Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:04,210 --> 00:00:06,290
Previously on
Good Trouble...
3
00:00:06,290 --> 00:00:07,830
His only crime was
being a black kid
4
00:00:07,830 --> 00:00:09,040
in a white neighborhood.
5
00:00:09,040 --> 00:00:10,170
Callie:
Maybe we should--
6
00:00:10,170 --> 00:00:11,380
Malika:
Steer clear of each other.
7
00:00:11,380 --> 00:00:13,120
-Where were you?
-(sighs)
8
00:00:13,120 --> 00:00:15,210
Mariana:
I don't see why you guys have to sneak around.
9
00:00:15,210 --> 00:00:17,080
Callie:
Everybody knows everybody's business here.
10
00:00:17,080 --> 00:00:18,210
I don't want 'em
knowing mine.
11
00:00:18,210 --> 00:00:20,210
That's a thing, right?
12
00:00:20,210 --> 00:00:22,210
The customizable
filters was my idea.
13
00:00:22,210 --> 00:00:24,250
Great minds... right?
14
00:00:24,250 --> 00:00:26,790
Mariana:
While I may hate working at Speculate,
15
00:00:26,790 --> 00:00:28,210
I do love those
fat paychecks.
16
00:00:28,210 --> 00:00:30,040
You know what they say
about all work and no play.
17
00:00:30,040 --> 00:00:31,460
Callie:
Yeah, I'm a pretty dull girl.
18
00:00:32,170 --> 00:00:33,250
Bryan:
I don't believe that.
19
00:00:33,250 --> 00:00:35,210
Gael:
I don't like playing games.
20
00:00:35,210 --> 00:00:36,540
Bryan:
I don't like being lied to.
21
00:00:38,170 --> 00:00:43,000
♪ Wait 'till we're running
out of time ♪
22
00:00:44,880 --> 00:00:46,080
(panting)
23
00:00:46,080 --> 00:00:51,620
♪ Why do I always
do this to myself ♪
24
00:00:51,620 --> 00:00:53,920
♪ To myself ♪
25
00:00:53,920 --> 00:00:59,170
♪ Wait 'till we're running
out of time ♪
26
00:00:59,170 --> 00:01:01,170
(traffic noise)
27
00:01:03,290 --> 00:01:06,170
(elevator music playing)
28
00:01:06,170 --> 00:01:07,500
Maybe they're
having a hard time
29
00:01:07,500 --> 00:01:08,460
finding somewhere
to park.
30
00:01:10,000 --> 00:01:11,710
Oh, Alice and Davia
offered to cook
31
00:01:11,710 --> 00:01:13,040
a big dinner for
Moms tomorrow night.
32
00:01:13,500 --> 00:01:15,290
Maybe we should go out.
33
00:01:15,290 --> 00:01:17,080
You know how everyone
can get sometimes.
34
00:01:17,710 --> 00:01:20,460
I'm sure everyone will be
on their best behavior.
35
00:01:20,460 --> 00:01:21,330
You need
to chill.
36
00:01:22,170 --> 00:01:23,330
Moms aren't
exactly thrilled
37
00:01:23,330 --> 00:01:25,710
about this whole
communal living thing.
38
00:01:26,620 --> 00:01:28,170
And I want them to
have a good impression
39
00:01:28,170 --> 00:01:29,540
of The Coterie.
40
00:01:29,540 --> 00:01:33,120
(French pop song playing)
41
00:01:41,210 --> 00:01:42,540
How's it looking?
42
00:01:42,540 --> 00:01:44,210
It looks amazing.
43
00:01:44,670 --> 00:01:46,250
Oh, but there's like
a little bubble there,
44
00:01:46,250 --> 00:01:47,290
you see it right
there on your left?
45
00:01:47,290 --> 00:01:49,710
-Alice:
Yeah, got it. -Perfect.
46
00:01:50,000 --> 00:01:50,790
Yay.
47
00:01:57,040 --> 00:01:58,170
Hi!
48
00:01:58,170 --> 00:01:59,710
Just right over there
by that fireplace.
49
00:02:04,580 --> 00:02:06,290
-Hi! Thank you.
-Alice: You guys need help?
50
00:02:06,290 --> 00:02:08,080
Um, just right over
there is perfect.
51
00:02:10,880 --> 00:02:11,960
(ringtone)
52
00:02:11,960 --> 00:02:13,330
(hammering)
53
00:02:14,880 --> 00:02:17,040
♪ ♪
54
00:02:59,210 --> 00:03:00,580
What about Gael?
55
00:03:00,580 --> 00:03:01,830
What kind of
impression do you want
56
00:03:01,830 --> 00:03:03,210
Moms to
have of him?
57
00:03:03,210 --> 00:03:04,120
What do you mean?
58
00:03:04,120 --> 00:03:05,830
How are you gonna
introduce him?
59
00:03:05,830 --> 00:03:07,080
As your
secret lover?
60
00:03:07,080 --> 00:03:09,120
Not introducing
him as anything.
61
00:03:10,250 --> 00:03:12,080
It's like we're in
a relationship.
62
00:03:13,420 --> 00:03:15,960
♪ ♪
63
00:03:17,960 --> 00:03:22,330
♪ Take it off,
take it all off ♪
64
00:03:22,330 --> 00:03:27,080
♪ I wanna see
what's underneath ♪
65
00:03:29,210 --> 00:03:33,210
♪ Maybe we're weren't
made for each other ♪
66
00:03:33,210 --> 00:03:37,210
♪ But that don't mean
we can't love one another ♪
67
00:03:37,210 --> 00:03:41,460
♪ Spend another night
under all these covers ♪
68
00:03:41,460 --> 00:03:43,460
♪ With me ♪
69
00:03:47,540 --> 00:03:49,500
You ever afraid
you won't...
70
00:03:50,040 --> 00:03:52,120
be able to live up
to your potential?
71
00:03:54,080 --> 00:03:56,040
All the time.
72
00:03:56,040 --> 00:03:59,540
♪ No sleep for us
till daylight comes ♪
73
00:03:59,540 --> 00:04:03,380
♪ Between you and I,
you're my only one ♪
74
00:04:03,380 --> 00:04:04,790
Callie:
The longer she's been gone,
75
00:04:04,790 --> 00:04:06,250
the harder it is
to remember her.
76
00:04:07,620 --> 00:04:10,120
I was only 10
when she died.
77
00:04:10,120 --> 00:04:12,170
Gael:
What was foster care like?
78
00:04:12,420 --> 00:04:13,960
Callie:
A nightmare.
79
00:04:16,790 --> 00:04:19,120
I think you are
80
00:04:19,120 --> 00:04:21,170
a really
talented artist.
81
00:04:21,170 --> 00:04:27,170
♪ And I will
love you tonight ♪
82
00:04:29,960 --> 00:04:33,080
Callie:
We're so lucky Stef and Lena found us.
83
00:04:34,250 --> 00:04:37,830
I wouldn't be who I am
today without them.
84
00:04:40,080 --> 00:04:42,880
Might not even...
85
00:04:42,880 --> 00:04:44,290
be here at all.
86
00:04:45,040 --> 00:04:46,830
Gael:
Thank God you are.
87
00:04:50,040 --> 00:04:52,120
So, do you think Gael's
still seeing Bryan?
88
00:04:52,120 --> 00:04:53,960
I don't know.
89
00:04:53,960 --> 00:04:56,170
How could he?
You're up there every night.
90
00:04:56,170 --> 00:04:57,170
Not every night.
91
00:04:59,710 --> 00:05:01,040
(elevator humming)
92
00:05:01,040 --> 00:05:03,210
Okay, so it's important
that we are excited
93
00:05:03,210 --> 00:05:05,000
about their
first apartment.
94
00:05:05,000 --> 00:05:06,120
We trust them,
95
00:05:06,120 --> 00:05:08,120
and we're not overly
protective or critical.
96
00:05:09,830 --> 00:05:10,830
Got it.
97
00:05:12,040 --> 00:05:13,040
If their
hair's on fire,
98
00:05:13,040 --> 00:05:14,540
just smile
and say nothing.
99
00:05:15,580 --> 00:05:17,170
(elevator hums, stops)
100
00:05:17,170 --> 00:05:18,830
(elevator dings)
101
00:05:18,830 --> 00:05:20,000
They're here.
102
00:05:25,250 --> 00:05:26,540
Do you ladies know
where I can find
103
00:05:26,540 --> 00:05:28,120
-the manager of this place?
-(door opens)
104
00:05:28,120 --> 00:05:29,580
Um, that would be me.
105
00:05:29,580 --> 00:05:30,960
-Something wrong?
-(elevator dings)
106
00:05:30,960 --> 00:05:34,080
We got an anonymous tip that
this place is a fire trap.
107
00:05:34,080 --> 00:05:35,620
Fire trap? What?
108
00:05:35,620 --> 00:05:37,000
♪ ♪
109
00:05:37,000 --> 00:05:38,460
-You're here! Hi!
-Yay!
110
00:05:38,460 --> 00:05:40,170
-Hi!
-Hey.
111
00:05:40,170 --> 00:05:42,290
-Missed me?
-Yeah, beautiful girl.
112
00:05:42,290 --> 00:05:44,120
Look at you.
How was the drive?
113
00:05:44,120 --> 00:05:46,250
-Is everything okay?
-Yeah, of course.
114
00:05:46,250 --> 00:05:48,790
-Hi, hello.
-Oh! Alice.
115
00:05:48,790 --> 00:05:51,500
These are our moms,
Stef and Lena.
116
00:05:51,500 --> 00:05:53,080
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
117
00:05:53,080 --> 00:05:55,040
-You guys have amazing hair.
-Nice to meet you.
118
00:05:55,040 --> 00:05:56,420
Inspector:
I can see one problem right away.
119
00:05:56,420 --> 00:05:57,670
There's lights out
on an exit sign.
120
00:05:57,670 --> 00:05:59,670
Alice:
I think it's just dimmer in the daytime.
