All language subtitles for Gary Unmarried s02e15 Garys Big Mouth.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:05,400 Hi, Gary. Hi Dad. 2 00:00:05,601 --> 00:00:06,401 Hi sweetie. 3 00:00:06,402 --> 00:00:08,202 Oh, wow. Reading the newspaper. 4 00:00:08,203 --> 00:00:10,103 I'm impressed. I'm just seeing what's on TV. 5 00:00:12,004 --> 00:00:14,404 Oh, my gosh. Jon Cryer documentary. 6 00:00:15,201 --> 00:00:16,901 "from duckie to emmy." 7 00:00:16,902 --> 00:00:17,969 Hmm. 8 00:00:17,970 --> 00:00:20,204 Uh, listen, Gary, we have to talk to Louise, 9 00:00:20,205 --> 00:00:21,305 But first we have to deal with Tom, 10 00:00:21,306 --> 00:00:23,507 Who, if he would stop pouting in the car, 11 00:00:23,508 --> 00:00:25,475 Would come out and tell you what happened. 12 00:00:25,476 --> 00:00:28,244 Uh, Louise, would you get daddy a beer, please? 13 00:00:28,245 --> 00:00:29,845 Yeah, sure. 14 00:00:29,846 --> 00:00:31,591 Gary, do you really think it's a good idea 15 00:00:31,592 --> 00:00:33,128 To have Louise get your drinks for you? 16 00:00:33,129 --> 00:00:35,093 Yes. 17 00:00:35,094 --> 00:00:37,503 Um, I used to get them myself. 18 00:00:37,504 --> 00:00:41,102 This way, I don't have to get them myself. 19 00:00:41,990 --> 00:00:43,041 It's totally bogus. 20 00:00:43,042 --> 00:00:45,108 Take it easy, man. What's goin' on? 21 00:00:45,109 --> 00:00:47,786 Well, I tried out for the Lakeside wrestling club. 22 00:00:47,787 --> 00:00:48,867 Lakeside wrestling? 23 00:00:48,868 --> 00:00:50,660 Hey, just like your old man, huh? 24 00:00:50,661 --> 00:00:52,207 Yeah. All right. How'd it go? 25 00:00:52,208 --> 00:00:53,331 I'll tell you how it went. 26 00:00:53,332 --> 00:00:54,442 Ok, I wrestled the coach's son, 27 00:00:54,443 --> 00:00:56,255 And I totally pinned him, but then I got cut, 28 00:00:56,256 --> 00:00:57,810 And he had a spot on the team. 29 00:00:57,811 --> 00:00:59,287 Well, that doesn't make any sense. 30 00:00:59,288 --> 00:01:00,907 If you pin, you're in. That's how it's always worked. 31 00:01:00,908 --> 00:01:02,692 Who's the coach over there? 32 00:01:02,693 --> 00:01:04,011 Uh, Joe Campbell. You remember him from high school? 33 00:01:04,012 --> 00:01:06,961 Soup? I remember soup Campbell. 34 00:01:06,962 --> 00:01:09,652 I'm pretty sure he likes to be called Joe now. 35 00:01:09,653 --> 00:01:11,227 Ah, well, that's too bad for soup, 36 00:01:11,228 --> 00:01:12,509 Because unfortunately in the real world, 37 00:01:12,510 --> 00:01:14,084 You don't outrun a perfectly good nickname 38 00:01:14,085 --> 00:01:16,365 Just 'cause you wanna go back to your real name. 39 00:01:16,366 --> 00:01:17,545 Works both ways, too. 40 00:01:17,546 --> 00:01:20,460 I went to school with a kid named Wang Chin. 41 00:01:20,461 --> 00:01:22,073 He begged for a nickname. 42 00:01:23,180 --> 00:01:25,325 Yeah. Well, I totally pinned him, and it's not fair. 43 00:01:25,326 --> 00:01:26,837 Don't worry. I'll talk to soup Campbell. 44 00:01:26,838 --> 00:01:27,877 He owes me a favor. 45 00:01:27,878 --> 00:01:29,183 We wrestled together in high school. 46 00:01:29,184 --> 00:01:31,362 Let's just say, uh, I did him a solid, ok? 47 00:01:31,363 --> 00:01:33,140 You do your homework. I'll straighten it out. 48 00:01:33,141 --> 00:01:34,145 All right? 49 00:01:34,146 --> 00:01:36,056 Here, daddy. 50 00:01:36,057 --> 00:01:38,034 Ah, daddy's little girl. Look at that. 51 00:01:39,173 --> 00:01:41,347 I hope you're happy when Louise decides 52 00:01:41,348 --> 00:01:43,191 To tend bar at Dublin's Pub. 53 00:01:43,192 --> 00:01:44,634 Are you-- is that someth-- 54 00:01:44,635 --> 00:01:46,910 Is that something she's shown interest in? 55 00:01:46,911 --> 00:01:49,053 No. No. Man. 56 00:01:49,054 --> 00:01:51,063 On that note, Louise, I'm gonna 57 00:01:51,064 --> 00:01:53,776 Show your father your history test. 58 00:01:53,777 --> 00:01:56,319 Ohh. Wait. You got a "d" on your history test? 59 00:01:56,320 --> 00:01:58,094 You're the smartest kid in the class. 60 00:01:58,095 --> 00:01:59,399 I don't know how it happened, 61 00:01:59,400 --> 00:02:00,707 But it was bound to eventually, 62 00:02:00,708 --> 00:02:03,616 Just like when you say Tom is due to get an "A" someday. 63 00:02:03,617 --> 00:02:04,790 Law of averages, right? 64 00:02:05,659 --> 00:02:08,203 It's what we're all countin' on. 65 00:02:08,204 --> 00:02:09,878 Here. Look, uh, honey, it's-- 66 00:02:09,879 --> 00:02:11,853 It's unfamiliar territory, 67 00:02:11,854 --> 00:02:13,725 But I guess we're supposed to impose 68 00:02:13,726 --> 00:02:15,399 Some--some kind of a punishment, right? 69 00:02:15,400 --> 00:02:17,306 But how do you punish Louise? 70 00:02:17,307 --> 00:02:19,580 Take away her books? Make her play? 71 00:02:19,581 --> 00:02:22,458 Hey, Tommy, if you came home with a "D," 72 00:02:22,459 --> 00:02:24,265 How would we punish you? 73 00:02:24,266 --> 00:02:25,805 Uh, probably somewhere in the area 74 00:02:25,806 --> 00:02:28,346 Of no video games, phone, tv until my grades improve. 