All language subtitles for Good Trouble s01e04 Playing the Game.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,620 ♪♪ 2 00:00:04,670 --> 00:00:06,080 Previously on Good Trouble... 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,880 This is Mariana Adams Foster. 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,750 For real? You're an engineer? 5 00:00:09,750 --> 00:00:10,960 Yes. 6 00:00:10,960 --> 00:00:12,500 We'll get you started on some data entry. 7 00:00:12,500 --> 00:00:14,040 Mariana: I was hired to develop software. 8 00:00:14,040 --> 00:00:16,830 I'm team leader. I assign the work and the time that it takes. 9 00:00:16,830 --> 00:00:18,710 I've been trying not to say "I'm sorry" as a feminist. 10 00:00:18,710 --> 00:00:20,460 -Is it someone's birthday? - My best friend, Sumi. 11 00:00:20,460 --> 00:00:22,880 -Mariana: I thought that was your girlfriend. -We're engaged! 12 00:00:22,880 --> 00:00:24,670 I want you to be my maid-of-honor. 13 00:00:24,670 --> 00:00:26,880 I just happen to be still in love with her. 14 00:00:26,880 --> 00:00:29,250 This is Rebecca, this is Ben. Fellow clerks. 15 00:00:29,250 --> 00:00:30,880 Callie: You're angry that the judge gave me 16 00:00:30,880 --> 00:00:32,170 the Jamal Thompson case. 17 00:00:32,170 --> 00:00:34,170 I don't allow empathy to distort my judgment, 18 00:00:34,170 --> 00:00:36,330 and I have no use for clerks who do. 19 00:00:36,330 --> 00:00:38,460 You told your friends I'm clerking the Jamal case? 20 00:00:38,460 --> 00:00:40,210 Malika: Was I not supposed to? 21 00:00:40,210 --> 00:00:41,790 Callie: No one's supposed to know what cases I'm working on. 22 00:00:41,790 --> 00:00:42,670 I could get fired! 23 00:00:44,540 --> 00:00:46,790 ♪♪ 24 00:00:49,170 --> 00:00:50,620 ♪ You're on the master list ♪ 25 00:00:50,620 --> 00:00:51,750 ♪ And you ain't ever gonna ♪ 26 00:00:51,750 --> 00:00:54,120 ♪ Get up off of this stage ♪ 27 00:00:54,120 --> 00:00:56,830 ♪ You're gonna be exalted just like a queen ♪ 28 00:00:56,830 --> 00:00:59,040 ♪ Get used to this face ♪ 29 00:00:59,040 --> 00:01:01,580 ♪ Don't go fading out ♪ 30 00:01:04,120 --> 00:01:07,170 ♪ Oh, you're fading now ♪ 31 00:01:07,170 --> 00:01:08,920 -Mariana... -Sorry. 32 00:01:10,460 --> 00:01:13,250 ♪ You shine ♪ 33 00:01:13,250 --> 00:01:15,420 ♪ Brighter than all the others ♪ 34 00:01:29,330 --> 00:01:30,380 Good night! 35 00:01:31,420 --> 00:01:33,460 -Callie: Mariana! -Mariana: Sorry. 36 00:01:37,330 --> 00:01:39,620 So, on a scale of one to ten, 37 00:01:39,620 --> 00:01:41,210 how deep is the shit we're in? 38 00:01:41,210 --> 00:01:42,120 A shit-ten. 39 00:01:42,120 --> 00:01:44,120 Get it? Like shit-ton? 40 00:01:46,170 --> 00:01:47,580 You sure you can handle another? 41 00:01:47,580 --> 00:01:49,830 I can drink any Harvard grad under the table. 42 00:01:49,830 --> 00:01:51,500 (Ben scoffs) We'll see about that. 43 00:01:51,500 --> 00:01:52,670 We knew how to party at Yale. 44 00:01:52,670 --> 00:01:55,210 Harvardians are notoriously boring. 45 00:01:55,210 --> 00:01:57,290 You'll always be ranked number two to our number one. 46 00:01:57,290 --> 00:01:59,290 Have you ever seen the judge that angry before? 47 00:01:59,290 --> 00:02:01,210 -No. -Nope. 48 00:02:01,210 --> 00:02:02,250 Could you imagine being his kid? 49 00:02:02,250 --> 00:02:04,830 Probably a reason they're both studying abroad. 50 00:02:04,830 --> 00:02:06,710 His son's not. 51 00:02:06,710 --> 00:02:08,250 How do you know? 52 00:02:08,250 --> 00:02:10,580 The judge said he's doing a semester at sea. 53 00:02:10,580 --> 00:02:12,830 Well, he's not. I met him. 54 00:02:12,830 --> 00:02:14,290 -What? -When? 55 00:02:16,080 --> 00:02:17,500 ♪♪ 56 00:02:21,250 --> 00:02:23,750 That was... awkward. 57 00:02:23,750 --> 00:02:24,920 You think? 58 00:02:24,920 --> 00:02:26,330 You didn't have to rub it in. 59 00:02:26,330 --> 00:02:27,210 Me? 60 00:02:27,210 --> 00:02:29,460 Wait a minute. I forgot my phone. 61 00:02:29,460 --> 00:02:30,880 You need to get a grip on that thing. 62 00:02:30,880 --> 00:02:32,580 You don't want to miss another important call. 63 00:02:32,580 --> 00:02:34,040 We'll wait for you out here. 64 00:02:34,040 --> 00:02:35,500 Maybe down the street. 65 00:02:35,500 --> 00:02:37,540 Yeah! Yeah, that's true... 66 00:02:38,790 --> 00:02:40,920 ♪♪ 67 00:02:43,620 --> 00:02:44,880 (knocking) 68 00:02:49,080 --> 00:02:51,540 Sorry, I left my phone in the bathroom. 69 00:02:51,540 --> 00:02:53,330 Come in. 70 00:02:53,330 --> 00:02:55,290 ♪♪ 71 00:03:06,330 --> 00:03:07,670 We still have company. 72 00:03:07,670 --> 00:03:09,460 Sorry, I thought they were gone. 73 00:03:18,670 --> 00:03:22,620 ♪ Pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa ♪ 74 00:03:22,620 --> 00:03:26,290 ♪ Pa-pa-pa, pa-pa-pa, pa-pa ♪ 75 00:03:26,290 --> 00:03:31,250 ♪ And then we'll find our peace of mind ♪ 76 00:03:31,250 --> 00:03:33,500 ♪ You and me, bel ami ♪ 77 00:03:33,500 --> 00:03:38,710 ♪ Pa-pa-pa, pa-pa ♪ 78 00:03:38,710 --> 00:03:41,170 What about Justice John Marshall Harlan? 79 00:03:41,170 --> 00:03:42,750 The "Great Dissenter?" 80 00:03:42,750 --> 00:03:45,540 You realize he argued against segregation for blacks, 81 00:03:45,540 --> 00:03:48,170 but agreed that Chinese were so different from whites 82 00:03:48,170 --> 00:03:49,620 that they couldn't become U.S. citizens. 83 00:03:49,620 --> 00:03:51,580 So, not so great. 84 00:03:51,580 --> 00:03:53,170 Guess they didn't teach you that at Yale. 85 00:03:53,170 --> 00:03:55,080 What about a case like Gideon v. Wainwright ? 86 00:03:55,080 --> 00:03:56,210 Too easy. 87 00:03:56,210 --> 00:03:57,880 Harlan's not easy? 88 00:03:57,880 --> 00:03:59,330 Ben: How about Lieutenant Watada? 89 00:03:59,330 --> 00:04:01,500 He refused to deploy to Iraq in 2006, 90 00:04:01,500 --> 00:04:03,040 'cause he thought the war was illegal. 91 00:04:03,040 --> 00:04:05,330 Interesting how someone with no political convictions, 92 00:04:05,330 --> 00:04:07,420 chooses Watada, who stood up for his. 93 00:04:07,420 --> 00:04:09,080 Ben: My political conviction is to get Wilson 94 00:04:09,080 --> 00:04:11,750 to feed me to an appellate judge and then the Supreme Court. 95 00:04:11,750 --> 00:04:13,290 So you can change the world? 96 00:04:13,290 --> 00:04:15,420 (scoffs) So I can write my ticket 97 00:04:15,420 --> 00:04:17,790 to any law firm in the country and get rich. 98 00:04:17,790 --> 00:04:19,000 Of course. 99 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Some of us weren't born with a trust fund. 100 00:04:21,000 --> 00:04:22,620 How do you know I have a trust fund? 101 00:04:22,620 --> 00:04:23,920 You don't? 102 00:04:26,040 --> 00:04:28,120 What about Jamal Thompson? 103 00:04:28,120 --> 00:04:29,420 You don't have to keep reminding us 104 00:04:29,420 --> 00:04:31,580 you got the case we all wanted. 105 00:04:31,580 --> 00:04:32,500 I wasn't. 106 00:04:32,500 --> 00:04:34,170 Sometimes the last thing you think of 107 00:04:34,170 --> 00:04:35,710 is the thing that's right in front of you. 108 00:04:35,710 --> 00:04:38,120 All right, I will see you all tomorrow at my house. 109 00:04:38,120 --> 00:04:39,330 I'm gonna barbecue. 110 00:04:39,330 --> 00:04:41,880 Oh, and, uh, just so you know, 111 00:04:43,170 --> 00:04:45,420 I've never been stumped, but don't let that stop you from trying. 