Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:04,148
Abide with me
2
00:00:04,184 --> 00:00:10,121
Fast falls the eventide
3
00:00:10,930 --> 00:00:16,744
The darkness deepens
4
00:00:16,780 --> 00:00:22,749
Lord, with me abide
5
00:00:23,043 --> 00:00:29,075
When other helpers
6
00:00:29,110 --> 00:00:32,075
Fail and comforts flee...
7
00:00:32,953 --> 00:00:35,465
Thou shalt not steal, Jessica.
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,925
Do you know what a sin is?
It's when you've been naughty.
9
00:00:38,960 --> 00:00:41,435
You've been very naughty indeed.
10
00:00:44,000 --> 00:00:45,967
Please don't tell my dad.
11
00:00:50,082 --> 00:00:51,925
Wonderful thing about sins,
12
00:00:52,380 --> 00:00:54,441
God is always happy to forgive them.
13
00:01:01,244 --> 00:01:03,145
I hardly think the Church
of England's going to collapse
14
00:01:03,181 --> 00:01:04,632
with the lack of a threepenny bit.
15
00:01:04,960 --> 00:01:07,320
That threepenny bit is not the point.
16
00:01:08,381 --> 00:01:10,925
Isn't there something to be said
about teaching forgiveness?
17
00:01:10,960 --> 00:01:13,925
How about teaching them
not to sin in the first place?
18
00:01:14,288 --> 00:01:15,835
I don't think you're upset
about the money.
19
00:01:15,871 --> 00:01:17,925
I'm very upset about the money.
20
00:01:17,960 --> 00:01:19,467
You said it wasn't the point.
21
00:01:20,960 --> 00:01:24,357
If you want to talk to Mrs C, do it.
I'm sure she'd love to see you.
22
00:01:26,334 --> 00:01:30,080
It's shameful of you, frankly.
This has nothing to do with Mrs C
23
00:01:30,116 --> 00:01:33,596
and everything to do with
your lackadaisical approach.
24
00:01:34,608 --> 00:01:36,362
It's your duty to set the tone
25
00:01:36,398 --> 00:01:38,598
and I don't believe you're doing that.
26
00:01:41,577 --> 00:01:44,125
Glory be to the Father and to the Son
27
00:01:44,160 --> 00:01:45,398
and to the Holy Ghost.
28
00:01:45,434 --> 00:01:46,925
As it was in the beginning
29
00:01:46,960 --> 00:01:48,415
is now and ever shall be.
30
00:01:48,577 --> 00:01:49,818
World without end.
31
00:01:50,073 --> 00:01:51,153
Amen.
32
00:01:54,660 --> 00:01:57,644
Leonard misses you. We both do.
33
00:01:59,343 --> 00:02:00,917
Do you know why I left?
34
00:02:01,373 --> 00:02:02,824
I have an idea.
35
00:02:03,379 --> 00:02:04,706
I pray for him.
36
00:02:05,316 --> 00:02:07,278
Every day, I pray for his soul.
37
00:02:07,538 --> 00:02:10,021
But when I see how far
he's been led astray...
38
00:02:11,724 --> 00:02:13,781
I picture him at the gates of heaven.
39
00:02:14,686 --> 00:02:16,391
The angels turn him away.
40
00:02:16,427 --> 00:02:18,925
- It breaks my heart.
- If Leonard gets turned away,
41
00:02:18,960 --> 00:02:20,925
then what hope do any of us have
of getting in?
42
00:02:21,178 --> 00:02:22,747
Heaven must be empty.
43
00:02:26,214 --> 00:02:28,019
Mrs Bennett's coming over this evening.
44
00:02:28,055 --> 00:02:30,154
Urgent parochial business, apparently.
45
00:02:30,693 --> 00:02:32,858
She's become monstrous in your absence.
46
00:02:33,267 --> 00:02:34,772
How monstrous?
47
00:02:35,511 --> 00:02:37,925
She vetoed buying new hymnbooks.
48
00:02:37,960 --> 00:02:39,584
She did not!
49
00:02:39,620 --> 00:02:41,824
She doesn't have your rigour, Mrs C,
that's the problem.
50
00:02:43,215 --> 00:02:45,529
I am quite rigorous, aren't I?
51
00:02:45,565 --> 00:02:47,329
The most rigorous woman I've ever met.
52
00:02:47,405 --> 00:02:49,101
No new hymnbooks?
53
00:02:49,960 --> 00:02:51,558
What the dickens?
54
00:03:06,069 --> 00:03:08,206
- Sandwiches?
- Check.
55
00:03:08,242 --> 00:03:09,835
- Flask?
- Check.
56
00:03:10,222 --> 00:03:12,659
- Fumble in the back seat?
- Oh, give over!
57
00:03:12,695 --> 00:03:13,860
SHE GIGGLES
58
00:03:14,427 --> 00:03:16,451
I don't know, Cathy.
59
00:03:17,165 --> 00:03:20,443
Canoodling in public, surely
an arrestable offence, officer.
60
00:03:20,479 --> 00:03:21,912
Mr Hobbs, how are you?
61
00:03:21,948 --> 00:03:24,073
- Keeping busy.
- She behaving herself?
62
00:03:24,561 --> 00:03:25,925
Oh, I keep her in line,
63
00:03:25,960 --> 00:03:28,454
- don't worry about that.
- Bye.
64
00:03:31,129 --> 00:03:33,701
She's the best thing to happen
to this place in years.
65
00:03:34,960 --> 00:03:36,880
I don't know what I'd do without her.
66
00:03:54,960 --> 00:03:57,614
You're entering into this union
with your eyes open, I'm sure.
67
00:03:57,820 --> 00:04:00,425
The challenge will be to bring out
the best in one another.
68
00:04:00,577 --> 00:04:02,188
I can see you do that already.
69
00:04:02,724 --> 00:04:04,764
- PHONE RINGS
- Oh, sorry. Excuse me.
70
00:04:06,600 --> 00:04:07,616
Vicarage.
71
00:04:07,764 --> 00:04:08,924
SOBBING
72
00:04:09,194 --> 00:04:11,531
- Hello?
- He's done it again, Will.
73
00:04:12,960 --> 00:04:14,990
- Will?
- Yes.
74
00:04:15,362 --> 00:04:17,179
I'm reporting it this time.
75
00:04:17,530 --> 00:04:20,835
I mean it. Please come home.
76
00:04:22,960 --> 00:04:25,960
THEY TALK OVER EACH OTHER
77
00:04:30,679 --> 00:04:33,141
- What the hell's all this?
- They've been arrested, gov.
78
00:04:33,811 --> 00:04:36,286
I gathered that much, Larry.
Arrested for what?
79
00:04:36,322 --> 00:04:39,127
Larking about the pictures,
throwing straws and that.
80
00:04:39,597 --> 00:04:41,757
Bloody hurts when one hits you,
I tell you that for nothing.
81
00:04:44,259 --> 00:04:45,549
Throwing straws?
82
00:04:46,188 --> 00:04:49,229
Loitering, breach of the peace
and assaulting a police officer.
83
00:04:49,265 --> 00:04:50,230
Nearly had his eye out.
84
00:04:50,266 --> 00:04:51,594
Yeah, kids are idiots.
