All language subtitles for Future Sex s01e03 Kobe.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,799 --> 00:00:48,000 I don't take house visits. Potential clients 2 00:00:48,240 --> 00:00:51,039 have to come to my office and that's just the way it is. 3 00:00:51,520 --> 00:00:54,159 But this one says they have trouble travelling. 4 00:00:55,079 --> 00:00:58,399 Shit. I don't like making exceptions. 5 00:01:03,079 --> 00:01:04,560 My wife, 6 00:01:04,840 --> 00:01:07,040 she has been sick for a few months. 7 00:01:17,879 --> 00:01:20,280 Honey. Get up. 8 00:01:20,599 --> 00:01:22,159 The guy is here. 9 00:01:28,359 --> 00:01:29,719 Do you have a license? 10 00:01:30,640 --> 00:01:31,879 Not anymore. 11 00:01:38,599 --> 00:01:41,159 So many photos, right? 12 00:01:47,079 --> 00:01:51,719 My daughter is all that I have. 13 00:01:53,640 --> 00:01:55,000 I understand 14 00:01:55,239 --> 00:01:57,319 she doesn't want to be here anymore. 15 00:01:58,840 --> 00:02:00,599 We're an old couple. 16 00:02:03,799 --> 00:02:05,280 What did the police say? 17 00:02:05,640 --> 00:02:09,599 They asked a few questions. Never heard from them again. 18 00:02:11,879 --> 00:02:13,560 That's why you're here. 19 00:02:18,879 --> 00:02:20,639 You take half of this. 20 00:02:21,280 --> 00:02:24,000 You get the rest if you find her. 21 00:02:40,560 --> 00:02:42,360 They don't have enough to pay me. 22 00:02:42,520 --> 00:02:45,199 They want to soften me up with that video. 23 00:02:45,360 --> 00:02:46,479 I never work below my rate. 24 00:02:54,599 --> 00:02:56,360 I accepted the case anyway. 25 00:02:56,520 --> 00:02:58,439 Shit. I don't like making exceptions. 26 00:03:08,520 --> 00:03:11,439 Her parents gave me an address to start looking. 27 00:03:13,199 --> 00:03:15,080 Not exactly a five star hotel. 28 00:03:21,280 --> 00:03:23,879 A photo always saves me time and many questions. 29 00:03:25,080 --> 00:03:26,639 Something very useful, 30 00:03:27,360 --> 00:03:29,919 especially with people too high 31 00:03:30,400 --> 00:03:31,800 to remember how to speak. 32 00:04:14,919 --> 00:04:16,160 Evo'd. 33 00:04:16,920 --> 00:04:18,680 Street slang for "evolved". 34 00:04:18,839 --> 00:04:22,639 People who get an operation to make themselves part machine. 35 00:04:23,360 --> 00:04:24,839 Mostly machine. 36 00:04:25,040 --> 00:04:26,639 Expensive. 37 00:04:41,680 --> 00:04:43,199 I found your daughter. 38 00:04:44,000 --> 00:04:45,720 Is she with you? 39 00:04:46,240 --> 00:04:47,240 She's safe? 40 00:04:47,319 --> 00:04:49,680 Why didn't you tell me she became an Evo'd? 41 00:04:49,839 --> 00:04:52,399 If I had, would you have looked for her? 42 00:04:52,560 --> 00:04:53,879 Enough! 43 00:04:54,519 --> 00:04:55,519 I no longer want 44 00:04:55,600 --> 00:04:58,079 to keep hurting the honor of our family. 45 00:04:59,439 --> 00:05:02,199 Please, find her. 46 00:05:03,040 --> 00:05:04,040 I'm begging... 47 00:05:06,079 --> 00:05:08,319 I don't look for Evo'ds. Period. 48 00:05:08,480 --> 00:05:10,000 It's my rule. 49 00:05:13,800 --> 00:05:15,560 But I needed the money. 50 00:05:24,639 --> 00:05:27,560 I don't even have to ask why Kobe did the operation. 51 00:05:28,199 --> 00:05:29,839 If you ask any Evo'd, 52 00:05:30,040 --> 00:05:32,480 they'll say that it is to be more than human. 53 00:05:32,920 --> 00:05:34,480 Transcend. 54 00:05:34,639 --> 00:05:38,120 To meet their true self, and all that hippie bullshit. 55 00:05:38,279 --> 00:05:39,679 But no one will tell you the truth. 56 00:05:40,600 --> 00:05:42,720 They're too selfish to admit it. 57 00:05:43,279 --> 00:05:44,920 They're afraid to die. 58 00:05:45,120 --> 00:05:48,040 They want to be forever young and wonderful. 59 00:05:48,639 --> 00:05:50,800 Receipts from a fast charging station. 60 00:05:51,000 --> 00:05:53,879 If you are an Evo'd, you don't have to eat or shit. 61 00:05:54,160 --> 00:05:56,279 But you definitely need to power up. 62 00:05:56,439 --> 00:05:59,560 Not everything was going to be perfect, was it? 63 00:06:13,079 --> 00:06:15,079 These streets are crowded with Evo'ds 64 00:06:15,319 --> 00:06:17,160 paying off their surgery debts. 65 00:06:17,560 --> 00:06:18,759 It's ironic. 