112 00:04:45,420 --> 00:04:47,750 Remember, case or legal figure. 113 00:04:50,380 --> 00:04:52,120 We're at holiday, and we have to spend it 114 00:04:52,120 --> 00:04:54,620 at his house playing twenty questions. 115 00:04:54,620 --> 00:04:57,120 Ben: Speaking of questions, I have one for Callie. 116 00:04:58,580 --> 00:05:00,460 Remember that girl who entered the courtroom late? 117 00:05:00,460 --> 00:05:02,250 The one Jamal's mother waved over 118 00:05:02,250 --> 00:05:03,460 to sit next to her? 119 00:05:04,580 --> 00:05:05,620 Do you know her? 120 00:05:07,000 --> 00:05:09,080 ♪♪ 121 00:05:13,960 --> 00:05:15,790 Why would you think I know her? 122 00:05:15,790 --> 00:05:18,000 It's just the way you were looking at her. 123 00:05:19,960 --> 00:05:21,380 I saw her... 124 00:05:21,380 --> 00:05:22,790 on the courthouse steps... 125 00:05:22,790 --> 00:05:23,920 protesting. 126 00:05:23,920 --> 00:05:26,330 So, yeah, I recognized her. 127 00:05:26,330 --> 00:05:27,710 But you don't know her. 128 00:05:27,710 --> 00:05:30,040 Asked and answered. 129 00:05:30,040 --> 00:05:31,330 All right. 130 00:05:32,830 --> 00:05:34,460 ♪♪ 131 00:05:38,830 --> 00:05:41,120 Davia: All of my friends from home are married, 132 00:05:41,120 --> 00:05:44,380 and a few are even the good kind of pregnant. 133 00:05:44,380 --> 00:05:45,790 On purpose. 134 00:05:45,790 --> 00:05:48,460 I just don't know what I'm doing here. 135 00:05:48,460 --> 00:05:50,670 I never even wanted to be a teacher. 136 00:05:50,670 --> 00:05:52,170 Then why are you? 137 00:05:52,170 --> 00:05:54,620 Because Teach for America helps pay your student loans, 138 00:05:54,620 --> 00:05:56,460 and I thought it would give me time to figure out 139 00:05:56,460 --> 00:05:57,460 what the hell I want to do. 140 00:05:57,460 --> 00:05:59,620 I still have no clue. 141 00:05:59,620 --> 00:06:01,250 Maybe I should have stayed in Fitchburg, 142 00:06:01,250 --> 00:06:03,920 maybe I'd be married and have a house and a yard. 143 00:06:03,920 --> 00:06:07,420 Oh, so Jeff's in town. 144 00:06:08,670 --> 00:06:09,620 Who's Jeff? 145 00:06:09,620 --> 00:06:11,120 A friend from high school. 146 00:06:11,120 --> 00:06:12,500 Bryan: A friend with benefits. 147 00:06:12,500 --> 00:06:13,420 Okay. 148 00:06:13,420 --> 00:06:15,000 And she only talks about moving home 149 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 when he's visiting, so... 150 00:06:17,000 --> 00:06:18,670 Yes, he's in town. 151 00:06:18,670 --> 00:06:20,830 In fact, I have to run. We're getting drinks. 152 00:06:20,830 --> 00:06:23,170 Well, have him join us. I want to meet this guy. 153 00:06:23,170 --> 00:06:24,330 Yeah, me too. 154 00:06:24,330 --> 00:06:27,040 He's very... corn-fed. 155 00:06:28,380 --> 00:06:29,670 I love corn! 156 00:06:29,670 --> 00:06:31,710 Don't worry. We'll be nice. 157 00:06:31,710 --> 00:06:33,380 Okay... 158 00:06:34,580 --> 00:06:38,250 Oh, I ordered us Veuve, on me. 159 00:06:38,250 --> 00:06:40,420 Okay, Champagne Mami , I see you! 160 00:06:41,500 --> 00:06:42,710 Bottle Service: Thank you. 161 00:06:42,710 --> 00:06:45,580 While I may hate working at Speckulate, 162 00:06:45,580 --> 00:06:47,420 I do love those fat paychecks. 163 00:06:47,420 --> 00:06:48,670 -Cheers. -Cheers! 164 00:06:48,670 --> 00:06:51,290 Uh, Mariana, could you respond to the group chat 165 00:06:51,290 --> 00:06:52,500 about the Digital Planet account? 166 00:06:52,500 --> 00:06:54,420 Oh, yeah, sorry. Doing that now. 167 00:07:00,540 --> 00:07:02,620 ♪ ♪ 168 00:07:08,420 --> 00:07:10,670 (laughter) 169 00:07:10,670 --> 00:07:11,620 Jeez! 170 00:07:11,620 --> 00:07:13,170 Very funny, Alex! 171 00:07:13,170 --> 00:07:15,670 Wow, Mariana, I don't think I have to tell you 172 00:07:15,670 --> 00:07:18,000 this is very inappropriate workplace behavior. 173 00:07:18,000 --> 00:07:19,620 You know, I could take this to H.R. 174 00:07:19,620 --> 00:07:22,000 Oh, so could I. This could be considered sexual harassment. 175 00:07:22,000 --> 00:07:25,080 Raj, do you feel harassed? 176 00:07:25,080 --> 00:07:26,670 (laughs) Yeah, a little. 177 00:07:26,670 --> 00:07:28,500 I'm just curious: why my boy, Raj? 178 00:07:28,500 --> 00:07:29,580 (Indian accent) Hmm? 179 00:07:29,580 --> 00:07:31,580 Because he's the most eligible bachelor 180 00:07:31,580 --> 00:07:33,670 -from Pakistan? -Dude, I'm Indian. 181 00:07:33,670 --> 00:07:36,210 (Indian accent) Would you like to charm his snake? 182 00:07:36,210 --> 00:07:37,080 (Alex laughs) 183 00:07:37,080 --> 00:07:38,250 You think you're being funny? 184 00:07:38,250 --> 00:07:39,380 Talk about harassment. 185 00:07:39,380 --> 00:07:42,500 Come on, Raj knows I'm kidding, right, Raj? 186 00:07:43,620 --> 00:07:44,710 It's fine. 187 00:07:45,960 --> 00:07:47,580 (Indian accent) This snake can't be tamed! 188 00:07:47,580 --> 00:07:49,750 (laughing) There it is. 189 00:07:49,750 --> 00:07:52,080 See, not everybody's so sensitive. 190 00:07:52,080 --> 00:07:53,290 If you wanna be part of the team, 191 00:07:53,290 --> 00:07:54,670 you gotta learn to take a joke, Mariana. 192 00:07:56,830 --> 00:07:59,750 So we can add racist on top of sexist 193 00:07:59,750 --> 00:08:01,670 and overall douchiness. 194 00:08:01,670 --> 00:08:02,580 Ugh. 195 00:08:02,580 --> 00:08:04,330 At least you're making bank, girl. 196 00:08:04,330 --> 00:08:05,580 I'm hardly getting by. 197 00:08:07,000 --> 00:08:08,580 So where's your sister tonight? 198 00:08:08,580 --> 00:08:11,040 Don't you mean, where's Gael tonight? 199 00:08:11,040 --> 00:08:12,960 No, and I know where he is. 200 00:08:12,960 --> 00:08:14,750 -Mmm. -He went to see his parents. 201 00:08:14,750 --> 00:08:16,000 Okay, well, don't put her in the middle. 202 00:08:16,000 --> 00:08:18,120 Don't worry. I'm Sweden. 203 00:08:18,120 --> 00:08:20,170 Yeah, I think you mean Switzerland. 204 00:08:20,170 --> 00:08:23,080 Well, she's working as always. 205 00:08:23,080 --> 00:08:24,750 Not always... 206 00:08:24,750 --> 00:08:26,290 Jeff: Hey there, beautiful. 207 00:08:26,290 --> 00:08:27,210 Davia: Hi! 208 00:08:32,540 --> 00:08:34,120 Meera: So my brother's gonna be my "best man," 209 00:08:34,120 --> 00:08:35,620 and then we're gonna share bridesmaids. 210 00:08:35,620 --> 00:08:37,790 I want a big traditional wedding. 211 00:08:37,790 --> 00:08:39,500 Anything Baby wants... 212 00:08:39,500 --> 00:08:40,290 Aww... 213 00:08:42,500 --> 00:08:44,880 Oh, Alice, what are those flowers you always get me? 214 00:08:44,880 --> 00:08:45,830 The ones I love so much? 215 00:08:45,830 --> 00:08:47,500 -Peonies. -I want those. 216 00:08:47,500 --> 00:08:49,960 Oh, and there's this wedding planning site called ITheeWed.biz, 217 00:08:49,960 --> 00:08:51,710 which is supposed to be really helpful. 218 00:08:51,710 --> 00:08:52,920 Okay, yeah, I'll check it out. 219 00:08:52,920 --> 00:08:54,080 There's a registration fee. 220 00:08:54,080 --> 00:08:55,580 I'll Venmo you. 221 00:08:55,580 --> 00:08:57,830 Don't worry. I got it. 222 00:08:57,830 --> 00:09:01,120 So we are trying to figure out where to get married. 223 00:09:01,120 --> 00:09:01,960 What do you think? 224 00:09:01,960 --> 00:09:03,250 How about you get married 225 00:09:03,250 --> 00:09:06,170 up your stupid little ass, you bitch? 