85
00:04:52,086 --> 00:04:54,186
Idiocy, it's a stock-in-trade.
86
00:04:55,409 --> 00:04:56,630
Dirty mags away.
87
00:04:57,101 --> 00:04:58,278
God's in the house.
88
00:05:01,005 --> 00:05:02,247
Will you keep it down?
89
00:05:04,843 --> 00:05:06,348
I wouldn't normally do this.
90
00:05:06,960 --> 00:05:08,960
- That's all right.
- I know how busy you are.
91
00:05:09,980 --> 00:05:12,218
- It's fine.
- Last thing I want to do is disturb you.
92
00:05:13,264 --> 00:05:14,843
Will, it's...
93
00:05:15,874 --> 00:05:17,414
My father has, erm...
94
00:05:18,436 --> 00:05:20,034
He's got himself in some trouble.
95
00:05:20,320 --> 00:05:21,438
What sort of trouble?
96
00:05:21,764 --> 00:05:23,440
Couldn't spare a few hours, could you?
97
00:05:23,960 --> 00:05:25,574
I wouldn't ask if it wasn't important.
98
00:05:45,756 --> 00:05:47,401
CAR HORN BEEPS
99
00:05:47,437 --> 00:05:48,722
Slow down.
100
00:05:48,758 --> 00:05:50,758
CAR HORN BEEPS
101
00:05:58,639 --> 00:06:00,604
Perhaps we should wait for Mr Davenport.
102
00:06:00,640 --> 00:06:02,325
He's tied up, I'm afraid,
103
00:06:02,361 --> 00:06:04,965
with... matters of importance.
104
00:06:05,000 --> 00:06:06,541
Is it true he's a communist?
105
00:06:06,577 --> 00:06:09,573
Thou shalt not raise a
false report, Mrs Bennett.
106
00:06:10,074 --> 00:06:13,711
Item number one. The re-emergence
of mould in the vestry.
107
00:06:13,747 --> 00:06:16,289
- Did we try vinegar?
- We've tried everything.
108
00:06:16,325 --> 00:06:17,290
KNOCK ON DOOR
109
00:06:17,326 --> 00:06:18,971
These trials are sent to test us
110
00:06:19,007 --> 00:06:20,965
and in them, we shall find God's glory.
111
00:06:21,618 --> 00:06:25,755
I'm not sure how much
glory there is in mildew.
112
00:06:30,860 --> 00:06:31,925
Oh.
113
00:06:32,468 --> 00:06:33,492
Hello.
114
00:06:34,467 --> 00:06:35,467
Do come in.
115
00:06:42,660 --> 00:06:44,428
We were discussing mildew.
116
00:06:44,568 --> 00:06:46,125
That isn't resolved?
117
00:06:46,160 --> 00:06:47,943
Sadly, it blights us still.
118
00:06:50,178 --> 00:06:51,390
May I?
119
00:06:52,147 --> 00:06:53,319
Thank you.
120
00:06:54,444 --> 00:06:56,409
We kept your hook empty.
121
00:06:56,788 --> 00:06:58,753
You know what they say.
Wherever you hang your hat,
122
00:06:58,789 --> 00:07:00,221
that's home.
123
00:07:01,219 --> 00:07:04,209
Or your coat, in this
particular instance.
124
00:07:05,760 --> 00:07:07,413
It's not been the same without you.
125
00:07:09,960 --> 00:07:12,994
Mr Davenport said
things are falling apart.
126
00:07:14,414 --> 00:07:16,808
It's a lot less tidy,
that's for certain.
127
00:07:17,257 --> 00:07:20,859
He said you couldn't arrange
a you-know-what in a you-know-what.
128
00:07:22,134 --> 00:07:23,329
Is that right?
129
00:07:23,787 --> 00:07:25,468
He said you lack rigour.
130
00:07:26,960 --> 00:07:29,229
I'm managing very well, thank you.
131
00:07:29,639 --> 00:07:30,964
Single-handedly...
132
00:07:31,320 --> 00:07:32,630
some might say.
133
00:07:33,456 --> 00:07:35,088
He seemed to think otherwise.
134
00:07:36,749 --> 00:07:40,475
- Shall we go through?
- Actually, I don't think we will.
135
00:07:40,511 --> 00:07:43,311
I'm sure you don't want to keep us
any longer than you have to.
136
00:07:46,860 --> 00:07:47,860
I see.
137
00:07:49,460 --> 00:07:50,520
Very well.
138
00:08:12,393 --> 00:08:13,458
You all right?
139
00:08:13,960 --> 00:08:15,020
Fine.
140
00:08:26,960 --> 00:08:29,517
Will, you made it. Thank you.
141
00:08:30,201 --> 00:08:31,250
How is he?
142
00:08:31,405 --> 00:08:33,628
He'll be all the better for seeing you.
143
00:08:34,381 --> 00:08:37,666
- This is my friend I told you about.
- Geordie. Pleased to meet you.
144
00:08:38,780 --> 00:08:40,537
Are you sure you want to report it?
145
00:08:41,332 --> 00:08:44,625
If I do, you'll understand, won't you?
146
00:08:45,198 --> 00:08:46,275
Of course.
147
00:08:46,522 --> 00:08:47,619
Of course I will.
148
00:08:48,960 --> 00:08:51,416
I probably should have done it
a long time ago.
149
00:08:59,320 --> 00:09:01,960
GROANS QUIETLY
150
00:09:04,436 --> 00:09:06,921
You didn't come all this
way for me, did you?
151
00:09:06,957 --> 00:09:08,630
I know how you adore a fuss.
152
00:09:09,620 --> 00:09:11,784
You get taller every time I see you.
153
00:09:11,820 --> 00:09:14,184
Or maybe you get smaller.
Did you ever think about that?
154
00:09:14,491 --> 00:09:16,491
HE LAUGHS
155
00:09:17,405 --> 00:09:18,731
Old age.
156
00:09:18,925 --> 00:09:21,725
- Happens to the best of us.
- You'll outlive us all.
157
00:09:24,426 --> 00:09:25,735
What happened?
158
00:09:26,960 --> 00:09:28,148
He just went,
159
00:09:28,811 --> 00:09:29,960
out of the blue.
160
00:09:30,585 --> 00:09:31,750
He snapped.
161
00:09:32,790 --> 00:09:33,960
Who did?
162
00:09:38,224 --> 00:09:40,239
Mr Davenport, I can't help you
if you won't talk...
163
00:09:40,275 --> 00:09:41,582
Eli isn't my father.
164
00:09:42,960 --> 00:09:44,773
My father's the one who did this to him.
165
00:10:12,670 --> 00:10:14,670
Christ on a bike!
166
00:10:17,128 --> 00:10:19,573
Will Davenport, man of the people.
167
00:10:19,814 --> 00:10:21,573
I never told you where I was from.
168
00:10:21,843 --> 00:10:23,074
You just assumed.
169
00:10:23,725 --> 00:10:27,407
You let me assume, which is
an entirely different thing.
170
00:10:27,443 --> 00:10:28,608
Flipping heck!
171
00:10:29,466 --> 00:10:30,765
Oh, you have a gong.
172
00:10:31,171 --> 00:10:32,583
What's a gong got to do with anything?