121
00:05:59,670 --> 00:06:01,500
Uh, let's show you
The Coterie.
122
00:06:01,500 --> 00:06:02,920
-What's going on?
-This way.
123
00:06:02,920 --> 00:06:04,000
Um, hey ladies,
124
00:06:04,000 --> 00:06:05,960
can anyone just come up on
this elevator? 'Cause we just
125
00:06:05,960 --> 00:06:07,120
(whistle) you know,
right up here.
126
00:06:07,120 --> 00:06:09,120
Oh, well they lock
the lobby doors
127
00:06:09,120 --> 00:06:10,290
after 10:00 PM
at night.
128
00:06:10,290 --> 00:06:12,120
Mariana:
Which is annoying if you forget your key.
129
00:06:12,120 --> 00:06:14,540
Especially when you wake me
up at 3:00 AM to let you in.
130
00:06:14,540 --> 00:06:16,040
Why are you coming
home at 3:00 AM?
131
00:06:16,920 --> 00:06:19,420
Uh, you know, just on
the weekend. (chuckle)
132
00:06:19,420 --> 00:06:20,580
Here, lemme help
you with this.
133
00:06:20,580 --> 00:06:23,420
So this the grand foyer!
134
00:06:26,000 --> 00:06:27,460
(theme music playing)
135
00:06:33,040 --> 00:06:37,040
♪ And then we'll find
our peace of mind ♪
136
00:06:37,040 --> 00:06:40,250
♪ You and me,
Melanie ♪
137
00:06:45,670 --> 00:06:47,880
Lena:
My goodness, this is very grand.
138
00:06:47,880 --> 00:06:49,380
This is absolutely gorgeous.
139
00:06:49,380 --> 00:06:51,080
Okay, what about
The Coterie door?
140
00:06:51,080 --> 00:06:52,210
There's no lock
on--
141
00:06:52,210 --> 00:06:53,750
Oh, we have locks
on our lofts.
142
00:06:54,420 --> 00:06:55,830
Inspector:
How often do you change
143
00:06:55,830 --> 00:06:57,080
the batteries on
the fire alarms?
144
00:06:57,080 --> 00:06:58,210
Alice:
Uh, every six months.
145
00:06:58,210 --> 00:07:00,250
You know when we fall back
and spring forward.
146
00:07:00,250 --> 00:07:02,540
Um, so this
is the bathroom.
147
00:07:02,540 --> 00:07:03,790
Callie:
Over here.
148
00:07:03,790 --> 00:07:06,210
Okay, go see the bathrooms.
149
00:07:07,170 --> 00:07:09,170
Oh. There's no wall.
150
00:07:09,750 --> 00:07:10,790
Stef:
Wow.
151
00:07:10,790 --> 00:07:13,170
You guys do know everyone
that lives here, right?
152
00:07:13,170 --> 00:07:14,710
-Yeah.
-Mariana: Definitely.
153
00:07:17,540 --> 00:07:18,380
Hi.
154
00:07:18,880 --> 00:07:20,250
Hi!
155
00:07:21,500 --> 00:07:23,040
Uh, these are
our moms.
156
00:07:23,040 --> 00:07:25,000
Hey, Moms.
I'm Aria.
157
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
-Yes, Aria.
-Mariana: That's right.
158
00:07:26,000 --> 00:07:27,250
It's okay, we haven't met.
159
00:07:27,250 --> 00:07:28,670
I don't live here.
160
00:07:28,670 --> 00:07:30,210
-Right.
-We knew that.
161
00:07:30,210 --> 00:07:31,330
(chuckle)
162
00:07:31,330 --> 00:07:32,830
Hey.
163
00:07:33,210 --> 00:07:35,040
I'm Dennis.
I do live here.
164
00:07:35,040 --> 00:07:36,420
It's nice to meet you.
165
00:07:36,420 --> 00:07:37,830
-Oh, hi.
-Hi.
166
00:07:37,830 --> 00:07:39,670
-No.
-Okay.
167
00:07:39,670 --> 00:07:41,620
Let's keep going
with the tour.
168
00:07:41,620 --> 00:07:43,120
Hey, we got an improv
class later,
169
00:07:43,120 --> 00:07:44,750
-if you're interested.
-Cool.
170
00:07:44,750 --> 00:07:46,040
Oh! And I baked
some cookies.
171
00:07:46,040 --> 00:07:47,960
They're on the kitchen table.
172
00:07:47,960 --> 00:07:49,830
-Have fun.
-Hey, you too.
173
00:07:49,830 --> 00:07:53,040
So, that's the kitchen,
that's the lounge.
174
00:07:53,040 --> 00:07:54,210
Oh, and look.
175
00:07:54,920 --> 00:07:55,960
Here are the cookies.
176
00:07:55,960 --> 00:07:58,120
Oh! Thank you,
sweetheart. I'm starving.
177
00:07:59,830 --> 00:08:02,330
When was the last time the fire
extinguisher was certified?
178
00:08:02,330 --> 00:08:04,330
Uh, recently?
I think.
179
00:08:04,330 --> 00:08:06,170
Davia had bangs,
I remember,
180
00:08:06,170 --> 00:08:08,330
Callie:
Right this way.
181
00:08:08,330 --> 00:08:11,170
Callie, sweetheart,
what is--
182
00:08:11,170 --> 00:08:14,620
So, this is like,
the library.
183
00:08:14,620 --> 00:08:16,040
This is amazing.
184
00:08:16,040 --> 00:08:17,460
Where are the fire
extinguishers, anyway?
185
00:08:17,460 --> 00:08:19,620
Uh, and our loft.
186
00:08:22,080 --> 00:08:23,080
♪ ♪
187
00:08:23,080 --> 00:08:24,040
Callie:
Ta-da!
188
00:08:24,040 --> 00:08:26,670
Oh, this is
absolutely gorgeous.
189
00:08:26,670 --> 00:08:29,790
Look at these
amazing windows!
190
00:08:29,790 --> 00:08:32,040
Wow, where'd you get
all this furniture?
191
00:08:32,040 --> 00:08:34,460
Uh, Mariana's been
on a shopping spree.
192
00:08:35,000 --> 00:08:37,290
You know, just
Craigslist and sales.
193
00:08:37,290 --> 00:08:39,040
Well, it's all
very tasteful.
194
00:08:39,580 --> 00:08:41,880
Thank you. Picked
it all out myself.
195
00:08:43,040 --> 00:08:45,500
Um, I got you these.
196
00:08:45,500 --> 00:08:49,250
Shampoos and toothbrushes
and toilet paper.
197
00:08:49,250 --> 00:08:50,830
-Stef: Wow.
-Yeah.
198
00:08:50,830 --> 00:08:53,170
-Sweetheart, amazing.
-How long are we staying for?
199
00:08:53,750 --> 00:08:55,040
The toilet paper
used to be free,
200
00:08:55,040 --> 00:08:56,790
but Alice had
this huge meltdown
201
00:08:56,790 --> 00:08:58,290
because everyone was
over-wiping. (chuckle)
202
00:08:59,460 --> 00:09:01,000
Aw, poor Alice.
203
00:09:01,000 --> 00:09:03,170
Um, speaking of
the bathroom.
204
00:09:03,170 --> 00:09:04,460
Who's that guy Dennis?
205
00:09:04,460 --> 00:09:05,790
What's his story?
206
00:09:05,790 --> 00:09:07,210
Oh, uh...
207
00:09:07,210 --> 00:09:09,540
-He's definitely
the oldest person here. -Mmm.
208
00:09:09,540 --> 00:09:11,000
I don't really know
what he does for money.
209
00:09:11,000 --> 00:09:12,580
But we wants
to be a rock star.
210
00:09:12,580 --> 00:09:13,750
Uh, he's a really nice guy.
211
00:09:13,750 --> 00:09:16,250
Yeah, totally.
He's just a little intense.
212
00:09:17,080 --> 00:09:19,210
So, how are your jobs going?
213
00:09:19,960 --> 00:09:21,000
-Really good.
-Great.
214
00:09:21,000 --> 00:09:22,120
Yeah?
215
00:09:22,120 --> 00:09:24,040
I mean, I know you can't talk
about what goes on in chambers,
216
00:09:24,040 --> 00:09:25,460
but any interesting cases?
217
00:09:27,000 --> 00:09:28,710
(music on radio)
218
00:09:28,710 --> 00:09:29,620
Callie:
Hey.
219
00:09:30,500 --> 00:09:31,580
Malika:
Hey.
220
00:09:31,960 --> 00:09:33,000
Can I come in?
221
00:09:34,000 --> 00:09:35,710
(shuts door)
222
00:09:35,710 --> 00:09:36,920
Um...
223
00:09:36,920 --> 00:09:38,920
I just wanted to
let you know that...
224
00:09:38,920 --> 00:09:41,500
our moms are coming
to stay this weekend.
225
00:09:41,500 --> 00:09:45,250
And I haven't told them
about the Jamal case.
226
00:09:45,250 --> 00:09:47,170
Or that I'm clerking it.
227
00:09:47,170 --> 00:09:49,000
I won't out you.
(chuckle)
228
00:09:49,000 --> 00:09:50,920
And I can make
myself scarce.
229
00:09:50,920 --> 00:09:52,170
No, I want them
to meet you.
230
00:09:52,170 --> 00:09:53,330
I think they'd
really like you.
231
00:09:55,170 --> 00:09:56,920
I just don't
want them to...
232
00:09:56,920 --> 00:09:59,330
feel like things
are weird between us.
233
00:09:59,330 --> 00:10:02,040
-I'm sorry it's weird.
-Me, too.
234
00:10:03,040 --> 00:10:05,920
Hopefully once the trial's
over, it won't be.
235
00:10:06,830 --> 00:10:08,420
Yeah.
236
00:10:08,420 --> 00:10:09,500
A few.
