Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,199 --> 00:00:13,679
Overseas Rights Distribution
Piyali Films
2
00:00:15,339 --> 00:00:19,440
Poornima Pictures
presents
3
00:00:21,109 --> 00:00:25,390
Based on the story by
UpendraKishore Roychoudhuy
''The Daring Duo''
4
00:00:26,620 --> 00:00:30,219
Tapen Chattopadhyay
as Goopy
Rabi Ghosh
as Bagha
5
00:00:31,489 --> 00:00:36,850
Other roles played by
Jahar Roy Santosh Dutta
Harindranath Chattopadhyay
Prasad Mukhopadhyay Chinmoy Roy
Durgadas Banerjee Shanti Chatterjee
Haridhan Mukhopadhyay Ashok Mitra
6
00:00:38,659 --> 00:00:44,170
Kamu Mukherjee Ramen Bhaduri AjoyBanerjee
Abani Mukherjee RajkumarLahiri Gopal Dey
Dilip Basu Ratan Banerjee Binoy Dutta
Tarun Mitra Dr. Balai Das Preeti Majumdar
Shailen Ganguly Mani Sreemani
7
00:00:45,840 --> 00:00:51,079
ShankarBanerjee AmarBiswas
Tarak Ganguly Rabin Banerjee GadadharSen
Jogesh Sadhu Subir Ganguly
Kamal Roy Bapi Ganguly MahendraChakraborty
Ratan Rabi Meghraj
IbhaBanerjee Bhaswati Chatterjee
8
00:00:53,310 --> 00:00:55,359
Cinematography
Soumendu Roy
9
00:00:56,579 --> 00:00:59,479
Art Direction
Bangshi Chandragupta
10
00:01:00,320 --> 00:01:02,780
Editing
Dulal Dutta
11
00:01:03,859 --> 00:01:07,200
Make up
Ananta Dash
Sound
Nripen Pal Sujit Sarkar
Atul Chattopadhyay
Shyam SundarGhosh
12
00:01:08,730 --> 00:01:11,920
ChiefProduction Controller
Anil Choudhuy
Arrangements
Bhanu Ghosh
Assistant Music Director
Alok Dey
13
00:01:13,170 --> 00:01:16,599
Assistants (1)
Direction: Shailen Dutta Ramesh Sen AmiyaSanyal
Subrata Lahiri Rabindranarayan Choudhuy
V.R.Anand
Camera: Poornendu Bose Anil Ghosh
NoorAli Mandal
14
00:01:18,069 --> 00:01:22,609
Assistants (2)
Editing: Kashinath Bose Samaresh Basu
Sound: Anil Nandan Jyoti Chatterjee Brajen Mandal
Bholanath Sarkar Panchugopal Ghosh
Jagaram NitaiJana
Arrt Direction: Ashok Bose Surath Das Suresh Sharma
15
00:01:24,510 --> 00:01:28,989
Assistants (3)
Make up: BijoyNandan Keshto Ghosh Habu Mallik
Bishu Chakraborrty Bishu Das
Production Management: Dukhi Nayak Satish Das
BalaiAddhya
Lights: Satish Haldar Dukhiram Naskar Keshto Dash
Anil Pal Sudama
Benudhar Biswas Mangal Singh
Brajen Das
16
00:01:30,450 --> 00:01:34,810
Scene: Kabi Dasgupta Stills: Technika
Media Relations: Shailesh Mukherjee
Assistance in production: Kamal Roy Ratan
Chakraborty
Amitabh Sengupta Sudhir
Ganguly
Dhiren Das
17
00:01:37,290 --> 00:01:41,450
Developed at: India Film Laboratories
Supervised by: R.B.Mehta
Lab-in-charge: Abani Roy Tarapada Choudhuy
Mohan Chatterjee
18
00:01:42,459 --> 00:01:46,769
lnteriors shot at: NewTheatres Studio No.1
The Studio Supply&Co-operative
Shotwith: Arriflex Mitchell
Sound Device: Westrex Kilevox Woohar
19
00:01:48,069 --> 00:01:53,049
Choreography: Shambhu Bhattachaya
Vocals: AnupkumarGhosal (Goopy's songs)
SangitachayaJayakrishna Sanyal
Brajen Sen JaharRoy Kamu Mukherjee
& others
20
00:01:54,810 --> 00:01:59,530
Acknowledgements
The Maharaja ofJaisalmeer
The KumarBahadur ofJaisalmeer
Maharaja ofBoondi Maharaja ofJodhpur
Sree Rebati Ranjan Chakraborrty Mr. Nagi Reddy
Institute ofArrt In Industy
Sri Kamal Choudhuy Desmond Doyeg
21
00:02:00,980 --> 00:02:05,989
Acknowledgements (2):
Sri Shanti Chatterjee
Sri Panu Chatterjee Sri Mohit Banerjee
Sri Kalisadhan Banerjee Sri Kanaklal Lahiri
Sri ChunilaIAgarwal Mr.J.N Das
Sri BirendraKumarMukherjee
Mohd. GulazarHossein &crew
Mr. B.Bhattachaya Bharat Circus
22
00:02:07,420 --> 00:02:12,199
Acknowledgements (3):
Smt. BijayaRay Sriman Sandip Ray
Smt. Shanti Mukherjee SriAshok Mukherjee
Smt. Debjani Chakraborrty Mishtimukh (restaurant)
Members ofSiuri Kalakendram
Lakkhi Basanalay
Students of Siuri Ramkrishna Bidyapeeth
23
00:02:13,389 --> 00:02:18,050
Produced by
Nepal Dutta
Asim Dutta
24
00:02:19,699 --> 00:02:25,270
Screenplay, Costumes, Lyrics, Music
& Direction
Satyajit Ray
25
00:02:29,240 --> 00:02:25,270
''Kanu Kayen's son Gopinath.. has a penchant for
singing
26
00:02:32,840 --> 00:02:34,039
''Kanu Kayen's son Gopinath.. has a penchant for
singing
27
00:02:39,379 --> 00:02:40,870
Dije Uncle,
-Hey!
28
00:02:41,250 --> 00:02:42,830
Look atthis
-What isthat?
29
00:02:43,360 --> 00:02:45,169
Tanpura...formymusic
30
00:02:45,620 --> 00:02:46,439
What music?
31
00:02:46,759 --> 00:02:49,569
Music of the maestro... Great Goopynath
32
00:02:50,129 --> 00:02:52,759
A farmer you are...
A maestro l become
33
00:02:56,500 --> 00:02:58,930
Come fiver, come to my hand!
34
00:02:59,370 --> 00:03:02,770
lt's going to be a fiver... it's going to be... a fiver...fiver...
35
00:03:04,710 --> 00:03:05,530
My goodness! You?
36
00:03:06,009 --> 00:03:07,240
l salute you lords
37
00:03:07,750 --> 00:03:11,590
Looks like the second Pandava with his club!
38
00:03:14,719 --> 00:03:15,710
What's this?
39
00:03:16,250 --> 00:03:17,330
Let us see
40
00:03:18,360 --> 00:03:19,229
Greatl.
41
00:03:20,689 --> 00:03:22,530
A great thingto have
42
00:03:23,460 --> 00:03:25,159
What price it is?
43
00:03:26,770 --> 00:03:29,490
Well... Gosain uncle of Panchpur... it belongs to him
only
44
00:03:29,969 --> 00:03:31,669
Pallab Gosain?
-Yes Sirs
45
00:03:31,969 --> 00:03:35,479
But he is a maestro
-That he is!
46
00:03:36,409 --> 00:03:41,210
Eveymorning he's busypractising his lessons... and
well, l havethat penchant,too...
47
00:03:42,050 --> 00:03:45,860
forthe lastfewdays, l've been keenlyfollowing his
Iessons...
48
00:03:46,419 --> 00:03:52,810
l saw that he has two tanpuras... one for his use... and
the other lies idle in the corner.
49
00:03:53,729 --> 00:03:58,969
Todayl managedto ask him ifhewould give methat
one... one he doesn't use...
50
00:03:59,800 --> 00:04:03,139
... he said, ''Good God! That one is doomed
51
00:04:03,699 --> 00:04:05,919
But l said it could serve mypurpose.
52
00:04:06,340 --> 00:04:08,090
Then he said, ''Why will l give it away for free?''
53
00:04:08,509 --> 00:04:12,349
l said I was just a poor shopkeeper; where would l get
the money?
54
00:04:13,009 --> 00:04:15,199
He said, ''Do my work.'' l asked what kind of work
55
00:04:15,610 --> 00:04:18,420
He asked me to blend the tobacco in the hookah for
him, and l did.
56
00:04:18,879 --> 00:04:20,899
Asked me to massage his feet, and l also did that.
57
00:04:21,350 --> 00:04:24,810
Then he asked me to draw water from the well. l did.
58
00:04:25,360 --> 00:04:28,759
''Kill the rats in the storeroom,'' he said, and l did.
59
00:04:29,329 --> 00:04:31,699
Such huge rats, you won't believe. One blow with the
bamboo stick and they...
60
00:04:32,060 --> 00:04:33,079
Oh, it's alright!
61
00:04:35,170 --> 00:04:37,310
And so he gave you this.
-Yes Sirs
62
00:04:37,639 --> 00:04:43,000
Pulled the ears himself, and handed it to me. Even now
my ears hurt
63
00:04:43,910 --> 00:04:46,459
What do you say?Your ears?
64
00:04:46,879 --> 00:04:46,459
Both my ear and this fellow's.
65
00:04:48,910 --> 00:04:57,170
He said, ''Music lies both in your and your instrument's
ears. When you pull them both,they create harmony!''
66
00:04:58,620 --> 00:05:02,019
Oh, harmony! Absolutely right!
67
00:05:02,829 --> 00:05:05,439
Do one thing, boy... sing a number for us.
68
00:05:05,930 --> 00:05:08,180
Let's test both the instrument and its owner.
69
00:05:08,970 --> 00:05:10,750
Sing, shall l?
-Of course you must.
70
00:05:11,439 --> 00:05:16,160
But l know only one song, my lords.
-Sing that one only
71
00:05:17,410 --> 00:05:19,430
No need to sing something heavy
72
00:05:19,779 --> 00:05:24,560
Well, actually... it's a song of the dawn, but dawn seems
to be over now.
73
00:05:25,279 --> 00:05:28,149
Of course it's still there. Dawn doesn't run away like
that. You start.
74
00:05:28,649 --> 00:05:35,889
The shadow of this stick... as long as it doesn't touch
that stone... dawn is still there.
75
00:05:36,959 --> 00:05:37,779
You sing
76
00:05:38,199 --> 00:05:39,660
So, shall l?
-Yes, sure
77
00:05:44,639 --> 00:05:47,040
Keep a watch on that shadow, my lords
-Oh sure
78
00:05:47,639 --> 00:05:50,740
l become lost in my song.
-Don't you worry. Just sing.
79
00:06:06,860 --> 00:06:08,259
Behold!
80
00:06:08,930 --> 00:06:11,680
With eyes wide open
81
00:06:12,360 --> 00:06:15,959
The beauty of this wor...
82
00:06:16,569 --> 00:06:19,379
But Dawn is overl.