173
00:10:32,619 --> 00:10:34,211
DISTANT LAUGHTER
174
00:10:34,247 --> 00:10:36,762
- How many bedrooms in all this?
- I don't know.
175
00:10:38,960 --> 00:10:40,294
You are so rich!
176
00:10:40,647 --> 00:10:42,647
LAUGHTER
177
00:10:45,915 --> 00:10:47,776
William, darling!
178
00:10:48,079 --> 00:10:51,755
- Bloody hell!
- It's a cast. It has to be.
179
00:10:52,044 --> 00:10:53,180
A vicar!
180
00:10:53,325 --> 00:10:54,925
You kept that quiet, Thomas.
181
00:10:54,960 --> 00:10:56,925
Isn't this a wonderful surprise?
182
00:10:56,960 --> 00:10:58,883
Rather depends on why he's here.
183
00:10:59,030 --> 00:11:01,763
I've seen Eli.
I've seen what you did to him.
184
00:11:01,960 --> 00:11:04,966
Ah. The cordial visit explained.
185
00:11:05,002 --> 00:11:07,986
- He's an old man, Dad. He's frail.
- Who's your friend?
186
00:11:09,100 --> 00:11:10,717
Inspector Keating, sir.
187
00:11:11,123 --> 00:11:13,542
And I thought this evening
was going to be dull.
188
00:11:13,578 --> 00:11:15,202
Eli wants to report it.
189
00:11:15,401 --> 00:11:16,886
He does or you do?
190
00:11:16,922 --> 00:11:19,051
Maybe we could go into another room
and have a chat.
191
00:11:19,639 --> 00:11:22,368
- Do you like veal, Inspector?
- Never had it.
192
00:11:23,584 --> 00:11:25,915
Mrs Roper, set two more places.
Have a seat.
193
00:11:35,960 --> 00:11:37,727
Perhaps you'd like to say grace,
William.
194
00:11:37,763 --> 00:11:39,288
For Christ's sake, don't encourage him.
195
00:11:39,640 --> 00:11:41,739
If we could start at the beginning, sir.
196
00:11:41,775 --> 00:11:44,260
Not even the decency
to wait till dessert?
197
00:11:44,296 --> 00:11:46,437
I caught Roper stealing.
198
00:11:46,960 --> 00:11:48,314
I punished him.
199
00:11:49,458 --> 00:11:50,839
You have my statement...
200
00:11:51,593 --> 00:11:52,598
in full.
201
00:11:52,634 --> 00:11:54,973
You're wrong. Eli wouldn't steal.
202
00:11:57,485 --> 00:12:00,894
- Ask William how much he earns.
- How much?
203
00:12:00,930 --> 00:12:03,278
Do we have to talk about money?
It's so vulgar.
204
00:12:03,314 --> 00:12:04,925
?10 a week.
205
00:12:04,960 --> 00:12:07,299
- ?10?
- What can I say?
206
00:12:07,335 --> 00:12:08,620
He's a constant disappointment.
207
00:12:08,656 --> 00:12:11,837
Mr Davenport, if you wouldn't mind
telling us exactly what was stolen.
208
00:12:11,873 --> 00:12:14,844
Do you really believe in all that?
Father, Son, Holy Ghost?
209
00:12:14,880 --> 00:12:17,325
- Course he believes.
- He used to be such a riot.
210
00:12:17,361 --> 00:12:20,003
Girls, drink, tearing around
on that bike of his.
211
00:12:20,039 --> 00:12:21,475
William, do you remember Biarritz?
212
00:12:21,511 --> 00:12:23,981
What was her name?
Celine, was it? Serene?
213
00:12:24,143 --> 00:12:27,720
Oh, 16 years old
and fell in love with a whore.
214
00:12:28,709 --> 00:12:30,028
How do you know it was Eli?
215
00:12:30,960 --> 00:12:33,925
Oh, change the subject.
I've touched a nerve.
216
00:12:33,960 --> 00:12:36,094
Where's your evidence, Mr Davenport?
217
00:12:36,851 --> 00:12:39,312
- Does this mean you're off sex, Will?
- Eddie!
218
00:12:39,471 --> 00:12:41,813
- Answer the question, Dad.
- Not until you've answered Eddie's.
219
00:12:45,319 --> 00:12:47,580
I'm abstaining until I get married.
220
00:12:47,616 --> 00:12:48,668
Don't get married.
221
00:12:50,054 --> 00:12:51,172
It's a trap.
222
00:12:51,881 --> 00:12:54,058
Well, I think it's rather sweet.
223
00:12:54,094 --> 00:12:57,801
- Celibacy, sweet?
- Alien concept, eh, darling?
224
00:12:58,788 --> 00:13:00,753
Where's your evidence, Mr Davenport?
225
00:13:00,789 --> 00:13:02,434
I have an eye-witness.
226
00:13:03,077 --> 00:13:04,125
Mm.
227
00:13:04,514 --> 00:13:06,480
I saw your gardener... What's he called?
228
00:13:06,516 --> 00:13:09,314
Roper coming out of
the pawn shop in town.
229
00:13:09,350 --> 00:13:12,193
Three shillings he got for that
awful brooch of your mother's.
230
00:13:12,229 --> 00:13:15,076
- Oh.
- He's been doing it for months.
231
00:13:15,522 --> 00:13:17,666
Oh, Celeste! That was it.
232
00:13:17,702 --> 00:13:20,433
To Celeste, finest whore in Biarritz.
233
00:13:20,469 --> 00:13:22,698
Eli's loyal, he's decent.
234
00:13:23,960 --> 00:13:25,065
And I'm not?
235
00:13:26,436 --> 00:13:28,601
- Eddie's not?
- That's not what I meant.
236
00:13:29,300 --> 00:13:30,567
Mrs Roper,
237
00:13:30,960 --> 00:13:33,240
- fetch your husband.
- Yes, sir.
238
00:13:33,570 --> 00:13:36,398
- Thomas, please.
- If he wants to do it, let's do it.
239
00:13:36,434 --> 00:13:39,344
Oh, sit down, William. Sit down!
240
00:13:44,810 --> 00:13:46,648
Have you got your Bible with you, Roper?
241
00:13:48,083 --> 00:13:50,368
Of course you have. Excellent.
242
00:13:51,556 --> 00:13:53,175
Make him swear on it.
243
00:13:53,352 --> 00:13:54,651
Don't do this, Dad.
244
00:13:54,989 --> 00:13:56,354
Tell us what you did.
245
00:13:56,505 --> 00:13:58,375
Maybe we should do this in private.
246
00:13:58,410 --> 00:14:00,210
I want to hear him say it.
247
00:14:04,610 --> 00:14:06,290
I didn't do anything, sir.
248
00:14:07,351 --> 00:14:08,877
Are you calling me a liar?
249
00:14:09,026 --> 00:14:10,556
You tell the truth
250
00:14:10,944 --> 00:14:13,944
- or pack your bags.
- That's enough now.
251
00:14:18,240 --> 00:14:19,507
I'm a thief.
252
00:14:20,202 --> 00:14:22,709
- And the punishment I gave you?
- That is enough!
253
00:14:26,439 --> 00:14:27,855
I deserved it.
254
00:14:28,357 --> 00:14:29,677
Louder, please.
255
00:14:31,318 --> 00:14:32,997
I deserved it.
