38,407
♪ Steady now ♪
1100
00:39:38,442 --> 00:39:39,508
♪ Steady now ♪
1101
00:39:39,543 --> 00:39:41,260
Thank you.
1102
00:39:42,145 --> 00:39:43,444
For everything.
1103
00:39:43,479 --> 00:39:47,782
♪♪
1104
00:39:47,818 --> 00:39:50,510
So, um, you have our info.
1105
00:39:50,860 --> 00:39:51,219
- (LEO COOS)
- We do.
1106
00:39:51,254 --> 00:39:52,787
Oh.
1107
00:39:52,823 --> 00:39:54,551
♪♪
1108
00:39:54,586 --> 00:39:55,623
Take care.
1109
00:39:55,658 --> 00:39:59,360
And... keep in touch.
1110
00:39:59,395 --> 00:40:02,396
But there are so many moments
along the way to celebrate.
1111
00:40:02,432 --> 00:40:12,406
♪♪
1112
00:40:12,442 --> 00:40:14,420
♪♪
1113
00:40:14,770 --> 00:40:15,209
Bye.
1114
00:40:15,244 --> 00:40:18,611
♪♪
1115
00:40:18,647 --> 00:40:20,714
♪ Steady now ♪
1116
00:40:20,749 --> 00:40:23,817
♪ Eyes on the horizon ♪
1117
00:40:23,853 --> 00:40:25,252
♪ This will pass ♪
1118
00:40:25,287 --> 00:40:26,720
♪ And the world will keep spinning on ♪
1119
00:40:26,755 --> 00:40:29,122
Some of those moments
are bigger than others.
1120
00:40:29,158 --> 00:40:30,891
- Good night.
- Yes.
1121
00:40:30,926 --> 00:40:32,459
♪ And on ♪
1122
00:40:32,494 --> 00:40:38,899
♪♪
1123
00:40:38,934 --> 00:40:40,500
(SIGHS)
1124
00:40:40,535 --> 00:40:42,200
♪♪
1125
00:40:42,370 --> 00:40:44,710
♪ Steady now ♪
1126
00:40:44,106 --> 00:40:46,173
And you really don't want
to miss those moments.
1127
00:40:46,208 --> 00:40:48,508
So, yeah, I feel like
we missed some, um...
1128
00:40:48,543 --> 00:40:49,976
(CHUCKLES) Serious time together?
1129
00:40:50,110 --> 00:40:51,411
- (LAUGHING) Yeah.
- Yeah.
1130
00:40:51,446 --> 00:40:54,313
This is it. (LAUGHS)
1131
00:40:54,349 --> 00:40:57,484
- Let me just, um, get my... out...
- (KEYS JINGLE)
1132
00:40:57,519 --> 00:40:59,853
(VEHICLE APPROACHES)
1133
00:40:59,888 --> 00:41:01,354
Hey, do you mind?
1134
00:41:01,390 --> 00:41:03,423
Why you didn't answer the phone?
1135
00:41:03,458 --> 00:41:04,482
(ENGINE SHUTS OFF)
1136
00:41:04,518 --> 00:41:05,692
What? Wha...
1137
00:41:05,727 --> 00:41:07,994
Why... What are you doing back?
1138
00:41:08,290 --> 00:41:14,466
(CONVERSING IN ITALIAN)
1139
00:41:26,547 --> 00:41:29,114
♪♪
1140
00:41:29,149 --> 00:41:31,216
Because believe me when I say...
1141
00:41:31,251 --> 00:41:34,820
♪♪
1142
00:41:34,855 --> 00:41:36,288
Andrea.
1143
00:41:37,525 --> 00:41:39,357
I tried to warn you.
1144
00:41:39,393 --> 00:41:40,938
Ciao!
1145
00:41:40,963 --> 00:41:42,694
(LAUGHS)
1146
00:41:42,730 --> 00:41:44,563
Uh. Uh...
1147
00:41:44,598 --> 00:41:47,732
Ciao. Ciao.
1148
00:41:47,767 --> 00:41:49,366
(CHUCKLING) Ciao.
1149
00:41:49,402 --> 00:41:54,572
Um... M-Meredith, this is, um, my dad.
1150
00:41:54,607 --> 00:41:56,140
♪♪
1151
00:41:56,175 --> 00:41:59,216
- Oh. Buona sera.- Sera.
1152
00:41:59,218 --> 00:42:02,814
...the bad times are gonna
find you all on their own.
1153
00:42:02,839 --> 00:42:07,609
♪♪
76229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.