226 00:09:07,210 --> 00:09:08,120 What do you think? 227 00:09:08,120 --> 00:09:10,830 Maybe a beach wedding might be nice. 228 00:09:10,830 --> 00:09:14,460 Or we could get married here on the roof. 229 00:09:14,460 --> 00:09:16,250 I mean, it's beautiful at sunset. 230 00:09:16,250 --> 00:09:19,000 And we could have, like, gardenias floating in the pool. 231 00:09:19,000 --> 00:09:20,790 -Hey, Babe, we gotta go. -Oh, great, okay. 232 00:09:24,710 --> 00:09:26,670 -Love you! -Love you, too. 233 00:09:32,250 --> 00:09:33,250 Don't even say it. 234 00:09:33,250 --> 00:09:35,460 Why are you doing this? 235 00:09:35,460 --> 00:09:37,380 It's like exposure therapy, okay? 236 00:09:37,380 --> 00:09:38,830 If I help her plan this wedding, 237 00:09:38,830 --> 00:09:41,000 then I'll be numb to the fact that she's not marrying me. 238 00:09:41,000 --> 00:09:42,880 And if she's a total bridezilla, 239 00:09:42,880 --> 00:09:45,330 maybe I'll even end up hating her. 240 00:09:45,330 --> 00:09:49,830 Hey, Alice, the WI-FI's still real spotty in my loft. 241 00:09:49,830 --> 00:09:52,830 I just had this guy install this extender last week. 242 00:09:52,830 --> 00:09:54,920 Yeah, well, the signal still sucks. 243 00:09:54,920 --> 00:09:56,460 So, look, I think it's only fair 244 00:09:56,460 --> 00:09:58,620 that I don't pay my part of the internet bill anymore. 245 00:09:58,620 --> 00:10:00,170 Okay. 246 00:10:00,170 --> 00:10:03,210 Yeah, that, um, sounds reasonable, I guess. 247 00:10:03,210 --> 00:10:04,460 Perf. 248 00:10:04,460 --> 00:10:05,790 Oh, um, we're out of toilet paper, too. 249 00:10:07,250 --> 00:10:08,710 I'll take care of it. 250 00:10:12,500 --> 00:10:15,500 Okay, so I drew a penis and balls 251 00:10:15,500 --> 00:10:17,210 with sharpie on the white board. 252 00:10:17,210 --> 00:10:19,330 And then with a dry-erase pen, 253 00:10:19,330 --> 00:10:22,580 I drew a tail and floppy ears, 254 00:10:22,580 --> 00:10:24,880 eyes, whiskers so it looked like a dog. 255 00:10:24,880 --> 00:10:27,120 And when Mrs. Hillebrand went to wipe it off... 256 00:10:27,120 --> 00:10:28,880 Only the penis was left. 257 00:10:28,880 --> 00:10:31,420 The look on her face was priceless. 258 00:10:31,420 --> 00:10:33,830 You can't complain about being a teacher ever again. 259 00:10:33,830 --> 00:10:36,710 (phone buzzing) Yeah, karma's a bitch. 260 00:10:37,830 --> 00:10:39,620 -Oh, that's weird. -What? 261 00:10:39,620 --> 00:10:41,210 My house alarm just went off. 262 00:10:41,210 --> 00:10:42,790 Probably nothing, it's probably just the dog. 263 00:10:42,790 --> 00:10:43,960 I'll be right back. 264 00:10:43,960 --> 00:10:45,290 -Okay. -Okay. 265 00:10:46,670 --> 00:10:48,710 So, he's fantastic. 266 00:10:48,710 --> 00:10:50,880 And so into you. 267 00:10:50,880 --> 00:10:53,960 Are you sure this is just friends with benefits? 268 00:10:53,960 --> 00:10:55,380 Ohhh, maybe more. 269 00:10:57,080 --> 00:10:58,170 Okay, well, I have to pee. 270 00:10:58,170 --> 00:10:59,790 Order another round on me. 271 00:10:59,790 --> 00:11:00,790 Absolutely! 272 00:11:03,170 --> 00:11:05,380 Yeah, if it was the motion sensor in the living room, 273 00:11:05,380 --> 00:11:06,920 it was probably the dog. 274 00:11:06,920 --> 00:11:08,380 No, I'm actually out of town right now. 275 00:11:08,380 --> 00:11:09,710 Did you try my wife? 276 00:11:11,460 --> 00:11:13,830 Okay, you should have her cell phone on record. 277 00:11:14,880 --> 00:11:16,210 Okay, thanks. 278 00:11:22,580 --> 00:11:25,960 ♪♪ 279 00:11:30,290 --> 00:11:32,540 ♪ You're nothing till you're not ♪ 280 00:11:33,790 --> 00:11:36,210 ♪ Are you a big shot ♪ 281 00:11:38,290 --> 00:11:41,000 ♪ Are you all about the play? ♪ 282 00:11:42,290 --> 00:11:44,790 ♪ I want to be played ♪ 283 00:11:49,960 --> 00:11:51,670 Is this gonna be, like, a nightly thing? 284 00:11:53,670 --> 00:11:54,540 What? 285 00:11:54,540 --> 00:11:56,670 Going out? Drinking? 286 00:11:56,670 --> 00:11:58,080 It's not like I have a demanding job. 287 00:11:58,080 --> 00:12:02,420 Also, I heard you went out with Jamie the other night. 288 00:12:02,420 --> 00:12:03,750 Thanks for sharing. 289 00:12:03,750 --> 00:12:05,580 Who told you that? 290 00:12:05,580 --> 00:12:07,710 Bryan. 291 00:12:07,710 --> 00:12:09,620 He said he and Gael saw you out. 292 00:12:09,620 --> 00:12:11,000 Was that, like, totally awkward? 293 00:12:11,000 --> 00:12:13,170 Why is Bryan talking to you about me? 294 00:12:13,170 --> 00:12:16,290 I don't know, I guess he's just curious about you and Gael, 295 00:12:16,290 --> 00:12:18,750 but I told him I'm Sweden. 296 00:12:18,750 --> 00:12:20,460 Oh, wait-- Switzerland? 297 00:12:22,420 --> 00:12:23,750 Where are you going now? 298 00:12:23,750 --> 00:12:25,210 Getting dressed for work 299 00:12:25,210 --> 00:12:27,500 so I can just roll out of bed in the morning. 300 00:12:27,500 --> 00:12:29,620 It's not like you to just give up on your job. 301 00:12:30,790 --> 00:12:32,830 I'm not, I'm biding time. 302 00:12:32,830 --> 00:12:35,420 Being patient, blah blah blah... 303 00:12:36,960 --> 00:12:38,880 Oh, I need your advice on something. 304 00:12:38,880 --> 00:12:40,040 Like you'll take it. 305 00:12:40,040 --> 00:12:41,080 I take your advice. 306 00:12:42,120 --> 00:12:44,040 Occasionally. 307 00:12:44,040 --> 00:12:45,170 Anyway... 308 00:12:45,170 --> 00:12:47,960 Davia's been hooking up with this guy from her hometown 309 00:12:47,960 --> 00:12:49,620 when he's in L.A. on business, 310 00:12:49,620 --> 00:12:53,000 and I overheard him on the phone talking about his wife. 311 00:12:53,000 --> 00:12:54,790 He's married! 312 00:12:54,790 --> 00:12:57,750 And Davia's talking about how she's falling for him 313 00:12:57,750 --> 00:12:59,540 and how she wants to move home to Wisconsin. 314 00:12:59,540 --> 00:13:01,000 Should I tell her? 315 00:13:01,000 --> 00:13:01,880 No. 316 00:13:02,960 --> 00:13:05,330 It's always the messenger who gets shot. 317 00:13:05,330 --> 00:13:08,080 Just-- stay out of it. 318 00:13:08,080 --> 00:13:09,000 Seriously. 319 00:13:10,920 --> 00:13:11,960 Mariana? 320 00:13:11,960 --> 00:13:13,880 ♪ ♪ 321 00:13:17,210 --> 00:13:19,000 Mariana! 322 00:13:19,000 --> 00:13:20,460 Can you come with me, please? 323 00:13:20,460 --> 00:13:22,540 Uh, yeah... 324 00:13:31,000 --> 00:13:32,330 Am I in trouble? 325 00:13:32,330 --> 00:13:33,460 Oh, no no... 326 00:13:33,460 --> 00:13:34,920 We'd like you to be in the photo 327 00:13:34,920 --> 00:13:36,620 for our new career page, 328 00:13:36,620 --> 00:13:37,960 highlighting our engineers. 329 00:13:37,960 --> 00:13:41,620 Well, I've only been working here for a couple weeks. 330 00:13:41,620 --> 00:13:44,380 No worries, we want to show our fresh new faces, too. 331 00:13:45,830 --> 00:13:50,120 (photograph snapping) 332 00:13:50,120 --> 00:13:51,460 We've worked hard at Speckulate 333 00:13:51,460 --> 00:13:54,000 to nurture a diverse and inclusive workplace, 334 00:13:54,000 --> 00:13:58,120 where everyone has equal opportunity to participate and rise 335 00:13:58,120 --> 00:14:01,920 in a safe and supportive environment. 336 00:14:01,920 --> 00:14:03,080 I think you'd fit in great. 337 00:14:03,080 --> 00:14:05,540 Wow, that sounds amazing. 