256
00:14:34,032 --> 00:14:37,619
There you are, William.
That what you wanted?
257
00:14:37,923 --> 00:14:39,721
Shall we have dessert, Sally?
258
00:14:39,882 --> 00:14:41,066
Yes, ma'am.
259
00:14:44,915 --> 00:14:47,015
Was that really necessary, Mr Davenport?
260
00:14:47,050 --> 00:14:49,175
MRS DAVENPORT: Let's talk
about something nice.
261
00:14:49,274 --> 00:14:50,831
How's My Dirty Deed?
262
00:14:50,867 --> 00:14:53,894
- Oh, God.
- I asked for that, didn't I?
263
00:14:54,147 --> 00:14:57,112
- Do you like horses, Inspector?
- Like's a bit strong.
264
00:14:57,511 --> 00:14:58,912
Eddie and I are investing.
265
00:14:58,948 --> 00:15:01,175
Our very own thoroughbred,
My Dirty Deed,
266
00:15:01,210 --> 00:15:04,134
is being shipped over from Ireland
as we speak.
267
00:15:04,170 --> 00:15:07,015
- How are the stables looking?
- Good, ready.
268
00:15:07,050 --> 00:15:11,175
Yes, Dirty Deed - not something
you'll be able to partake of
269
00:15:11,210 --> 00:15:12,655
for a while, eh, Will?
270
00:15:13,890 --> 00:15:15,392
More's the pity.
271
00:15:28,570 --> 00:15:31,210
CLOCK CHIMES
272
00:15:47,610 --> 00:15:49,610
Lacks bloody rigour!
273
00:15:52,210 --> 00:15:55,210
You're quite right. It should
never have happened. Please apo...
274
00:15:57,310 --> 00:15:58,350
Darling.
275
00:16:00,210 --> 00:16:03,056
- You don't believe it, do you?
- Don't, please.
276
00:16:03,233 --> 00:16:05,718
Don't aggravate him, hm?
277
00:16:06,720 --> 00:16:08,513
It is so wonderful to see you.
278
00:16:09,050 --> 00:16:11,901
- My handsome boy.
- A constant disappointment.
279
00:16:13,403 --> 00:16:14,757
He doesn't mean it.
280
00:16:15,404 --> 00:16:18,729
You'll be thrilled to hear there are
slides of this goddamn horse.
281
00:16:19,202 --> 00:16:20,962
Your presence is requested.
282
00:16:28,955 --> 00:16:29,920
You grew up.
283
00:16:30,352 --> 00:16:31,546
It tends to happen.
284
00:16:31,705 --> 00:16:33,990
Congratulations on a job well done.
285
00:16:35,150 --> 00:16:38,909
Huh... Seems a waste though.
286
00:16:40,299 --> 00:16:42,659
You had such promise.
287
00:16:44,855 --> 00:16:47,960
Mm, we're ready.
288
00:16:49,340 --> 00:16:50,660
?10 a week.
289
00:16:54,960 --> 00:16:56,760
SIGHS
290
00:17:01,847 --> 00:17:05,106
The Irish are not good for much,
291
00:17:05,142 --> 00:17:07,448
but they know a thing
or two about horses.
292
00:17:10,689 --> 00:17:12,662
Remarkably strong for a juvenile.
293
00:17:12,698 --> 00:17:15,798
Father won the Irish Derby
at the Curragh three years running.
294
00:17:17,610 --> 00:17:18,725
Excuse me.
295
00:17:18,869 --> 00:17:19,919
Run.
296
00:17:20,471 --> 00:17:21,896
Get out while you can.
297
00:17:32,760 --> 00:17:34,760
SIGHS
298
00:17:37,760 --> 00:17:39,120
Celeste, eh?
299
00:17:41,180 --> 00:17:44,003
What my dad failed to mention
was that he paid for her
300
00:17:44,460 --> 00:17:46,260
for my 16th birthday.
301
00:17:48,190 --> 00:17:50,399
For my 16th, my dad got me
a bar of chocolate
302
00:17:50,435 --> 00:17:51,500
and he shook my hand.
303
00:17:52,131 --> 00:17:53,893
Pretty sure he slept with her too.
304
00:17:55,560 --> 00:17:58,005
It's nice to have
a shared experience, I suppose.
305
00:17:59,029 --> 00:18:00,539
I should have stood up to him.
306
00:18:01,450 --> 00:18:02,725
I shouldn't have backed down.
307
00:18:03,040 --> 00:18:04,996
Your dad strikes me
as the type of fellow
308
00:18:05,032 --> 00:18:08,469
- who doesn't like being stood up to.
- Eli's a Christian man.
309
00:18:09,041 --> 00:18:12,006
But if I worked here, day in, day
out, surrounded by all this money,
310
00:18:12,166 --> 00:18:13,928
I might help myself as well.
311
00:18:14,158 --> 00:18:16,903
- We're not rich, Geordie.
- You have a gong.
312
00:18:18,119 --> 00:18:19,253
Come with me.
313
00:18:27,057 --> 00:18:28,725
Most of the house is like this.
314
00:18:29,614 --> 00:18:31,398
The place is decaying around them.
315
00:18:32,355 --> 00:18:34,173
Not that he'd let anyone know that.
316
00:18:35,120 --> 00:18:37,172
Appearances must be maintained.
317
00:18:37,760 --> 00:18:39,320
You have no idea.
318
00:18:39,460 --> 00:18:44,425
- All this yours one day, is it?
- Primogeniture, father to son.
319
00:18:44,745 --> 00:18:46,625
Always been handy
with his fists, has he?
320
00:18:47,814 --> 00:18:49,206
It's his favourite hobby.
321
00:18:57,360 --> 00:19:01,577
So, all this dog collar hoopla
was rebellion, was it?
322
00:19:01,640 --> 00:19:04,725
I needed to find another path.
I found it.
323
00:19:05,170 --> 00:19:06,760
I'd have stuck with Celeste.
324
00:19:07,960 --> 00:19:09,855
You're never going to let me
forget that, are you?
325
00:19:10,088 --> 00:19:11,642
Not a hope in hell.
326
00:19:13,760 --> 00:19:15,760
EDDIE GROANS
327
00:19:22,360 --> 00:19:25,403
Well, thank you for coming all this way.
328
00:19:25,439 --> 00:19:28,035
Ah, don't be daft. Are you heading back?
329
00:19:28,071 --> 00:19:30,636
I'm going to stay,
try and sort this mess out.
330
00:19:33,286 --> 00:19:35,267
You don't fancy one for the road,
do you?
331
00:19:47,560 --> 00:19:49,460
I think my wife's having an affair.
332
00:19:54,060 --> 00:19:57,360
There's this bloke she works with.
I thought he was a pansy.
333
00:20:00,860 --> 00:20:03,560
Maybe I didn't want to see what
was staring me right in the face.
334
00:20:04,660 --> 00:20:05,960
Have you asked her?
335
00:20:06,990 --> 00:20:08,223
Christ, no.
336
00:20:09,194 --> 00:20:10,744
What are you afraid to hear?
337
00:20:13,660 --> 00:20:14,856
That it's true...
338
00:20:16,838 --> 00:20:20,473
- ...that I deserve it.
- Why would you deserve it?
339
00:20:23,860 --> 00:20:24,920
Ah.