83
00:06:25,740 --> 00:06:30,100
The time was too short! If l had a few more minutes, l
could have sung the whole song.
84
00:06:30,949 --> 00:06:33,319
Look here Gopinath
85
00:06:34,120 --> 00:06:36,610
You do one thing
86
00:06:39,089 --> 00:06:42,839
Our Raja...
-The King,you know
87
00:06:44,230 --> 00:06:42,839
He's a connoisseur of music
88
00:06:48,600 --> 00:06:50,329
Very patronising!
89
00:06:50,740 --> 00:06:55,459
You go and sing your song in front of him.
90
00:06:56,240 --> 00:07:00,339
Oh what are you telling me, my lords?Why will they allow
me inside the palace?
91
00:07:03,250 --> 00:07:06,269
But, why do you need to enter?
92
00:07:08,149 --> 00:07:10,319
Your song will enter.
93
00:07:10,790 --> 00:07:14,769
And enter it will... right into the King's ears!
94
00:07:15,360 --> 00:07:20,930
Straight through the ears,
The heart it will pierce
95
00:07:22,069 --> 00:07:24,699
lf only you would suggest how it's going to be possible
96
00:07:25,740 --> 00:07:27,730
The King is an early riser
97
00:07:28,670 --> 00:07:35,029
Be there right before daybreak(coughs)... Beside the
wall you will find a broken... (coughs)...
98
00:07:36,720 --> 00:07:38,329
A broken temple
99
00:07:41,550 --> 00:07:45,300
Sitting there and facing the palace...
100
00:07:46,160 --> 00:07:45,300
Just start crooning...
101
00:07:48,560 --> 00:07:50,230
... and see what happens next
102
00:07:50,730 --> 00:07:52,430
But what might happen, mylords?
103
00:07:53,899 --> 00:08:02,160
Listen. When the King asks your name,tell him your
name is Gopinath Gayen
104
00:08:03,509 --> 00:08:04,180
Gayen!
105
00:08:04,410 --> 00:08:08,980
He that sings
Is called a'Gayen'
106
00:08:10,120 --> 00:08:11,110
Gayen!
107
00:08:39,980 --> 00:08:46,070
You said l sing out of tune, but the babus of the village
praised me a lot. l performed before them.They were
telling...
108
00:08:47,190 --> 00:08:48,090
What were they telling?
109
00:08:49,549 --> 00:08:50,509
Nothing
110
00:08:51,059 --> 00:08:54,370
Did God stuff enough grey matter in your head that you
would understand their mockery?
111
00:08:55,259 --> 00:08:59,100
This poor father's simple words were not enough for
you; you went for the opinion of those babus!
112
00:08:59,970 --> 00:09:03,870
So excited you are about their 'praises' that you didn't
even care to do some housework!
113
00:09:04,940 --> 00:09:08,399
What do you think of yourself? Off to the shop, right
now!
114
00:09:10,139 --> 00:09:14,500
lf l even hear the word 'music' from tomorrow, l'll
smash that tanpura to pieces! Wild beast!
115
00:10:52,440 --> 00:10:54,139
Behold!
116
00:10:54,980 --> 00:10:56,679
Behold!
117
00:10:57,379 --> 00:11:00,889
Behold
With eyes wide open
118
00:11:01,549 --> 00:11:04,950
The beauty of this world
119
00:11:05,690 --> 00:11:09,200
The beauty of this world!
120
00:11:09,990 --> 00:11:12,509
The beauty of this world!
121
00:11:13,870 --> 00:11:21,639
Darkness fades
As Dawn unfurls
122
00:11:27,909 --> 00:11:29,080
Guard!
123
00:11:29,350 --> 00:11:30,519
Guard, my foot!
124
00:11:32,080 --> 00:11:32,600
Yes Sir?
125
00:11:32,919 --> 00:11:36,169
Whoever is yelling outside, bring him inside!
-Okay Sir
126
00:11:37,059 --> 00:11:37,909
Go!
127
00:11:44,659 --> 00:11:46,029
Come on, let's go
-Where?
128
00:11:46,600 --> 00:11:48,179
To the palace
129
00:11:48,600 --> 00:11:51,000
lnside the palace?
-Yes, absolutely
130
00:11:51,539 --> 00:11:53,909
Did the King call me?
-Oh yes, he did.
131
00:11:54,470 --> 00:11:57,629
Did he hear mysong?
-Oh yes, he heard
132
00:11:58,139 --> 00:12:01,240
What did he say?
-He said alot.
133
00:12:24,840 --> 00:12:26,129
Name?
134
00:12:26,500 --> 00:12:27,350
My name?
135
00:12:27,610 --> 00:12:30,129
The King is asking your name,tell him
-Yes, tell him,tell him
136
00:12:30,639 --> 00:12:32,659
My name is Sri Gopinath Gayen
137
00:12:33,549 --> 00:12:34,840
Gayen... Gayen
138
00:12:35,080 --> 00:12:36,340
Gopinath Gayen
139
00:12:37,750 --> 00:12:39,179
Why were you yelling?
140
00:12:39,549 --> 00:12:41,600
Why were you yelling? Why? Why?
-Why? Why?
141
00:12:43,120 --> 00:12:45,429
Well, l didn't really yell... Sir.
142
00:12:46,059 --> 00:12:48,549
l just sang the morning Raaga.
143
00:12:54,929 --> 00:12:55,799
Here's my tanpura
144
00:12:56,370 --> 00:12:57,539
Show it
145
00:12:57,870 --> 00:12:58,659
Show it, show it
146
00:13:00,809 --> 00:13:04,149
Got it from Gosain uncle of Pashpukur.
147
00:13:11,980 --> 00:13:13,759
Do you know the octave?
148
00:13:14,850 --> 00:13:16,809
Well...
-The seven notes of music. Do you know the seven
notes?
149
00:13:17,259 --> 00:13:18,309
Yes Sir
150
00:13:19,090 --> 00:13:20,820
What is the third note?
151
00:13:21,960 --> 00:13:22,659
Ga!
152
00:13:23,529 --> 00:13:24,929
Sixth note?
153
00:13:26,200 --> 00:13:27,129
Dha
154
00:13:27,370 --> 00:13:29,120
Put together,what do they mean?
155
00:13:29,629 --> 00:13:30,740
Put together...
156
00:13:42,580 --> 00:13:47,210
Put him on a donkey and throw him out of this village!
157
00:13:47,950 --> 00:13:49,529
On the orders of the King...
158
00:13:50,190 --> 00:13:55,460
Gopinath Gayen is being ousted from this Amlaki
village
159
00:15:06,600 --> 00:15:09,500
Third note and sixth one
160
00:15:10,500 --> 00:15:12,610
Third note and sixth one
161
00:15:13,600 --> 00:15:15,559
Goopy walks the long road
162
00:15:16,440 --> 00:15:18,049
The long road!
163
00:15:18,610 --> 00:15:20,039
Where are you off to?
164
00:15:21,350 --> 00:15:25,629
On and on and on
The road just goes on
165
00:15:27,090 --> 00:15:33,009
Goopy is on a high
Only a little worry by the by
166
00:15:34,529 --> 00:15:39,830
After dark, in the woods
If the tiger comes
167
00:15:41,370 --> 00:15:44,210
And hunts Goopy down
168
00:15:45,370 --> 00:15:48,970
Oh God! My back aches! Halt halt
169
00:15:52,610 --> 00:15:54,690
Go! Go back to Amlaki
170
00:15:59,720 --> 00:16:00,710
Go, go
171
00:17:42,089 --> 00:16:00,710
Who there?
-Oh my God!
172
00:17:43,990 --> 00:17:45,690
Shut up!
-Shut up!
173
00:17:46,289 --> 00:17:48,069
Beware!
.Bewarel.
174
00:18:37,109 --> 00:18:38,130
Hey you!
175
00:18:42,380 --> 00:18:45,539
Look at your drum! It's bloated with water!
176
00:19:05,069 --> 00:19:06,150
What's your name?
177
00:19:06,970 --> 00:19:08,519
My name?
-Or else whose
178
00:19:09,109 --> 00:19:11,920
My name is Sri Gopinath Gayen
179
00:19:12,380 --> 00:19:13,960
From?
-Amlaki
180
00:19:14,779 --> 00:19:15,950
Your?
-Harrtuki
181
00:19:16,450 --> 00:19:18,619
But why are you here?
182
00:19:19,019 --> 00:19:22,089
Threw me out. Put me on a donkey and drove me out of
the village.
183
00:19:22,549 --> 00:19:24,220
The King?
-How did you know?
184
00:19:31,460 --> 00:19:32,480
lt left
185
00:19:41,440 --> 00:19:43,609
Oh no, it hasn't yet.
186
00:20:26,319 --> 00:20:27,309
Ran awayl.
187
00:20:28,650 --> 00:20:27,309
Why, did it get scared?
188
00:20:30,119 --> 00:20:27,309
Shouldn't it? After all, it's me! Do you know my name?
Bagha... a tiger!
189
00:20:36,730 --> 00:20:37,930
Bagha?
190
00:20:38,299 --> 00:20:39,940
Bagha Bayen
191
00:20:45,000 --> 00:20:48,750
Start singing, you're a Gayen! The tiger won't come!
192
00:20:52,039 --> 00:20:55,380
Sa Sa Sa Sa Ga Re
Tiger gets scared away
193
00:20:55,950 --> 00:20:59,289
Sa Sa Sa Sa Ga Re
Tiger gets scared away
194
00:20:59,980 --> 00:21:03,490
Two of us
In deep waters
195
00:21:04,190 --> 00:21:07,880
No one to save us
Each one for the other
196
00:21:10,829 --> 00:21:12,170
Baghada
197
00:21:12,430 --> 00:21:13,859
What's all this?
198
00:21:22,940 --> 00:21:24,519
Sing along, sing along!
-Shall l?
199
00:21:25,710 --> 00:21:32,859
After dark
In the wood's
In the bushes
Someone is there
200
00:21:34,720 --> 00:21:35,950
Ghostsl.
201
00:28:30,829 --> 00:21:35,950
Goopy Bagha... Goopy Bagha...
Fear not
202
00:28:35,869 --> 00:28:43,019
Goopy Bagha
No need to fear
Good fellows that you are
Come a bit near!
203
00:28:44,579 --> 00:28:46,980
You know us?
-You know our names?
204
00:28:47,890 --> 00:28:55,769
,
Name l know, and address too
Ousted by the King
You know not what to eat
And where to go.
205
00:28:57,730 --> 00:29:00,190
Oh yes, sir...we are really in trouble.
206
00:29:00,660 --> 00:29:02,329
Don't know what to do
207
00:29:02,869 --> 00:29:09,049
l'm here, so why worry?
Boons you get
Once l'm happy,
Three boons only!
208
00:29:10,410 --> 00:29:11,930
Three boonsl.
209
00:29:14,650 --> 00:29:21,180
Three and three only,
So, careful you better be;
Tell me which ones
You want from me
210
00:29:22,150 --> 00:29:24,430
Sir, may we never run out of food and clothes
211
00:29:24,789 --> 00:29:32,440
Food and clothes, alright!