338 00:14:05,540 --> 00:14:07,830 -When do I start? -(Angela laughs) 339 00:14:07,830 --> 00:14:10,000 Angela: Now, uh, if you'll just jump on in there... 340 00:14:12,500 --> 00:14:13,710 Then later this afternoon, 341 00:14:13,710 --> 00:14:16,920 we'll do the on camera interviews for digital. 342 00:14:16,920 --> 00:14:18,620 Wait, uh, interviews for what? 343 00:14:18,620 --> 00:14:19,960 Just how great the culture is. 344 00:14:19,960 --> 00:14:21,330 You know, that kind of thing. 345 00:14:22,830 --> 00:14:23,960 Mariana: The culture sucks! 346 00:14:23,960 --> 00:14:27,080 So does this so-called "diversity." 347 00:14:27,080 --> 00:14:29,500 Most of our engineering staff are white guys, 348 00:14:29,500 --> 00:14:32,000 but who do they cherry-pick to put on the jobs page? 349 00:14:32,000 --> 00:14:34,080 The handful of women and people of color. 350 00:14:34,080 --> 00:14:36,420 So what else is new? 351 00:14:36,420 --> 00:14:40,170 Every company, every school tries to advertise as "diverse." 352 00:14:40,170 --> 00:14:41,460 Doesn't it bother you? 353 00:14:41,460 --> 00:14:43,120 (scoffs) Does it bother me that 354 00:14:43,120 --> 00:14:45,040 eighty percent of tech execs are white 355 00:14:45,040 --> 00:14:46,880 and fifteen percent of engineers are women? 356 00:14:46,880 --> 00:14:48,500 (sarcastic) Um, yeah! 357 00:14:48,500 --> 00:14:49,670 Well, you know what? 358 00:14:49,670 --> 00:14:51,880 I got sold a bill of goods in my interview, 359 00:14:51,880 --> 00:14:53,460 and I'm not gonna help perpetuate a lie 360 00:14:53,460 --> 00:14:56,040 that this is a female-friendly, diverse workplace. 361 00:14:56,040 --> 00:14:58,000 Okay, so, what are you gonna do? 362 00:14:59,830 --> 00:15:01,040 Tell it like it is. 363 00:15:03,120 --> 00:15:05,830 Do you know Claudia in engineering? 364 00:15:05,830 --> 00:15:06,710 No. 365 00:15:06,710 --> 00:15:07,790 I'll tell you why... 366 00:15:07,790 --> 00:15:10,040 She told it like it is 367 00:15:10,040 --> 00:15:13,080 and suddenly left to seek other opportunities. 368 00:15:13,080 --> 00:15:14,460 And her male colleague? 369 00:15:14,460 --> 00:15:16,580 Yeah, he got promoted. 370 00:15:17,920 --> 00:15:19,880 Am I frustrated that I have to work twice as hard 371 00:15:19,880 --> 00:15:21,790 to get half as far as white men? 372 00:15:21,790 --> 00:15:22,790 Hell yeah! 373 00:15:22,790 --> 00:15:26,380 But blowing up your career 374 00:15:26,380 --> 00:15:29,000 is not gonna change the culture around here, Mariana. 375 00:15:29,000 --> 00:15:32,420 You can vent to me anytime, 376 00:15:32,420 --> 00:15:34,290 but I would hat for us to lose 377 00:15:34,290 --> 00:15:36,170 another talented Latina engineer. 378 00:15:38,880 --> 00:15:39,830 See you in a bit. 379 00:15:41,000 --> 00:15:42,500 ♪♪ 380 00:15:46,120 --> 00:15:48,210 So great to finally meet you, Callie. 381 00:15:48,210 --> 00:15:49,710 Rebecca and Ben just arrived. 382 00:15:52,330 --> 00:15:54,420 Callie: Hey, are you guys bringing anything tomorrow? 383 00:15:54,420 --> 00:15:55,880 -I'm not. -Me either. 384 00:15:57,170 --> 00:16:00,120 Oh, these flowers are gorgeous, Ben, thank you! 385 00:16:00,120 --> 00:16:01,420 And Rebecca, I can't wait to open 386 00:16:01,420 --> 00:16:03,500 this lovely bottle of Château Margaux. 387 00:16:03,500 --> 00:16:04,620 Welcome! 388 00:16:04,620 --> 00:16:06,790 Well, I hope you're hungry. I'm grilling steaks. 389 00:16:06,790 --> 00:16:08,790 I'm so happy to finally meet you all. 390 00:16:08,790 --> 00:16:11,830 I always insist that he invite his new clerks to the house, 391 00:16:11,830 --> 00:16:13,250 but we've been so busy. 392 00:16:13,250 --> 00:16:16,290 I'm curious to learn what you've chosen to try to stump me with. 393 00:16:16,290 --> 00:16:19,000 Now Curtis, don't talk shop the whole time. 394 00:16:19,000 --> 00:16:21,500 In this house, I'm the judge and jury. 395 00:16:21,500 --> 00:16:24,210 Your honor, permission to approach the bench? 396 00:16:24,210 --> 00:16:25,250 Proceed. 397 00:16:28,290 --> 00:16:30,000 I'm gonna go put these flowers in some water. 398 00:16:31,580 --> 00:16:35,120 Well, I think I have chosen a very challenging case 399 00:16:35,120 --> 00:16:38,040 or legal figure for you three to guess. 400 00:16:38,040 --> 00:16:39,170 Uh, we're playing, too? 401 00:16:39,170 --> 00:16:41,500 Of course! And I've added a twist. 402 00:16:41,500 --> 00:16:44,460 Whomever guesses first, if anyone guesses at all, 403 00:16:44,460 --> 00:16:48,210 gets to steal a case of their choice from another clerk. 404 00:16:48,210 --> 00:16:50,080 ♪♪ 405 00:16:53,880 --> 00:16:56,080 So, how do you like your steaks cooked? 406 00:16:59,080 --> 00:17:00,750 ♪♪ 407 00:17:02,420 --> 00:17:03,580 (giggling) 408 00:17:05,290 --> 00:17:08,120 ♪ I've sifted through a desert ♪ 409 00:17:08,120 --> 00:17:11,250 ♪ In my heart ♪ 410 00:17:12,540 --> 00:17:14,750 -Davia: I've been thinking... -Jeff: Mm-hmm? 411 00:17:14,750 --> 00:17:17,830 Davia: ...about maybe moving back home. 412 00:17:17,830 --> 00:17:21,040 Be closer to my family, closer to you. 413 00:17:22,290 --> 00:17:25,830 I love my kids, they're bright and they want to learn, 414 00:17:25,830 --> 00:17:28,460 but my classroom's too big. 415 00:17:28,460 --> 00:17:30,620 Each kid's at a different level. 416 00:17:30,620 --> 00:17:33,750 They only gave me six weeks of training before I started. 417 00:17:33,750 --> 00:17:35,120 They deserve a real teacher. 418 00:17:35,120 --> 00:17:37,250 They're lucky to have a teacher who cares. 419 00:17:38,500 --> 00:17:41,210 It's hard not to care too much. 420 00:17:42,250 --> 00:17:44,380 They don't have the resources they deserve. 421 00:17:44,380 --> 00:17:47,710 Without support, I see why teachers burn out, you know? 422 00:17:47,710 --> 00:17:50,460 What would you do back home? 423 00:17:50,460 --> 00:17:53,670 Hmmm, get a less stressful job, 424 00:17:53,670 --> 00:17:55,880 like a bomb defuser. 425 00:17:55,880 --> 00:17:59,250 -Ooooo. -(laughter) 426 00:17:59,250 --> 00:18:01,380 We could see more of each other. 427 00:18:01,380 --> 00:18:03,790 -Mm-hmm. -Is that something you want? 428 00:18:05,210 --> 00:18:07,290 It's something that I'd very much want. 429 00:18:09,500 --> 00:18:11,710 ♪ You are so good to me ♪ 430 00:18:11,710 --> 00:18:13,170 Libby: So Ben, where are you from? 431 00:18:13,170 --> 00:18:14,620 Denver, born and raised. 432 00:18:14,620 --> 00:18:16,040 You must be a Broncos fan. 433 00:18:16,040 --> 00:18:17,380 Yes, ma'am. 434 00:18:17,380 --> 00:18:19,880 So how do you feel about the NFL fining players 435 00:18:19,880 --> 00:18:21,580 who kneel during the anthem? 436 00:18:21,580 --> 00:18:23,920 I think a private employer has the right 437 00:18:23,920 --> 00:18:26,580 to set standards of conduct and enact reprisals if need be. 438 00:18:26,580 --> 00:18:29,170 I don't find it appropriate that they disrespect the anthem 439 00:18:29,170 --> 00:18:31,290 when there are other methods to getting their point across. 440 00:18:31,290 --> 00:18:33,500 I think the NFL is right in punishing them. 441 00:18:33,500 --> 00:18:35,620 Sounds like the senator from Texas speaking. 442 00:18:35,620 --> 00:18:39,290 Do you ever break ranks with your grandfather? 443 00:18:39,290 --> 00:18:40,420 Not if I want to stay in the will. 444 00:18:40,420 --> 00:18:41,380 (Judge Wilson laughs) 445 00:18:42,580 --> 00:18:44,040 Fair enough-- Callie? 