340
00:20:26,291 --> 00:20:28,436
- What was her name?
- Margaret.
341
00:20:32,204 --> 00:20:34,227
Making mistakes is easy.
342
00:20:35,022 --> 00:20:37,796
Forgiving ourselves is the hard part.
343
00:20:40,336 --> 00:20:41,725
You won't say a word to anyone.
344
00:20:41,898 --> 00:20:43,970
They'll throw me in a cell
before I tell a soul.
345
00:20:47,337 --> 00:20:48,547
He won't wake up.
346
00:20:50,040 --> 00:20:52,525
- Meredith?
- He won't wake up.
347
00:20:53,400 --> 00:20:54,447
He won't wake up!
348
00:20:56,047 --> 00:20:58,299
In the mercy of Jesus Christ
who redeemed you.
349
00:20:58,891 --> 00:21:01,230
In the power of the Holy Spirit
who strengthens you.
350
00:21:02,610 --> 00:21:04,575
May the heavenly host sustain you
351
00:21:04,610 --> 00:21:06,324
and the company of heaven enfold you.
352
00:21:06,862 --> 00:21:07,962
Amen.
353
00:21:10,637 --> 00:21:13,082
There's no blood in the corridor,
none on the stairs.
354
00:21:13,610 --> 00:21:15,610
He's killed while he sleeps...
355
00:21:16,802 --> 00:21:18,575
...yet his wife doesn't wake up.
356
00:21:19,279 --> 00:21:20,410
Do you think it's her?
357
00:21:20,446 --> 00:21:23,411
There's no sign of a struggle.
She's covered in his blood.
358
00:21:24,306 --> 00:21:26,128
She's capable of deceit, Geordie.
359
00:21:27,567 --> 00:21:29,629
She's not the most loyal of wives.
360
00:21:35,281 --> 00:21:36,810
Mistakes are easily made, eh?
361
00:21:39,469 --> 00:21:40,771
Did Eddie know?
362
00:21:41,008 --> 00:21:42,428
Everyone knew.
363
00:21:51,877 --> 00:21:54,315
Your husband can't have
been pleased to see Will.
364
00:21:54,450 --> 00:21:55,981
He's told you, has he?
365
00:21:56,098 --> 00:21:59,145
He's so honest, it's a little
painful sometimes, don't you find?
366
00:21:59,802 --> 00:22:01,137
I find it refreshing.
367
00:22:05,610 --> 00:22:07,575
Were you happy, you and your husband?
368
00:22:08,066 --> 00:22:10,040
- Are you married?
- Yeah.
369
00:22:10,375 --> 00:22:11,415
Are you happy?
370
00:22:13,215 --> 00:22:15,063
Maybe it made him angry, seeing Will.
371
00:22:15,099 --> 00:22:17,364
- No maybe about it.
- Maybe there was a fight.
372
00:22:17,875 --> 00:22:20,218
She can seduce a boy,
who knows what else she can do?
373
00:22:20,406 --> 00:22:21,891
- Kill her husband?
- Did you?
374
00:22:22,021 --> 00:22:23,333
Why would I need to?
375
00:22:23,928 --> 00:22:26,203
Neither of us were happy,
both of us had affairs...
376
00:22:27,086 --> 00:22:28,541
...but we muddled along.
377
00:22:30,410 --> 00:22:32,375
Why did you stay together?
378
00:22:32,893 --> 00:22:34,137
I don't know.
379
00:22:34,894 --> 00:22:36,610
Fear of scandal, maybe.
380
00:22:37,610 --> 00:22:39,989
We rich folk are rather fond
of a scandal.
381
00:22:40,610 --> 00:22:43,575
All those secrets to be swept
under all those carpets.
382
00:22:43,928 --> 00:22:46,675
Maybe Eddie was tired
of sweeping things under the carpet.
383
00:22:47,344 --> 00:22:50,334
Marriage is a lifelong feat
of diplomacy.
384
00:22:51,510 --> 00:22:53,870
The most important things
must never be discussed.
385
00:22:55,610 --> 00:22:58,610
CHURCH BELL RINGS
386
00:23:05,528 --> 00:23:06,880
Apologies.
387
00:23:07,274 --> 00:23:11,255
Mr Davenport is indisposed presently
388
00:23:11,290 --> 00:23:14,575
and so, I have had to
step into the breach.
389
00:23:14,876 --> 00:23:17,635
Once more, unto the breach...
390
00:23:18,348 --> 00:23:19,575
...dear friends.
391
00:23:19,864 --> 00:23:22,767
I don't even know how you met,
you and Eddie.
392
00:23:23,710 --> 00:23:25,710
At school, wasn't it, darling?
393
00:23:28,239 --> 00:23:29,684
We'd steal cigarettes,
394
00:23:30,574 --> 00:23:31,934
smoke them on the roof.
395
00:23:33,234 --> 00:23:36,468
Plot great schemes, grand plans.
396
00:23:38,073 --> 00:23:39,725
Local officers are on their way.
397
00:23:40,290 --> 00:23:41,575
Thank you, Inspector.
398
00:23:41,610 --> 00:23:44,271
- We all know who did it.
- We don't know anything.
399
00:23:44,610 --> 00:23:46,954
Eddie humiliated Roper last night,
400
00:23:46,990 --> 00:23:49,950
- threatened his livelihood.
- Thomas, he's an old man.
401
00:23:49,986 --> 00:23:51,575
I want him arrested.
402
00:23:51,610 --> 00:23:53,095
That's not how it works, sir.
403
00:23:53,130 --> 00:23:54,575
Spoken to Inspector Banley, have you?
404
00:23:54,844 --> 00:23:56,809
- Mm-hm.
- He's a good friend of mine,
405
00:23:57,108 --> 00:24:00,394
a very good friend, and that is
exactly how it's going to work.
406
00:24:02,484 --> 00:24:04,449
Do you remember when I'd read to you?
407
00:24:05,122 --> 00:24:06,618
Of course I remember.
408
00:24:06,793 --> 00:24:08,770
You liked the thrilling bits best.
409
00:24:08,989 --> 00:24:10,793
Daniel And The Lions' Den,
410
00:24:10,879 --> 00:24:12,575
Moses And The Ten Commandments...
411
00:24:12,610 --> 00:24:14,899
- David And Goliath.
- ELI LAUGHS
412
00:24:14,938 --> 00:24:18,441
Over and over again, that one.
You couldn't hear it enough.
413
00:24:18,782 --> 00:24:20,322
This yours, Mr Roper?
414
00:24:22,330 --> 00:24:23,810
It belonged to the victim.
415
00:24:25,789 --> 00:24:27,292
Would you come with me, please, sir?
416
00:24:28,215 --> 00:24:29,717
I didn't take it.
417
00:24:29,753 --> 00:24:31,765
- I didn't take it!
- Someone must have put it there.
418
00:24:31,801 --> 00:24:34,459
- Geordie...
- It's not my investigation, Will.
419
00:24:54,059 --> 00:24:55,474
_
420
00:24:55,803 --> 00:24:56,868
You're hurting him.
421
00:24:56,904 --> 00:24:59,095
Let me say goodbye to my wife, at least.
422
00:24:59,130 --> 00:25:00,470
Just tell the truth!