Make a clap with both hands
Your palm and his as well,
All you want will come at once;
What else do you want?
212
00:29:34,259 --> 00:29:37,980
We really love to go places
-Yes, if only we could travel
213
00:29:38,569 --> 00:29:47,769
Going places,travel you want?
Put on your shoes and clap your hands
Your palm and his as well
Off you goto places and travel!
214
00:29:50,910 --> 00:29:54,950
Sir, if only we could sing and entertain people...
215
00:29:55,990 --> 00:30:04,200
Yes, sure why not?
Songs, rhythm, melody
All will be there,you see;
Stun people and turn them to stone
That will happen, once you play on.
216
00:30:38,160 --> 00:30:40,819
Baghada... Baghada
217
00:30:41,799 --> 00:30:43,670
What a deep sleep!
218
00:30:46,970 --> 00:30:52,240
Blessed by the King of Ghosts
Three boons fabulous!
219
00:31:58,140 --> 00:32:00,220
Behold!
220
00:32:02,549 --> 00:32:04,250
Behold!
221
00:32:04,980 --> 00:32:04,250
Behold
With eyes wide open,
222
00:32:10,250 --> 00:32:14,089
Behold
With eyes wide open,
223
00:32:15,460 --> 00:32:18,920
The beauty of this world
224
00:32:23,900 --> 00:32:18,920
The beauty of this world
225
00:32:27,839 --> 00:32:31,299
The beauty of this world
226
00:32:31,880 --> 00:32:35,099
The beauty of this world
227
00:32:35,680 --> 00:32:46,140
Darkness fades
With the Dawn unfurled
228
00:32:47,720 --> 00:32:53,049
Darkness fades
With the Dawn unfurled
229
00:32:54,299 --> 00:32:58,690
What a beauty! Oh what a beauty!
230
00:33:04,880 --> 00:33:10,210
Darkness fades
With the Dawn unfurled
231
00:33:13,049 --> 00:33:24,069
What beauty! What grace!
232
00:33:46,250 --> 00:33:52,460
Blessed by the King of Ghosts
Three boons fabulous
233
00:33:53,390 --> 00:33:52,460
One, two, three.
234
00:33:54,490 --> 00:33:52,460
Three boons fabuIous.
-One two three
235
00:33:57,130 --> 00:33:59,500
Eat anything we want
Wear whatever we like
236
00:33:59,900 --> 00:33:59,500
Number one
237
00:34:02,599 --> 00:34:05,150
Go wherever we wish
238
00:34:05,569 --> 00:34:07,970
Number two
239
00:34:08,340 --> 00:34:10,679
Sing to our heart's content
240
00:34:11,070 --> 00:34:13,320
Number three
241
00:34:13,780 --> 00:34:16,239
Amazing they are!
242
00:34:16,650 --> 00:34:21,690
Blessed by the King of Ghosts
Amazing they are!
243
00:34:32,530 --> 00:34:33,289
Oh Ghost
244
00:34:33,829 --> 00:34:34,789
Wow ghost!
245
00:34:35,300 --> 00:34:36,199
Dumb ghosts!
246
00:34:36,670 --> 00:34:37,570
Freaky ghost!
247
00:34:38,030 --> 00:34:38,960
Daddy ghost!
248
00:34:39,400 --> 00:34:40,360
Kiddo ghost!
249
00:34:40,800 --> 00:34:41,590
Lame ghost!
250
00:34:42,210 --> 00:34:43,000
Blind ghost!
251
00:34:43,440 --> 00:34:43,000
Raw ghost!
-Ripe ghost!
252
00:34:45,010 --> 00:34:45,969
Straight ghost!
-Crooked ghost!
253
00:34:46,409 --> 00:34:47,460
Thin ghost!
-Fat ghost!
254
00:34:47,710 --> 00:34:48,730
Half ghost!
-Full ghost!
255
00:34:49,150 --> 00:34:58,789
Blessed we are
By the King of many such Ghosts!
256
00:35:00,219 --> 00:35:01,710
Blessed by the King of Ghosts!
257
00:35:06,699 --> 00:35:08,869
Fiddle Dee Diddle Dee
Not a single worry!
258
00:35:11,900 --> 00:35:14,389
Ring a Ringa Roses
Trouble free for ages!
259
00:35:18,039 --> 00:35:23,170
Hunger pangs in the stomach
Without food, no good luck!
260
00:35:29,789 --> 00:35:31,980
Let's have a feast then
Foods of every name!
261
00:35:32,320 --> 00:35:34,489
Curry, Fried, Roast
Bring them from the ghost
262
00:35:34,889 --> 00:35:37,059
Curry, Fried, Roast
Bring them from the ghost
263
00:35:56,980 --> 00:35:59,940
Baghada
-Let me wash my hands first
264
00:36:22,670 --> 00:36:24,010
Will you go back to your village?
265
00:36:24,340 --> 00:36:25,159
No
266
00:36:26,110 --> 00:36:27,250
But why?
267
00:36:28,309 --> 00:36:29,570
l have no one
268
00:36:31,150 --> 00:36:32,230
Parents?
269
00:36:32,880 --> 00:36:35,429
Mom, Dad, Siblings, In-laws, Outlaws... none!
270
00:36:37,650 --> 00:36:39,380
That's a problem
271
00:36:40,219 --> 00:36:42,940
You think of problems... l have none.
272
00:36:44,030 --> 00:36:46,550
l'll eat till l'm full, and travel to my heart's content!
273
00:36:47,530 --> 00:36:51,429
Hey,then l also have to go with you
274
00:36:52,170 --> 00:36:57,650
lf single,we have to walk on foot, and beg for food. A
clap is meant for two!
275
00:36:59,210 --> 00:37:00,909
Don't you want to travel with me?
276
00:37:02,010 --> 00:37:03,239
What will come of that?
277
00:37:03,849 --> 00:37:08,210
You can sing, befamous, and marry a princess, that's
all.
278
00:37:22,000 --> 00:37:23,170
Marry whom?
279
00:37:23,369 --> 00:37:24,039
Princess
280
00:37:24,630 --> 00:37:27,119
Where will you get her?
-l'll tell you
281
00:37:28,000 --> 00:37:30,929
So many lands, so many kings! Is it possible there's not
a single princess?
282
00:37:32,510 --> 00:37:35,730
That's right
-Just pick and choose
283
00:37:38,280 --> 00:37:40,179
Just pick and choose!
284
00:37:51,230 --> 00:37:52,780
No home for us
285
00:37:53,500 --> 00:37:55,199
What kind of home?
286
00:37:56,000 --> 00:38:00,360
Look at him! Don't you think we need to stay
somewhere? Shall we live under the tree? What if the
tiger comes again?
287
00:38:01,199 --> 00:38:03,980
Good God! Why didn't we ask for a house then?
288
00:38:04,469 --> 00:38:08,219
How could we? There were only three boons. I felt it
then and there, three were not enough!
289
00:38:11,179 --> 00:38:12,519
Three boonsl.
290
00:38:13,780 --> 00:38:15,179
What do we do now?
291
00:38:27,400 --> 00:38:28,449
What's happening there?
292
00:39:06,539 --> 00:39:07,590
Hey brother!
293
00:39:10,239 --> 00:39:11,260
Hey brother!
294
00:39:11,570 --> 00:39:12,329
UncIe!
295
00:39:13,010 --> 00:39:14,030
UncIe!
296
00:39:18,010 --> 00:39:19,969
Where are you all going?
-Shundi
297
00:39:20,420 --> 00:39:22,409
What will happen there?
-A music contest
298
00:39:22,849 --> 00:39:24,369
Why? Why a contest?
299
00:39:31,329 --> 00:39:33,110
Why?Why contest?
300
00:39:33,929 --> 00:39:37,849
The King wants to listen to music. Whoever he likes,
will be appointed by him.
301
00:39:42,170 --> 00:39:44,360
Good God! What authority!
302
00:39:49,280 --> 00:39:54,909
Know what Baghada, whoever the King appoints as the
court musician is kept in the palace. l know this.
303
00:39:56,690 --> 00:39:57,300
l know
304
00:39:57,420 --> 00:39:59,170
Do you?
-Yes l'm sure.
305
00:39:59,489 --> 00:40:00,360
Let's go
-Yes
306
00:40:01,389 --> 00:40:02,909
But what was the name of the place?
307
00:40:08,059 --> 00:40:08,960
Jhundi
308
00:40:09,469 --> 00:40:10,489
l've heard it right. Jhundi
309
00:40:10,900 --> 00:40:12,159
Sure?
-Yes l heard it
310
00:40:12,440 --> 00:40:14,519
Let's go then. Put on your shoes. l come with my dhol
311
00:40:22,849 --> 00:40:25,460
Baghada, What will happen to the plates and glasses?
312
00:40:26,079 --> 00:40:28,360
Leave them there. We can get new ones if we want.
313
00:40:28,920 --> 00:40:30,820
Hey doggie, eat your heart out
314
00:40:32,659 --> 00:40:34,590
The dog is eating food from the ghosts!
315
00:40:44,369 --> 00:40:45,159
Jhundi
316
00:40:45,500 --> 00:40:46,260
Jhundi
317
00:41:11,059 --> 00:41:11,989
l'm freezing
318
00:41:17,699 --> 00:41:19,099
Bring woollens fast
319
00:41:25,880 --> 00:41:19,099
Jhundi!
320
00:41:26,739 --> 00:41:28,030
That's what l heard
321
00:41:30,110 --> 00:41:32,510
My foot! My foot!
322
00:41:33,179 --> 00:41:32,510
But then what?
323
00:41:34,349 --> 00:41:36,489
Hundi. l know it's Hundi
324
00:41:37,489 --> 00:41:39,769
Let's go to Hundi then
-Let's go
325
00:41:48,329 --> 00:41:49,179
I'm roastingl.
326
00:42:10,050 --> 00:42:12,630
Hundi? Isn't it? Hundi?
327
00:42:13,389 --> 00:42:14,789
Where the music contest will take place!
328
00:42:16,659 --> 00:42:18,969
''l am sure heard it!'' l am sure...
329
00:42:23,130 --> 00:42:25,119
Shundi!
-Shundi!
330
00:42:36,809 --> 00:42:38,039
SaIutations to the Minister!
331
00:42:38,780 --> 00:42:40,269
Come Mr. Spy
332
00:42:42,389 --> 00:42:43,530
What's up?
333
00:42:44,420 --> 00:42:46,289
l'm coming from Shundi
334
00:42:46,659 --> 00:42:49,409
You were sent to Shundi, right?
-Yes Sir
335
00:42:50,929 --> 00:42:53,559
So, are you supposed to come from Shundi or
Baghdad?
336
00:42:55,030 --> 00:42:56,230
No, Minister
337
00:42:57,030 --> 00:42:59,250
What about the preparations for war?
338
00:42:59,969 --> 00:43:01,019
Nothing, sir
339
00:43:03,409 --> 00:43:04,989
Nothing?
-Nothing
340
00:43:05,679 --> 00:43:06,409
Armour and artillery?
341
00:43:07,139 --> 00:43:07,780
No
342
00:43:08,710 --> 00:43:10,019
No weapons?