237
00:10:09,880 --> 00:10:10,880
But like you said,
238
00:10:10,880 --> 00:10:12,710
I really can't
talk about them.
239
00:10:13,750 --> 00:10:15,380
Stef:
This is tempered glass, right?
240
00:10:15,380 --> 00:10:16,920
'Cause it's, you know...
241
00:10:16,920 --> 00:10:18,330
Right over I don't know
who sleeps here.
242
00:10:18,330 --> 00:10:19,670
But who's bed is this?
243
00:10:19,670 --> 00:10:21,210
-Um...
-What's this for?
244
00:10:21,210 --> 00:10:23,420
♪ ♪
245
00:10:23,420 --> 00:10:26,210
Um, oh that.
Um...
246
00:10:26,210 --> 00:10:28,380
That is our chamber pot.
247
00:10:28,380 --> 00:10:30,290
Um, just in case you
don't want to run
248
00:10:30,290 --> 00:10:31,920
to the communal bathroom
in the night.
249
00:10:31,920 --> 00:10:33,330
You pee in it.
250
00:10:35,170 --> 00:10:37,170
-But you don't poop
in it because, um-- -Okay.
251
00:10:38,580 --> 00:10:40,710
I asked you to do one thing.
252
00:10:40,710 --> 00:10:42,580
I'm sorry I forgot
to hide the pee pot.
253
00:10:42,580 --> 00:10:44,830
Did you have to mention
all The Coterie drama?
254
00:10:44,830 --> 00:10:46,880
Are you purposely trying
to freak Moms out?
255
00:10:46,880 --> 00:10:48,080
You're the only one
that's freaking out.
256
00:10:48,080 --> 00:10:49,120
Moms are fine.
257
00:10:49,120 --> 00:10:51,040
It's not just about
where they are living,
258
00:10:51,040 --> 00:10:52,540
it is who they
are living with.
259
00:10:52,540 --> 00:10:53,880
What is up with this
Dennis character
260
00:10:53,880 --> 00:10:55,000
and the young girl?
261
00:10:55,000 --> 00:10:56,460
For all we know,
he could be a predator
262
00:10:56,460 --> 00:10:58,580
that is trying to get our
daughters in the showers.
263
00:10:58,580 --> 00:11:00,290
-They take showers together!
-Would you stop?
264
00:11:00,290 --> 00:11:03,170
-Calm down and sit.
Just stop. Please. -But...
265
00:11:03,170 --> 00:11:04,880
Lena, remember our
one-minute meditation?
266
00:11:04,880 --> 00:11:06,580
Okay, a one-minute
meditation
267
00:11:06,580 --> 00:11:08,080
is not gonna change...
-Shush.
268
00:11:08,080 --> 00:11:09,040
-Please don't shush me.
-Shush.
269
00:11:09,040 --> 00:11:10,120
-I'm upset and--
-Shush.
270
00:11:11,170 --> 00:11:12,250
Close your eyes.
271
00:11:15,540 --> 00:11:18,170
A minute is just a moment
with handles on it.
272
00:11:18,170 --> 00:11:20,330
A beginning,
a middle, and an end.
273
00:11:20,330 --> 00:11:22,120
I'm gonna finish my cookie
while we do this.
274
00:11:22,120 --> 00:11:23,620
Just breathe.
275
00:11:27,080 --> 00:11:28,330
These are really good.
276
00:11:28,330 --> 00:11:31,250
I feel like Mama's okay,
but Mom seems anxious.
277
00:11:31,250 --> 00:11:32,290
You think her
anxiety's back?
278
00:11:33,000 --> 00:11:35,210
I think you're projecting.
279
00:11:35,210 --> 00:11:36,290
You know,
you could've splurged
280
00:11:36,290 --> 00:11:38,000
on a more expensive
bottle of wine.
281
00:11:38,000 --> 00:11:39,330
I'll leave
the splurging to you.
282
00:11:58,710 --> 00:12:01,500
So, this is the roof.
283
00:12:01,500 --> 00:12:03,960
Callie spends a lot
of time up here.
284
00:12:03,960 --> 00:12:06,040
Stef:
Wow, look at that view.
285
00:12:06,040 --> 00:12:07,750
Lena:
And the pool.
286
00:12:07,750 --> 00:12:08,710
-Oh.
-Oh.
287
00:12:09,380 --> 00:12:11,330
♪ ♪
288
00:12:11,330 --> 00:12:12,210
(nervous laughter)
289
00:12:12,210 --> 00:12:13,500
Mariana:
This is Gael.
290
00:12:13,500 --> 00:12:14,670
Stef:
Hi there.
291
00:12:17,040 --> 00:12:18,420
Hi! Hi, Gael.
292
00:12:18,420 --> 00:12:20,920
-Really nice to meet you.
-I'm one of the moms.
293
00:12:20,920 --> 00:12:22,170
Nice to meet you.
294
00:12:22,170 --> 00:12:23,000
-Blegh.
-I'm sorry.
295
00:12:23,000 --> 00:12:24,120
Didn't mean to get you wet.
296
00:12:24,120 --> 00:12:25,920
I bet you say that
to all the ladies.
297
00:12:25,920 --> 00:12:28,580
Look at the color of
the sky right now.
298
00:12:28,580 --> 00:12:29,710
Stef:
Wow.
299
00:12:29,710 --> 00:12:31,830
It is beautiful.
You're right, baby.
300
00:12:31,830 --> 00:12:33,000
Uh, this is Bryan.
301
00:12:33,000 --> 00:12:34,790
-Yeah, sorry.
-Hi.
302
00:12:34,790 --> 00:12:36,210
It's the other guy.
303
00:12:36,210 --> 00:12:38,170
-How are you?
-Oh no, I won't... Get you wet.
304
00:12:38,170 --> 00:12:41,000
Aww. Why not?
That's not fair.
305
00:12:41,000 --> 00:12:42,120
(giggling)
306
00:12:42,580 --> 00:12:44,040
Lena:
So, where do you guys live?
307
00:12:44,040 --> 00:12:45,120
Bryan:
Well, I don't live here.
308
00:12:45,120 --> 00:12:47,040
Why are there so many
half naked people
309
00:12:47,040 --> 00:12:48,330
who don't live here
running around here?
310
00:12:48,330 --> 00:12:49,380
This is my loft.
311
00:12:49,380 --> 00:12:50,500
-Stef:
This is your loft? -Yeah.
312
00:12:50,500 --> 00:12:52,120
-So you do live here?
-Yeah.
313
00:12:52,120 --> 00:12:53,380
Was this
a greenhouse?
314
00:12:54,380 --> 00:12:56,290
Yeah, used to be
in the old days.
315
00:12:56,290 --> 00:12:59,210
You must get
amazing light.
316
00:12:59,210 --> 00:13:01,170
I have always wanted to
live in a greenhouse.
317
00:13:01,170 --> 00:13:02,040
(Stef murmurs)
318
00:13:02,040 --> 00:13:04,170
Lena:
I think I was a plant in a former life.
319
00:13:04,170 --> 00:13:05,790
I think I was Cleopatra.
320
00:13:05,790 --> 00:13:06,960
♪ ♪
321
00:13:06,960 --> 00:13:08,290
(giggling)
322
00:13:08,290 --> 00:13:09,420
You guys wanna
check it out?
323
00:13:09,420 --> 00:13:10,830
Stef:
Can we? Yes, please.
324
00:13:10,830 --> 00:13:13,040
'Cause she wants
to see the loft.
325
00:13:13,040 --> 00:13:13,880
(jiggles handle)
326
00:13:13,880 --> 00:13:16,580
Oh, I'm sorry. Oh my God,
I'm so sorry. It's a push.
327
00:13:17,170 --> 00:13:19,120
You gotta push
to get in here.
328
00:13:19,120 --> 00:13:20,170
(giggle)
329
00:13:21,040 --> 00:13:23,580
Look at the way the golden
light of day's end
330
00:13:23,580 --> 00:13:25,330
washes over these walls.
331
00:13:25,330 --> 00:13:27,000
Is this a working tub?
332
00:13:27,000 --> 00:13:28,120
It is so big.
333
00:13:28,120 --> 00:13:29,790
Like, two people
can fit in here.
334
00:13:29,790 --> 00:13:31,170
Stef:
Have you ever done that?
335
00:13:31,170 --> 00:13:34,210
-(gasp)
-Oh my God, my wrinkles.
336
00:13:34,830 --> 00:13:36,290
Are Moms drunk?
337
00:13:36,290 --> 00:13:38,620
They've had, like,
a half a glass of wine.
338
00:13:38,620 --> 00:13:40,170
Did you do this?
339
00:13:40,170 --> 00:13:41,920
Yeah, I did.
340
00:13:41,920 --> 00:13:43,670
I think I see the shape
of a bison in there.
341
00:13:43,670 --> 00:13:45,580
No way, baby look at this.
342
00:13:45,580 --> 00:13:47,540
It's like a maze. Ooh!
343
00:13:48,210 --> 00:13:50,670
These textures.
Do you see?
344
00:13:50,670 --> 00:13:52,290
I see a pickle.
(laughing)
345
00:13:52,290 --> 00:13:55,250
Okay, maybe we should get
you guys something to eat.
346
00:13:55,250 --> 00:13:56,830
(gasps)
I want chips.
347
00:13:56,830 --> 00:13:58,670
-Okay.
-And beef.
348
00:13:58,670 --> 00:13:59,790
-Bison.
-Yes.
349
00:13:59,790 --> 00:14:01,210
Lena:
Like a bison burger.
350
00:14:02,460 --> 00:14:03,580
Thanks.
351
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Bye.
352
00:14:07,080 --> 00:14:10,210
Stef:
So, is Bryan Gael's boyfriend?
353
00:14:10,210 --> 00:14:11,880
-Callie: I don't know.
-Mariana: They're dating.
354
00:14:12,920 --> 00:14:15,170
Like, casually.
I think.