423
00:25:00,506 --> 00:25:03,214
- It's gone too far now!
- What's gone too far?
424
00:25:04,610 --> 00:25:07,198
Ask your mother.
Let her explain herself.
425
00:25:11,383 --> 00:25:14,131
Someone put that cigarette case
there to frame him.
426
00:25:14,167 --> 00:25:15,954
- Who? Meredith?
- Meredith.
427
00:25:17,523 --> 00:25:20,808
What about these? Why would Eli
have receipts from a pawnbroker?
428
00:25:20,844 --> 00:25:23,005
I don't know, but she has a motive.
429
00:25:23,310 --> 00:25:25,899
Their marriage was unconventional,
but it was more that.
430
00:25:25,935 --> 00:25:28,345
- It was more than unconventional.
- That is not a motive.
431
00:25:28,381 --> 00:25:29,956
Did she tell you about the pregnancy?
432
00:25:30,610 --> 00:25:32,119
What pregnancy?
433
00:25:34,940 --> 00:25:36,340
Don't clam up on me now!
434
00:25:36,376 --> 00:25:38,642
It was mine. It was dealt with.
435
00:25:42,148 --> 00:25:43,429
When was this?
436
00:25:43,465 --> 00:25:44,865
I was 17.
437
00:25:45,610 --> 00:25:49,138
Eddie never forgave her for it.
I'd say that's a motive.
438
00:25:53,410 --> 00:25:58,075
Silverware, mainly.
Erm, serving platters, cutlery.
439
00:25:58,810 --> 00:26:02,024
- What else did he take?
- Some jewellery.
440
00:26:03,088 --> 00:26:04,311
My emerald ring.
441
00:26:04,469 --> 00:26:06,114
You can keep that if you find it!
442
00:26:06,579 --> 00:26:07,864
My mother gave it me.
443
00:26:08,303 --> 00:26:10,831
All this tragedy
over some second-rate jewellery
444
00:26:10,867 --> 00:26:12,286
and tarnished cutlery.
445
00:26:13,719 --> 00:26:14,885
What a waste.
446
00:26:28,610 --> 00:26:30,610
CREAKING
447
00:26:48,352 --> 00:26:51,388
Pearl earrings, gold locket,
448
00:26:51,907 --> 00:26:53,166
emerald ring...
449
00:26:54,375 --> 00:26:56,340
Everything Eli took was yours.
450
00:26:57,009 --> 00:26:59,194
It's almost like he stole to order.
451
00:27:00,203 --> 00:27:02,610
You give them to Eli,
he pawns them for you.
452
00:27:04,034 --> 00:27:07,201
I have to pay the staff.
They've gone without so many times.
453
00:27:07,906 --> 00:27:09,753
Does Dad give you anything at all?
454
00:27:12,155 --> 00:27:13,610
A few pounds' housekeeping.
455
00:27:15,790 --> 00:27:18,569
I have asked for more on
occasion, but he, er...
456
00:27:19,130 --> 00:27:20,434
he, he...
457
00:27:23,173 --> 00:27:25,227
He feels terrible about it.
458
00:27:25,263 --> 00:27:26,446
No, he doesn't.
459
00:27:27,136 --> 00:27:29,885
He struggles, William.
I know he doesn't show it.
460
00:27:33,710 --> 00:27:35,750
I've only ever seen him cry once.
461
00:27:36,710 --> 00:27:38,192
It was the day you were born.
462
00:27:41,129 --> 00:27:42,602
He held you in his arms
463
00:27:43,290 --> 00:27:45,136
and he looked into your eyes and...
464
00:27:46,023 --> 00:27:47,703
...sobbed his heart out.
465
00:27:51,896 --> 00:27:53,273
Come with me to the police.
466
00:27:54,080 --> 00:27:55,826
If you let him steal,
then why kill Eddie?
467
00:27:55,885 --> 00:27:58,369
This family, this family is respected.
468
00:27:58,405 --> 00:28:00,047
We have standing, we have...
469
00:28:00,083 --> 00:28:03,108
You'd let Eli hang
to save our reputation?
470
00:28:04,085 --> 00:28:05,610
Come to the station.
471
00:28:17,110 --> 00:28:18,637
Will you give me a moment?
472
00:28:26,153 --> 00:28:27,833
GUNSHOTS
473
00:28:31,993 --> 00:28:34,899
Say this is what pierced Eddie's skull.
474
00:28:35,228 --> 00:28:37,575
- Someone stabbed him with a nail?
- It's possible.
475
00:28:37,610 --> 00:28:38,985
DISTANT GUNSHOT
476
00:28:39,021 --> 00:28:41,306
Then what?
It just falls out of his head?
477
00:28:41,610 --> 00:28:44,226
OK, that's less possible.
I'm just positing the theory
478
00:28:44,262 --> 00:28:46,042
that he wasn't murdered up there.
479
00:28:46,109 --> 00:28:47,946
We saw him go upstairs.
480
00:28:49,234 --> 00:28:50,732
Maybe he wasn't drunk.
481
00:28:51,610 --> 00:28:55,353
- Maybe he was injured.
- Then where was he killed?
482
00:28:56,621 --> 00:28:57,960
I don't know, Will.
483
00:28:58,610 --> 00:29:00,575
It could have been anywhere,
is what you're saying.
484
00:29:00,610 --> 00:29:02,645
- Anyone could have done it.
- That's not what I'm saying.
485
00:29:02,681 --> 00:29:04,268
- Then what are you saying?
- What I'm saying
486
00:29:04,304 --> 00:29:06,484
is there's more suspects
than Meredith, Will.
487
00:29:06,520 --> 00:29:07,514
Hm.
488
00:29:08,610 --> 00:29:10,615
Why are you so desperate
for it to be her?
489
00:29:11,150 --> 00:29:14,130
Cos the alternative is too awful
to contemplate.
490
00:29:19,015 --> 00:29:20,819
Mum's the one keeping this place afloat.
491
00:29:21,202 --> 00:29:22,348
Did you know that?
492
00:29:22,610 --> 00:29:24,210
Eli was acting on her behalf.
493
00:29:27,510 --> 00:29:31,315
Why a vicar?
Why not a banker or a lawyer?
494
00:29:32,449 --> 00:29:35,029
- I'm interested.
- You've never been interested before.
495
00:29:35,830 --> 00:29:37,362
God spoke to you, did he?
496
00:29:38,102 --> 00:29:39,462
In a manner of speaking.
497
00:29:42,293 --> 00:29:43,644
Did you see Eddie go to bed?
498
00:29:44,450 --> 00:29:46,482
There wasn't an argument or...?
499
00:29:47,544 --> 00:29:48,929
You're asking if I killed him.
500
00:29:50,433 --> 00:29:52,902
I lost my investment
the moment Eddie died.
501
00:29:52,938 --> 00:29:55,232
Thousands of pounds,
and a sodding horse to pay for!
502
00:29:55,268 --> 00:29:58,452
What exactly did I gain
from his death? Hm?
503
00:30:02,970 --> 00:30:06,110
Reflects badly on us, you know,
your job.
504
00:30:07,510 --> 00:30:10,510
- Makes us look...
- Poor? We are.
505
00:30:12,845 --> 00:30:15,615
Your mother cries every night
from the shame of it.