-No
343
00:43:11,550 --> 00:43:13,599
Soldiers?
-Not even soldiers
344
00:43:14,179 --> 00:43:15,820
Not even soldiers?
-No
345
00:43:16,289 --> 00:43:19,039
What do the people do? Bundle hay for horses?
346
00:43:19,659 --> 00:43:20,619
Not even horses
347
00:43:22,690 --> 00:43:24,650
No horses?And elephants?
348
00:43:25,130 --> 00:43:26,179
Not either
349
00:43:26,929 --> 00:43:27,690
Camels?
350
00:43:27,829 --> 00:43:28,590
Nor camels
351
00:43:29,369 --> 00:43:30,599
Nothing?
352
00:43:38,980 --> 00:43:40,710
Wonderful!
353
00:43:41,179 --> 00:43:42,960
No preparations for war!
354
00:43:43,849 --> 00:43:45,309
So what is there, will you tell?
355
00:43:46,949 --> 00:43:48,789
Crops on the fields
356
00:43:49,449 --> 00:43:51,530
Fruits on the trees
357
00:43:52,360 --> 00:43:53,349
flowers
358
00:43:54,159 --> 00:43:55,090
Birds
359
00:43:55,829 --> 00:43:58,079
There is peace all around
360
00:43:58,929 --> 00:44:00,159
Happiness
361
00:44:00,599 --> 00:44:01,420
SmiIesl.
362
00:44:02,429 --> 00:44:03,889
What a wonderfuI country.
363
00:44:08,599 --> 00:44:09,829
Look at the harvest.
364
00:44:11,840 --> 00:44:13,739
Somewhere a flute is playing
365
00:44:22,690 --> 00:44:23,539
Hey there!
366
00:44:25,619 --> 00:44:27,369
ls this land called Shundi?
367
00:44:29,360 --> 00:44:31,760
Which way is the King's palace, can you tell us?
368
00:44:36,900 --> 00:44:39,389
ls he dumb?
-Deaf... deaf. Come on
369
00:45:54,710 --> 00:45:56,199
Can you show us the way to the King's palace?
370
00:45:56,780 --> 00:45:58,039
The King's palace... palace
371
00:45:58,809 --> 00:45:59,889
The King's palace
372
00:46:53,800 --> 00:46:54,500
Wow!
373
00:46:54,969 --> 00:46:55,760
How beautiful.
374
00:46:58,739 --> 00:47:00,699
Will the music contest be held there?
375
00:47:06,050 --> 00:47:00,699
Text
376
00:47:06,079 --> 00:47:08,889
We've eaten a lot.We're full now.
377
00:47:09,750 --> 00:47:11,590
We don't have money also. Poor as we are!
378
00:47:13,590 --> 00:47:14,610
You're giving it for free?
379
00:47:17,789 --> 00:47:19,690
You are really a good person
380
00:47:21,260 --> 00:47:22,659
Don't you talk?
381
00:47:24,329 --> 00:47:25,289
Dumb?
382
00:47:37,679 --> 00:47:38,969
Let's go
383
00:47:40,019 --> 00:47:41,510
lf they don't allow us inside?
384
00:47:42,820 --> 00:47:44,429
Why're you so scared? Let's give it a try
385
00:49:10,110 --> 00:49:13,150
Stop all this scampering of yours. Take your seat. We'll
talk.
386
00:49:40,969 --> 00:49:45,010
The way yourmagic is going... how long will you be
there?
387
00:49:48,039 --> 00:49:49,000
Three days?
388
00:50:00,159 --> 00:50:01,530
Then we don't have much time.
389
00:50:02,590 --> 00:50:04,760
We have to finish everything by then
390
00:50:09,699 --> 00:50:10,599
Listen Barrfi
391
00:50:11,300 --> 00:50:13,909
lt's becoming almost mandatory to conquer Shundi
392
00:50:14,739 --> 00:50:18,400
Like a ripe fruit just at your arm's length.... only needs
to be plucked!
393
00:50:20,309 --> 00:50:24,670
But if the people are mute as you, is it possible to rule
such a country?
394
00:50:27,420 --> 00:50:32,840
lf they don't convey their wish, is it possible to prevent
them from getting what they want?
395
00:50:37,389 --> 00:50:40,519
So, it's time for you to show your wizardry.
396
00:50:42,400 --> 00:50:47,230
Make a strong medicine,that will prompt all of those
fellows to start chattering
397
00:51:06,889 --> 00:51:07,880
Can you do that?
398
00:51:09,889 --> 00:51:11,909
l want it by tomorrow
399
00:51:25,369 --> 00:51:28,909
Come on, let's visit the King for the Shundi thing
400
00:51:32,409 --> 00:51:32,929
What?
401
00:55:28,849 --> 00:51:32,929
O Emperor
402
00:55:29,519 --> 00:55:40,010
O Emperor
403
00:55:42,030 --> 00:55:46,389
We salute you
Salute!
Salute!
404
00:55:47,699 --> 00:55:52,059
We hail from the land of Bengal
405
00:55:54,639 --> 00:55:59,000
We hail from the land of Bengal
406
00:56:13,659 --> 00:56:20,019
We're just simpletons
Visiting places and lands
407
00:56:24,170 --> 00:56:30,239
We're just simpletons
Visiting places and lands
408
00:56:31,309 --> 00:56:37,639
We know no language
Other than our own
409
00:56:41,590 --> 00:56:47,449
We know no language
Other than our own
410
00:56:48,500 --> 00:56:51,780
O Emperor!
411
00:56:52,300 --> 00:56:54,050
O Mr. King!
412
00:56:55,070 --> 00:56:59,050
But some other language we know...
413
00:57:02,480 --> 00:57:10,630
Proud to tell you so
We've come only for that, O king!
414
00:57:12,289 --> 00:57:15,329
But some other language we know...
415
00:57:16,059 --> 00:57:24,210
Proud to tell you so
We've come this far, O king.
416
00:57:25,929 --> 00:57:28,099
O Emperor!
417
00:57:36,280 --> 00:57:41,989
That language is our song
418
00:57:42,920 --> 00:57:48,809
Hear us with heart and soul, O King!
419
00:57:59,400 --> 00:58:03,000
The language of melody, of rhythm...
420
00:58:06,510 --> 00:58:09,789
That of beats, of happiness...
421
00:58:13,250 --> 00:58:19,320
The language of melody, of rhythm, of beats, of
happiness
422
00:58:21,190 --> 00:58:24,789
The language it speaks
Understand all and sundry
423
00:58:28,530 --> 00:58:31,489
Understand all and sundry
This language of music
424
00:58:31,969 --> 00:58:40,349
The rich,the poor,the high,the low
Are all equal
Before this language, O King!
Sing we in this language
425
00:58:41,579 --> 00:58:44,619
We sing in this very language
426
00:58:45,150 --> 00:58:46,380
Sing,we do...
427
00:58:46,679 --> 00:58:51,280
O Emperor
428
00:58:51,989 --> 00:58:54,599
Salute to you!
429
00:59:10,210 --> 00:59:13,369
War! War!
-War!
430
00:59:13,909 --> 00:59:16,570
l want war!
431
00:59:17,679 --> 00:59:19,869
War!
-Yes war
432
00:59:27,860 --> 00:59:29,409
Did you send the messenger?
-What?
433
00:59:29,829 --> 00:59:33,230
Was the messenger to Shundi sent for announcing
war?
- ''What''!
434
00:59:33,829 --> 00:59:35,820
He'll go tomorrow
-Tomorrow
435
00:59:38,769 --> 00:59:40,880
ls the army ready?
-Yes, l've got it announced by the drum
436
00:59:41,369 --> 00:59:45,730
Drums! Drums! All this nonsense!
437
00:59:46,739 --> 00:59:49,170
The spy brought the news today itself
438
00:59:53,320 --> 01:00:00,269
Besides,we have to collect the taxes... quite a strenuous
job... and it is not practically possible to start war at such
short notice.
439
01:00:01,489 --> 01:00:06,940
Why are you whispering? My ears tickle.Whatever you
say, say it loudly.
-Yes Sir
440
01:00:08,429 --> 01:00:09,860
Yes Maharaj
441
01:00:11,699 --> 01:00:13,309
Where's the General?
442
01:00:16,170 --> 01:00:17,190
General
443
01:00:29,119 --> 01:00:31,460
Why areyou putting on weight?
444
01:00:32,519 --> 01:00:33,659
Well, from the beginning, he is...
445
01:00:33,920 --> 01:00:36,849
From the beginning he is...
446
01:00:39,329 --> 01:00:40,909
Do the soldiers obey you?
447
01:00:42,760 --> 01:00:45,949
Of course Maharaj! The soldiers must be obeying him...
they must be.
448
01:00:51,769 --> 01:00:54,260
Start the parades from tomorrow
-The parades
449
01:00:54,780 --> 01:00:55,949
Yes
-Parade
450
01:00:56,139 --> 01:00:57,949
l will keep watch from my roof
451
01:00:58,349 --> 01:01:00,719
lf l see even a slight mistake, your...
452
01:01:39,889 --> 01:01:42,110
Fountain inside the room?
453
01:01:49,699 --> 01:01:51,840
What kind of a bird is this?
454
01:02:06,110 --> 01:02:06,869
Baghada
455
01:02:08,320 --> 01:02:09,019
Yes
456
01:02:09,619 --> 01:02:11,320
The arrangements are good
457
01:02:11,820 --> 01:02:12,489
This will do
458
01:02:15,460 --> 01:02:18,010
Taste one
-Let me wash my hands and face
459
01:02:20,260 --> 01:02:22,400
Oh, for you also
460
01:02:31,969 --> 01:02:32,519
Hey
461
01:02:33,210 --> 01:02:34,639
Can you make a hookah for me?
462
01:02:34,980 --> 01:02:38,489
Go and make a hookah with some good tobacco
463
01:02:40,949 --> 01:02:42,650
You smoke?
-Yes
464
01:02:52,989 --> 01:02:56,360
Blessed by the King of Ghosts!
-Really nice boons he gave, right?
465
01:02:57,900 --> 01:03:01,909
Blessed by the King of Ghosts. Have the food.
466
01:03:02,570 --> 01:03:05,909
Baghada,the King part is over... now what about the
princess?
467
01:03:06,579 --> 01:03:09,769
That will also take place. Why hurry?
468
01:03:13,320 --> 01:03:14,960
Fan me faster
469
01:03:21,320 --> 01:03:24,420
Baghada, do you think this King has got princesses?
470
01:03:24,929 --> 01:03:28,150
Even if there was, she would certainly not come out
and dance in front of us...
471
01:03:33,070 --> 01:03:34,619
We Salute you, King!
472
01:03:36,400 --> 01:03:39,940
l'm really so happy to have met you...
473
01:03:40,840 --> 01:03:42,239
...that l can't describe.
474
01:03:43,909 --> 01:03:47,949
You can speak, sir?
-You're not dumb?
475
01:03:54,519 --> 01:03:58,800
You thought l am mute as my subjects?
476
01:04:00,900 --> 01:04:02,269
lt was not that
477
01:04:07,639 --> 01:04:13,030
Ten years earlier, I went fora long tour with my family.