75 00:02:28,347 --> 00:02:31,256 But that depends on how much sass I'm dishin' your way. 76 00:02:31,257 --> 00:02:33,230 Uh, ok, Louise, 77 00:02:33,231 --> 00:02:35,370 So you're gonna get the Tom special. 78 00:02:35,371 --> 00:02:37,310 Uh, you can dish a little sass, 79 00:02:37,311 --> 00:02:39,183 Because that comes with the package. 80 00:02:40,154 --> 00:02:43,263 [sighs] that sounds very appropriate. Thank you. 81 00:02:43,264 --> 00:02:44,233 Ok... 82 00:02:44,234 --> 00:02:47,443 Something is going on with her. 83 00:02:47,444 --> 00:02:48,580 I'm really worried. 84 00:02:48,581 --> 00:02:49,583 I don't know. 85 00:02:49,584 --> 00:02:52,159 Drugs? Pot? 86 00:02:54,032 --> 00:02:55,768 I shouldn't. Uh-uh. 87 00:02:55,769 --> 00:03:00,769 Gary Unmarried 2x15 Gary's Big Mouth Original Air Date on March 3, 2010 88 00:03:00,676 --> 00:03:05,086 -- Sync by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 89 00:03:06,696 --> 00:03:07,996 Hey, soup. 90 00:03:07,997 --> 00:03:09,397 Hey, guy, name's Joe. 91 00:03:09,398 --> 00:03:11,800 No one's called me soup since--well, well. 92 00:03:13,068 --> 00:03:14,802 Gary Brooks. 93 00:03:17,272 --> 00:03:18,672 How you been, man? 94 00:03:18,673 --> 00:03:19,706 Me? Not bad. Not bad. 95 00:03:19,707 --> 00:03:21,174 You got your own sports radio show. 96 00:03:21,175 --> 00:03:22,576 Yes, I do. Dream come true. 97 00:03:22,577 --> 00:03:23,577 You listen to it? 98 00:03:23,578 --> 00:03:25,245 Yeah, really not my thing. 99 00:03:25,246 --> 00:03:26,880 I'm all about coaching here 100 00:03:26,881 --> 00:03:29,917 And holdin' down the fort at Valencia Public Storage. 101 00:03:29,918 --> 00:03:31,218 You lookin' to streamline? 102 00:03:31,219 --> 00:03:34,755 I can put you in a 10-by-12 for 75 bucks a month, 103 00:03:34,756 --> 00:03:35,956 And that's climate controlled. 104 00:03:35,957 --> 00:03:37,691 I'm divorced, soup. 105 00:03:37,692 --> 00:03:40,361 I, uh--I own nothing. 106 00:03:40,362 --> 00:03:41,995 I came by to talk to you 107 00:03:41,996 --> 00:03:43,397 About my son Tommy, Tommy Brooks. 108 00:03:43,398 --> 00:03:45,566 He said he tried out for the wrestling team. 109 00:03:45,567 --> 00:03:46,867 I was wondering what happened. 110 00:03:46,868 --> 00:03:49,269 Yeah. I want you to know I did everything I could for him. 111 00:03:49,270 --> 00:03:50,737 It broke my heart to see him fail. 112 00:03:50,738 --> 00:03:52,404 Uh, fail. That's-- that's the thing. 113 00:03:52,405 --> 00:03:54,106 He--he said he pinned your son. 114 00:03:54,107 --> 00:03:55,741 Heh heh heh heh. 115 00:03:55,742 --> 00:03:56,876 Pin's an exaggeration. 116 00:03:56,877 --> 00:04:00,011 It's more like he held him down for 3 seconds. 117 00:04:00,846 --> 00:04:02,646 However you want to explain it, soup, 118 00:04:02,647 --> 00:04:03,813 My son beat your kid. 119 00:04:03,814 --> 00:04:05,982 He deserves to be on the team, you know? 120 00:04:05,983 --> 00:04:08,083 Yeah, I just felt in the long run, 121 00:04:08,084 --> 00:04:09,649 My son donny has more potential. 122 00:04:09,650 --> 00:04:11,317 All right, for the sake of argument, 123 00:04:11,318 --> 00:04:13,652 Let's not go by your feelings and go with maybe-- 124 00:04:13,653 --> 00:04:15,553 I don't know--logic. My son beat your son. 125 00:04:15,554 --> 00:04:17,188 He deserves to be on the team. 126 00:04:17,189 --> 00:04:20,257 Sorry. 12 spots, 127 00:04:20,258 --> 00:04:22,325 12 wrestlers, one broken heart. 128 00:04:22,326 --> 00:04:24,627 Tough nuts, huh? 129 00:04:25,428 --> 00:04:27,696 I didn't wanna bring this up, soup, 130 00:04:27,697 --> 00:04:28,697 But, uh--ahem. 131 00:04:28,698 --> 00:04:30,498 You owe me. 132 00:04:30,499 --> 00:04:31,933 How do I owe you? 133 00:04:31,934 --> 00:04:33,400 Senior year, I let you beat me 134 00:04:33,401 --> 00:04:34,668 So you can come to states 135 00:04:34,669 --> 00:04:35,936 With the rest of us, remember? 136 00:04:35,937 --> 00:04:38,138 You're crazy. I straight-up beat your ass. 137 00:04:38,139 --> 00:04:40,406 What?! I let you win. You begged me. 138 00:04:40,407 --> 00:04:42,375 Y-you said your dad would kick your ass 139 00:04:42,376 --> 00:04:43,843 If you didn't get to state. 140 00:04:43,844 --> 00:04:45,811 Sorry. I don't remember it that way. 141 00:04:45,812 --> 00:04:47,779 I guess we just agree to disagree. 142 00:04:47,780 --> 00:04:49,547 Uh, yeah. No. No. We--we don't. 143 00:04:49,548 --> 00:04:51,116 We don't agree to disagree. 144 00:04:51,117 --> 00:04:53,417 I completely threw that match for you. 145 00:04:53,418 --> 00:04:54,818 If we wrestled in real life, 146 00:04:54,819 --> 00:04:56,653 You wouldn't score one point against me. You know it. 147 00:04:56,654 --> 00:04:58,321 My son Tommy deserves to be on the team. 148 00:04:58,322 --> 00:04:59,489 He beat your kid. 149 00:04:59,490 --> 00:05:02,892 Well, he didn't beat him enough to make the team. 150 00:05:02,893 --> 00:05:05,793 I'm sorry. Donny's just a better wrestler. 