506
00:30:16,142 --> 00:30:18,203
Do you ever think it's not me
that she's crying about?
507
00:30:21,510 --> 00:30:23,510
Be a man for once, William!
508
00:30:25,270 --> 00:30:26,406
Go on...
509
00:30:27,273 --> 00:30:28,291
tell me.
510
00:30:29,510 --> 00:30:32,145
What, count the ways that you've
hurt her? Is that what you want?
511
00:30:32,845 --> 00:30:35,575
- Where do I start?
- You know what I yearn for?
512
00:30:35,610 --> 00:30:39,120
I yearn for the days when you were
interesting, the days of Celeste,
513
00:30:40,071 --> 00:30:41,279
the days of Meredith.
514
00:30:42,037 --> 00:30:43,575
Fine-looking woman, Meredith.
515
00:30:43,789 --> 00:30:44,895
Mm.
516
00:30:46,512 --> 00:30:48,570
Not a bad screw, either.
517
00:30:49,931 --> 00:30:52,575
Oh, you're so like me sometimes.
518
00:30:52,610 --> 00:30:54,410
THOMAS LAUGHS
519
00:30:59,388 --> 00:31:00,575
Where's she going?
520
00:31:00,610 --> 00:31:02,246
Hm? Where are you going?
521
00:31:02,554 --> 00:31:04,887
I'm going to see about Eli.
I shan't be long.
522
00:31:05,301 --> 00:31:07,575
You discussed our financial
situation with him, did you?
523
00:31:07,610 --> 00:31:10,301
- Brought the servants into this?
- Step aside, Mr Davenport.
524
00:31:10,337 --> 00:31:12,574
- You humiliate me, you stupid bitch!
- Dad, stop.
525
00:31:12,610 --> 00:31:13,935
- You stupid bitch!
- Stop it!
526
00:31:13,970 --> 00:31:15,575
What will people say?
Did you think of that? Hm?
527
00:31:15,610 --> 00:31:17,891
- Stop it!
- I'm sorry.
528
00:31:18,078 --> 00:31:20,716
I'm so sorry. Sorry...
529
00:31:42,007 --> 00:31:43,858
I may not know these people,
530
00:31:44,011 --> 00:31:45,872
I may not know how they operate...
531
00:31:48,492 --> 00:31:51,642
...but I've seen enough in this world
to know, rich or poor...
532
00:31:52,876 --> 00:31:54,708
...a violent man is a violent man.
533
00:31:55,289 --> 00:31:57,655
Meredith was sleeping with my father.
534
00:31:57,691 --> 00:32:00,768
Perhaps Eddie found out
and she lashed out...
535
00:32:00,804 --> 00:32:02,807
Your father hits your mother...
doesn't he?
536
00:32:03,276 --> 00:32:06,012
And he hit you too,
not just once or twice.
537
00:32:06,182 --> 00:32:07,575
That doesn't make him a killer.
538
00:32:07,610 --> 00:32:08,575
I know you don't want to consider it.
539
00:32:08,610 --> 00:32:11,294
- Where's your evidence?
- I don't have any.
540
00:32:11,330 --> 00:32:12,584
Exactly. You don't have any!
541
00:32:15,279 --> 00:32:17,744
Thank you for your time.
I'm grateful, I really am.
542
00:32:17,780 --> 00:32:19,255
He beats the shit out of you, Will,
543
00:32:19,290 --> 00:32:20,575
and you're still trying to protect him.
544
00:32:20,610 --> 00:32:22,994
- I'm not protecting him.
- Yes, you are.
545
00:32:23,030 --> 00:32:24,342
Your mum does it, too.
546
00:32:25,610 --> 00:32:27,575
You want to see the good in him,
I understand that,
547
00:32:27,610 --> 00:32:29,269
but not everyone is good, Will.
548
00:32:30,066 --> 00:32:32,575
- Not everyone can be saved.
- Why not?
549
00:32:33,003 --> 00:32:34,268
Why can't they?
550
00:32:35,203 --> 00:32:36,914
I have an idea who killed Eddie...
551
00:32:38,450 --> 00:32:39,970
...and I think you do, too.
552
00:32:40,883 --> 00:32:43,480
Sometimes the truth is
staring you right in the face.
553
00:33:06,610 --> 00:33:08,610
PROJECTOR CLICKS
554
00:33:58,610 --> 00:33:59,913
There was no horse.
555
00:34:00,610 --> 00:34:02,575
It was just an old photograph.
556
00:34:03,620 --> 00:34:04,772
It was a con.
557
00:34:05,710 --> 00:34:07,710
Dad was conning Eddie.
558
00:34:41,710 --> 00:34:42,710
Will.
559
00:34:55,788 --> 00:34:57,051
It's him, isn't it?
560
00:34:58,058 --> 00:34:59,269
It's him.
561
00:35:01,134 --> 00:35:02,610
It's my dad.
562
00:35:13,016 --> 00:35:14,864
- No, thank you.
- Hm.
563
00:35:17,610 --> 00:35:19,676
You really are holier than thou,
aren't you?
564
00:35:26,610 --> 00:35:28,488
Eddie still thought you were wealthy.
565
00:35:29,411 --> 00:35:32,810
He didn't realise,
not until the end, did he?
566
00:35:36,610 --> 00:35:39,655
I just want to see where
the damn horse is going to be kept.
567
00:35:46,190 --> 00:35:48,384
There never was a horse
coming over from Ireland.
568
00:35:49,752 --> 00:35:52,849
The pictures in the slideshow,
they were from years ago.
569
00:35:54,410 --> 00:35:55,978
How much did Eddie give you?
570
00:35:57,045 --> 00:35:59,236
A thousand pounds? Two?
571
00:36:02,610 --> 00:36:03,794
Are you broke?
572
00:36:05,030 --> 00:36:06,377
You are, aren't you?
573
00:36:07,279 --> 00:36:09,141
You should have asked.
574
00:36:09,955 --> 00:36:11,610
Stupid bastard.
575
00:36:16,410 --> 00:36:18,657
Maybe I should get you to beg for it.
576
00:36:24,664 --> 00:36:26,514
I don't think you meant to do it.
577
00:36:34,610 --> 00:36:37,610
EDDIE GROANS
578
00:36:38,610 --> 00:36:40,610
HE GASPS
579
00:36:43,410 --> 00:36:45,526
I don't think you ever really mean
to do any of it.
580
00:36:50,117 --> 00:36:52,175
My father once walked me
round this house.
581
00:36:52,258 --> 00:36:56,223
He said, "Our family
belongs to this place.
582
00:36:56,469 --> 00:36:58,918
"It doesn't belong to us,
we belong to it...
583
00:37:00,006 --> 00:37:01,575
"..and we have a sacred duty
584
00:37:01,610 --> 00:37:03,575
"to protect it
for the generations to come."
585
00:37:04,281 --> 00:37:07,425
It's a millstone
and I'm carrying it alone.
586
00:37:08,856 --> 00:37:10,835
Do you understand why I had to leave?
587
00:37:12,610 --> 00:37:13,925
You despise me.
588
00:37:15,141 --> 00:37:16,440
No, I don't.
589
00:37:18,012 --> 00:37:19,983
Have you informed your friend?
590
00:37:20,812 --> 00:37:21,812
Yes.