355
00:14:15,170 --> 00:14:17,080
-What do I know?
-Nothing.
356
00:14:19,250 --> 00:14:21,040
Whoa.
357
00:14:21,040 --> 00:14:22,330
You sure you don't
wanna do some improv?
358
00:14:22,330 --> 00:14:25,420
-Lena: Oh, no no no.
-Stef: Yeah.
359
00:14:25,420 --> 00:14:26,540
What?
360
00:14:26,540 --> 00:14:29,040
(giggling)
It'll be fun. Let's do this.
361
00:14:29,040 --> 00:14:30,460
Here I go!
I'm in!
362
00:14:30,460 --> 00:14:32,000
Yes! Alright.
363
00:14:32,000 --> 00:14:33,210
-Please don't touch me.
-Okay, I'm sorry.
364
00:14:33,830 --> 00:14:35,250
Dennis:
Suggestion from the audience.
365
00:14:35,250 --> 00:14:37,040
-Stef: Chocolate.
-This is gonna be a disaster.
366
00:14:37,040 --> 00:14:38,880
This is gonna
be hilarious.
367
00:14:41,080 --> 00:14:43,080
(laughing)
368
00:14:46,040 --> 00:14:48,040
(mimicking power windows)
369
00:14:48,380 --> 00:14:50,120
Dennis:
How long you been driving a taxi?
370
00:14:50,120 --> 00:14:53,120
It's not a taxi,
it's a... (giggles)
371
00:14:53,120 --> 00:14:56,000
It's a... It's a spaceship.
372
00:14:56,000 --> 00:14:58,080
-(imitating beeping sounds)
-(laughing)
373
00:14:58,080 --> 00:15:00,040
-Gonna go to Jupiter--
-Yeah, okay so...
374
00:15:00,040 --> 00:15:02,120
I'm sorry, I just have
to stop for one second.
375
00:15:02,120 --> 00:15:04,080
Um, in improv...
376
00:15:04,080 --> 00:15:05,580
We always say,
"Yes, and..."
377
00:15:05,580 --> 00:15:08,080
So you never negate
what you've been given.
378
00:15:08,080 --> 00:15:09,170
Stef:
So are going back in now?
379
00:15:09,170 --> 00:15:10,750
-Yeah, let's start over.
-Okay.
380
00:15:10,750 --> 00:15:12,790
-So...
-(giggling)
381
00:15:12,790 --> 00:15:14,170
How long you been
driving a taxi?
382
00:15:14,170 --> 00:15:15,080
Yes, and...
383
00:15:15,080 --> 00:15:18,120
(laughing)
384
00:15:18,120 --> 00:15:19,920
He died
too young.
385
00:15:19,920 --> 00:15:21,210
But he lived
like a rock star.
386
00:15:21,210 --> 00:15:23,080
I heard he wanted
to be a rock star.
387
00:15:23,080 --> 00:15:26,380
Aria:
He taught me how to do downward dog in the dark.
388
00:15:26,380 --> 00:15:28,460
(whispering)
How old are you?
389
00:15:28,460 --> 00:15:30,290
Old enough to
know true love.
390
00:15:30,290 --> 00:15:32,120
(whispering)
I'm serious. How old are you?
391
00:15:32,120 --> 00:15:33,960
Do your parents know
that you're here?
392
00:15:33,960 --> 00:15:35,500
-Aria: It's... I'm okay.
-I'm really afraid...
393
00:15:35,500 --> 00:15:37,000
Who invited
the mom?
394
00:15:37,000 --> 00:15:38,710
(Lena laughing)
395
00:15:38,710 --> 00:15:40,330
Do you know why I've
called you into my office?
396
00:15:40,330 --> 00:15:41,290
Yes. Yes, I do.
397
00:15:41,290 --> 00:15:43,210
And I'm not gonna let
you lick my feet anymore.
398
00:15:43,210 --> 00:15:45,040
(laughing)
399
00:15:45,040 --> 00:15:46,500
I'm gonna have to
report you to HR then.
400
00:15:46,500 --> 00:15:48,080
You mean H.R. Pufnstuf?
401
00:15:48,080 --> 00:15:49,540
H.R. Puffy stuff?
402
00:15:49,540 --> 00:15:50,790
No, Pufnstuf.
403
00:15:50,790 --> 00:15:52,380
Pufn--
Like puffin' on a joint.
404
00:15:52,380 --> 00:15:55,040
♪ ♪
405
00:15:57,080 --> 00:16:00,380
Oh, he's a giant puppet
from a 70s kid show.
406
00:16:00,380 --> 00:16:02,210
Dennis:
Well, she happens to be a friend of mine.
407
00:16:02,210 --> 00:16:03,880
Stef:
I seriously doubt that because you see,
408
00:16:03,880 --> 00:16:05,250
she's over 25.
409
00:16:05,250 --> 00:16:06,880
(everyone laughing)
410
00:16:06,880 --> 00:16:09,040
Okay, you need to call
your mother right now.
411
00:16:09,040 --> 00:16:11,080
-'Cause I know that she
is worried and concerned. -(clears throat)
412
00:16:11,080 --> 00:16:13,120
Let's just get back to the--
413
00:16:13,120 --> 00:16:14,080
I hope you're 18.
414
00:16:14,080 --> 00:16:15,460
-Okay.
-(laughing)
415
00:16:15,460 --> 00:16:18,580
(all laughing)
416
00:16:21,830 --> 00:16:23,330
Dennis:
I'm sorry.
417
00:16:23,330 --> 00:16:26,290
♪ ♪
418
00:16:46,540 --> 00:16:49,330
Even though you could see
like, all of his junk.
419
00:16:49,330 --> 00:16:50,710
Yeah.
420
00:16:50,710 --> 00:16:53,040
Oh, by the way,
did anyone try
421
00:16:53,040 --> 00:16:54,380
those cookies
Aria made?
422
00:16:54,380 --> 00:16:56,000
No. I didn't.
423
00:16:56,000 --> 00:16:59,080
Oh my God.
I'm so stoned right now.
424
00:16:59,080 --> 00:17:01,000
(cackling)
425
00:17:01,000 --> 00:17:03,250
Oh. Oh.
Ohhhh!
426
00:17:04,380 --> 00:17:05,580
Where's Mama?
427
00:17:05,580 --> 00:17:07,710
♪ ♪
428
00:17:20,000 --> 00:17:21,540
(bell rings)
429
00:17:22,210 --> 00:17:23,210
(laughing)
430
00:17:52,250 --> 00:17:54,290
Woman:
We don't want your kind here!
431
00:17:54,290 --> 00:17:55,460
No negroes!
432
00:18:00,500 --> 00:18:02,210
No colored people!
433
00:18:04,330 --> 00:18:06,210
(people yelling)
434
00:18:11,920 --> 00:18:13,880
This looks great.
This looks really great.
435
00:18:13,880 --> 00:18:15,620
So when we're done here,
I'll just...
436
00:18:15,620 --> 00:18:17,790
Maybe start on that end.
I'm gonna start right here,
437
00:18:17,790 --> 00:18:19,420
and just aim for like,
50 emails.
438
00:18:19,420 --> 00:18:20,710
Thank you.
439
00:18:22,580 --> 00:18:24,080
Hi, I'm Lena Adams Foster.
440
00:18:24,080 --> 00:18:25,250
I'm running for
State Assembly,
441
00:18:25,250 --> 00:18:27,000
and I was wondering,
do you have a--
442
00:18:27,000 --> 00:18:29,330
Okay, thank you.
443
00:18:29,330 --> 00:18:32,120
Hi. I'm Lena Adams Foster.
444
00:18:32,120 --> 00:18:34,540
I'm a Democrat running
for State Assembly.
445
00:18:34,540 --> 00:18:36,330
And I believe we
can end homelessness
446
00:18:36,330 --> 00:18:38,170
by making
housing a right.
447
00:18:38,170 --> 00:18:40,880
-Do you think that--
-We should get the bums off the street.
448
00:18:40,880 --> 00:18:43,170
I'm sick of the eyesores
of these tent cities.
449
00:18:43,170 --> 00:18:45,080
Well, I wanna sponsor
a bill that will force developers
450
00:18:45,080 --> 00:18:46,790
developers to build
affordable housing.
451
00:18:46,790 --> 00:18:49,540
You lib-tards are all
about the handouts.
452
00:18:49,540 --> 00:18:52,170
And you lazy blacks
are the worst.
453
00:18:54,210 --> 00:18:55,460
Okay, thank you
for your time.
454
00:18:55,460 --> 00:18:57,920
You know, you people
wanna divide this country
455
00:18:57,920 --> 00:18:59,710
with your "Black Lives
Matter" bullshit.
456
00:18:59,710 --> 00:19:01,620
(echoing)
Well they don't.
457
00:19:01,620 --> 00:19:03,710
You want your
lives to matter?
458
00:19:03,710 --> 00:19:05,500
Go get jobs.
459
00:19:05,500 --> 00:19:08,040
You people want to
divide this-- You lazy blacks...
460
00:19:08,040 --> 00:19:09,210
Black Lives Matter...
461
00:19:09,210 --> 00:19:10,670
Go get jobs.
462
00:19:10,670 --> 00:19:11,960
-(spits)
-(gasps)
463
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
♪ ♪
464
00:19:14,380 --> 00:19:16,210
(sighs)
465
00:19:25,580 --> 00:19:26,830
Who are you?
466
00:19:26,830 --> 00:19:27,880
Callie:
Mama!
467
00:19:30,170 --> 00:19:31,250
Are you okay?
468
00:19:32,830 --> 00:19:33,960
I feel funny.
469
00:19:40,000 --> 00:19:42,750
-Sorry, sorry.
-Davia: That looks amazing.
470
00:19:42,750 --> 00:19:45,120
Hey, you two
aren't supposed to lift a finger!
471
00:19:45,120 --> 00:19:46,710
Stef:
Ah, no, no, no. It's okay. We don't mind.