151 00:05:06,662 --> 00:05:08,095 Dad. 152 00:05:11,466 --> 00:05:14,800 I'm tired. Can I go home and watch tv now? 153 00:05:14,801 --> 00:05:16,768 That depends. How many'd you do? 154 00:05:16,769 --> 00:05:18,270 3. 155 00:05:18,271 --> 00:05:20,272 You did 3 push-ups? 156 00:05:20,273 --> 00:05:22,140 Candy bars. 157 00:05:23,909 --> 00:05:26,477 You "did" 3 candy bars? 158 00:05:27,746 --> 00:05:29,680 Get out of here. Don't come back 159 00:05:29,681 --> 00:05:31,081 Until you've done 20 push-ups. 160 00:05:31,082 --> 00:05:33,783 It's not fair. I hate wrestling. 161 00:05:35,286 --> 00:05:36,452 Look, this is ridiculous. 162 00:05:36,453 --> 00:05:39,321 My son beat your son. He deserves to be on the team. 163 00:05:39,322 --> 00:05:41,289 You're not gonna get away with this, soup. 164 00:05:41,290 --> 00:05:44,158 Wait. We have soup? 165 00:05:49,163 --> 00:05:50,664 You know why he's doin' this, right? 166 00:05:50,665 --> 00:05:52,732 Because every time he looks at you or Tommy, 167 00:05:52,733 --> 00:05:55,868 It's gonna remind him of that moment in his life when it counted most 168 00:05:55,869 --> 00:05:58,270 And he couldn't get it done. He's feeling shame, man. 169 00:05:59,439 --> 00:06:01,673 Well, you know how I feel about shame, Curtis. 170 00:06:01,674 --> 00:06:04,042 I think as soon as something happens in your life, 171 00:06:04,043 --> 00:06:05,910 You just let it go, forget about it 172 00:06:05,911 --> 00:06:07,077 Like it never even happened. 173 00:06:07,078 --> 00:06:08,145 You're on. 174 00:06:08,146 --> 00:06:09,546 I wanted to talk about something 175 00:06:09,547 --> 00:06:10,881 That happened 20 years ago. 176 00:06:12,583 --> 00:06:14,650 I let this guy win a wrestling match 177 00:06:14,651 --> 00:06:16,885 'cause I was being nice, and now he resents me for it, 178 00:06:16,886 --> 00:06:18,386 So he's taking it out on my son. 179 00:06:18,387 --> 00:06:20,054 'cause I was being so we're talkingw he about unfairme for it, 180 00:06:20,055 --> 00:06:22,156 Coaching practices in children's sports. 181 00:06:22,157 --> 00:06:24,058 Who's got a take? Let's hear it. 182 00:06:24,059 --> 00:06:25,293 We got Aaron in Chino. 183 00:06:25,294 --> 00:06:27,829 Aaron, you are on the air. What do you got for me? 184 00:06:27,830 --> 00:06:30,364 Yeah, a similar thing happened to my kid in little league 185 00:06:30,365 --> 00:06:31,998 Because I stole the coach's wife. 186 00:06:33,767 --> 00:06:35,835 You know who gets hurt? 187 00:06:35,836 --> 00:06:36,803 The kids do. 188 00:06:36,804 --> 00:06:38,571 Yeah, that's exactly right, Aaron. 189 00:06:38,572 --> 00:06:40,572 Except in my case, where the coach got hurt 190 00:06:40,573 --> 00:06:43,041 When I showed up to the game with a tire iron-- 191 00:06:43,042 --> 00:06:45,209 Ok, thank you, Aaron. 192 00:06:45,210 --> 00:06:46,843 All right, let'so to another call. 193 00:06:46,844 --> 00:06:50,345 We have s.C. In-- what is this? Wine country? 194 00:06:50,346 --> 00:06:55,582 Soup: Yeah, as in stop whining about your kid when he doesn't make the cut. 195 00:06:56,450 --> 00:06:58,017 Well, well, well. 196 00:06:58,018 --> 00:07:00,721 Looks like we got soup Campbelll on the line, 197 00:07:00,722 --> 00:07:02,823 Aka the weasel who blackballed my son 198 00:07:02,824 --> 00:07:05,825 From makin' the wrestling team, even though I let him 199 00:07:05,826 --> 00:07:07,793 Beat me in high school so his sorry rear end 200 00:07:07,794 --> 00:07:09,828 Could go to state with the rest of us. 201 00:07:09,829 --> 00:07:13,364 I thought you didn't listen to my show, soup. 202 00:07:13,365 --> 00:07:16,066 I'm sick of you claiming you let me win. 203 00:07:16,067 --> 00:07:17,367 Not only did I beat you then. 204 00:07:17,368 --> 00:07:19,069 I'd be glad to give you another beating now. 205 00:07:19,070 --> 00:07:21,804 Soup, as much as I'd love to drive your face into the mat, 206 00:07:21,805 --> 00:07:24,772 I hate to break it to you, but I'm a grown man now, ok? 207 00:07:24,773 --> 00:07:27,340 A grown man now would strap on his singlet and dance. 208 00:07:28,175 --> 00:07:30,542 What am I supposed to do with this guy? 209 00:07:30,543 --> 00:07:31,843 The man is callin' you out. 210 00:07:31,844 --> 00:07:33,111 You can't host a sports show 211 00:07:33,112 --> 00:07:35,012 And then back down when someone steps to you. 212 00:07:35,013 --> 00:07:37,914 Soup: What's it gonna be, Brooks? You gonna sac up? 213 00:07:37,915 --> 00:07:40,148 You gonna change the name of your show 214 00:07:40,149 --> 00:07:41,783 To "the score with fairy Brooks"? 215 00:07:41,784 --> 00:07:44,051 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. Timeout, soup. 216 00:07:44,052 --> 00:07:45,385 You callin' me a fairy? 