591
00:37:23,610 --> 00:37:25,610
THOMAS SIGHS
592
00:37:31,726 --> 00:37:33,258
You want me to confess.
593
00:37:34,078 --> 00:37:35,867
Repent and all shall be forgiven?
594
00:37:45,820 --> 00:37:47,610
Best get myself looking presentable.
595
00:38:41,510 --> 00:38:42,940
KNOCK ON DOOR
596
00:38:43,010 --> 00:38:44,010
Dad?
597
00:38:58,010 --> 00:38:59,010
Dad?
598
00:39:00,710 --> 00:39:01,750
What is it?
599
00:39:07,310 --> 00:39:10,275
Dad? Dad?
600
00:39:10,610 --> 00:39:13,610
GUNSHOT
601
00:39:31,110 --> 00:39:33,110
- GASPS
- No!
602
00:39:57,610 --> 00:39:59,650
- Come back with me.
- I'm fine.
603
00:40:03,703 --> 00:40:07,054
When people ask, we'll tell them
it was an accident, shall we?
604
00:40:08,510 --> 00:40:10,710
It does nobody any good
to dishonour him now.
605
00:40:12,670 --> 00:40:14,635
He was a wonderful man
606
00:40:15,270 --> 00:40:17,110
and he loved you very much.
607
00:40:20,281 --> 00:40:21,749
I don't want to leave you.
608
00:40:23,196 --> 00:40:24,958
Well, it won't be for long, will it?
609
00:40:25,833 --> 00:40:28,169
Everything will be fine
when you're home.
610
00:40:40,610 --> 00:40:42,064
Do you want me to come in with you?
611
00:40:42,610 --> 00:40:43,650
I'm fine.
612
00:40:44,704 --> 00:40:46,652
I'm fine, thank you.
613
00:40:56,610 --> 00:40:58,610
SIGHS
614
00:40:59,847 --> 00:41:02,575
I was beginning to think
you'd gone off into the wilderness.
615
00:41:03,083 --> 00:41:06,575
I suppose we should be grateful
that you came back at all.
616
00:41:06,806 --> 00:41:10,205
- Now's not the time.
- Now is precisely the time.
617
00:41:12,610 --> 00:41:14,203
Mr Davenport.
618
00:41:19,210 --> 00:41:21,210
Fish and chips all right?
619
00:41:23,100 --> 00:41:24,334
Do we talk, Cathy?
620
00:41:25,610 --> 00:41:27,028
We're talking now, aren't we?
621
00:41:27,754 --> 00:41:31,264
- Like, really talk, I mean.
- Well, what about?
622
00:41:31,782 --> 00:41:32,842
I don't know.
623
00:41:33,984 --> 00:41:34,980
Your job.
624
00:41:35,016 --> 00:41:37,141
Oh, I know how you feel about my job.
625
00:41:37,278 --> 00:41:38,798
You've not held back about that.
626
00:41:40,012 --> 00:41:41,544
What's his Christian name?
627
00:41:42,646 --> 00:41:43,864
Mr Hobbs.
628
00:41:44,632 --> 00:41:46,750
Anthony. Why?
629
00:41:50,282 --> 00:41:51,395
Do you like him?
630
00:41:52,313 --> 00:41:53,867
Don't be silly.
631
00:41:56,878 --> 00:41:58,846
Maybe it doesn't make much difference.
632
00:41:59,461 --> 00:42:01,461
I have a fling, you have a fling.
633
00:42:04,310 --> 00:42:06,310
I can't believe you'd even think that!
634
00:42:08,510 --> 00:42:09,738
Then what?
635
00:42:11,970 --> 00:42:13,269
What is it?
636
00:42:18,710 --> 00:42:19,890
Please.
637
00:42:24,610 --> 00:42:26,610
SHE SIGHS
638
00:42:28,854 --> 00:42:30,103
Don't get angry.
639
00:42:31,281 --> 00:42:32,826
I'm not going to get angry.
640
00:42:34,343 --> 00:42:36,541
It was, er, after work.
641
00:42:37,542 --> 00:42:39,984
I don't know, I was stupid to go.
642
00:42:40,020 --> 00:42:41,130
Go where?
643
00:42:42,195 --> 00:42:44,261
He bought me a Tom Collins.
644
00:42:48,215 --> 00:42:49,436
What did he do?
645
00:42:50,610 --> 00:42:52,575
I was stupid to go!
646
00:42:53,278 --> 00:42:54,610
Cathy, love...
647
00:43:03,141 --> 00:43:08,031
He kissed me and then his
hands were all over me
648
00:43:08,067 --> 00:43:11,575
and now he's always watching me,
he's always there.
649
00:43:11,610 --> 00:43:13,965
Don't you dare! Don't you dare!
650
00:43:15,172 --> 00:43:17,137
This didn't happen to you!
651
00:43:17,609 --> 00:43:19,119
This happened to me.
652
00:43:19,398 --> 00:43:21,651
This is not your fight, Geordie.
653
00:43:22,461 --> 00:43:24,147
This is my fight.
654
00:43:25,109 --> 00:43:26,996
No, don't you dare!
655
00:43:27,032 --> 00:43:28,791
Don't you dare!
656
00:43:36,186 --> 00:43:39,610
Sometimes, we must look
to the teachings of the Church.
657
00:43:40,461 --> 00:43:42,245
Theft is a sin.
658
00:43:43,524 --> 00:43:45,862
If we do not teach our young that,
659
00:43:45,961 --> 00:43:47,471
how will they learn?
660
00:43:49,172 --> 00:43:51,866
You must lay down rules.
661
00:43:52,610 --> 00:43:56,615
There must be some semblance of control,
662
00:43:57,570 --> 00:44:00,214
otherwise everything falls apart.
663
00:44:01,610 --> 00:44:05,766
Mr Finch has informed me
of your repeated failings,
664
00:44:06,297 --> 00:44:09,742
and what I hear does not
inspire me with confidence.
665
00:44:10,178 --> 00:44:13,885
Perhaps if you'd deign to turn up
for a service once in a while,
666
00:44:14,354 --> 00:44:16,506
a little more... rigour.
667
00:44:17,170 --> 00:44:19,010
It's not too much to ask, is it?
668
00:44:21,290 --> 00:44:24,826
I expect the girl to
be dealt with properly.
669
00:44:27,469 --> 00:44:31,269
Start as we mean to go on,
eh, Mr Davenport?
670
00:44:39,493 --> 00:44:41,798
I'm sorry, Will, but you forced my hand.
671
00:44:41,945 --> 00:44:43,816
There was only so much I could take.
672
00:44:44,610 --> 00:44:47,398
You've not set any kind of example.
673
00:44:47,434 --> 00:44:50,227
That's the problem,
for me, for any of us.
674
00:44:50,728 --> 00:44:52,575
You've done nothing to prove yourself.
675
00:44:52,610 --> 00:44:54,714
You've not shown any sign
that you're up to the task.
676
00:44:54,750 --> 00:44:55,969
In truth,
677
00:44:56,016 --> 00:44:58,523
you've been a constant disappointment.
678
00:45:04,610 --> 00:45:06,610
HE GASPS
679
00:45:20,513 --> 00:45:24,513
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
680
00:45:24,563 --> 00:45:29,113
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.