478
01:04:14,440 --> 01:04:22,699
ln my absence, my subjects lost their power of speech
due to an epidemic
479
01:04:26,659 --> 01:04:22,699
All my people
480
01:04:29,360 --> 01:04:31,969
That's why this music contest?
481
01:04:32,730 --> 01:04:34,570
Your guess is perfect
482
01:04:36,699 --> 01:04:39,309
l'm very much a music lover.
483
01:04:40,199 --> 01:04:44,650
Without music, it's not possible for me to survive.
484
01:04:47,280 --> 01:04:50,059
Your music has pleased me a lot.
485
01:04:50,750 --> 01:04:58,690
We're also very happy to hear that. In our villlages, the
Iocal King threwus out of the village because we sang.
486
01:05:00,420 --> 01:05:02,320
ls this possible?
487
01:05:02,920 --> 01:05:07,050
Well, earlier we didn't sing so well. Then...
488
01:05:08,059 --> 01:05:12,420
...what happened was... it became expert. His voice and
my hands!
489
01:05:15,000 --> 01:05:19,360
Whatever God does, He does it for our good.
490
01:05:20,679 --> 01:05:21,880
Your hookah
491
01:05:23,480 --> 01:05:27,110
Oh no, l'm not addicted to tobacco
492
01:05:28,579 --> 01:05:31,920
New to the office jobs! Go, we don't need tobacco here.
493
01:05:39,829 --> 01:05:43,289
Listen, O great King...
494
01:05:44,230 --> 01:05:47,159
Shundi Raja, listen
O King, listen
495
01:05:47,670 --> 01:05:49,099
We're so happy
496
01:05:49,840 --> 01:05:50,949
Really happy
497
01:05:51,869 --> 01:05:55,349
lndeed happy
-lndeed happy to come to your land
498
01:06:02,420 --> 01:06:04,559
This land is beyond comparison
499
01:06:05,090 --> 01:06:07,610
Beyond comparison
-This land is beyond comparison
500
01:06:08,159 --> 01:06:11,289
The soil bears gold here
501
01:06:12,090 --> 01:06:14,719
The soil bears gold here
502
01:06:15,599 --> 01:06:21,670
This land is so beautiful
Of unmatched splendor
Of countless qualities
503
01:06:22,539 --> 01:06:28,489
O King,we're indeed happy,
To come to such a land
To come to your land,
To come to Shundi
504
01:06:35,750 --> 01:06:38,820
The people here are speechless
505
01:06:39,820 --> 01:06:44,570
The people here are speechless, wordless
506
01:06:45,389 --> 01:06:51,719
Yet they come near,
Smile at you
And show their love
507
01:06:53,230 --> 01:06:55,010
The King of this land
508
01:06:55,800 --> 01:06:55,010
SaIute, Kingl.
509
01:06:57,269 --> 01:07:00,960
The king ofthis land,
No endto his grandeur!
510
01:07:01,809 --> 01:07:00,960
The king ofthis land,
No endto his grandeur!
511
01:07:06,409 --> 01:07:08,719
This King is a simple king
An honest king
512
01:07:09,219 --> 01:07:12,210
This king has given us home
-Given us home
513
01:07:12,650 --> 01:07:16,050
Has given all we want
-Has given
514
01:07:16,590 --> 01:07:18,869
ln such a land, O King...
515
01:07:19,230 --> 01:07:21,719
ln this land,we...
-The two of us...
516
01:07:22,130 --> 01:07:23,769
amidst all the comfort
-We're happy here
517
01:07:24,030 --> 01:07:23,769
ln your land,the land of Shundi
518
01:07:27,239 --> 01:07:27,409
ln your land,the land of Shundi
519
01:07:39,949 --> 01:07:42,880
l'm coming from Halla
520
01:07:43,519 --> 01:07:45,690
Wow! What news have you brought?
521
01:07:46,219 --> 01:07:49,619
Our King has sent you this
522
01:08:25,329 --> 01:08:29,460
Halla's King is my own brother. He was innocent as a
chid.
523
01:08:30,829 --> 01:08:33,140
Haven't got his news for a long time now
524
01:08:34,039 --> 01:08:37,029
Nowl see he is bent upon doing me harm
525
01:08:38,109 --> 01:08:43,060
lf l don't surrender within three days, he will come with
his troops and conquer my land.
526
01:08:44,909 --> 01:08:46,340
Can't we prevent this war?
527
01:08:47,520 --> 01:08:49,600
ls it easy at all to prevent awar?
528
01:08:50,079 --> 01:08:51,449
lf we go there?
529
01:08:52,949 --> 01:08:54,850
Gowhere?
-To that Halla or whatever you said
530
01:09:00,060 --> 01:09:01,520
You make me laugh
-Why?
531
01:09:04,029 --> 01:09:05,899
Do you know Halla's distance?
532
01:09:06,529 --> 01:09:12,649
160 miles. l don't have horses or camels. Is it possible
to cover such a long distance on foot?
533
01:09:14,739 --> 01:09:17,579
We won't need horses or anyything like that.We have a...
534
01:09:18,579 --> 01:09:21,949
We'll walk. We're quite accustomed.
535
01:09:22,750 --> 01:09:23,920
Just walk on foot.
536
01:09:29,590 --> 01:09:30,960
Please let us go once.
537
01:09:31,289 --> 01:09:33,569
lf we are unable to do anyything, we will return.
538
01:09:34,500 --> 01:09:35,899
No one knows us there
539
01:09:36,359 --> 01:09:37,789
So,why not?
540
01:09:41,670 --> 01:09:47,970
The way you are requesting, how can l not keep that?
541
01:09:49,710 --> 01:10:03,630
lf you're able to prevent this war,then I will marry one
of you to my only daughter.
542
01:10:05,789 --> 01:10:06,899
Daughter?
543
01:10:07,500 --> 01:10:08,729
Princess?
544
01:10:10,529 --> 01:10:14,430
Monimala is the apple of my eye... my... my
545
01:10:16,369 --> 01:10:17,710
the beat of my heart
546
01:10:18,109 --> 01:10:19,600
lsn't she married yet?
547
01:10:20,270 --> 01:10:24,430
Worrying about her has made me quit eating and
sleeping.
548
01:10:25,350 --> 01:10:28,250
See you King; tomorrow early in the morning, we will
start for Halla
549
01:10:29,319 --> 01:10:33,680
Don't worry at all. We'll bring the King right in front of
you.
550
01:10:43,060 --> 01:10:46,520
We have only two days in hand. Everything has to be
done within this.
551
01:10:47,600 --> 01:10:50,699
Yes, but where do we clap?
552
01:10:51,909 --> 01:10:54,689
Hush! Let's move on. Someone might see us
553
01:11:04,550 --> 01:11:05,479
Baghada
554
01:11:17,270 --> 01:11:18,409
Princess
555
01:11:19,100 --> 01:11:21,470
Are you sure?
-Monimala
556
01:11:25,010 --> 01:11:27,619
Not the maid?
-Shut up! Are maids supposed to be so fair?
557
01:11:29,310 --> 01:11:32,090
She looked
-Straight at me
558
01:11:35,350 --> 01:11:38,340
The bird flew away
-She must have seen you
559
01:11:39,319 --> 01:11:40,279
Let's go
560
01:11:41,359 --> 01:11:44,109
Camels...Arise
561
01:12:06,210 --> 01:12:08,380
What's all this?
-Parades, my Lord
562
01:12:09,449 --> 01:12:10,970
Your bloody head!
563
01:12:12,020 --> 01:12:14,359
This you call a parade! Nothing!
564
01:12:14,890 --> 01:12:19,520
You're planning a war with these skinny rascals! l'll
behead each one of them.
565
01:12:20,260 --> 01:12:23,770
Don't take a hasty decision, Emperor. Please give it a
though.
566
01:12:24,699 --> 01:12:23,770
lf what the spy said was wrong... if Shundi does have
troops.. if we are at all required to fight...
567
01:12:31,210 --> 01:12:33,260
lf this happens... if this... if that
568
01:12:33,609 --> 01:12:37,329
lf you fight, what will you fight with? Do you need these
heads?
569
01:12:38,210 --> 01:12:40,460
All the same if you have them or not
570
01:12:40,949 --> 01:12:42,000
Don't laugh
571
01:12:48,260 --> 01:12:50,479
Are you collecting the taxes or are they all due?
-Not at all
572
01:12:50,930 --> 01:12:52,890
Lie!
-No,why should l lie, great King?
573
01:12:53,329 --> 01:12:59,920
Those who are not paying taxes, l've asked all of them
to be brought to you.You just have to scold them a bit
574
01:13:00,939 --> 01:13:03,489
And all of them will pay up at the drop of a hat
575
01:13:23,960 --> 01:13:25,130
Where are they taking them?
576
01:13:26,960 --> 01:13:28,829
Hey uncle!
577
01:13:29,659 --> 01:13:31,619
What?
-Where are they taken?
578
01:13:32,000 --> 01:13:33,960
To the King's palace
-Why?
579
01:13:34,270 --> 01:13:35,000
For trial
580
01:13:35,170 --> 01:13:36,689
Why?Are they robbers?
581
01:13:37,210 --> 01:13:36,689
No,they haven't paid the tax. So, they will be tried
-Why?
582
01:13:40,510 --> 01:13:41,359
Why haven't they paid the tax?
583
01:13:41,579 --> 01:13:44,270
Why pay taxesto a king who can not provide food to
all?
584
01:13:48,079 --> 01:13:48,810
Got it
585
01:13:50,350 --> 01:13:53,420
Shundi's King was right. Shall we see the palace?
586
01:13:53,989 --> 01:13:56,420
Not by clapping. Let's go by foot.
587
01:14:23,380 --> 01:14:24,079
Go
588
01:14:24,720 --> 01:14:25,420
Go
589
01:14:37,829 --> 01:14:39,119
Stand here properly
590
01:14:45,439 --> 01:14:48,510
Sir,these are the rogues who haven't paid their taxes.
591
01:15:03,590 --> 01:15:04,960
Call the executioner
592
01:15:11,430 --> 01:15:13,619
Executioner?Why him?
593
01:15:14,000 --> 01:15:16,869
lf you can't take orders how come you're a Minister?
594
01:15:17,569 --> 01:15:19,180
Executioner.
595
01:15:27,949 --> 01:15:29,939
Chop eveyone's heads off!
596
01:15:30,479 --> 01:15:35,930
First chop them to pieces. And then...
597
01:15:38,489 --> 01:15:40,130
Collecting taxes!
598
01:15:40,899 --> 01:15:42,100
Baghada
599
01:15:55,180 --> 01:15:42,100
HeyBagha, my friend
600
01:16:00,949 --> 01:16:03,409
Oh hey Goopy!
601
01:16:03,819 --> 01:16:08,180
Let's slip away
Hush-hush, my friend!
602
01:16:09,520 --> 01:16:16,229
Let's run away, get away, slip away
Hush-hush my friend!
603
01:16:29,340 --> 01:16:16,229
Such weird ways...
LittIe is Ieft to know of them.