217 00:07:45,386 --> 00:07:48,855 Hey, if the wings fit and the wand's tiny... 218 00:07:50,592 --> 00:07:52,959 Ok, soup, you wanna go, we'll go. 219 00:07:52,960 --> 00:07:54,660 But after I pin your ass, 220 00:07:54,661 --> 00:07:57,862 My son Tommy is on that wrestling team. You follow me? 221 00:07:57,863 --> 00:07:59,231 You got it. Bring your "a" game, 222 00:07:59,232 --> 00:08:00,632 'cause this soup's about to boil over. 223 00:08:00,633 --> 00:08:02,901 Good! I hope it does boil over, 224 00:08:02,902 --> 00:08:04,669 'cause I'm gonna bring the spoon, 225 00:08:04,670 --> 00:08:06,705 And I'm gonna eat you like you're 226 00:08:06,706 --> 00:08:08,976 The most tastiest soup that ever existed. 227 00:08:11,045 --> 00:08:13,580 Ok, Louise, there was a famous division 228 00:08:13,581 --> 00:08:15,582 Between the north and the south 229 00:08:15,583 --> 00:08:17,617 In the civil war called the... 230 00:08:17,618 --> 00:08:19,719 No clue. 231 00:08:20,587 --> 00:08:22,755 Uh, Mason... 232 00:08:23,623 --> 00:08:25,424 Mason-dix... 233 00:08:25,425 --> 00:08:26,525 Mason-dixie chicks. 234 00:08:26,526 --> 00:08:27,492 No! 235 00:08:27,493 --> 00:08:30,094 Louise, no. I-- I don't get it. 236 00:08:30,095 --> 00:08:32,930 You--you're a straight-a student in every other subject. 237 00:08:32,931 --> 00:08:35,232 Mom, maybe we just found the one thing I'm not good at. 238 00:08:35,233 --> 00:08:38,201 Maybe we all need to accept the fact that I'm not the perfect kid. 239 00:08:38,202 --> 00:08:41,737 No. Louise, you are the perfect child since the day you were born. 240 00:08:41,738 --> 00:08:43,572 Your head was shaped like an oval, 241 00:08:43,573 --> 00:08:46,141 And you pointed your toes on the way out. 242 00:08:47,543 --> 00:08:48,509 Hey, is Tom home? 243 00:08:48,510 --> 00:08:50,211 Uh, no, not yet. Honey, could you 244 00:08:50,212 --> 00:08:51,712 Excuse us just for a second? 245 00:08:51,713 --> 00:08:52,747 Yeah, sure. 246 00:08:52,748 --> 00:08:55,082 [sighs] ok, something is happening with her. 247 00:08:55,083 --> 00:08:57,418 I mean, she doesn't know her history, 248 00:08:57,419 --> 00:08:59,753 But I--I actually think she's just pretending. 249 00:08:59,754 --> 00:09:01,687 Why do you think everybody has an agenda? 250 00:09:01,688 --> 00:09:03,088 Maybe she doesn't know her stuff. 251 00:09:03,089 --> 00:09:04,356 Not everyone's workin' an angle, 252 00:09:04,357 --> 00:09:06,157 Like, uh, the salesgirl at Victoria Secret 253 00:09:06,158 --> 00:09:08,325 That you said was trying to hit on you 254 00:09:08,326 --> 00:09:10,360 'cause she liked the way your bra fit. 255 00:09:10,361 --> 00:09:13,063 Ok, I'm sorry. I didn't imagine that, Gary, ok? 256 00:09:13,064 --> 00:09:15,731 She slipped a wine cooler in my dressing room 257 00:09:15,732 --> 00:09:20,502 And told me that my bra would look better on the floor of her Miata, ok? 258 00:09:20,503 --> 00:09:22,104 Look, Louise, she knows the stuff, 259 00:09:22,105 --> 00:09:24,505 But she's faking it, and I don't know why. 260 00:09:24,506 --> 00:09:25,506 I don't know. 261 00:09:25,507 --> 00:09:27,474 Maybe she's, uh, tired of the pressure 262 00:09:27,475 --> 00:09:29,710 Of trying to be perfect all the time. 263 00:09:29,711 --> 00:09:30,944 I--I know the feeling. 264 00:09:30,945 --> 00:09:32,779 I'd love a day off. 265 00:09:33,614 --> 00:09:35,748 I'd love to see a day on, gar. 266 00:09:36,616 --> 00:09:37,716 Hey, thanks a lot, dad. 267 00:09:37,717 --> 00:09:39,084 You completely humiliated me at school. 268 00:09:39,085 --> 00:09:40,652 Wait. Honey, hang on. What's wrong? What happened? 269 00:09:40,653 --> 00:09:43,221 Dad went on the radio show and said he would wrestle my coach 270 00:09:43,222 --> 00:09:45,589 And if he wins, that I get a spot on the team. 271 00:09:45,590 --> 00:09:47,725 Now everyone at school's saying the only way I can get in 272 00:09:47,726 --> 00:09:49,293 Is if my dad fights my battles for me. 273 00:09:49,294 --> 00:09:50,693 This is a good thing, Tommy. 274 00:09:50,694 --> 00:09:52,728 I beat your coach, I settle an old score, 275 00:09:52,729 --> 00:09:54,363 Plus you get on the team. It's a win-win. 276 00:09:54,364 --> 00:09:55,631 I'm just tryin' to help you out. 277 00:09:55,632 --> 00:09:57,199 Yeah, well, I don't want your help. 278 00:09:57,200 --> 00:10:00,135 If you fighting my battles is the only way I can get in, 279 00:10:00,136 --> 00:10:02,036 I don't wanna be on at all. 280 00:10:02,037 --> 00:10:03,871 Whoa. What's up with that guy? 281 00:10:03,872 --> 00:10:05,173 He was full of thank-yous 282 00:10:05,174 --> 00:10:07,507 When I helped him pull his head out of that pumpkin. 283 00:10:07,508 --> 00:10:11,778 Ok. Look, I know this is the last thing you wanna hear right now, 284 00:10:11,779 --> 00:10:15,080 But I think you have to back down from this fight, Gary. 285 00:10:15,081 --> 00:10:16,715 Tom's feelings are what's important here. 286 00:10:16,716 --> 00:10:17,949 I can't back down, allison. 287 00:10:17,950 --> 00:10:20,184 I'll totally lose my rep. I can't lose my rep. 288 00:10:20,185 --> 00:10:23,754 Gary, I know backing down is the hardest thing in the world for you. 289 00:10:23,755 --> 00:10:24,888 Oh, you're dead wrong, 290 00:10:24,889 --> 00:10:27,624 And I'll never admit to that. 291 00:10:28,525 --> 00:10:30,426 All right, I'll back down. All right. 