472
00:19:46,710 --> 00:19:49,330
Kinda miss cooking for
a big family. Hint, hint.
473
00:19:49,330 --> 00:19:50,330
(chatter, laughter)
474
00:19:51,920 --> 00:19:53,670
Oh my gosh,
that smells so good.
475
00:19:53,670 --> 00:19:55,420
Lena:
Ooh! Hot baklava.
476
00:19:55,420 --> 00:19:56,750
Alice:
Hey, where you going?
477
00:19:57,750 --> 00:19:59,000
Uh, to get a bite.
478
00:19:59,460 --> 00:20:01,500
Join us.
The Moms are here.
479
00:20:01,500 --> 00:20:02,580
We're celebrating.
480
00:20:02,580 --> 00:20:03,620
We have plenty of food.
481
00:20:03,620 --> 00:20:05,080
You sure?
482
00:20:06,290 --> 00:20:07,330
♪ ♪
483
00:20:07,330 --> 00:20:09,500
Listen, um...
484
00:20:09,500 --> 00:20:13,120
My moms are coming to
stay with us this weekend.
485
00:20:14,040 --> 00:20:16,960
And... They don't
know about us.
486
00:20:16,960 --> 00:20:20,500
If they did, they'd probably,
like, out us to everyone.
487
00:20:21,960 --> 00:20:25,120
It's not like we're
in a relationship.
488
00:20:25,120 --> 00:20:26,880
So I just wanted
to let you know
489
00:20:26,880 --> 00:20:29,920
that I'm not, like, gonna
introduce you as anything.
490
00:20:32,210 --> 00:20:34,790
Um, yeah. No, yeah.
No problem.
491
00:20:35,250 --> 00:20:36,790
I get it.
492
00:20:38,710 --> 00:20:40,120
-Night.
-Night.
493
00:20:46,620 --> 00:20:48,080
-You sure?
-Yes. We're sure.
494
00:20:48,080 --> 00:20:49,290
But we're not gonna beg.
495
00:20:51,120 --> 00:20:52,210
How can I help?
496
00:20:52,210 --> 00:20:53,830
Alice:
Uh, light the candles, please.
497
00:20:53,830 --> 00:20:57,000
So, Malika, why
social anthropology?
498
00:20:57,000 --> 00:20:59,210
I've always been fascinated
by different cultures
499
00:20:59,210 --> 00:21:01,080
and social relationships.
500
00:21:01,080 --> 00:21:03,080
Have you seen
the CosmoLearning documentaries?
501
00:21:03,080 --> 00:21:04,710
Yes, I love those.
502
00:21:04,710 --> 00:21:06,250
Did you see the one
that's coming up next month?
503
00:21:06,250 --> 00:21:07,380
-Yeah.
-So good.
504
00:21:07,380 --> 00:21:08,750
That's exactly why
505
00:21:08,750 --> 00:21:10,040
I wanted to make
Ethiopian food tonight.
506
00:21:10,040 --> 00:21:12,040
I really wanna
study abroad, too.
507
00:21:12,040 --> 00:21:14,120
-Lena: Amazing. That would
be such an opportunity. -Yeah.
508
00:21:16,120 --> 00:21:17,170
I mean,
what would happen
509
00:21:17,170 --> 00:21:18,920
if the judge found out
we knew each other?
510
00:21:19,330 --> 00:21:22,120
I'd probably be
taken off the case.
511
00:21:22,880 --> 00:21:25,120
And he'd give it
to Ben or Becca.
512
00:21:25,120 --> 00:21:26,500
Malika:
Would that be so bad?
513
00:21:26,500 --> 00:21:27,830
Callie:
They won't challenge him.
514
00:21:27,830 --> 00:21:29,460
Hey. So, uh,
515
00:21:29,460 --> 00:21:31,170
what's it like living
above the Palace Theater?
516
00:21:31,170 --> 00:21:33,170
Do they still have shows?
517
00:21:33,170 --> 00:21:34,500
Callie:
Yeah, they do.
518
00:21:34,500 --> 00:21:36,000
Ben:
Do you know everyone who lives there?
519
00:21:37,380 --> 00:21:38,540
No, I don't.
520
00:21:44,790 --> 00:21:46,040
Why?
521
00:21:47,170 --> 00:21:48,170
No reason.
522
00:21:49,580 --> 00:21:52,000
(whistling)
523
00:21:52,000 --> 00:21:53,290
I'm the clerk.
524
00:21:53,290 --> 00:21:55,620
Now that I know that he
wants me to spar with him,
525
00:21:55,620 --> 00:21:57,120
I might win an argument,
526
00:21:57,120 --> 00:22:00,500
or at least, make him consider
something he might not have.
527
00:22:01,170 --> 00:22:03,040
Look, um...
528
00:22:03,040 --> 00:22:05,710
I'm not that tight
with Jamal's mom.
529
00:22:06,540 --> 00:22:08,420
I mean, I did those
T-shirts for her.
530
00:22:08,420 --> 00:22:10,880
I can do my thing
from a distance.
531
00:22:10,880 --> 00:22:14,000
Maybe it's not okay for
me to ask you to do that.
532
00:22:14,000 --> 00:22:16,120
Look, Callie,
533
00:22:16,120 --> 00:22:18,120
if you think you can
make a difference,
534
00:22:18,120 --> 00:22:19,880
(music on radio)
535
00:22:19,880 --> 00:22:21,170
then go do it.
536
00:22:23,120 --> 00:22:24,040
Okay.
537
00:22:27,120 --> 00:22:28,420
Night.
538
00:22:34,080 --> 00:22:34,920
(door shuts)
539
00:22:34,920 --> 00:22:37,210
♪ ♪
540
00:22:51,420 --> 00:22:53,000
(indistinct chatter)
541
00:22:53,000 --> 00:22:54,040
Lena:
So, Gael...
542
00:22:54,040 --> 00:22:56,620
Mariana tells me that you guys
work together at Speculate.
543
00:22:56,620 --> 00:22:58,250
Yeah,
I'm a graphic designer.
544
00:22:58,250 --> 00:22:59,920
Stef:
Yeah, how do you like that?
545
00:22:59,920 --> 00:23:01,290
I like it.
546
00:23:01,290 --> 00:23:03,460
I'm actually
an independent contractor,
547
00:23:03,460 --> 00:23:05,830
so my hours are
a little bit more flexible
548
00:23:05,830 --> 00:23:07,330
so I can work on my art.
549
00:23:07,330 --> 00:23:09,580
Oh, and how's that going?
Your art.
550
00:23:10,170 --> 00:23:11,250
I mean...
551
00:23:11,250 --> 00:23:12,500
With all the people
you're dating,
552
00:23:12,500 --> 00:23:14,000
how do you find the time?
553
00:23:16,080 --> 00:23:17,330
(knocking)
554
00:23:21,380 --> 00:23:23,420
Bryan:
Dav, I'm really into him.
555
00:23:23,420 --> 00:23:24,920
Davia:
I know.
556
00:23:26,790 --> 00:23:28,080
It's hard competing
with Callie
557
00:23:28,080 --> 00:23:29,330
when she lives here
and she can just
558
00:23:29,330 --> 00:23:31,210
sneak up to his place
whenever she wants.
559
00:23:32,170 --> 00:23:34,080
Now he says
he's working on his art.
560
00:23:34,580 --> 00:23:36,460
But I don't see
any new pieces.
561
00:23:37,750 --> 00:23:39,170
Yeah, well...
562
00:23:40,170 --> 00:23:41,830
His art sucks anyway.
563
00:23:44,080 --> 00:23:45,420
Stef:
Why don't we all sit?
564
00:23:45,420 --> 00:23:46,750
Look like we're ready.
565
00:23:47,330 --> 00:23:49,420
Enjoy the fruits
of our labor here.
566
00:23:49,420 --> 00:23:51,080
So, Davia,
the girls tell me
567
00:23:51,080 --> 00:23:52,250
that you are a teacher.
568
00:23:52,250 --> 00:23:55,250
Well, I mean if it counts
after six weeks of training.
569
00:23:55,250 --> 00:23:57,290
But, how long
did you teach for?
570
00:23:57,290 --> 00:23:58,880
Lena:
For 10 years before I became
571
00:23:58,880 --> 00:24:00,210
Vice Principal
of Anchor Beach.
572
00:24:00,210 --> 00:24:01,040
And knows she's
Principal.
573
00:24:01,040 --> 00:24:03,380
She's also on the San Diego
Board of Education.
574
00:24:03,380 --> 00:24:04,250
(murmuring)
575
00:24:04,250 --> 00:24:06,330
Oh, Mama, what happens
if you win the election?
576
00:24:06,330 --> 00:24:07,460
Yeah, can you
be on the Board
577
00:24:07,460 --> 00:24:08,380
and the State
Assembly?
578
00:24:08,380 --> 00:24:10,040
I'd have to resign.
579
00:24:10,040 --> 00:24:12,750
But I think I may be
dropping out of the race.
580
00:24:12,750 --> 00:24:14,040
Callie/Mariana:
Why?
581
00:24:14,040 --> 00:24:16,210
Well, there are
a lot of candidates crowding the field,
582
00:24:16,210 --> 00:24:18,080
and there's some concern
from party members
583
00:24:18,080 --> 00:24:19,920
-about splitting
the Democratic vote. -(door closes)
584
00:24:21,920 --> 00:24:23,120
Sorry we're late.
585
00:24:23,380 --> 00:24:24,460
Davia:
Oh, great.
586
00:24:24,460 --> 00:24:26,330
Since we made dinner,
you two can clean up.
587
00:24:26,330 --> 00:24:28,080
(laughing)
588
00:24:29,380 --> 00:24:31,000
♪ ♪
589
00:24:38,290 --> 00:24:39,120
Hello.
590
00:24:40,710 --> 00:24:41,830
Hey.
591
00:24:43,250 --> 00:24:45,040
Sorry about
the improv thing.