604
01:16:38,020 --> 01:16:40,210
My God! My God!
605
01:16:40,590 --> 01:16:47,829
Such weird ways...
LittIe is Ieft to know of them.
606
01:16:49,199 --> 01:16:51,069
My God! My God!
607
01:17:00,069 --> 01:17:05,260
The King of Halla and his shouts
Were enough to snatch our guts
608
01:17:11,289 --> 01:17:16,479
The King of Halla and his shouts
Were enough to snatch our guts
609
01:17:17,359 --> 01:17:19,699
Only the head is left now
610
01:17:20,130 --> 01:17:22,649
No head means no food to take
611
01:17:23,130 --> 01:17:25,500
Without the head
Living would be tough for sure
612
01:17:26,029 --> 01:17:28,310
Good God! Good God!
613
01:17:33,109 --> 01:17:37,890
Save yourself now, old boy!
614
01:17:38,649 --> 01:17:40,550
Run away, run away now!
615
01:17:45,920 --> 01:17:46,880
No!
616
01:17:47,420 --> 01:17:50,460
Maharaj!
-No, no!
617
01:17:57,529 --> 01:17:59,050
No, no
618
01:18:08,439 --> 01:18:10,430
My little king!
619
01:18:11,609 --> 01:18:14,739
Come on... come now
620
01:18:16,180 --> 01:18:18,810
l sense something wrong here
621
01:18:19,750 --> 01:18:20,420
Why?
622
01:18:23,720 --> 01:18:26,529
When I was singing, l saw...
623
01:18:28,960 --> 01:18:30,479
the King's eyes filled with tears
624
01:18:33,069 --> 01:18:35,029
Saw it in that King's eyes also
625
01:18:35,770 --> 01:18:41,130
When he was shouting, it seemed he was the Devil
incarnate
626
01:18:42,140 --> 01:18:46,500
and that fat man beside him...
-He is the Minister
627
01:18:48,720 --> 01:18:49,890
Demon.
628
01:18:50,579 --> 01:18:51,720
Ravana
629
01:18:54,590 --> 01:18:56,810
lt's important to keep a watch on him.
630
01:18:57,420 --> 01:19:02,810
l've thought of it. We'll go right into his room. Let's see
what he is upto.
631
01:19:04,000 --> 01:19:06,369
lf he sees us?
-We'll run away
632
01:19:07,100 --> 01:19:12,869
We're spies. If we don't know their plan,we can't
prevent thewar.
633
01:19:14,710 --> 01:19:16,819
You have time till tonight
634
01:19:17,510 --> 01:19:21,489
lf you get those two fellows by then, it's good.. or else
you'll be beheaded
635
01:19:22,220 --> 01:19:23,149
And if l do?
636
01:19:23,449 --> 01:19:25,760
What do you expect?
-No sir
637
01:19:26,989 --> 01:19:30,939
Want to taste meat?
-Didn't have for a long time
638
01:19:31,659 --> 01:19:36,020
Why do you always keep nosing for food?
639
01:19:36,800 --> 01:19:39,930
The war is round the corner. Everyone is busy
640
01:19:40,500 --> 01:19:45,539
And these two loafers... God knows where they came
from. Andyou are after food all the while
641
01:19:46,539 --> 01:19:49,199
First bring them to me. Then we'll think of food.
642
01:19:49,840 --> 01:19:51,100
Get Iost.
643
01:19:57,420 --> 01:19:59,470
Come Barfi.. Sit down
644
01:20:25,109 --> 01:20:26,130
What's this?
645
01:20:29,979 --> 01:20:31,710
The medicine for the dumb?
646
01:20:32,149 --> 01:20:34,729
lf we apply this medicine, deaf mute people will talk?
647
01:20:35,189 --> 01:20:37,710
Make it clear to me in your language
648
01:20:38,359 --> 01:20:40,439
How do we apply it?
649
01:20:41,229 --> 01:20:43,039
You won't be there at Shundi
650
01:20:43,460 --> 01:20:45,329
l have to do everything
651
01:20:49,140 --> 01:20:50,449
Take a pinch of
652
01:20:54,739 --> 01:20:56,380
Drop it on the ground?
653
01:21:02,619 --> 01:21:04,609
Put it on fire
654
01:21:14,229 --> 01:21:15,430
There will be smoke all around
655
01:21:20,029 --> 01:21:21,930
Then everyone can talk, right?
656
01:21:24,239 --> 01:21:25,229
Listen Barfi
657
01:21:25,970 --> 01:21:26,729
Sit down
658
01:21:29,510 --> 01:21:31,210
l have something important to tell you
659
01:21:31,579 --> 01:21:33,449
Two young fellows have come here
660
01:21:34,350 --> 01:21:36,279
Their songs are reviving the King to his normal state
661
01:21:37,079 --> 01:21:40,479
Make such a strong drug that he remains forever under
its influence.
662
01:21:44,930 --> 01:21:46,979
Where are those fellows right now?
663
01:21:48,760 --> 01:21:50,369
Where are the two now?
664
01:21:52,399 --> 01:21:53,630
ln the norrth?
665
01:21:55,369 --> 01:21:56,510
ln Halla?
666
01:21:58,310 --> 01:21:59,619
This side of the river?
667
01:22:01,710 --> 01:22:04,729
What? Roaming around the fort?
668
01:22:08,319 --> 01:22:09,170
What?
669
01:22:09,550 --> 01:22:10,689
lnside this room?
670
01:22:20,789 --> 01:22:21,340
Freeze!
671
01:22:21,859 --> 01:22:22,409
Freeze!
672
01:22:22,659 --> 01:22:23,210
Freeze!
673
01:22:23,800 --> 01:22:23,210
And you remain there!
674
01:22:25,300 --> 01:22:29,250
Mr. Minister
The Great Dictator
Freeze,will you?
675
01:22:30,239 --> 01:22:34,489
Mr. Minister
The Great Dictator
Freeze,will you?
676
01:22:39,510 --> 01:22:42,789
Your tricks and turns
We know them all
677
01:22:45,619 --> 01:22:48,899
Your tricks and turns
We know them all
678
01:22:50,520 --> 01:22:55,300
Out in the open they are,
All those cunning tricks
679
01:22:56,029 --> 01:22:56,729
Open Sesame
680
01:22:56,960 --> 01:22:57,630
Freeze there
681
01:22:58,270 --> 01:23:01,170
Mr. Minister
The Great Dictator
682
01:23:09,510 --> 01:23:12,550
You've seen the bird, and not the trapl.
Frown you so much on seeing that
683
01:23:15,520 --> 01:23:18,560
You've seen the bird, and not the trap.
Frown you so much on seeing that
684
01:23:20,390 --> 01:23:22,970
Once you set foot in the trap,
You're all dried up!
685
01:23:23,760 --> 01:23:25,689
Once you set foot in the trap,
You're all dried up!
686
01:23:25,989 --> 01:23:26,859
Bang on!
687
01:23:27,189 --> 01:23:29,619
O Great Minister
Freeze for good!
688
01:23:33,170 --> 01:23:38,529
O Great Minister
Remain in alert!
689
01:24:29,260 --> 01:24:33,649
lf we can drop the Minister on this thorn bushes!
690
01:24:55,380 --> 01:24:57,899
Baghada,what shall we do now?
691
01:24:58,720 --> 01:24:59,829
Think hard
692
01:25:07,289 --> 01:25:10,689
Today and tomorrow... only two days
693
01:25:11,630 --> 01:25:13,470
Day after tomorrow the troops will start marching
694
01:25:14,770 --> 01:25:18,250
Whatever there is to do,we have to do them by this
time, understood?
-Yes l know
695
01:25:22,010 --> 01:25:26,229
Know what Baghada,we are not cut out for this
princess and stuff
696
01:25:27,779 --> 01:25:30,270
The three boons were enough for us
697
01:25:30,720 --> 01:25:34,409
Speaking only nonsense! Can't you say something
useful? Only thinking of the Princess!
698
01:25:35,060 --> 01:25:38,779
After that heavy meal,the brain isn't working.
699
01:25:39,659 --> 01:25:42,970
Baghada,where can we get some good ghee?
700
01:25:44,460 --> 01:25:49,260
Simple! Made from the cream of the milk of a cow's
ghost!
701
01:25:52,569 --> 01:25:55,470
Do ghosts eat such stuff?
-They might as well
702
01:25:56,210 --> 01:25:58,640
No death, no diseases.
703
01:25:59,079 --> 01:26:01,890
Could go on without eating as well. Ghosts after all!
704
01:26:46,930 --> 01:26:48,270
O Barfi!
705
01:26:52,029 --> 01:26:53,170
Oh my God!
706
01:26:59,340 --> 01:27:00,539
Barfi
707
01:27:06,109 --> 01:27:08,449
Good reasons why l avoid coming here!
708
01:27:09,420 --> 01:27:11,229
How much longer will you take?
709
01:27:13,750 --> 01:27:16,590
l can't sleep at night due to anxiety
710
01:27:19,630 --> 01:27:23,409
Oh yes l'm having patience. But the only cause ofwory
is...
711
01:27:24,229 --> 01:27:27,859
... if the drug doesn't act at the right moment, we will be
ruined
712
01:27:28,470 --> 01:27:31,130
lt works only till the time he sits on the throne.
713
01:27:31,670 --> 01:27:34,689
Or else, eveyone in this country will be beheaded... me
for certain
714
01:27:35,409 --> 01:27:36,720
Even you
715
01:27:39,550 --> 01:27:41,329
Don't joke with me Barfi
716
01:27:42,579 --> 01:27:41,329
lt's not a time to joke about
717
01:27:44,750 --> 01:27:45,979
There is much work to do
718
01:27:46,720 --> 01:27:48,590
We have to suppress the King
719
01:27:49,720 --> 01:27:52,300
We also have to punish those two imps
720
01:27:53,859 --> 01:27:58,199
What l understand is they are no less than you in
wizardry.
721
01:28:06,670 --> 01:28:08,810
Oh why are you getting fired up, Barfi?
722
01:28:10,109 --> 01:28:12,829
l didn't mean that. They are like dust when compared to
you
723
01:28:58,729 --> 01:29:00,810
Leave us!
-What's all this?
724
01:29:33,390 --> 01:29:36,899
Birds chirp
As Daybreak embarks
725
01:29:37,960 --> 01:29:41,210
Time for you to sit on the throne, dear!
726
01:29:42,000 --> 01:29:42,789
Why?
727
01:29:43,340 --> 01:29:47,729
lf you just keep on playing like that, people will say bad
things. Will it be good for us?
728
01:29:48,779 --> 01:29:51,119
Especially since the war starts tomorrow!
729
01:29:52,380 --> 01:29:53,140
War?
730
01:29:54,079 --> 01:29:56,510
A great war!
731
01:29:56,979 --> 01:29:58,850
Or else how will your empire expand?
732
01:29:59,649 --> 01:30:02,050
The weapons will be rusted
733
01:30:02,819 --> 01:30:04,369
But who will fight?
734
01:30:04,789 --> 01:30:06,930
Poor dear! Again uttering childish gibberish!