66 00:06:19,199 --> 00:06:21,680 They get the operation to get the ultimate freedom 67 00:06:21,839 --> 00:06:23,399 and wind up as sex slaves 68 00:06:23,639 --> 00:06:25,199 in the sleazy market. 69 00:06:25,800 --> 00:06:29,279 These Evo'ds could have been anyone in their previous lives. 70 00:06:29,839 --> 00:06:31,000 Anything. 71 00:06:31,439 --> 00:06:33,479 I bet Kobe didn't think she would end up down here. 72 00:06:33,560 --> 00:06:35,920 Your friend isn't one of ours. 73 00:06:36,199 --> 00:06:38,279 She used to work at the Blue Ribbon. 74 00:06:38,879 --> 00:06:41,119 She must be quite skilled to get into a place like that. 75 00:06:41,240 --> 00:06:43,639 Wait. She used to work there? 76 00:06:44,199 --> 00:06:45,439 She's here now. 77 00:06:45,600 --> 00:06:47,240 Green. A lost angel. 78 00:06:48,120 --> 00:06:50,600 Always beautiful. Always young. 79 00:06:51,680 --> 00:06:54,199 You always deliver. I owe you one. 80 00:06:54,399 --> 00:06:57,160 She's been in business longer than I can remember. 81 00:06:57,319 --> 00:07:00,199 She's got her eyes and ears down here for me. 82 00:07:00,720 --> 00:07:04,480 Green gives me the address for a repair shop in the Candy district. 83 00:07:04,639 --> 00:07:07,720 A black market where you can get operations for half the price. 84 00:07:07,879 --> 00:07:10,800 Sometimes even cheaper. The downside? 85 00:07:11,000 --> 00:07:14,240 If you're lucky enough, you can get a med school dropout of a surgeon 86 00:07:14,480 --> 00:07:15,839 that lost his medical license. 87 00:07:16,040 --> 00:07:18,680 Either way, opportunistic parasites 88 00:07:18,920 --> 00:07:20,879 who take advantage of desperate people. 89 00:07:21,079 --> 00:07:23,000 Parasites like Junk. 90 00:07:33,560 --> 00:07:35,639 This one? You sure? 91 00:07:35,800 --> 00:07:36,800 Yeah. 92 00:07:59,680 --> 00:08:01,839 Okay. One second. One second. 93 00:08:13,160 --> 00:08:14,399 Hey, hey! 94 00:08:15,279 --> 00:08:16,680 What the fuck are you doing? 95 00:08:17,439 --> 00:08:19,040 I told you to make the pitch higher. 96 00:08:19,199 --> 00:08:20,879 The client wants it that way. 97 00:08:21,160 --> 00:08:23,079 This one is a 48 year old guy. 98 00:08:23,800 --> 00:08:27,560 He wants to be a 10 year old child that men abuse. 99 00:08:27,720 --> 00:08:30,839 Who am I to say no to that kind of cash? 100 00:09:18,120 --> 00:09:19,240 I'm sorry, baby... 101 00:10:17,399 --> 00:10:18,399 Who? 102 00:10:19,200 --> 00:10:21,840 Who did this to my Kobe? 103 00:10:28,080 --> 00:10:29,399 This... 104 00:10:29,919 --> 00:10:31,759 was the last thing she saw. 105 00:10:57,279 --> 00:10:58,840 This is fake. 106 00:11:01,120 --> 00:11:02,120 No. 107 00:11:02,159 --> 00:11:05,039 No, this... this is a lie. 108 00:11:05,639 --> 00:11:06,399 No. 109 00:11:06,639 --> 00:11:07,840 Honey. 110 00:11:10,480 --> 00:11:11,799 He's our son. 111 00:11:12,000 --> 00:11:13,919 How could you? 112 00:11:14,320 --> 00:11:15,919 He's our son. 113 00:11:18,320 --> 00:11:19,799 Not this thing. 114 00:11:22,399 --> 00:11:24,080 She came home. 115 00:11:25,759 --> 00:11:27,480 I didn't know who she was. 116 00:11:28,399 --> 00:11:30,279 She kept calling me "Dad". 117 00:11:34,159 --> 00:11:35,240 I kept it up just for you. 118 00:11:36,039 --> 00:11:37,440 Just for you, honey. 119 00:11:37,600 --> 00:11:40,480 But everytime I see her, I'm reminded of my son... 120 00:11:42,799 --> 00:11:44,600 that was taken away by... 121 00:11:46,679 --> 00:11:48,720 by this lust body! 122 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 By this thing! 123 00:11:54,919 --> 00:11:56,639 He's not my son! 124 00:11:57,480 --> 00:11:59,159 He's not my son! 125 00:13:01,200 --> 00:13:03,159 There are more and more of these people now 126 00:13:03,399 --> 00:13:04,799 than ever before. 127 00:13:05,159 --> 00:13:08,679 Anti-synthetics. New religious movements. New hate. 128 00:13:13,399 --> 00:13:15,320 Kobe wanted to change. 129 00:13:15,480 --> 00:13:16,840 But what good does it do 130 00:13:17,039 --> 00:13:19,720 if people you love don't change with you? 131 00:13:22,200 --> 00:13:24,159 Anyway, who am I to judge her? 132 00:13:24,209 --> 00:13:28,759 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 9044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.