292 00:10:30,427 --> 00:10:32,361 I'll go talk to soup. I'll take care of it. 293 00:10:32,362 --> 00:10:34,796 Good. Good. You're doing the right thing, and you're a good father, Gary. 294 00:10:34,797 --> 00:10:38,465 By the way, how did, uh, Tom's head end up in a pumpkin in the first place? 295 00:10:38,466 --> 00:10:40,467 Ha! I dared him. 296 00:10:44,673 --> 00:10:46,908 Hey, soup, we gotta talk. 297 00:10:46,909 --> 00:10:49,210 What do you want, Brooks? 298 00:10:49,211 --> 00:10:50,244 All right. 299 00:10:50,245 --> 00:10:52,179 You here to beg for mercy? 300 00:10:52,180 --> 00:10:55,215 No. I'm here to back out of the match for my son's sake, ok? 301 00:10:55,216 --> 00:10:56,382 Oh, that's so touching. 302 00:10:56,383 --> 00:10:58,184 I think I just lactated myself. 303 00:10:58,185 --> 00:11:00,119 All right, knock it off. Here's the thing. 304 00:11:00,120 --> 00:11:02,621 I know every single resentment you have about high school 305 00:11:02,622 --> 00:11:05,590 A-and me, you're taking it out on my son. It's not ok. 306 00:11:05,591 --> 00:11:07,959 I'm gonna go on the air. I'm gonna tell all my listeners 307 00:11:07,960 --> 00:11:09,226 That I'm backin' out of the match, 308 00:11:09,227 --> 00:11:10,728 And I'll take whatever repercussions come with it, 309 00:11:10,729 --> 00:11:13,697 As long as you let my son try out for the team fair and square, ok? 310 00:11:13,698 --> 00:11:15,198 All right, I'll do that. 311 00:11:15,199 --> 00:11:17,033 As long as you announce to all your fans 312 00:11:17,034 --> 00:11:19,168 That not only are you a quitter, you're a liar. 313 00:11:19,169 --> 00:11:22,003 You tell 'em I won that match in high school fair and square. 314 00:11:22,004 --> 00:11:23,672 But you didn't. 315 00:11:23,673 --> 00:11:24,773 Duh. 316 00:11:24,774 --> 00:11:27,342 That's why I want you to say it. 317 00:11:27,343 --> 00:11:29,110 Fine. I'll do it. 318 00:11:29,111 --> 00:11:31,112 Ok. I'll give Tom another tryout, 319 00:11:31,113 --> 00:11:34,481 But this time, it's not gonna be against my load of a son. 320 00:11:34,482 --> 00:11:37,117 He's gotta beat the best wrestler in his weight class. 321 00:11:37,118 --> 00:11:38,985 All right. It's a deal. 322 00:11:40,721 --> 00:11:42,988 Oh, uh, hey, soup... 323 00:11:42,989 --> 00:11:46,891 Remember junior year, we had that crazy outbreak of jock itch? 324 00:11:46,892 --> 00:11:49,093 The one that kept us out of divisionals. 325 00:11:49,094 --> 00:11:50,328 You know who that started with? 326 00:11:50,329 --> 00:11:52,429 Who? Your mom. 327 00:11:58,836 --> 00:12:00,837 Gary: Look, there comes a time in every man's life 328 00:12:00,838 --> 00:12:04,306 Where he has to bite the bullet and he just has to admit 329 00:12:04,307 --> 00:12:06,441 That he's been wrong about something for years. 330 00:12:06,442 --> 00:12:07,976 This better be about me. 331 00:12:07,977 --> 00:12:11,078 I said on the radio that I let soup Campbell 332 00:12:11,079 --> 00:12:13,647 Win a wrestling match against me in 1988. 333 00:12:13,648 --> 00:12:16,550 The truth is soup Campbell beat me, Gary Brooks, 334 00:12:16,551 --> 00:12:17,851 Fair and square. 335 00:12:17,852 --> 00:12:20,921 Wow. I can't believe how well he's handling this. 336 00:12:20,922 --> 00:12:23,790 So the match is off, 337 00:12:23,791 --> 00:12:27,060 Because I am both a liar and a quitter. 338 00:12:27,061 --> 00:12:29,028 [no audio] 339 00:12:32,732 --> 00:12:35,033 Daniel, don't chicken out on me now.Liar and a quitter. 340 00:12:35,034 --> 00:12:38,236 If you lock in a "c" and I manage a "d," 341 00:12:38,237 --> 00:12:40,269 Everything will go according to plan. 342 00:12:40,270 --> 00:12:41,937 Do I have your word? 343 00:12:41,938 --> 00:12:42,904 Good. 344 00:12:42,905 --> 00:12:45,240 Did you see "Jersey Shore" last night? 345 00:12:45,241 --> 00:12:47,008 Snooki is a hot mess. 346 00:12:48,777 --> 00:12:50,511 Ok. Gotta go. Bye. 347 00:12:50,512 --> 00:12:51,579 Hi, Louise. 348 00:12:51,580 --> 00:12:53,914 Oh, hi, mom. I'm gonna go do my homework. 349 00:12:53,915 --> 00:12:55,682 No, no. No, you're not. Listen, um... 350 00:12:55,683 --> 00:12:58,551 I need some help with some U.S. History questions, 351 00:12:58,552 --> 00:13:00,553 So, uh, can you sit? Yeah. 352 00:13:00,554 --> 00:13:02,188 Um, so Lewis and Clark, 353 00:13:02,189 --> 00:13:04,455 They died in the Alamo, right? 354 00:13:04,456 --> 00:13:06,489 Uh, I--I think so. 355 00:13:06,490 --> 00:13:09,325 Yeah. Yeah. And you know George Washington, 356 00:13:09,326 --> 00:13:10,960 When he freed the slaves, 357 00:13:10,961 --> 00:13:14,330 Was that before or after he invented the light bulb? 358 00:13:14,331 --> 00:13:16,932 Um, I- couldn't tell you one way or the other. 359 00:13:16,933 --> 00:13:18,133 Hmm. Ok. 360 00:13:18,134 --> 00:13:20,535 Hey, you--you know who was a pretty good president? 