735
01:30:08,399 --> 01:30:11,119
Just fight for these two days, and then you'll be free
736
01:30:16,300 --> 01:30:17,640
Free?
737
01:30:18,239 --> 01:30:23,539
Your vacation starts! Now open your mouth. You have
to take this medicine,you know. Open wide... here we
go!
738
01:30:24,880 --> 01:30:25,840
Have it..yeah..yeah
739
01:30:46,300 --> 01:30:48,000
War!
740
01:31:15,100 --> 01:31:16,829
Shall we clap once and see?
741
01:31:20,199 --> 01:31:22,810
lf one pair of shoes can take us even halfway...
742
01:31:32,510 --> 01:31:33,239
Shundi
743
01:31:46,560 --> 01:31:48,260
Shall l sing once, Baghada?
744
01:31:49,300 --> 01:31:51,579
What's the use? Nothing
745
01:31:52,029 --> 01:31:54,109
The key is outside the prison. Look there
746
01:31:58,140 --> 01:31:59,310
There it is
747
01:31:59,569 --> 01:32:03,170
That's the key. Tied to his waist. Have you seen?
748
01:32:03,939 --> 01:32:04,430
And...
749
01:32:05,210 --> 01:32:06,989
... here is the lock
750
01:32:10,180 --> 01:32:11,930
Now do what you can think of
751
01:32:14,850 --> 01:32:17,600
Shundi! Shundi! Shundi!
752
01:32:22,300 --> 01:32:23,970
March to Shundi!
753
01:32:30,939 --> 01:32:32,369
Why aren't they going?
754
01:32:38,579 --> 01:32:40,449
Why are they laughing?
755
01:32:45,350 --> 01:32:47,979
Well, they are not soldiers, Emperor
-Then what?
756
01:32:48,420 --> 01:32:50,119
The remains of your ancestors?
757
01:32:51,119 --> 01:32:54,250
They have come to meet you.Today is tuesday
758
01:33:02,439 --> 01:33:05,069
Maharaja, they have come from across the seas.
759
01:33:26,489 --> 01:33:28,100
Call the executioner
-The executioner?
760
01:33:28,699 --> 01:33:29,399
The executioner?
761
01:33:32,300 --> 01:33:33,819
Why? Is there no such thing as an Executioner?
762
01:33:34,100 --> 01:33:34,890
Executionerl.
763
01:33:35,100 --> 01:33:36,909
Executioner is there, but...
764
01:33:41,369 --> 01:33:42,569
Shall l sing now?
765
01:33:42,979 --> 01:33:42,569
You will sing now?
-Oh yes I will sing now
766
01:33:46,250 --> 01:33:47,920
The King will sing now
767
01:33:48,310 --> 01:33:50,859
You shall sing with me
You shall
768
01:33:51,319 --> 01:33:56,890
Whoever doesn't...when l say,you start...whoever
doesn't will be beheaded.
769
01:33:58,760 --> 01:33:59,659
Musi�ians!
770
01:34:00,489 --> 01:34:02,069
What drug did you make, Barfi?
771
01:34:03,529 --> 01:34:06,750
Please let us go. Is it rightful to imprison poor people
like us?
772
01:34:09,270 --> 01:34:11,439
Really... don't you have even a little bit of mercy?
773
01:34:11,939 --> 01:34:13,609
Can't you see from our condition?
774
01:34:14,069 --> 01:34:16,239
Tragedy... one after another... inflicting pains on our
torrtured souls!
775
01:34:16,880 --> 01:34:18,930
The way Fate derides us!
776
01:34:20,180 --> 01:34:24,569
Dhol, shoes... all gone... and now is it the Princess?
777
01:34:27,119 --> 01:34:31,920
What a Fate! What Destiny!
778
01:34:37,159 --> 01:34:39,439
Beast!. Ghost!. Bird!
779
01:34:40,029 --> 01:34:42,989
Devil! Crow! Cow! Pig! Mole!
780
01:34:49,640 --> 01:34:52,010
He will get us beheaded
781
01:34:53,079 --> 01:34:54,369
Behead?
782
01:35:07,159 --> 01:35:10,229
Princes and nobles
All that are present
783
01:35:11,829 --> 01:35:14,850
Why can't you sing?
Halla is going to war
784
01:35:15,300 --> 01:35:18,489
Sing!
Halla is going to war!
785
01:35:19,039 --> 01:35:22,229
Halla is going to war!
786
01:35:22,779 --> 01:35:22,229
Halla! Halla! Halla! Halla! Halla! Halla! Halla! Halla!
787
01:35:34,489 --> 01:35:22,229
Shundi will be blown away!
788
01:35:37,760 --> 01:35:22,229
Blow Shundi away, you must!
789
01:35:40,859 --> 01:35:42,909
Reducethem to a blob of flesh!
790
01:35:43,229 --> 01:35:45,750
Reduce them to ablob of flesh,you must.
791
01:35:46,300 --> 01:35:51,430
Nowhere to escape, no one
-Nowhere to escape, not even me
792
01:35:52,210 --> 01:35:56,899
Halla is going towar!
-Oh yes! Halla is going to war!
793
01:35:58,039 --> 01:36:02,960
To the war!. To the war!. To the war! To the war!.
794
01:36:10,520 --> 01:36:11,829
Are you hungry?
795
01:36:13,329 --> 01:36:16,960
Of course. l haven't had anything since last evening.
796
01:36:20,670 --> 01:36:23,569
Uncle, don't you give your prisoners anything to eat?
797
01:36:26,510 --> 01:36:28,819
Turn around,we will just take our meal
798
01:36:31,109 --> 01:36:35,859
Let us first starve to death. Then they will feed us
799
01:36:36,720 --> 01:36:38,449
What a devil!
800
01:36:50,399 --> 01:36:51,510
Barfi
801
01:36:59,039 --> 01:37:00,149
Barfi
802
01:37:04,739 --> 01:37:10,600
There lived a king
-Good! Sing like this, don't scream
803
01:37:13,789 --> 01:37:19,970
There lived a king
Whose sorrows knew no bounds
804
01:37:20,890 --> 01:37:26,630
Weeps the poor king
Whose sorrows knew no bounds
805
01:37:27,699 --> 01:37:30,329
Great! Nice composition!
806
01:37:33,140 --> 01:37:39,970
Where does sorrow come from?
-Do you know where from?
807
01:37:40,979 --> 01:37:45,369
lt's not that
Only the poor suffer from it
808
01:37:46,149 --> 01:37:55,500
Whose house is stuffed with gold
Suffers he too from fear
809
01:37:56,859 --> 01:37:58,029
He is more afraid
810
01:37:58,460 --> 01:38:02,850
He too is not happy
811
01:38:03,640 --> 01:38:05,810
Loses his sleep for fear of dacoits!
812
01:38:07,840 --> 01:38:13,000
Will this sorrow ever go?
813
01:38:13,909 --> 01:38:18,300
What the King thinks
With such a glum face?
814
01:38:19,649 --> 01:38:28,060
Will the King be relieved by
Punishing everyone?
815
01:38:29,430 --> 01:38:32,039
Will this sorrow ever go?
816
01:38:32,630 --> 01:38:35,180
lf the King heard this, he would have let us go
817
01:38:37,439 --> 01:38:43,239
How does this sorrow go?
818
01:38:45,180 --> 01:38:51,039
Being a prisoner in one's own palace
Is quite a trouble
819
01:38:52,319 --> 01:39:01,050
Ask the King to forsake his throne
And roam about in the field instead
820
01:39:03,060 --> 01:39:10,300
Ask the King to forsake his throne
And roam about in the field instead
821
01:39:11,399 --> 01:39:18,460
Peace will reign in his life
Peace,for sure
822
01:39:29,720 --> 01:39:31,029
Freedom!
823
01:39:32,930 --> 01:39:33,890
My...
824
01:39:35,600 --> 01:39:37,060
My freedom won't come?
825
01:39:37,600 --> 01:39:42,430
Sure, King dear. Just fight for one more day, and you'll
be granted freedom.
826
01:39:45,939 --> 01:39:50,890
Get up, little one! Get up! My sweet King!
827
01:40:04,920 --> 01:40:06,500
Who will eat these?
828
01:40:06,960 --> 01:40:09,239
Do you have pet rats here?
829
01:40:23,640 --> 01:40:26,300
l'll teach them a lesson
830
01:40:56,239 --> 01:40:58,109
Are you comfortable, sirs?
831
01:41:02,619 --> 01:41:05,170
So much sympathy you have for the King!
832
01:41:05,819 --> 01:41:06,930
Shut up!
833
01:41:07,350 --> 01:41:09,020
Too much sympathy, is it?
834
01:41:14,630 --> 01:41:17,729
Where will this song come from if l chop your head?
835
01:41:21,069 --> 01:41:23,729
You've been given food. Why didn't you eat?
836
01:41:24,800 --> 01:41:26,170
We're not hungy, Sir
837
01:41:26,470 --> 01:41:28,930
Or is it that you don't like the food?
838
01:41:29,409 --> 01:41:30,640
Not hungry
839
01:41:31,880 --> 01:41:33,399
Oh! Is that so?
840
01:41:34,409 --> 01:41:37,510
Poor dear! But you have to eat this food only.
841
01:41:38,680 --> 01:41:39,199
Why?
842
01:41:39,449 --> 01:41:40,380
Of coursel.
843
01:41:41,050 --> 01:41:41,779
Come
844
01:41:43,119 --> 01:41:43,909
Come
845
01:41:45,689 --> 01:41:49,029
The whole kingdom is feeding on this, and... here
come the two Nawabs!
846
01:41:51,029 --> 01:41:52,140
Pick it up
847
01:41:52,529 --> 01:41:53,699
Come on, pick it up
848
01:41:58,939 --> 01:41:59,810
Sit down
849
01:42:00,970 --> 01:42:02,229
Go, sit down
850
01:42:12,649 --> 01:42:13,670
Have it
851
01:42:14,289 --> 01:42:16,039
Water...to wash my hands...
-What?
852
01:42:16,819 --> 01:42:17,840
Nothing
853
01:42:27,329 --> 01:42:28,439
Remember
854
01:42:28,800 --> 01:42:30,470
You are spared this time
855
01:42:34,109 --> 01:42:39,300
ln the future, if you sing without my permission,that
will be your last song, got it?
856
01:42:46,520 --> 01:42:48,189
''There is still time; shall l send my messenger?''
857
01:42:55,289 --> 01:42:57,779
The two of them went...
858
01:43:01,000 --> 01:43:03,810
But, l can't let go of hope.
859
01:43:43,840 --> 01:43:45,710
Look at him!
860
01:44:20,779 --> 01:44:21,680
What?
861
01:44:22,050 --> 01:44:22,949
Were you hurt?
862
01:44:25,819 --> 01:44:27,750
You're asking what are all this?
863
01:44:28,520 --> 01:44:30,270
This is meat
864
01:44:31,819 --> 01:44:33,600
This is rohu fish
865
01:44:35,390 --> 01:44:37,090
This is the hilsa
866
01:44:39,529 --> 01:44:40,550
Prawns!
867
01:44:41,470 --> 01:44:43,930
This is ''vegatable stuffed with fish''
868
01:44:44,670 --> 01:44:45,930
You want to have?