592
00:24:45,040 --> 00:24:47,420
Your girlfriend
made those cookies and I had one
593
00:24:47,420 --> 00:24:49,080
-and--
-She's not my girlfriend.
594
00:24:50,250 --> 00:24:52,380
Okay well,
whatever she is.
595
00:24:52,380 --> 00:24:55,120
I ate one of her cookies
and they were pretty strong.
596
00:24:55,120 --> 00:24:56,540
She's a good cook.
597
00:24:56,540 --> 00:24:57,790
Look, it's fine.
598
00:24:57,790 --> 00:24:59,580
Alright? You just said what
everyone else is thinking.
599
00:24:59,580 --> 00:25:02,380
That I'm the creepy old guy
that dates younger women
600
00:25:02,380 --> 00:25:05,750
and still thinks he's got
a shot at being a rock star.
601
00:25:05,750 --> 00:25:07,210
It's nothing personal.
602
00:25:07,210 --> 00:25:08,830
It's just we...
603
00:25:08,830 --> 00:25:10,580
Care about what our
daughters are doing,
604
00:25:10,580 --> 00:25:12,080
where they are,
who they're living with,
605
00:25:12,080 --> 00:25:14,830
which seems to be,
apparently, a lot of people.
606
00:25:14,830 --> 00:25:16,500
Just concerned
that they're safe.
607
00:25:16,830 --> 00:25:19,120
And I do not know what
my girls have told you,
608
00:25:19,120 --> 00:25:21,920
but I used to be a detective
in human trafficking,
609
00:25:21,920 --> 00:25:23,790
so please forgive
the stereotype
610
00:25:23,790 --> 00:25:25,670
but whenever I see...
611
00:25:25,670 --> 00:25:27,380
An older man
with a younger girl,
612
00:25:27,380 --> 00:25:29,330
it kind of sets me off,
to be quiet honest.
613
00:25:30,420 --> 00:25:32,080
Or, you know,
it could just be me
614
00:25:32,080 --> 00:25:34,120
having a hard time
letting go, uh...
615
00:25:35,040 --> 00:25:37,290
Accepting that maybe they
don't need us anymore.
616
00:25:41,040 --> 00:25:43,880
Or it could be perhaps that
I'm still a little stoned.
617
00:25:45,210 --> 00:25:46,210
Anyway...
618
00:25:46,790 --> 00:25:48,830
Someday if
you have kids,
619
00:25:48,830 --> 00:25:50,170
maybe you'll
understand.
620
00:25:55,380 --> 00:25:56,330
(clears throat)
621
00:25:58,750 --> 00:25:59,790
I had a kid.
622
00:26:07,750 --> 00:26:09,210
You had a kid?
623
00:26:10,250 --> 00:26:11,500
A son.
624
00:26:13,500 --> 00:26:16,210
We lost him when he
was 6, rare cancer.
625
00:26:16,790 --> 00:26:19,080
♪ ♪
626
00:26:19,080 --> 00:26:20,210
I'm sorry.
627
00:26:21,960 --> 00:26:23,120
Yeah, I had
the big house,
628
00:26:23,120 --> 00:26:24,920
a corporate job.
629
00:26:26,920 --> 00:26:28,540
After Jacob died,
I just...
630
00:26:30,960 --> 00:26:32,380
couldn't play
the game anymore.
631
00:26:33,460 --> 00:26:35,790
Couldn't be what my wife
needed me to be.
632
00:26:37,460 --> 00:26:38,710
Um...
633
00:26:39,880 --> 00:26:41,290
After our marriage
fell apart,
634
00:26:41,290 --> 00:26:43,380
I... thought...
635
00:26:43,380 --> 00:26:45,210
Why not do what you
always wanted to?
636
00:26:45,210 --> 00:26:46,250
Play music.
637
00:26:48,120 --> 00:26:50,710
So, I moved in here
where everyone is...
638
00:26:50,710 --> 00:26:53,080
too young to have
a kid, and...
639
00:26:53,080 --> 00:26:55,170
too self-involved to
ask what my story is.
640
00:26:55,170 --> 00:26:57,210
(chuckle)
641
00:26:57,210 --> 00:26:59,880
Look, I know I'm not
gonna be a rock star.
642
00:27:02,920 --> 00:27:05,380
I just... I just
need something that...
643
00:27:07,830 --> 00:27:09,830
can fill me up a little.
644
00:27:09,830 --> 00:27:11,880
♪ ♪
645
00:27:18,880 --> 00:27:20,830
Jacob would've
been 8 this week.
646
00:27:24,080 --> 00:27:25,670
His birthday...
647
00:27:26,000 --> 00:27:27,670
(sob)
648
00:27:30,580 --> 00:27:31,620
(sniffle)
649
00:27:32,960 --> 00:27:34,920
So I guess I haven't
asked Aria to leave
650
00:27:34,920 --> 00:27:36,920
because I don't
wanna be alone.
651
00:27:38,380 --> 00:27:40,420
I don't think
you're alone here.
652
00:27:40,420 --> 00:27:42,210
A lot of people
really care about you,
653
00:27:42,210 --> 00:27:43,500
from what I can see.
654
00:27:44,920 --> 00:27:47,000
Just ask, you know?
655
00:27:55,670 --> 00:27:57,540
I feel like
I'm always alone.
656
00:28:03,670 --> 00:28:05,250
Look...
(clears throat)
657
00:28:05,250 --> 00:28:06,580
I'd appreciate it
if you didn't tell
658
00:28:06,580 --> 00:28:08,120
your daughters
about this.
659
00:28:08,120 --> 00:28:10,040
Okay? I don't need people
feeling sorry for me.
660
00:28:10,040 --> 00:28:11,080
I don't...
661
00:28:12,120 --> 00:28:13,670
I'm perfectly fine
662
00:28:13,670 --> 00:28:15,170
remaining the creepy
old man...
663
00:28:15,170 --> 00:28:17,330
-of the group.
-Okay.
664
00:28:17,330 --> 00:28:18,790
That's not a problem.
665
00:28:21,540 --> 00:28:23,500
I know you got
a reputation to uphold.
666
00:28:23,500 --> 00:28:24,750
(chuckle)
667
00:28:24,750 --> 00:28:26,120
You're not that old.
668
00:28:26,540 --> 00:28:28,540
A little creepy,
but not that old.
669
00:28:30,120 --> 00:28:31,620
Fair enough.
670
00:28:35,210 --> 00:28:37,170
Davia:
Oh no. Aria, do you have a place to live?
671
00:28:37,170 --> 00:28:39,290
You know,
besides here.
672
00:28:39,290 --> 00:28:40,620
Davia...
673
00:28:40,620 --> 00:28:42,500
What? I'm just saying
if she's gonna move in,
674
00:28:42,500 --> 00:28:43,790
Dennis needs
to pay more rent.
675
00:28:43,790 --> 00:28:45,460
She's not moving in.
Relax.
676
00:28:45,460 --> 00:28:47,000
Okay well, I believe
the rules are that
677
00:28:47,000 --> 00:28:49,170
if someone stays more than
a night at The Coterie,
678
00:28:49,170 --> 00:28:50,040
they have to get permission.
679
00:28:50,040 --> 00:28:52,250
Hm. Did Callie
and Mariana ask permission
680
00:28:52,250 --> 00:28:53,580
for their parents to stay?
681
00:28:53,580 --> 00:28:55,250
Maybe I should go.
682
00:28:56,290 --> 00:28:57,330
No.
683
00:28:59,710 --> 00:29:01,000
Stay for dinner.
684
00:29:01,000 --> 00:29:04,080
Yes, Aria, you can
stay for dinner
685
00:29:04,080 --> 00:29:05,170
but you can't stay
forever.
686
00:29:05,170 --> 00:29:06,670
Why are you being
such an ass tonight?
687
00:29:06,670 --> 00:29:08,580
I'm just saying what
everyone else is thinking.
688
00:29:08,580 --> 00:29:10,040
And everyone's thinking
about who I'm dating.
689
00:29:10,040 --> 00:29:12,670
I'm sorry, Gael.
But Bryan is my friend and I'm protecting him.
690
00:29:12,670 --> 00:29:14,380
Okay, Davia.
You need to chill.
691
00:29:14,380 --> 00:29:15,210
Don't.
692
00:29:15,210 --> 00:29:16,960
What?
I'm protective of you,
693
00:29:16,960 --> 00:29:18,710
and everyone knows that
you're hooking up with Gael.
694
00:29:18,710 --> 00:29:20,040
-It's not a big deal.
-Callie: Mariana!
695
00:29:23,080 --> 00:29:24,040
Alice:
Uh, you know what?
696
00:29:24,040 --> 00:29:26,620
We need to get a picture of
the girls with their moms.
697
00:29:26,620 --> 00:29:28,330
For our party picture wall.
698
00:29:28,330 --> 00:29:29,420
Dennis:
Great idea.
699
00:29:29,420 --> 00:29:31,460
We have a party
picture wall?
700
00:29:31,460 --> 00:29:33,420
Alice:
Not yet, but I think it's a good idea.
701
00:29:33,420 --> 00:29:35,080
-Come on, squeeze together.
-You're on fire, Alice.
702
00:29:35,080 --> 00:29:37,040
Alice:
Trust me, you'll thank me later.
703
00:29:37,040 --> 00:29:38,120
Okay, let's do it.
704
00:29:39,000 --> 00:29:40,170
One, two...
705
00:29:41,120 --> 00:29:42,580
Big smiles.
706
00:29:42,580 --> 00:29:44,580
-Three. Great.
-(shutter clicks)
707
00:29:44,580 --> 00:29:46,170
What a nice tradition
I just started.
708
00:29:46,170 --> 00:29:47,210
(door squeaks)
709
00:29:48,080 --> 00:29:50,040
♪ ♪
710
00:30:00,210 --> 00:30:02,080
Malika:
I'm not that tight with Jamal's mom.