361 00:13:20,536 --> 00:13:22,303 Nixon. 362 00:13:23,438 --> 00:13:25,873 Yeah, if you like a leader who escalated a questionable war 363 00:13:25,874 --> 00:13:27,440 By launching an offensive into Cambodia 364 00:13:27,441 --> 00:13:30,809 After winning the election on a secret plan to end that very war. 365 00:13:30,810 --> 00:13:32,077 But you might be right. 366 00:13:32,078 --> 00:13:33,211 Oh, gosh! 367 00:13:33,212 --> 00:13:35,514 Come on, Louise. I know you know your history. 368 00:13:35,515 --> 00:13:37,048 Why are you pretending you don't? 369 00:13:37,049 --> 00:13:38,582 We're trying to help our friend Marjorie. 370 00:13:38,583 --> 00:13:40,950 Our class is on a curve, and some of our grades 371 00:13:40,951 --> 00:13:43,319 Are so high that she might fail and get held back. 372 00:13:43,320 --> 00:13:44,686 Honey, you're a good friend, 373 00:13:44,687 --> 00:13:46,821 Ok, but you can't let your grades suffer. 374 00:13:46,822 --> 00:13:47,988 If you wanna help her, 375 00:13:47,989 --> 00:13:50,190 Why don't you offer to tutor her after school? 376 00:13:50,191 --> 00:13:53,025 That's not going to be enough. She's a terrible test taker. 377 00:13:53,026 --> 00:13:55,660 You know what? That's the only way I'm gonna let you help her. 378 00:13:55,661 --> 00:13:57,529 Ok? She's gonna have the same problems next year. 379 00:13:57,530 --> 00:13:59,330 What are you gna do, tank your tests again? 380 00:13:59,331 --> 00:14:01,933 Uh, no way. Next year, colleges start looking at transcripts. 381 00:14:01,934 --> 00:14:04,170 I'm going to drop her like a hot rock. 382 00:14:04,171 --> 00:14:05,571 Oh. Good. 383 00:14:05,572 --> 00:14:07,639 All right, so let me teach you some takedowns, ok? 384 00:14:07,640 --> 00:14:11,044 Hey, dad, if I wanna get on the wrestling team, I wanna do it myself. 385 00:14:11,045 --> 00:14:12,345 Ok, but you gotta be prepared, 386 00:14:12,346 --> 00:14:14,046 'cause you don't know what I went through to-- 387 00:14:14,047 --> 00:14:15,814 You're gonna make the team. You just gotta win. 388 00:14:15,815 --> 00:14:17,815 Let me show you some takedowns, show you some moves, 389 00:14:17,816 --> 00:14:19,783 Show you what it's lik to be real man. 390 00:14:19,784 --> 00:14:22,619 Be a real man. Ok. Curtis, get down on your hands and knees. 391 00:14:23,554 --> 00:14:24,720 You... 392 00:14:30,526 --> 00:14:33,928 Just a reminder. We have to see each other at work on Monday. Ok? 393 00:14:33,929 --> 00:14:36,797 Just help me out here. I'm gonna show my son some moves. 394 00:14:36,798 --> 00:14:39,665 All right, son, the key to establishing dominance in a match 395 00:14:39,666 --> 00:14:41,834 Is you gotta really ride your man. 396 00:14:41,835 --> 00:14:43,403 Ride him good, all right? 397 00:14:43,404 --> 00:14:44,404 Control his hips. 398 00:14:44,405 --> 00:14:46,072 Make sure you're the boss of his hips. 399 00:14:46,073 --> 00:14:49,074 You stay back behind his bottom, where you can control everything. 400 00:14:49,075 --> 00:14:50,675 Don't be afraid to throw the cross-face. 401 00:14:50,676 --> 00:14:54,177 Really get it in there. You can feel his lips right up against your skin. 402 00:14:54,178 --> 00:14:56,478 Take your knuckles. Dig it into his hips. 403 00:14:56,479 --> 00:14:57,713 Aah! Come on! Hey! 404 00:14:57,714 --> 00:14:59,914 Man, I might wanna have kids someday. 405 00:14:59,915 --> 00:15:01,082 All right. 406 00:15:01,083 --> 00:15:02,850 Wait. You're gonna have kids with your hips? 407 00:15:02,851 --> 00:15:04,151 Yeah, man. I--I need my hips 408 00:15:04,152 --> 00:15:05,919 To do the thing to get the kid. 409 00:15:05,920 --> 00:15:07,087 All right. 410 00:15:08,323 --> 00:15:11,724 All right, get up. Come on. Let's go. 411 00:15:13,060 --> 00:15:14,994 Let's just go over what we learned, ok? 412 00:15:14,995 --> 00:15:16,162 Yeah, I got it, dad. 413 00:15:16,163 --> 00:15:17,463 Hand control, stay off my back, 414 00:15:17,464 --> 00:15:18,998 And if I'm doin' the fireman's carry, 415 00:15:18,999 --> 00:15:20,566 Don't be afraid to shoot the crotch. 416 00:15:20,567 --> 00:15:22,400 You gotta shoot the crotch, right? 417 00:15:22,401 --> 00:15:23,401 Bump, bump. 418 00:15:23,402 --> 00:15:24,468 Both: Shoot the crotch! 419 00:15:24,469 --> 00:15:26,036 You gotta shoot it in there. 420 00:15:26,037 --> 00:15:27,871 Go do some homework or somethin', ok? 421 00:15:27,872 --> 00:15:29,072 He doesn't understand. It's killin' me 422 00:15:29,073 --> 00:15:31,407 That I had to backut of that match with--with soup. 423 00:15:31,408 --> 00:15:32,508 It's makin' me nuts. 424 00:15:32,509 --> 00:15:34,943 Yeah, but you don't want Tom to win for you. 425 00:15:34,944 --> 00:15:36,711 You want Tom to win for him. 426 00:15:36,712 --> 00:15:37,679 I understand that, 427 00:15:37,680 --> 00:15:38,680 But let me tell you somethin'. 428 00:15:38,681 --> 00:15:39,847 I would love a piece of that soup guy. 429 00:15:39,848 --> 00:15:41,382 I would love a piece of that soup guy. I know. 430 00:15:41,383 --> 00:15:42,383 I know. All right. 