869
01:44:46,409 --> 01:44:47,489
You can't digest
870
01:44:48,109 --> 01:44:49,399
You are not used to
871
01:44:51,739 --> 01:44:53,409
Okay, come inside. Open the lock,the lock
872
01:44:54,750 --> 01:44:56,010
Come inside, come
873
01:44:56,649 --> 01:44:58,109
There is still a lot left for you.
874
01:45:09,430 --> 01:45:13,500
Eat well, okay? We're leaving then.
875
01:45:45,699 --> 01:45:47,630
CameIs, mar�hl.
876
01:45:57,979 --> 01:45:59,409
Camels, march
877
01:46:09,859 --> 01:46:11,729
Halla goes to war
878
01:46:12,090 --> 01:46:14,899
We're in deep trouble, Sir. The soldiers are not
listening to me.
879
01:46:15,560 --> 01:46:17,489
Not listening?
-They aren't obeying my orders
880
01:46:18,000 --> 01:46:20,250
No one is even standing up. All squatted on the ground.
881
01:46:20,699 --> 01:46:21,869
Good God!
882
01:46:22,430 --> 01:46:23,949
This was the thing I feared
883
01:46:24,939 --> 01:46:27,279
Shall I tell you one thing, Sir?
-What?
884
01:46:28,310 --> 01:46:30,239
ls it at all necessary to send troops?
-What?
885
01:46:31,140 --> 01:46:36,239
l mean... is the war at all necessary?
-Good God! Good God! Good God! Good God!
886
01:46:38,550 --> 01:46:42,829
General, did you lose your mind as a result of my
overfeeding you?
887
01:46:43,590 --> 01:46:48,220
We're going to conquer a kingdom. If troops don't go,
who will? You, me and King?
888
01:46:49,029 --> 01:46:54,449
And Shundi folks will welcome us and say, ''Minister,
please take our county.''
889
01:46:56,970 --> 01:46:58,340
Barfi... Barfi
890
01:46:58,869 --> 01:47:02,649
You are my last ray of hope. Please save us by some
Iast trick
891
01:47:03,279 --> 01:47:09,289
Our soldiers are not willing to go. Please make them
march at any cost.
892
01:47:12,350 --> 01:47:18,000
Please Barfi, please. Or else everything including my
prestige, Shundi..will be lost!
893
01:47:40,779 --> 01:47:45,760
Shundi wiII be reduced to ashes!
894
01:47:47,189 --> 01:47:49,329
General,you may leave. Barfi will come later.
895
01:47:49,989 --> 01:47:53,239
Barfi,the King's drug?
896
01:48:00,369 --> 01:47:53,239
Let's go to Shundi, King!
897
01:48:03,399 --> 01:48:07,590
No
-Why? But yesterday you were talking about going to
Shundi... conquering them...
898
01:48:08,840 --> 01:48:10,920
You'll reduce Shundi to ashes, you said.
-No no!
899
01:48:15,149 --> 01:48:16,439
ln Shundi
900
01:48:18,819 --> 01:48:20,569
My brother lives in Shundi
901
01:48:21,649 --> 01:48:22,989
l remember now
902
01:48:25,619 --> 01:48:28,609
A dacoit...
903
01:48:35,899 --> 01:48:37,239
l won't go to the war
-Barfi
904
01:48:37,470 --> 01:48:41,100
l won't go to the war. I won't take this drug.
-Barfi
905
01:48:47,609 --> 01:48:48,310
ls he dead?
906
01:48:51,319 --> 01:48:56,859
Senseless for three days? Okay,we can finish our work
by then.
907
01:48:57,689 --> 01:49:00,350
Barfi, do your last major task
908
01:49:09,470 --> 01:49:13,600
Your time is up
909
01:50:09,399 --> 01:50:11,300
March to Shundi!
910
01:50:35,149 --> 01:50:37,729
It's therel.
911
01:50:39,630 --> 01:50:41,409
Here take yours!
912
01:50:56,140 --> 01:51:01,300
Watch out with your eyes open
The marching troops of thousands
913
01:51:02,149 --> 01:51:05,989
Watch out with your eyes open
The marching troops of thousands
914
01:51:06,649 --> 01:51:11,689
Hordes and hordes of soldiers
Slashing and smashing of weapons
915
01:51:12,520 --> 01:51:17,710
Slashing and smashing with their weapons
916
01:51:18,500 --> 01:51:21,250
Poor foIksl. Pityl.
917
01:51:23,140 --> 01:51:25,659
Pain one forgets
If gain one gets
918
01:51:28,710 --> 01:51:31,229
Pain one forgets
If gain one gets
919
01:51:31,739 --> 01:51:35,689
Soldiers scare us really
920
01:51:36,350 --> 01:51:41,449
Starved to near death
Near death it is
921
01:51:42,319 --> 01:51:47,590
And yet, each one goes to the war
And yet, each one goes to the war
922
01:52:00,739 --> 01:52:05,130
O you Halla's troops!
923
01:52:05,880 --> 01:52:10,270
O you Halla's troops!
924
01:52:11,479 --> 01:52:15,869
What will you gain from this war
We want to know
925
01:52:20,989 --> 01:52:25,380
What will you gain from this war
We want to know
926
01:52:30,670 --> 01:52:36,380
Why lose your lives
Holding these petty weapons?
927
01:52:42,979 --> 01:52:47,989
Why lose your lives
Holding these petty weapons?
928
01:52:49,020 --> 01:52:58,930
Ominous it is
The war between countries
929
01:53:00,399 --> 01:53:04,789
What will you gain from this war
We want to know
930
01:53:16,649 --> 01:53:22,329
The King shouts and scowls
And the Minister follows suit
931
01:53:28,989 --> 01:53:34,260
The King shouts and scowls
And the Minister follows suit
932
01:53:35,229 --> 01:53:45,250
With people like bunch of bananas
The whole country is a mess
933
01:53:46,750 --> 01:53:51,140
What will you gain from this war
We want to know
934
01:53:56,050 --> 01:54:03,199
Come... Come from the sky
Boxes and boxes of sweets
935
01:54:04,229 --> 01:54:11,970
Sweets of every kind,
The best of the best of sweets
Rain sweets from the heaven
Sweets of every kind!
936
01:54:47,840 --> 01:54:48,800
Freedom!
937
01:54:50,210 --> 01:54:51,289
HeyGeneral!
938
01:54:51,880 --> 01:54:53,869
Freedom!. Freedom!
939
01:54:54,649 --> 01:54:58,779
Freedom!. Freedom!
940
01:55:53,710 --> 01:55:54,439
Shundi
941
01:56:00,279 --> 01:56:02,329
We've brought him, the King of Halla
942
01:56:18,399 --> 01:56:21,090
Oh brother,you haven't changed!
943
01:56:21,770 --> 01:56:27,069
That dacoit made me the king, got me drugged by a
magician, and made me do all sorts of things
944
01:56:28,869 --> 01:56:31,060
Like announcing war against Shundi?
945
01:56:31,939 --> 01:56:33,869
That's a terrible story!
946
01:56:35,850 --> 01:56:39,130
l could not even think of gettingyou back.
947
01:56:39,680 --> 01:56:41,380
Did l also...
948
01:56:41,649 --> 01:56:44,369
think that I would ever be free?
949
01:56:56,229 --> 01:56:57,750
How many years has it been?
950
01:56:58,199 --> 01:57:00,810
Almost twenty years
951
01:57:02,310 --> 01:57:05,350
Can you ever think, I was coming to conquer your land?
952
01:57:05,880 --> 01:57:08,689
My kingdom? It's also your kingdom.
953
01:57:15,119 --> 01:57:17,960
Can we fixthe deal about the princess?
954
01:57:18,920 --> 01:57:20,380
You said...
-Princess
955
01:57:24,300 --> 01:57:27,489
l had almost forgotten about you
956
01:57:28,699 --> 01:57:33,479
Anyone here? Please bring Monimala
957
01:57:36,539 --> 01:57:40,079
So Gopinath,you're giving consent, right?
958
01:57:41,880 --> 01:57:43,840
What? Gopinath?
959
01:57:44,750 --> 01:57:47,300
Yes, l had thought of him only
960
01:57:48,119 --> 01:57:49,079
Him?
961
01:57:50,220 --> 01:57:52,239
My daughter is tall, so...
962
01:57:52,689 --> 01:57:58,760
What are you saying Sir? Gopinath hasn't even thought
of this. It was mewho had this idea. This is a long
cherished wish of mine.
963
01:57:59,760 --> 01:58:03,189
You can't understand. l have only one daughter.
964
01:58:03,800 --> 01:58:06,430
Fair enough! Give he to me.Am l any lessthan him?
965
01:58:07,710 --> 01:58:09,109
This much Iess.
966
01:58:09,670 --> 01:58:11,100
How dare you?
967
01:58:11,340 --> 01:58:13,149
Are you short of princesses?
968
01:58:14,310 --> 01:58:16,180
Princess? Is there any dearth?
969
01:58:16,680 --> 01:58:18,760
l have Monimala only
970
01:58:19,319 --> 01:58:21,399
And l have Muktamala
971
01:58:23,189 --> 01:58:25,359
Yes, my only daughter.
972
01:58:25,859 --> 01:58:27,350
Where is she?
-Halla
973
01:58:29,859 --> 01:58:30,760
Let's go Gopinath
974
01:58:48,109 --> 01:58:49,859
Whose voice is it?
975
01:58:54,119 --> 01:58:55,199
What's this?
976
01:58:59,159 --> 01:59:00,970
My own people's voices!
977
01:59:01,630 --> 01:59:03,850
How happy l am!
How happy indeed!
978
01:59:04,659 --> 01:59:06,800
How happy l am!
979
01:59:07,729 --> 01:59:08,600
Moni
980
01:59:09,369 --> 01:59:12,710
Moni dear! Today is a day to rejoice. My people are...
981
01:59:16,010 --> 01:59:16,739
Mukta
982
01:59:19,739 --> 01:59:22,289
Please go dear. Your uncle
983
01:59:23,380 --> 01:59:24,720
Take his blessings
984
01:59:37,300 --> 01:59:39,760
Be a queen, dear
985
01:59:45,439 --> 01:59:48,510
Do you like your brides?
986
01:59:53,579 --> 01:59:56,479
We couldn't see her face
987
01:59:57,520 --> 02:00:01,970
We have to see properly before we can choose. How is
it possible if the faces are veiled?
988
02:00:04,359 --> 02:00:06,109
Please open your veil, dear
989
02:00:06,689 --> 02:00:09,439
Open a bit.. oh they are shying away
990
02:00:14,670 --> 02:00:16,039
Very shy indeed
991
02:00:16,699 --> 02:00:18,069
Very shy
992
02:00:33,850 --> 02:00:34,930
Royal dresses
993
02:01:11,520 --> 02:01:12,600
Alright
994
02:01:12,859 --> 02:01:13,760
Excellent
995
02:01:17,729 --> 02:01:20,630
We are very pleased
-So, let us fix the date
996
02:01:21,270 --> 02:01:22,850
The sooner, the better
71132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.