711
00:30:03,210 --> 00:30:04,000
Malika.
712
00:30:04,000 --> 00:30:06,170
I'm sorry to interrupt
y'all's dinner.
713
00:30:17,250 --> 00:30:18,620
(heavy breathing)
714
00:30:23,290 --> 00:30:25,250
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
715
00:30:26,380 --> 00:30:28,080
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
716
00:30:31,580 --> 00:30:32,670
(door closes)
717
00:30:33,250 --> 00:30:37,750
(singing continues)
718
00:30:37,750 --> 00:30:38,750
♪ ♪
719
00:30:44,290 --> 00:30:47,120
Gael:
So, when's the show start?
720
00:30:47,120 --> 00:30:48,420
Callie:
Already did.
721
00:30:48,420 --> 00:30:50,920
Not sure what
I thought of the girl
722
00:30:50,920 --> 00:30:52,670
who stormed out of
the dinner scene though.
723
00:30:52,670 --> 00:30:55,420
She's a little
dramatic.
724
00:30:55,420 --> 00:30:58,960
I think, considering
the circumstances,
725
00:31:00,040 --> 00:31:02,540
she didn't really
have a choice.
726
00:31:02,540 --> 00:31:04,620
(singing continues)
727
00:31:08,830 --> 00:31:10,330
I know living
here with Malika
728
00:31:10,330 --> 00:31:12,460
can be complicated
for you.
729
00:31:14,540 --> 00:31:16,620
Living here
with you is, too.
730
00:31:20,290 --> 00:31:22,290
Hurt seeing
you with Bryan.
731
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
I'm sorry.
732
00:31:26,040 --> 00:31:29,000
No, it's okay.
We see other people.
733
00:31:32,420 --> 00:31:33,330
Yeah.
734
00:31:34,620 --> 00:31:37,250
And I guess it hurt me
when you said you didn't...
735
00:31:37,250 --> 00:31:40,580
wanna introduce me as
anything to your moms.
736
00:31:40,580 --> 00:31:42,920
I know we're not in
some committed thing,
737
00:31:42,920 --> 00:31:45,000
but I don't think
we have to be exclusive
738
00:31:45,000 --> 00:31:48,710
to admit that this
thing isn't just casual.
739
00:31:48,710 --> 00:31:50,500
Not for me.
740
00:31:53,540 --> 00:31:55,080
It isn't for me, either.
741
00:31:58,290 --> 00:31:59,920
(singing continues)
742
00:32:01,710 --> 00:32:03,830
I'm sorry.
I should've called.
743
00:32:03,830 --> 00:32:05,580
I was at the courthouse,
744
00:32:05,580 --> 00:32:07,620
so I thought I'd stop by
and pick up those T-shirts.
745
00:32:07,620 --> 00:32:08,620
It's okay.
746
00:32:17,790 --> 00:32:20,670
♪ She knows it's wrong ♪
747
00:32:23,170 --> 00:32:25,500
Well, um...
748
00:32:25,500 --> 00:32:27,960
I guess I'll let you get
back to your dinner party.
749
00:32:29,040 --> 00:32:30,920
I'll see you at
the next protest.
750
00:32:33,500 --> 00:32:35,040
Let me know if
751
00:32:35,040 --> 00:32:36,500
there's anything you
need in the meantime.
752
00:32:39,920 --> 00:32:41,330
Thank you for these.
753
00:32:41,330 --> 00:32:43,960
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
754
00:32:54,830 --> 00:32:57,500
Well, the good news is
she left her phone behind,
755
00:32:57,500 --> 00:32:59,170
and she can't be away
from it for too long
756
00:32:59,170 --> 00:33:01,380
-without spontaneously
combusting. -(door squeaks)
757
00:33:02,210 --> 00:33:03,210
See?
758
00:33:04,330 --> 00:33:05,620
(door closes)
759
00:33:05,620 --> 00:33:08,210
Sorry I had to
take off like that.
760
00:33:08,210 --> 00:33:10,000
We understand.
Come sit.
761
00:33:16,000 --> 00:33:17,540
Mariana told us that
you're the clerk
762
00:33:17,540 --> 00:33:19,250
on the Jamal
Thompson case.
763
00:33:19,250 --> 00:33:20,170
Mariana!
764
00:33:20,170 --> 00:33:22,120
What? They're our moms.
We can tell them anything.
765
00:33:22,120 --> 00:33:24,460
How about I tell them that
you're $20,000 dollars in debt?
766
00:33:26,500 --> 00:33:28,080
You looked at my
credit card bill?
767
00:33:28,080 --> 00:33:29,330
You leave your
shit everywhere.
768
00:33:29,330 --> 00:33:31,210
Of course I was gonna see
your credit card bill.
769
00:33:31,210 --> 00:33:33,580
How on Earth are
you $20,000 in debt?
770
00:33:33,580 --> 00:33:36,120
Look around. All she does
is party and shop.
771
00:33:36,120 --> 00:33:38,040
Okay, I'm sorry.
You didn't seem to mind
772
00:33:38,040 --> 00:33:39,710
when I furnished
our entire loft.
773
00:33:39,710 --> 00:33:41,380
I never asked you to.
774
00:33:41,380 --> 00:33:43,170
This is all your taste,
Mariana. Not mine.
775
00:33:43,170 --> 00:33:44,920
You furnished this
for you, not us.
776
00:33:44,920 --> 00:33:47,040
Well, maybe if you actually
spent some time with me,
777
00:33:47,040 --> 00:33:48,040
we could have
done this together!
778
00:33:48,040 --> 00:33:50,040
Maybe if you took your job
a little more seriously,
779
00:33:50,040 --> 00:33:51,120
you'd be busy working, too.
780
00:33:51,120 --> 00:33:52,710
-Well, I hate my job.
-I hate mine, too!
781
00:33:52,710 --> 00:33:54,080
Hey, hey.
Okay, okay.
782
00:33:54,080 --> 00:33:55,580
Whoa. Hold on.
783
00:33:55,580 --> 00:33:57,080
Miss Thang come sit.
784
00:33:57,080 --> 00:33:58,210
Come sit.
785
00:33:58,210 --> 00:33:59,710
Please.
786
00:34:06,580 --> 00:34:07,960
How come you guys
didn't tell us
787
00:34:07,960 --> 00:34:09,290
that you were struggling
with your jobs?
788
00:34:11,290 --> 00:34:12,790
We didn't wanna
worry you.
789
00:34:13,420 --> 00:34:15,250
You already have so
much to deal with.
790
00:34:15,250 --> 00:34:17,380
We're supposed
to be adults.
791
00:34:17,380 --> 00:34:20,000
Well, being
an adult is hard.
792
00:34:20,000 --> 00:34:22,040
And that's why it helps to
be able to talk to someone
793
00:34:22,040 --> 00:34:24,000
who's done it
for a long time.
794
00:34:24,000 --> 00:34:26,170
-Yeah, like you're
good ol' moms. -Mmm.
795
00:34:26,750 --> 00:34:28,080
We didn't wanna
bother you.
796
00:34:29,040 --> 00:34:31,080
Oh my goodness,
please bother us.
797
00:34:31,080 --> 00:34:33,120
We miss you
girls so much.
798
00:34:33,120 --> 00:34:34,750
We do.
799
00:34:34,750 --> 00:34:37,580
Do you know that your
Mama has me listening
800
00:34:37,580 --> 00:34:38,580
to Ted Talks?
801
00:34:38,580 --> 00:34:39,880
(laughing)
802
00:34:39,880 --> 00:34:41,170
And minute meditations.
803
00:34:41,170 --> 00:34:43,540
Okay, did you guys know
804
00:34:43,540 --> 00:34:45,290
that minute
is a moment
805
00:34:45,290 --> 00:34:47,580
with handles
at both ends.
806
00:34:47,580 --> 00:34:49,170
-Okay, wow.
-No, no, no.
807
00:34:49,170 --> 00:34:50,880
Breathe with me,
breathe with me.
808
00:34:50,880 --> 00:34:52,620
-This will help you ladies.
-You must miss us.
809
00:34:52,620 --> 00:34:53,750
Oh, you have no idea.
810
00:34:53,750 --> 00:34:55,790
We miss you crying
on our shoulders.
811
00:34:55,790 --> 00:34:56,920
And forgetting
to make your bed.
812
00:34:56,920 --> 00:34:59,080
Clean your rooms
and picking up after you.
813
00:34:59,080 --> 00:35:01,000
-Let's not go too far.
-(laughing)
814
00:35:02,040 --> 00:35:03,710
We don't stop
being your mothers
815
00:35:03,710 --> 00:35:05,170
just 'cause you grow up.
816
00:35:05,170 --> 00:35:06,880
Bring it in.
817
00:35:06,880 --> 00:35:08,330
♪ Put your arms... ♪
818
00:35:08,330 --> 00:35:10,170
(all giggling)
819
00:35:15,040 --> 00:35:16,250
You know what I need?
820
00:35:16,250 --> 00:35:17,830
What, sweetheart?
821
00:35:17,830 --> 00:35:19,210
$20,000.
822
00:35:19,210 --> 00:35:21,000
-(sighs)
-(chuckles)
823
00:35:21,000 --> 00:35:22,710
No.
824
00:35:22,710 --> 00:35:24,670
(all laughing)
825
00:35:27,420 --> 00:35:29,710
♪ ♪
826
00:35:29,710 --> 00:35:32,330
Stef:
Well, from my prospective, Cal,
827
00:35:32,330 --> 00:35:33,880
yeah, I think that
you should disclose
828
00:35:33,880 --> 00:35:36,420
your relationship
with Malika to the judge, I do.
829
00:35:36,420 --> 00:35:38,210
Before he finds out about
it from someone else.
830
00:35:38,210 --> 00:35:39,120
Mmm.
831
00:35:39,120 --> 00:35:41,170
And Miss Thang,
getting yourself in debt,
832
00:35:41,170 --> 00:35:42,880
that is, that is,
that is not good.