431 00:15:42,384 --> 00:15:43,584 See you later. Thanks for helping out. 432 00:15:43,585 --> 00:15:45,252 No problem, brother. Hey, just for the record, 433 00:15:45,253 --> 00:15:47,688 When my hand slipped off your hip, I was goin' for your ankle. 434 00:15:47,689 --> 00:15:50,223 We don't need to talk about it. It just-- it never happened. 435 00:15:51,325 --> 00:15:53,793 All right, son, don't forget that fireman's carry. 436 00:15:53,794 --> 00:15:55,594 Shoot the crotch, ok? Ok, yeah. 437 00:15:55,595 --> 00:15:58,363 'cause whenever you're in there, keep your back straight. 438 00:15:58,364 --> 00:15:59,363 Shoot the crotch. Ok. 439 00:15:59,364 --> 00:16:01,164 Just shoot it right up there, all right? 440 00:16:01,165 --> 00:16:03,634 Allison, why don't you come on over here and help us out? 441 00:16:03,635 --> 00:16:06,936 Hasn't my crotch done enough for this family? 442 00:16:07,871 --> 00:16:09,505 Uh, honey, uh, no pressure, 443 00:16:09,506 --> 00:16:11,807 But here comes a very pretty girl. 444 00:16:11,808 --> 00:16:14,042 Hey. I'm Jessica. 445 00:16:14,043 --> 00:16:15,343 Are you wrestling next? 446 00:16:15,344 --> 00:16:17,578 Uh, yeah. I'm Tom. Are you, uh-- you gonna watch? 447 00:16:17,579 --> 00:16:19,946 Yeah, I got a really good seat, on top of you 448 00:16:19,947 --> 00:16:21,514 In the middle of the mat. Oh. 449 00:16:21,515 --> 00:16:23,750 Well, that sounds awesome, 450 00:16:23,751 --> 00:16:26,218 But I gotta wrestle someone first. 451 00:16:28,021 --> 00:16:30,522 Um, honey, 452 00:16:30,523 --> 00:16:33,625 I think you're wrestling her. 453 00:16:33,626 --> 00:16:35,160 Oh, god. 454 00:16:35,995 --> 00:16:37,295 Dad, I'm wrestling a girl? 455 00:16:37,296 --> 00:16:39,131 Ok, you didn't train me for this. 456 00:16:39,132 --> 00:16:41,767 How am I supposed to shoot the crotch, all right? 457 00:16:41,768 --> 00:16:43,268 In health class, 458 00:16:43,269 --> 00:16:46,803 They told me to ask permission before I shoot the crotch. 459 00:16:46,804 --> 00:16:48,138 Soup, what the heck's goin' on here? 460 00:16:48,139 --> 00:16:49,706 You tryin' to embarrass my kid or what? 461 00:16:49,707 --> 00:16:51,841 You said you wanted him to do it on his own, 462 00:16:51,842 --> 00:16:54,443 So I put him up against the best wrestler on the team. 463 00:16:54,444 --> 00:16:56,378 That's Jessica. But now that I think about it, 464 00:16:56,379 --> 00:16:58,646 If he loses to a girl, that'd be pretty embarrassing. 465 00:16:58,647 --> 00:16:59,814 Oops. 466 00:17:02,017 --> 00:17:03,084 All right, Tommy, big deal. 467 00:17:03,085 --> 00:17:04,619 You're wrestling a girl. Just one thing. 468 00:17:04,620 --> 00:17:06,321 Don't let it get in the way, ok? 469 00:17:06,322 --> 00:17:08,723 Ok, dad, I don't know how much you know about girls, 470 00:17:08,724 --> 00:17:11,259 But there's more than a few things that can get in the way. 471 00:17:15,129 --> 00:17:16,596 All right, shake hands. 472 00:17:17,631 --> 00:17:19,932 And wrestle. 473 00:17:19,933 --> 00:17:20,933 Gary: Easy. 474 00:17:20,934 --> 00:17:21,934 Easy, guys. 475 00:17:21,935 --> 00:17:23,568 All right, shoot it, Tommy! 476 00:17:23,569 --> 00:17:24,602 Shoot! Ok! 477 00:17:24,603 --> 00:17:25,537 Take it. 478 00:17:25,538 --> 00:17:26,771 But be a gentleman, honey. 479 00:17:27,840 --> 00:17:29,374 Ow. Ow. You're hurting me. 480 00:17:29,375 --> 00:17:31,809 Oh, I'm sorry. I didn't mean to. I'm sorry. Oh, god! 481 00:17:31,810 --> 00:17:33,342 No! 482 00:17:34,377 --> 00:17:35,744 [blows whistle] 483 00:17:35,745 --> 00:17:36,811 Winner! 484 00:17:36,812 --> 00:17:38,113 No! 485 00:17:38,114 --> 00:17:40,381 Uh, honey, honey, 486 00:17:40,382 --> 00:17:43,384 Uh, why don't we get some sweatpants on you? 487 00:17:43,385 --> 00:17:45,385 I think Jessica realizes how much 488 00:17:45,386 --> 00:17:47,920 You enjoyed the match. There you go. 489 00:17:49,023 --> 00:17:51,090 That didn't take long. 490 00:17:51,091 --> 00:17:53,025 Ah, I'm sorry, dad. I know how much 491 00:17:53,026 --> 00:17:55,094 You humiliated yourself for me to get this shot. 492 00:17:55,095 --> 00:17:58,630 Plus I, uh--I totally got to second base without even touching first. 493 00:17:58,631 --> 00:18:00,265 You know what I mean? 494 00:18:01,133 --> 00:18:02,400 Don't worry about it, Tommy. 495 00:18:02,401 --> 00:18:04,835 Some people just don't know how to play fair, ok? 496 00:18:04,836 --> 00:18:06,570 All right, you be a good sport. 497 00:18:06,571 --> 00:18:09,072 You go over there and shake Jessica's hand, ok? 498 00:18:10,907 --> 00:18:13,041 For what it's worth, Gary, um, 499 00:18:13,042 --> 00:18:14,509 I'm proud of you. 500 00:18:14,510 --> 00:18:15,677 Proud of me for what? 501 00:18:15,678 --> 00:18:16,878 No matter what I did, I couldn't help Tommy. 