446 00:18:44,040 --> 00:18:46,960 I think it's a clear violation of the First Amendment. 447 00:18:46,960 --> 00:18:49,880 I'm so tired of liberals misinterpreting the First Amendment. 448 00:18:49,880 --> 00:18:52,790 As opposed to conservatives using it to allow corporations 449 00:18:52,790 --> 00:18:54,250 to buy off political candidates 450 00:18:54,250 --> 00:18:55,670 and discriminate against gay people? 451 00:18:55,670 --> 00:18:58,080 Technically, freedom of speech only protects citizens 452 00:18:58,080 --> 00:18:59,330 from government censorship. 453 00:18:59,330 --> 00:19:01,920 When the President of the United States is pressuring 454 00:19:01,920 --> 00:19:04,330 a private employer to adopt a punitive workplace rule, 455 00:19:04,330 --> 00:19:06,330 that is government censorship. 456 00:19:06,330 --> 00:19:09,790 Not to mention the NFL changed their terms of employment 457 00:19:09,790 --> 00:19:11,670 without consulting the players' union, 458 00:19:11,670 --> 00:19:13,790 which is a violation of good-faith bargaining, 459 00:19:13,790 --> 00:19:15,830 and against the law. 460 00:19:15,830 --> 00:19:18,380 -That's a stretch. -Yeah, agreed. 461 00:19:18,380 --> 00:19:19,420 I disagree. 462 00:19:19,420 --> 00:19:20,920 See? Ha. 463 00:19:20,920 --> 00:19:23,080 I don't like the kneeling during our national anthem, 464 00:19:23,080 --> 00:19:24,500 but Callie makes a compelling argument 465 00:19:24,500 --> 00:19:27,170 for why this expressive conduct should be protected. 466 00:19:30,710 --> 00:19:32,170 So what do you all do for fun? 467 00:19:32,170 --> 00:19:34,170 Your husband doesn't give us much time to have fun. 468 00:19:34,170 --> 00:19:36,330 I sing in a quartet. 469 00:19:36,330 --> 00:19:38,960 Oh, that's interesting! 470 00:19:38,960 --> 00:19:39,960 Callie? 471 00:19:39,960 --> 00:19:42,170 When I have spare time, I usually spend it 472 00:19:42,170 --> 00:19:44,540 having casual sex with a guy in my building. 473 00:19:46,250 --> 00:19:48,460 I like photography and art. 474 00:19:48,460 --> 00:19:49,380 Nice. 475 00:19:49,380 --> 00:19:51,080 What about you and the judge? 476 00:19:51,080 --> 00:19:53,920 We play golf, see friends... 477 00:19:53,920 --> 00:19:56,380 Wilson: Yeah, with the kids away at college, 478 00:19:57,420 --> 00:19:59,670 it's nice to have her to myself. 479 00:19:59,670 --> 00:20:01,380 What colleges do your kids go to? 480 00:20:01,380 --> 00:20:03,500 Oh, they both are studying abroad at the moment. 481 00:20:03,500 --> 00:20:06,250 Libby: Allison's at Smith, but she's doing a year in France. 482 00:20:06,250 --> 00:20:11,040 And Tate's at Berkeley, but he's doing a semester at sea. 483 00:20:11,040 --> 00:20:13,380 Oh, Berkeley, that's a pretty liberal university. 484 00:20:13,380 --> 00:20:16,000 Mmm, so was Stanford, but I came out okay. 485 00:20:18,420 --> 00:20:19,290 So? 486 00:20:19,290 --> 00:20:21,080 Are we ready to play the game? 487 00:20:21,080 --> 00:20:21,880 Hmm? 488 00:20:24,290 --> 00:20:25,380 Who wants to go first? 489 00:20:25,380 --> 00:20:27,210 Ben: I'll go. 490 00:20:27,210 --> 00:20:28,500 Is it a legal character? 491 00:20:28,500 --> 00:20:29,710 No. 492 00:20:29,710 --> 00:20:31,080 So it's a legal case. 493 00:20:31,080 --> 00:20:32,330 Was it heard by the Supreme Court? 494 00:20:32,330 --> 00:20:34,420 -Yes. -Was it a split 5-4 decision? 495 00:20:34,420 --> 00:20:36,380 -Yes. -Was it politically controversial? 496 00:20:36,380 --> 00:20:37,460 Yes! 497 00:20:37,460 --> 00:20:38,880 Is it Bush v. Gore ? 498 00:20:40,830 --> 00:20:41,920 Are you a mind reader? 499 00:20:41,920 --> 00:20:44,330 ♪♪ 500 00:20:48,460 --> 00:20:50,500 Wait, so we never needed that extender? 501 00:20:50,500 --> 00:20:51,830 No, you need a new router. 502 00:20:51,830 --> 00:20:53,540 Can I at least return the extender? 503 00:20:53,540 --> 00:20:55,580 It's a refurbished one, so no. 504 00:20:55,580 --> 00:20:58,380 Well, we can't afford a new router right now. 505 00:20:58,380 --> 00:20:59,790 Okay, then... 506 00:20:59,790 --> 00:21:01,540 Service call's ninety bucks. 507 00:21:01,540 --> 00:21:03,250 You misdiagnosed the problem last time. 508 00:21:03,250 --> 00:21:04,830 Why should I have to pay another service call? 509 00:21:04,830 --> 00:21:06,540 Because I got a wife with cancer, 510 00:21:06,540 --> 00:21:08,080 a child with a disability, 511 00:21:08,080 --> 00:21:10,210 -and a dog with-- -Okay, okay, okay, just-- 512 00:21:10,210 --> 00:21:11,460 Jeez! 513 00:21:11,460 --> 00:21:12,830 I'm sorry. 514 00:21:12,830 --> 00:21:14,710 Wow, sorry. 515 00:21:14,710 --> 00:21:16,670 Let me know if you want me to install that new router. 516 00:21:16,670 --> 00:21:19,120 Can I just ask, is that gonna be another service call? 517 00:21:19,120 --> 00:21:20,290 Well, yeah. 518 00:21:24,420 --> 00:21:25,580 Did he pimp our WI-FI? 519 00:21:25,580 --> 00:21:27,540 No, I wish. The Coterie's out of money this month. 520 00:21:27,540 --> 00:21:29,620 Oh, hey Alice, we're out of toilet paper. 521 00:21:29,620 --> 00:21:31,170 I just bought more this morning. 522 00:21:31,170 --> 00:21:32,420 But if the Coterie's out of money, 523 00:21:32,420 --> 00:21:34,460 how are you paying for all this toilet paper? 524 00:21:34,460 --> 00:21:35,750 Don't worry about it, okay? 525 00:21:35,750 --> 00:21:36,960 It's-- I've got it covered. 526 00:21:36,960 --> 00:21:38,170 Out of pocket? 527 00:21:38,170 --> 00:21:40,500 Look, I made a commitment to serve this community. 528 00:21:40,500 --> 00:21:42,170 And as ridiculous as it may sound, 529 00:21:42,170 --> 00:21:44,080 that includes providing free toilet paper, okay? 530 00:21:44,080 --> 00:21:45,040 For everyone, okay? 531 00:21:45,040 --> 00:21:46,670 For you, for me... 532 00:21:46,670 --> 00:21:48,500 Just-- people rely on me, 533 00:21:48,500 --> 00:21:50,790 and I'm not gonna-- I'm not gonna let them down. 534 00:21:50,790 --> 00:21:52,330 -Okay? -Okay. 535 00:21:52,330 --> 00:21:53,330 Let go. 536 00:21:56,290 --> 00:21:57,460 You want to pray about it? 537 00:22:00,790 --> 00:22:02,500 So I guessed it. Bush v. Gore . 538 00:22:06,380 --> 00:22:08,170 No! 539 00:22:08,170 --> 00:22:11,290 No, do you really think that I would choose such an obvious case? 540 00:22:14,290 --> 00:22:16,170 -Was this a 21st century case? -Yes. 541 00:22:16,170 --> 00:22:18,170 -Was Justice Scalia on the court? -Yes. 542 00:22:18,170 --> 00:22:20,420 -Did Scalia write the dissenting opinion? -No. 543 00:22:20,420 --> 00:22:22,330 Was the petitioner an individual or a corporation? 544 00:22:22,330 --> 00:22:23,580 Yes or no questions only. 545 00:22:23,580 --> 00:22:26,000 -Individual? -I'm sorry, you lost your turn. 546 00:22:26,000 --> 00:22:27,540 Was the petitioner an individual? 547 00:22:27,540 --> 00:22:29,000 Yes, multiple individuals. 548 00:22:29,000 --> 00:22:30,670 Can we take a time out? I need to use the restroom. 549 00:22:30,670 --> 00:22:31,790 Hand over your phone. 550 00:22:31,790 --> 00:22:33,330 You calling me a cheater? 551 00:22:33,330 --> 00:22:34,540 I'm not calling you a saint. 552 00:22:34,540 --> 00:22:38,250 How about we just finish the game after dessert? 553 00:22:38,250 --> 00:22:40,330 Let's make some room. 554 00:22:40,330 --> 00:22:42,080 ♪♪ 555 00:22:46,380 --> 00:22:50,000 So listen, the case is Glossip v. Gross. 