833
00:35:42,880 --> 00:35:44,170
That is bad,
all bad.
834
00:35:44,170 --> 00:35:45,790
-I know.
-Mm-hmm.
835
00:35:45,790 --> 00:35:48,580
I'm just so
frustrated at work.
836
00:35:48,580 --> 00:35:50,380
I didn't realize how much
hostility there would be
837
00:35:50,380 --> 00:35:51,920
because I'm a woman.
838
00:35:51,920 --> 00:35:53,330
And a Latina woman.
839
00:35:53,330 --> 00:35:55,620
I'm just buying things
to make me feel better.
840
00:35:55,620 --> 00:35:57,790
Things aren't gonna
fill you up, sweetheart.
841
00:35:58,750 --> 00:36:01,790
And I know how hard it is
to face discrimination.
842
00:36:02,170 --> 00:36:05,620
And going from being
such a superstar in college
843
00:36:05,620 --> 00:36:07,960
to being on the bottom
rung of the ladder
844
00:36:07,960 --> 00:36:10,670
when you get out
into the working world.
845
00:36:10,670 --> 00:36:13,040
Especially being
a woman and a minority.
846
00:36:13,040 --> 00:36:15,710
Well, you are gonna
climb that ladder so fast.
847
00:36:15,710 --> 00:36:17,000
Like, people's heads
are gonna spin.
848
00:36:17,000 --> 00:36:18,120
They're gonna be like,
"Oh whoa!
849
00:36:18,120 --> 00:36:19,040
Where'd
she come from?"
850
00:36:19,040 --> 00:36:21,460
-Can't say it isn't. so.
-And you don't give up.
851
00:36:21,460 --> 00:36:22,920
And don't you
get so frustrated
852
00:36:22,920 --> 00:36:25,000
that you get discouraged
and you stop trying.
853
00:36:25,000 --> 00:36:26,170
Okay. I won't.
854
00:36:26,170 --> 00:36:27,460
Mariana:
Promise.
855
00:36:27,460 --> 00:36:29,210
Sorry to interrupt.
856
00:36:30,080 --> 00:36:31,460
I just wanted to
say I had no idea
857
00:36:31,460 --> 00:36:33,040
Jamal's mother would
drop by like that.
858
00:36:33,040 --> 00:36:34,670
It's okay.
859
00:36:35,540 --> 00:36:38,170
It's hard because
I wanna be there for her
860
00:36:38,170 --> 00:36:41,000
and... I wanna
be here for you.
861
00:36:42,170 --> 00:36:44,960
Well, that sounds like another
reason to disclose, huh?
862
00:36:48,210 --> 00:36:49,290
Wanna sit?
863
00:36:49,290 --> 00:36:50,790
Yeah, come.
864
00:36:50,790 --> 00:36:52,250
-Have a glass of wine.
-Yeah, join us.
865
00:36:52,250 --> 00:36:54,460
Uh, I didn't
bring up a glass.
866
00:36:54,460 --> 00:36:56,000
It's okay,
you can have mine.
867
00:36:56,000 --> 00:36:57,880
I drink out of the bottle
all of the time.
868
00:36:57,880 --> 00:36:59,710
Oh, okay.
That's new information.
869
00:36:59,710 --> 00:37:01,250
Mariana:
Did I say that out loud actually?
870
00:37:01,250 --> 00:37:02,880
-I'm so sorry.
-(chuckling)
871
00:37:02,880 --> 00:37:04,210
You better change
the subject fast.
872
00:37:04,210 --> 00:37:05,830
Okay, new subject,
new subject.
873
00:37:06,460 --> 00:37:07,580
Mama.
874
00:37:08,830 --> 00:37:10,380
Are you really dropping
out of the race?
875
00:37:11,830 --> 00:37:14,040
We sold our house
so you could run.
876
00:37:14,040 --> 00:37:15,880
Callie:
Yeah, who's telling you you should drop out?
877
00:37:15,880 --> 00:37:17,380
There are some
party leaders
878
00:37:17,380 --> 00:37:20,380
who think I'm too
progressive, too black...
879
00:37:20,380 --> 00:37:22,210
-Too lesbian.
-... to win.
880
00:37:23,000 --> 00:37:26,290
And they think that...
the Dems in San Diego
881
00:37:26,290 --> 00:37:28,580
who voted for
this president
882
00:37:28,580 --> 00:37:30,210
are going to want
a more centrist--
883
00:37:30,210 --> 00:37:31,420
White.
884
00:37:31,420 --> 00:37:33,210
(sighs) Candidate.
885
00:37:33,210 --> 00:37:34,210
Screw the party leaders.
886
00:37:34,210 --> 00:37:35,540
-That's bullshit.
-Yes.
887
00:37:39,460 --> 00:37:42,170
You know, when I wandered
into your loft,
888
00:37:42,170 --> 00:37:44,040
stoned, sorry.
889
00:37:44,040 --> 00:37:45,040
It's okay.
890
00:37:45,790 --> 00:37:47,790
I was just memorized...
891
00:37:47,790 --> 00:37:50,170
by that photo of
Elizabeth Eckford.
892
00:37:51,250 --> 00:37:54,040
It takes a lot of guts
to look at that everyday.
893
00:37:54,040 --> 00:37:56,960
♪ ♪
894
00:37:57,540 --> 00:37:58,790
Malika:
I have to.
895
00:37:59,290 --> 00:38:01,210
It reminds me that
we still gotta fight.
896
00:38:02,750 --> 00:38:05,710
If a 15-year-old girl
can brave a crowd like that,
897
00:38:05,710 --> 00:38:07,960
then I certainly can.
898
00:38:11,580 --> 00:38:14,040
This man spit on me
899
00:38:14,040 --> 00:38:16,210
when I was campaigning.
900
00:38:16,210 --> 00:38:18,120
Told me my life
didn't matter
901
00:38:18,120 --> 00:38:20,080
and he called me
the "N" word.
902
00:38:21,420 --> 00:38:24,170
(sighs) It's 2018.
903
00:38:25,080 --> 00:38:26,960
And some things
have changed,
904
00:38:26,960 --> 00:38:29,120
but racism hasn't.
905
00:38:29,120 --> 00:38:32,120
It's still as ugly and
pervasive as it ever was.
906
00:38:32,120 --> 00:38:34,040
That's why you can't drop
out of the race, Mama.
907
00:38:34,040 --> 00:38:36,620
Yeah. You can't
let this minority
908
00:38:36,620 --> 00:38:38,170
of ugly people in
this country win.
909
00:38:38,670 --> 00:38:40,620
And we don't need
more politicians
910
00:38:40,620 --> 00:38:43,000
who are trying to play
it safe in the middle.
911
00:38:43,750 --> 00:38:45,040
We need people
who are willing
912
00:38:45,040 --> 00:38:46,250
to fight for
what's right.
913
00:38:49,040 --> 00:38:51,040
♪ ♪
914
00:38:54,290 --> 00:38:56,290
Mariana:
And who better to reform education...
915
00:38:56,290 --> 00:38:58,170
Malika:
And fight against discrimination...
916
00:38:58,170 --> 00:39:00,250
-Callie: The right
to healthcare... -The right to choose...
917
00:39:00,250 --> 00:39:02,120
-Racial income equality...
-And protect our love
918
00:39:02,120 --> 00:39:04,380
-because LGBTQ rights
are under attack. -Fight for foster kids...
919
00:39:04,380 --> 00:39:06,670
-Callie:
For transgender rights... -Better wages for people,
920
00:39:06,670 --> 00:39:08,920
-not tax cuts for corporations.
-Immigrants and their children
921
00:39:08,920 --> 00:39:10,330
who are being
detained in cages.
922
00:39:10,330 --> 00:39:11,790
Callie:
To be out and proud.
923
00:39:11,790 --> 00:39:14,120
-To be kind and caring.
-To do what's truly right.
924
00:39:14,120 --> 00:39:16,960
Stef:
And never let anyone tell us we're not good enough.
925
00:39:16,960 --> 00:39:18,080
Mariana:
Even if you don't win,
926
00:39:18,080 --> 00:39:19,960
think of all the people
that you'll inspire.
927
00:39:19,960 --> 00:39:22,330
Malika:
I never get to vote for people who look like me,
928
00:39:22,330 --> 00:39:24,000
and understand
the issues I face.
929
00:39:24,000 --> 00:39:26,500
Callie:
We're Adams Fosters and we don't give up.
930
00:39:26,500 --> 00:39:28,670
Our mamas
taught us that.
931
00:39:28,670 --> 00:39:30,080
(singing continues)
932
00:39:36,000 --> 00:39:37,620
Okay.
933
00:39:37,620 --> 00:39:40,420
I am in it till
the bitter end.
934
00:39:41,170 --> 00:39:42,710
And I will
drink to that.
935
00:39:42,710 --> 00:39:44,920
-(laughing)
-Mariana: Me, too.
936
00:39:44,920 --> 00:39:46,880
-To Mama.
-Cheers.
937
00:39:46,880 --> 00:39:48,290
Way to go.
938
00:40:00,040 --> 00:40:02,500
(singing continues)
939
00:40:20,670 --> 00:40:22,580
You wanna see a movie?
940
00:40:23,290 --> 00:40:24,750
You don't
have work?
941
00:40:24,750 --> 00:40:26,330
Or Gael?
942
00:40:27,080 --> 00:40:29,040
I'd like to spend
the day with my sister.
943
00:40:30,040 --> 00:40:31,540
Aww.
944
00:40:36,460 --> 00:40:37,960
Mariana:
What do you wanna watch?
945
00:40:37,960 --> 00:40:40,380
-Uh, what do
you wanna watch? -No sci-fi.
946
00:40:46,580 --> 00:40:49,580
♪ ♪
947
00:41:06,250 --> 00:41:08,500
(clicking)
948
00:41:08,550 --> 00:41:13,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.