502 00:18:16,879 --> 00:18:17,912 Look, you know what? You did. 503 00:18:17,913 --> 00:18:20,314 You let him know that it's ok for a man 504 00:18:20,315 --> 00:18:23,283 To swallow his pride when someone else's feelings are on the line. 505 00:18:23,284 --> 00:18:25,251 I mean, that's a much bigger deal 506 00:18:25,252 --> 00:18:27,787 Than getting on any team, Gary. Besides, look. 507 00:18:27,788 --> 00:18:29,889 He doesn't look like he's suffering too much. 508 00:18:29,890 --> 00:18:31,223 Hey, uh, dad, Jessica just told me 509 00:18:31,224 --> 00:18:33,191 About this ballroom dancing class she takes after school, 510 00:18:33,192 --> 00:18:34,959 And she wants me to be her partner. 511 00:18:34,960 --> 00:18:36,794 Oh, instead of wrestling? 512 00:18:36,795 --> 00:18:39,062 Yeah. Well, I mean, ballroom dancing with Jessica 513 00:18:39,063 --> 00:18:43,131 Sounds like a lot more fun than holding some sweaty guy between my thighs. 514 00:18:43,132 --> 00:18:46,067 Yeah. Tell me about it. 515 00:18:50,974 --> 00:18:53,208 Another Brooks gets pinned. 516 00:18:53,209 --> 00:18:55,811 The dynasty of failure continues. 517 00:18:55,812 --> 00:18:57,812 Heh heh. Ok, soup. That's terrific. 518 00:18:57,813 --> 00:19:00,148 Look, Tommy, if it's all right with you 519 00:19:00,149 --> 00:19:02,016 And if your mom doesn't think 520 00:19:02,017 --> 00:19:03,484 I'm setting a bad example, 521 00:19:03,485 --> 00:19:05,185 I think I'd like to really 522 00:19:05,186 --> 00:19:08,354 Kick soup Campbell's ass on this mat once and for all. 523 00:19:08,355 --> 00:19:09,922 I'm good. Go for it. 524 00:19:09,923 --> 00:19:12,057 Let's go, soup. You and me right now. 525 00:19:12,058 --> 00:19:13,391 I'm havin' soup for dinner. 526 00:19:13,392 --> 00:19:16,293 Dad, can we have soup for dinner? 527 00:19:17,929 --> 00:19:19,529 Shut up, donny. 528 00:19:20,698 --> 00:19:22,632 All right, I got 30 seconds to spare. 529 00:19:22,633 --> 00:19:24,133 You on top or me on top? 530 00:19:24,134 --> 00:19:25,268 I'll start on bottom. All right. 531 00:19:25,269 --> 00:19:27,236 I figure you could use all the help you can get. 532 00:19:27,237 --> 00:19:28,771 Do us a favor, allison. 533 00:19:28,772 --> 00:19:29,905 Count us in. 534 00:19:29,906 --> 00:19:31,506 Uh, 1, 2, 3. Wrestle. 535 00:19:31,507 --> 00:19:32,507 Ohh! Ow! 536 00:19:32,508 --> 00:19:34,476 I think you broke my ribs! 537 00:19:34,477 --> 00:19:36,343 Oh, really? No, not really. 538 00:19:40,414 --> 00:19:42,549 Yes. Ha! 539 00:19:42,550 --> 00:19:43,516 How's that feel, soup? 540 00:19:43,517 --> 00:19:46,051 Not so good. I think I fell on my keys. 541 00:19:46,052 --> 00:19:47,519 Gah! You ready to give up? 542 00:19:47,520 --> 00:19:48,486 Are you kidding me? 543 00:19:48,487 --> 00:19:50,722 I got you right where I want you. 544 00:19:50,723 --> 00:19:52,590 I think you sat in some gum. 545 00:19:52,591 --> 00:19:55,492 That's not my ass, soup. That's yours. 546 00:19:59,704 --> 00:20:02,272 You think I'm letting go, you're high. 547 00:20:02,273 --> 00:20:04,240 I will die on this mat. 548 00:20:04,241 --> 00:20:06,509 You will be pinning my corpse. 549 00:20:06,510 --> 00:20:07,576 [cell phone rings] 550 00:20:07,577 --> 00:20:09,178 Ah, that's my phone. Do you mind? 551 00:20:09,179 --> 00:20:11,213 Nah, I don't mind. Wh-where is it? Right here? 552 00:20:11,214 --> 00:20:13,048 Wait. No funny business. Ok. 553 00:20:14,550 --> 00:20:17,585 Joe Campbell's phone. 554 00:20:17,586 --> 00:20:19,586 Oh, hi, Robin. 555 00:20:19,587 --> 00:20:22,055 [whispering] it's your wife. 556 00:20:22,056 --> 00:20:24,090 [whispering] tell her I'm not here. 557 00:20:24,091 --> 00:20:25,358 Ok. 558 00:20:25,359 --> 00:20:28,660 Uh, Robin, Joe stepped out for a minute. 559 00:20:28,661 --> 00:20:29,962 It's Gary Brooks. 560 00:20:29,963 --> 00:20:31,429 I'm good. Thanks. 561 00:20:31,430 --> 00:20:33,965 Uh, can I take a message, though? 562 00:20:33,966 --> 00:20:35,866 Pick up, uh, skim milk and eggs 563 00:20:35,867 --> 00:20:38,602 And remind him to take his lipitor. You got it. 564 00:20:38,603 --> 00:20:39,569 Bye, Robin. 565 00:20:39,570 --> 00:20:41,504 Don't forget to take your Lipitor. 566 00:20:41,505 --> 00:20:42,471 Cholesterol? 567 00:20:42,472 --> 00:20:44,340 Yeah. Ah, they think it's genetic, 568 00:20:44,341 --> 00:20:45,908 But what do they know? 569 00:20:45,909 --> 00:20:46,875 Doctors, right? 570 00:20:46,876 --> 00:20:49,577 Yeah. Uh, they're closin' up. 571 00:20:49,578 --> 00:20:51,079 How long have we been here? 572 00:20:51,080 --> 00:20:52,380 I don't know. 573 00:20:52,381 --> 00:20:54,581 I'm starvin'. You wanna order a pizza or something? 574 00:20:54,582 --> 00:20:55,816 Aw, I can't. The cheese. 575 00:20:55,817 --> 00:20:56,783 Oh, right. Sorry. 576 00:20:56,784 --> 00:20:57,951 Don't let it stop you, though. 577 00:20:57,952 --> 00:20:59,986 If you get me a salad, I'll be fine. 578 00:21:00,821 --> 00:21:03,122 Salad? I'd rather have the pizza. 579 00:21:03,123 --> 00:21:08,123 -- Sync by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 580 00:21:08,173 --> 00:21:12,723 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.