556 00:22:51,250 --> 00:22:54,170 I hate it when Curtis pits his clerks against each other, 557 00:22:54,170 --> 00:22:56,210 and I like you best, so... 558 00:22:56,210 --> 00:22:58,250 Just wrap it up and put an end to this. 559 00:22:58,250 --> 00:23:00,330 (motor revving) 560 00:23:05,250 --> 00:23:06,460 Oh, early day? 561 00:23:07,830 --> 00:23:09,290 No... 562 00:23:09,290 --> 00:23:11,210 I have to change for a work interview. 563 00:23:11,210 --> 00:23:12,620 This is too wrinkly. 564 00:23:12,620 --> 00:23:15,000 Maybe if you didn't sleep in your clothes... 565 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 It buys me ten extra minutes of sleep. 566 00:23:17,000 --> 00:23:18,830 What's this interview about? 567 00:23:18,830 --> 00:23:20,830 (sighing) They want me to talk about 568 00:23:20,830 --> 00:23:23,540 how great it is to work at Speckulate. 569 00:23:23,540 --> 00:23:25,920 I feel like a total sellout. 570 00:23:28,580 --> 00:23:29,830 Why aren't you at work? 571 00:23:29,830 --> 00:23:34,540 I called in sick to spend the day in bed with Jeff. 572 00:23:34,540 --> 00:23:36,580 He wants me to move back to Wisconsin. 573 00:23:39,210 --> 00:23:40,880 I feel like I have to tell you something. 574 00:23:44,620 --> 00:23:48,500 I overheard Jeff talking on the phone about... 575 00:23:48,500 --> 00:23:49,620 his wife. 576 00:23:52,380 --> 00:23:54,250 He's married, Davia. 577 00:23:56,460 --> 00:23:57,330 I know. 578 00:24:06,580 --> 00:24:08,710 How long have you known? 579 00:24:08,710 --> 00:24:09,920 Since I sang at their wedding. 580 00:24:09,920 --> 00:24:12,210 (scoffs) They're not happy. 581 00:24:13,380 --> 00:24:14,580 But still... 582 00:24:15,710 --> 00:24:17,380 How can you date a married man? 583 00:24:17,380 --> 00:24:19,880 How can you say how great it is to work at Speckulate? 584 00:24:19,880 --> 00:24:23,330 You do it for the big fat paycheck... 585 00:24:23,330 --> 00:24:25,210 I do it for the sex. 586 00:24:25,210 --> 00:24:28,960 And because he gets me, and he makes me feel good about myself. 587 00:24:30,170 --> 00:24:32,880 So you do you, and I'll do me. 588 00:24:34,170 --> 00:24:36,120 ♪♪ 589 00:24:53,540 --> 00:24:55,120 Who did this? 590 00:24:55,120 --> 00:24:58,880 Who-- who clogged the toilet with a shit-ton waste of paper? 591 00:24:58,880 --> 00:24:59,790 Are you kidding? 592 00:24:59,790 --> 00:25:01,670 We're supposed to be sharing resources, 593 00:25:01,670 --> 00:25:04,920 not just flushing it down the toilet, okay? 594 00:25:04,920 --> 00:25:09,290 I'm not gonna drown every ounce of toilet paper-- 595 00:25:09,290 --> 00:25:11,330 and Mother Earth-- down the drain, okay? 596 00:25:11,330 --> 00:25:12,880 And someone else can do it for once! 597 00:25:16,750 --> 00:25:18,750 ♪♪ 598 00:25:18,750 --> 00:25:20,120 I'm not gonna do it! 599 00:25:20,120 --> 00:25:22,830 You get one more question each, then you have to guess. 600 00:25:22,830 --> 00:25:25,460 -Was it a 2nd Amendment case? -No. 601 00:25:25,460 --> 00:25:27,830 Did the case deal with administrative law? 602 00:25:27,830 --> 00:25:28,920 No. 603 00:25:28,920 --> 00:25:30,710 Was it a civil or criminal case? 604 00:25:32,500 --> 00:25:36,120 I just told Rebecca yes or no questions only. 605 00:25:36,120 --> 00:25:37,620 Sorry, you lose your turn, 606 00:25:37,620 --> 00:25:38,580 and you have to guess first. 607 00:25:39,790 --> 00:25:41,330 What's my case? 608 00:25:41,330 --> 00:25:43,710 Libby: Glossip v. Gross. 609 00:25:47,330 --> 00:25:48,960 Are you Hill v. McDonough? 610 00:25:50,620 --> 00:25:51,750 No. 611 00:25:52,750 --> 00:25:53,880 Wilson: Rebecca? 612 00:25:53,880 --> 00:25:55,710 Are you Burwell v. Hobby Lobby ? 613 00:25:55,710 --> 00:25:57,920 I am not. Two down, one to go. 614 00:25:57,920 --> 00:25:59,880 Ben. 615 00:25:59,880 --> 00:26:01,670 Are you Glossip v. Gross? 616 00:26:05,580 --> 00:26:06,830 I am... 617 00:26:06,830 --> 00:26:08,460 not. 618 00:26:10,670 --> 00:26:12,620 I'm Hollingsworth v. Perry. 619 00:26:16,880 --> 00:26:18,210 You're welcome to turn over the card 620 00:26:18,210 --> 00:26:19,460 if you don't believe me. 621 00:26:20,670 --> 00:26:22,750 Of course, I believe you, your honor. 622 00:26:29,420 --> 00:26:30,670 So... 623 00:26:30,670 --> 00:26:32,710 What do you three geniuses have for me? 624 00:26:34,920 --> 00:26:36,620 ♪♪ 625 00:26:44,290 --> 00:26:45,750 You look nice. 626 00:26:45,750 --> 00:26:47,210 I mean, uh, did you change? 627 00:26:49,540 --> 00:26:50,710 Are you doing this interview? 628 00:26:50,710 --> 00:26:52,880 Yeah, we sort of have to. 629 00:26:52,880 --> 00:26:55,080 And you're fine with saying how diverse and inclusive 630 00:26:55,080 --> 00:26:56,710 the culture is here? 631 00:26:56,710 --> 00:26:59,210 Aren't you sick of putting up with people like Alex and Sam? 632 00:26:59,210 --> 00:27:00,830 I mean, don't you ever want to say something? 633 00:27:00,830 --> 00:27:02,380 All the time! 634 00:27:02,380 --> 00:27:04,960 But if I do, you know that'll just make things worse. 635 00:27:04,960 --> 00:27:08,250 Well, you may be able to play that game, but... 636 00:27:08,250 --> 00:27:10,000 They want to know what it's like to work here, 637 00:27:10,000 --> 00:27:11,080 I'm gonna tell them. 638 00:27:11,080 --> 00:27:12,620 And if I get fired, 639 00:27:12,620 --> 00:27:14,710 then at least someone had the guts to speak up. 640 00:27:14,710 --> 00:27:16,750 ♪♪ 641 00:27:20,330 --> 00:27:21,830 (Alice grunts) 642 00:27:23,830 --> 00:27:25,330 Why are you doing that? 643 00:27:25,330 --> 00:27:26,750 Who else is gonna do it? 644 00:27:26,750 --> 00:27:28,750 No one as long as everyone knows you will. 645 00:27:31,580 --> 00:27:33,830 Can't believe I lost it over toilet paper. 646 00:27:33,830 --> 00:27:35,330 I'm an awful person. 647 00:27:35,330 --> 00:27:37,830 You know, if you were an awful person, 648 00:27:37,830 --> 00:27:38,880 I'd still be living in my car. 649 00:27:38,880 --> 00:27:41,120 Come on, that was nothing. 650 00:27:41,120 --> 00:27:43,790 Nothing? You split your loft for me. 651 00:27:45,750 --> 00:27:47,460 You gave me a safe place to live 652 00:27:47,460 --> 00:27:49,210 where I had friends and support. 653 00:27:50,250 --> 00:27:52,000 That was not "nothing." 654 00:27:53,080 --> 00:27:54,750 But you also set boundaries. 655 00:27:54,750 --> 00:27:56,880 You gave me three months to get on my feet, 656 00:27:56,880 --> 00:27:59,080 get a better job, and pay the rent. 657 00:27:59,080 --> 00:28:00,500 Or else I'd have to go. 658 00:28:00,500 --> 00:28:01,960 -I said that? -Yes. 659 00:28:01,960 --> 00:28:04,880 -That's so mean. -I'm gonna smack you. 660 00:28:04,880 --> 00:28:06,170 You were much nicer back then. 661 00:28:06,170 --> 00:28:08,170 That's because I didn't know you, now we're family. 662 00:28:10,670 --> 00:28:12,380 You gotta stop letting people take advantage of you. 663 00:28:12,380 --> 00:28:14,040 I have commitments, okay? 664 00:28:14,040 --> 00:28:16,040 You are not the Mother Teresa of ass-wiping. 665 00:28:16,040 --> 00:28:18,210 You don't have to give people free toilet paper 666 00:28:18,210 --> 00:28:20,380 or plan Sumi's stupid wedding. 667 00:28:22,080 --> 00:28:23,830 Sometimes you gotta break your commitments 668 00:28:23,830 --> 00:28:25,120 to take care of yourself, Alice. 669 00:28:27,830 --> 00:28:29,920 (upbeat rock music) 670 00:28:37,000 --> 00:28:39,080 ♪♪ 671 00:28:44,880 --> 00:28:46,580 Oh, good, come on in. 672 00:28:49,880 --> 00:28:52,000 ♪♪ 673 00:29:01,960 --> 00:29:04,380 Please give us your name and position. 674 00:29:04,380 --> 00:29:06,880 My name is Mariana Adams Foster. 675 00:29:06,880 --> 00:29:08,000 I'm an engineer. 676 00:29:08,000 --> 00:29:11,380 And tell us what it's like working at Speckulate. 677 00:29:11,380 --> 00:29:13,250 ♪♪ 678 00:29:15,330 --> 00:29:17,170 Casey: Blowing up your career 679 00:29:17,170 --> 00:29:19,790 is not gonna change the culture around here, Mariana. 680 00:29:19,790 --> 00:29:22,120 You can vent to me anytime, 681 00:29:22,120 --> 00:29:24,120 but I would hate for us to lose 682 00:29:24,120 --> 00:29:26,210 another talented Latina engineer. 683 00:29:32,080 --> 00:29:34,790 Tell us what it's like working at Speckulate. 684 00:29:40,000 --> 00:29:41,500 It sucks. 685 00:29:41,500 --> 00:29:44,460 The culture is sexist and racist, 686 00:29:44,460 --> 00:29:45,920 and it's a big boys' club. 687 00:29:51,880 --> 00:29:53,120 It's great! 688 00:29:53,120 --> 00:29:54,620 It's a real meritocracy. 689 00:29:54,620 --> 00:29:57,460 There's a lot of opportunity for growth. 690 00:30:00,000 --> 00:30:02,000 ♪♪ 691 00:30:05,040 --> 00:30:07,880 Am I considered a conservative figure? 692 00:30:07,880 --> 00:30:09,080 No. 693 00:30:09,080 --> 00:30:10,500 -Am I a defendant? -No. 694 00:30:10,500 --> 00:30:11,880 -Am I Hayward Patterson? -No. 695 00:30:11,880 --> 00:30:13,290 -Am I Dred Scott? -No. 696 00:30:13,290 --> 00:30:14,750 -Am I on the Supreme Court? -No. 697 00:30:14,750 --> 00:30:16,210 -Am I a president? -No. 698 00:30:16,210 --> 00:30:17,620 Did I ever work for the United States government? 699 00:30:17,620 --> 00:30:18,920 -No. -Am I a well known activist? 700 00:30:18,920 --> 00:30:20,420 -No. -Am I considered a jurist? 701 00:30:20,420 --> 00:30:23,330 -No. -Do I apply the law on behalf of clients? 702 00:30:23,330 --> 00:30:25,120 -No. -Am I a U.S. citizen? 703 00:30:25,120 --> 00:30:26,460 -Yes. -Am I a man? 704 00:30:26,460 --> 00:30:28,120 -Yes. -Am I from the South? 705 00:30:28,120 --> 00:30:31,670 -Yes. -Have I ever been accused of committing a crime? 706 00:30:31,670 --> 00:30:32,540 Yes. 707 00:30:33,880 --> 00:30:35,920 Am I John W. Terry? 708 00:30:35,920 --> 00:30:37,460 No. 709 00:30:38,880 --> 00:30:40,380 You're down to your last two questions. 710 00:30:41,460 --> 00:30:42,710 Only two? Are you sure? 711 00:30:42,710 --> 00:30:44,790 Maybe you're about to get stumped for the first time. 712 00:30:46,080 --> 00:30:47,000 Are you mocking me, Ben? 713 00:30:47,000 --> 00:30:49,380 (clearing throat) Uh, no, no sir. 714 00:30:49,380 --> 00:30:52,250 Have I been involved in a high profile case 715 00:30:52,250 --> 00:30:53,330 within the last decade? 716 00:30:53,330 --> 00:30:55,580 -Yes. -Last question. 717 00:30:55,580 --> 00:30:56,420 I'm aware. 718 00:31:00,620 --> 00:31:02,000 Was the case tried in Florida? 719 00:31:02,000 --> 00:31:02,920 Yes. 720 00:31:04,620 --> 00:31:06,580 Who are you? 721 00:31:06,580 --> 00:31:09,420 Am I petitioner Terrence Jamar Graham? 722 00:31:10,790 --> 00:31:12,880 You are not! 723 00:31:14,540 --> 00:31:15,670 (laughing) 724 00:31:26,080 --> 00:31:27,120 Is this a joke? 725 00:31:27,120 --> 00:31:30,420 How is Hulk Hogan considered a legal character? 726 00:31:30,420 --> 00:31:33,040 -Because of his suit against Gawker. -Yeah. 727 00:31:38,670 --> 00:31:41,710 I can't say that your choice was terribly clever 728 00:31:41,710 --> 00:31:43,830 or completely legitimate, 729 00:31:43,830 --> 00:31:45,080 but I'll concede defeat. 730 00:31:46,670 --> 00:31:48,210 Thank you for coming. 731 00:31:48,210 --> 00:31:49,080 I know you have work to do, 732 00:31:49,080 --> 00:31:51,460 seeing as you're all behind on your casework. 733 00:31:51,460 --> 00:31:53,080 See that you're caught up by Monday morning. 734 00:31:54,750 --> 00:31:56,750 ♪♪ 735 00:32:08,330 --> 00:32:10,170 So much for my Norma Rae moment. 736 00:32:11,710 --> 00:32:13,120 It's an old movie. 737 00:32:13,120 --> 00:32:15,120 My moms love it. 738 00:32:15,120 --> 00:32:17,170 My grandfather's favorite movie was Rocky. 739 00:32:18,620 --> 00:32:21,170 (Indian accent) Every champion was once a contender 740 00:32:21,170 --> 00:32:22,830 who refused to give up. 741 00:32:24,710 --> 00:32:26,210 I made the mistake of imitating him once, 742 00:32:26,210 --> 00:32:28,040 and now Alex thinks it's okay for him 743 00:32:28,040 --> 00:32:30,120 to put on an Indian accent and make jokes. 744 00:32:31,880 --> 00:32:32,920 Why do you laugh? 745 00:32:35,460 --> 00:32:37,750 I guess to make them feel more comfortable 746 00:32:37,750 --> 00:32:40,120 with me being different than them, 747 00:32:40,120 --> 00:32:42,960 and prove I'm not too sensitive. 748 00:32:42,960 --> 00:32:44,330 Why do we make them comfortable 749 00:32:44,330 --> 00:32:45,750 when we're the ones getting hurt? 750 00:32:47,580 --> 00:32:50,120 To get ahead, we have to fit in to succeed. 751 00:32:52,420 --> 00:32:55,040 Okay, don't laugh, but... 752 00:32:55,040 --> 00:32:56,750 In high school I dyed my hair blonde 753 00:32:56,750 --> 00:32:58,580 so I would make the dance team. 754 00:32:58,580 --> 00:32:59,960 (Raj laughs) 755 00:32:59,960 --> 00:33:01,330 I just said "don't laugh." 756 00:33:01,330 --> 00:33:02,750 Sorry, I'm not laughing at you. 757 00:33:02,750 --> 00:33:04,380 I... 758 00:33:04,380 --> 00:33:06,880 dyed my hair, too... in high school. 759 00:33:06,880 --> 00:33:10,080 Frosted tips to fit in with my skater friends. 760 00:33:10,080 --> 00:33:11,420 Wow! 761 00:33:13,670 --> 00:33:17,040 I thought, after school, we'd be done with all that. 762 00:33:18,290 --> 00:33:20,120 Thought it'd be different in the workplace. 763 00:33:22,080 --> 00:33:23,460 Me, too. 764 00:33:23,460 --> 00:33:26,040 Alex and Sam are lucky they can just be themselves. 765 00:33:26,040 --> 00:33:28,670 As a woman, I can't even wear a dress to work, 766 00:33:28,670 --> 00:33:30,420 because people won't take me seriously. 767 00:33:30,420 --> 00:33:33,170 Well, I take you seriously. 768 00:33:33,170 --> 00:33:36,040 And the next time we go out as a team, you're coming with. 769 00:33:36,040 --> 00:33:39,460 Honestly, I really don't want to hang out socially 770 00:33:39,460 --> 00:33:40,620 with Alex or Sam. 771 00:33:40,620 --> 00:33:42,080 Honestly, me either. 772 00:33:42,080 --> 00:33:43,620 (both laugh) 773 00:33:44,620 --> 00:33:47,790 Well, maybe we can just get a drink one night. 774 00:33:49,250 --> 00:33:50,580 Raj: Anytime. 775 00:33:50,580 --> 00:33:51,710 How about tonight? 776 00:33:54,040 --> 00:33:55,330 Sure! 777 00:33:59,080 --> 00:34:02,210 I wish you could fly out in the morning. 778 00:34:02,210 --> 00:34:04,210 I know, me too. 779 00:34:05,290 --> 00:34:06,540 I've got meetings. 780 00:34:08,380 --> 00:34:11,120 So listen, I've been thinking... 781 00:34:12,540 --> 00:34:14,420 You should extend your contract to Teach for America. 782 00:34:15,830 --> 00:34:17,290 I think you're idealizing home, 783 00:34:17,290 --> 00:34:18,790 just because you're struggling here. 784 00:34:20,420 --> 00:34:23,250 I envy that you left, and you live in this cool place 785 00:34:23,250 --> 00:34:25,000 in this great city. 786 00:34:26,580 --> 00:34:28,830 I wish I'd had the courage to leave. 787 00:34:30,170 --> 00:34:32,250 I think I'm just saying... 788 00:34:32,250 --> 00:34:34,290 to just give it more time 789 00:34:34,290 --> 00:34:36,040 before you decide to move home. 790 00:34:38,210 --> 00:34:40,170 You were always meant for more than just Fitchburg. 791 00:34:42,330 --> 00:34:43,540 You're right. 792 00:34:43,540 --> 00:34:45,540 I'll be back in a few weeks. 793 00:34:45,540 --> 00:34:47,290 I'll call you then? 794 00:34:47,290 --> 00:34:48,500 Sure. 795 00:34:48,500 --> 00:34:52,460 ♪ I dreamt of the vast empty ♪ 796 00:34:52,460 --> 00:34:56,790 ♪ I dreamt it was the sea ♪ 797 00:34:56,790 --> 00:35:00,540 ♪ I dreamt that you'd sing me to sleep, ♪ 798 00:35:00,540 --> 00:35:04,830 ♪ A nd in the morning touch my cheek and say ♪ 799 00:35:04,830 --> 00:35:09,290 ♪ Wake up You been dreamin ' ♪ 800 00:35:09,290 --> 00:35:13,420 ♪ The day away, the day away ♪ 801 00:35:13,420 --> 00:35:17,330 Here's to being the first clerks to ever stump Wilson. 802 00:35:17,330 --> 00:35:18,710 Which we're all gonna pay for. 803 00:35:22,080 --> 00:35:23,420 Another round? 804 00:35:23,420 --> 00:35:24,620 Not for me. 805 00:35:24,620 --> 00:35:25,960 We have a lot of work to do before Monday. 806 00:35:27,420 --> 00:35:29,880 I'll take a rain check on drinking you under the table. 807 00:35:29,880 --> 00:35:30,670 Anytime. 808 00:35:32,120 --> 00:35:34,420 I still can't get over the judge hiding his son upstairs. 809 00:35:34,420 --> 00:35:35,750 You get any idea why? 810 00:35:41,830 --> 00:35:43,000 We still have company. 811 00:35:43,000 --> 00:35:45,210 Sorry, I thought they were gone. 812 00:35:45,210 --> 00:35:48,380 ♪ ♪ 813 00:35:57,880 --> 00:36:00,420 You, uh, showed a lot of character today. 814 00:36:00,420 --> 00:36:02,790 I know Libby told you that the case was Glossip v. Gross. 815 00:36:02,790 --> 00:36:05,460 You could have cheated tonight, but you didn't. 816 00:36:05,460 --> 00:36:08,080 To me that earned you the right to keep your case. 817 00:36:09,460 --> 00:36:12,830 I expect that information to stay between us. 818 00:36:12,830 --> 00:36:14,420 Of course. 819 00:36:15,670 --> 00:36:16,460 Thank you. 820 00:36:20,790 --> 00:36:22,290 Good night. 821 00:36:22,290 --> 00:36:25,040 ♪ ♪ 822 00:36:26,460 --> 00:36:27,250 No. 823 00:36:33,000 --> 00:36:35,080 ♪ ♪ 824 00:36:45,380 --> 00:36:46,460 Hi. 825 00:36:46,460 --> 00:36:47,750 Hi. 826 00:36:54,290 --> 00:36:57,500 Uh, I know that you've all come to depend on me. 827 00:36:57,500 --> 00:36:59,380 Not to say that I'm not-- 828 00:36:59,380 --> 00:37:01,250 Not that I'm not dependable. 829 00:37:01,250 --> 00:37:02,880 I'm very dependable. 830 00:37:04,580 --> 00:37:07,830 (exhaling) I feel horrible, you know... 831 00:37:07,830 --> 00:37:09,880 Because I know I made a promise. 832 00:37:11,380 --> 00:37:14,790 But after lengthy deliberation and input 833 00:37:14,790 --> 00:37:18,620 from some Coterie members that shall remain nameless, 834 00:37:18,620 --> 00:37:20,170 um... 835 00:37:20,170 --> 00:37:21,330 I am s-sor... 836 00:37:23,170 --> 00:37:24,250 (sotto voice) Dammit. 837 00:37:25,460 --> 00:37:26,880 Um... 838 00:37:26,880 --> 00:37:29,500 I'm not pleased to announce that I will no longer 839 00:37:29,500 --> 00:37:32,330 be providing communal toilet paper. 840 00:37:34,250 --> 00:37:38,210 Okay... Is that all? 841 00:37:38,210 --> 00:37:39,620 Yes, uh... 842 00:37:39,620 --> 00:37:40,790 I'm happy to take questions. 843 00:37:40,790 --> 00:37:41,920 (general murmuring) 844 00:37:41,920 --> 00:37:43,580 -Okay, cool. -All right, whatever. 845 00:37:46,380 --> 00:37:47,500 There's-- there's chips! 846 00:37:47,500 --> 00:37:49,170 I made salsa. 847 00:37:49,170 --> 00:37:51,420 -Self-respect. -Yeah. 848 00:37:51,420 --> 00:37:53,250 -Doesn't it feel good? -Mm-hmm. 849 00:37:53,250 --> 00:37:54,330 (Alice clears throat) 850 00:37:55,920 --> 00:37:57,960 ♪ ♪ 851 00:38:20,500 --> 00:38:21,540 Oh! 852 00:38:21,540 --> 00:38:22,500 Hey! 853 00:38:25,120 --> 00:38:26,290 Hi. 854 00:38:26,290 --> 00:38:28,710 Guys, this is my co-worker, Raj. 855 00:38:28,710 --> 00:38:30,120 -Hi. -Hi, how's it going? 856 00:38:30,120 --> 00:38:31,710 Mariana: And this is Davia, and this is Bryan. 857 00:38:31,710 --> 00:38:32,580 Raj: Hey. 858 00:38:32,580 --> 00:38:34,580 (gasping) Quick, Mariana! 859 00:38:34,580 --> 00:38:35,750 Look over on your far right. 860 00:38:36,790 --> 00:38:38,420 -Gray jacket. -(gasps) 861 00:38:38,420 --> 00:38:40,790 Oooo, yes! One hundred percent. 862 00:38:40,790 --> 00:38:42,040 That is so my type. 863 00:38:42,040 --> 00:38:44,540 I would climb him like a tree. 864 00:38:44,540 --> 00:38:46,880 (laughter) 865 00:38:58,330 --> 00:38:59,540 Oh, fudge! 866 00:39:04,750 --> 00:39:06,670 Sumi: Alice, are you in here? 867 00:39:11,290 --> 00:39:12,120 Yeah. 868 00:39:13,580 --> 00:39:15,420 Sumi: I wanted to talk to you about bridesmaids dresses. 869 00:39:20,540 --> 00:39:22,380 Okay, uh, I'll be right out. 870 00:39:23,620 --> 00:39:25,000 Okay. 871 00:39:25,000 --> 00:39:26,290 Love you. 872 00:39:27,580 --> 00:39:30,540 (sniffling) I love you, too. 873 00:39:33,790 --> 00:39:36,330 ♪ What is happening here? ♪ 874 00:39:38,040 --> 00:39:41,250 ♪ Are we all about to disappear? ♪ 875 00:39:41,250 --> 00:39:43,620 (crying) 876 00:39:43,620 --> 00:39:47,830 ♪ Are we holding in our hands the last chance? ♪ 877 00:39:52,670 --> 00:39:54,170 I can go it alone from here. 878 00:39:54,170 --> 00:39:56,170 I don't mind. You, uh, shouldn't walk alone at night. 879 00:39:57,380 --> 00:40:00,670 Anyway, if I was wrong about Glossip v. Gross, 880 00:40:00,670 --> 00:40:02,460 why not turn over the index card? 881 00:40:02,460 --> 00:40:03,670 Unless I was right, 882 00:40:03,670 --> 00:40:06,170 and the judge didn't want me to win. 883 00:40:06,170 --> 00:40:07,540 Why? 884 00:40:07,540 --> 00:40:09,210 Maybe he didn't want me to steal your case, 885 00:40:09,210 --> 00:40:11,000 which I never would have done, by the way. 886 00:40:12,380 --> 00:40:14,500 I just don't know how to get Wilson to like me. 887 00:40:14,500 --> 00:40:17,170 I mean, I'm a likable guy, right? 888 00:40:18,500 --> 00:40:21,120 Maybe if you didn't just say what you think he wants to hear. 889 00:40:21,120 --> 00:40:24,540 Look, I'm not the counter-clerk, all right? That's your job. 890 00:40:26,750 --> 00:40:27,750 This is me. 891 00:40:29,580 --> 00:40:32,170 Oh, you, uh, live in a theater. 892 00:40:32,170 --> 00:40:34,120 Yeah, the top floors are lofts. 893 00:40:34,120 --> 00:40:35,000 Nice. 894 00:40:35,000 --> 00:40:36,420 You, uh, got anything to drink up there? 895 00:40:37,500 --> 00:40:38,880 I'm beat. 896 00:40:38,880 --> 00:40:40,580 Yeah. 897 00:40:40,580 --> 00:40:42,670 Yeah, no worries. Maybe-- maybe another time. 898 00:40:42,670 --> 00:40:43,790 Thanks for the walk home. 899 00:40:43,790 --> 00:40:45,170 No problem. Good night. 900 00:40:55,790 --> 00:40:58,000 ♪♪ 901 00:41:18,540 --> 00:41:19,460 You okay? 902 00:41:19,510 --> 00:41:24,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.