All language subtitles for FBI.S01E15.720p.HDTV.x264-AVS (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,169 --> 00:00:02,752 [INDISTINCT CHATTER] 2 00:00:05,929 --> 00:00:08,018 Uh, great job on TV yesterday. 3 00:00:08,061 --> 00:00:11,761 Your analysis of the Fed conundrum was perfect. 4 00:00:11,804 --> 00:00:14,285 One, never use the word "conundrum," 5 00:00:14,328 --> 00:00:17,027 and two, I don't like ass-kissers. 6 00:00:18,158 --> 00:00:19,899 But I hear you did some great work on the Kelton merger, 7 00:00:19,943 --> 00:00:21,205 so keep it up. 8 00:00:21,248 --> 00:00:24,121 Dale, we didn't get the Trinity IPO. 9 00:00:24,164 --> 00:00:25,252 [SIGHS] 10 00:00:25,296 --> 00:00:27,951 That's it? A sad headshake? 11 00:00:27,994 --> 00:00:30,997 Pretty sure that's not gonna replace the $70 million in fees we just lost. 12 00:00:31,041 --> 00:00:32,129 I'm sorry. I don't know what happened. 13 00:00:32,172 --> 00:00:33,304 I tried my best. 14 00:00:33,347 --> 00:00:35,001 No one cares how hard you try, Dale. 15 00:00:35,045 --> 00:00:37,569 We're not handing out "A" s for effort. 16 00:00:37,613 --> 00:00:41,051 So go back out there and win. That's all that matters. 17 00:00:41,094 --> 00:00:43,096 Hey, let's listen up, people! 18 00:00:43,140 --> 00:00:45,229 The league tables just came out. 19 00:00:45,272 --> 00:00:48,406 We've been ranked number two out of 19 firms. 20 00:00:48,450 --> 00:00:50,669 If we're ranked number two again next year, 21 00:00:50,713 --> 00:00:55,195 each and every one of you is gonna be looking for another job. 22 00:00:55,239 --> 00:00:57,850 Keller Hogan has been the preeminent investment bank 23 00:00:57,894 --> 00:01:01,375 on Wall Street for 137 years. 24 00:01:01,419 --> 00:01:04,335 We don't accept second place. 25 00:01:04,378 --> 00:01:06,598 Ever. 26 00:01:06,642 --> 00:01:08,774 [INDISTINCT CHATTER] 27 00:01:08,818 --> 00:01:11,777 [DRAMATIC MUSIC] 28 00:01:11,821 --> 00:01:15,520 ♪ ♪ 29 00:01:15,564 --> 00:01:18,523 [SIGHS] 30 00:01:18,567 --> 00:01:20,046 Too much? 31 00:01:20,090 --> 00:01:22,788 Um, no. It was spot-on. 32 00:01:22,832 --> 00:01:24,616 [CHUCKLES] You're lying. 33 00:01:24,660 --> 00:01:26,836 - A little. - Mm. 34 00:01:26,879 --> 00:01:31,014 Truth is, if we're number two next year, I'm gonna be looking for a new job. 35 00:01:31,057 --> 00:01:33,930 There's no use in sugarcoating it. [SIGHS] 36 00:01:33,973 --> 00:01:36,019 Uh, look what just came in for you. 37 00:01:36,062 --> 00:01:37,890 Looks pretty fancy. 38 00:01:37,934 --> 00:01:44,941 ♪ ♪ 39 00:01:50,033 --> 00:01:52,209 [EXPLOSION] [GLASS SHATTERS] 40 00:01:52,252 --> 00:01:54,646 [PEOPLE GROANING AND COUGHING] 41 00:01:54,730 --> 00:01:58,472 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 42 00:02:00,130 --> 00:02:02,828 Wall Street, bomb. 43 00:02:02,872 --> 00:02:04,917 Occupy Wall Street 2.0? 44 00:02:04,961 --> 00:02:07,833 Or an extremist group from the Middle East, Russia, China. 45 00:02:07,877 --> 00:02:09,835 And a lot of other countries. 46 00:02:09,879 --> 00:02:13,143 The list of anti-capitalist Wall Street haters is pretty long. 47 00:02:13,186 --> 00:02:14,318 Check it out. 48 00:02:14,361 --> 00:02:15,885 [INDISTINCT CHATTER] 49 00:02:15,928 --> 00:02:18,888 [EXHALES HEAVILY] 50 00:02:18,931 --> 00:02:20,280 What do we got? 51 00:02:20,324 --> 00:02:23,849 Pipe bomb, nails, glass. 52 00:02:23,893 --> 00:02:28,071 But I also found pieces of duct tape and gray and yellow metal fragments. 53 00:02:28,114 --> 00:02:29,638 Gray metal means lead pipe. 54 00:02:29,681 --> 00:02:32,858 Yellow metal means another type of shrapnel. 55 00:02:32,902 --> 00:02:35,121 Maybe the bomber mixed it in with the glass and nails 56 00:02:35,165 --> 00:02:36,732 to pack a bigger punch. 57 00:02:36,775 --> 00:02:38,385 Can you get the tape and metal frags to the lab right away? 58 00:02:38,429 --> 00:02:40,518 - Yeah. - Detective. 59 00:02:40,562 --> 00:02:41,954 One dead, five injured. 60 00:02:41,998 --> 00:02:44,130 So far, no one taking credit for the bomb. 61 00:02:44,174 --> 00:02:46,350 [SIGHS] DOA got a name? 62 00:02:46,393 --> 00:02:47,786 Uh, Veronica Klein. 63 00:02:47,830 --> 00:02:49,266 Employee? 64 00:02:49,309 --> 00:02:52,269 More like CEO. 65 00:02:52,312 --> 00:02:54,184 [EXHALES DEEPLY] 66 00:02:54,227 --> 00:02:56,142 Veronica Klein, 45, 67 00:02:56,186 --> 00:02:58,449 Master of the Universe extraordinaire, 68 00:02:58,492 --> 00:02:59,755 married, no kids, 69 00:02:59,798 --> 00:03:02,584 Yale undergrad, Stanford MBA. 70 00:03:02,627 --> 00:03:04,455 She's been at Keller Hogan for 20 years. 71 00:03:04,498 --> 00:03:05,848 She became CEO 13 months ago. 72 00:03:05,891 --> 00:03:08,154 She was the first-ever female CEO 73 00:03:08,198 --> 00:03:10,287 of a top-tier, white-shoe firm. 74 00:03:10,330 --> 00:03:12,681 Let's dig into her life, her friends, her foes. 75 00:03:12,724 --> 00:03:14,944 This bomb had Veronica's name on it. 76 00:03:14,987 --> 00:03:16,380 Let's find out why. 77 00:03:16,423 --> 00:03:17,903 Could be as simple as gender. 78 00:03:17,947 --> 00:03:20,645 Her appointment to CEO created a lot of outrage. 79 00:03:20,689 --> 00:03:22,386 Critics felt that the firm was trying 80 00:03:22,429 --> 00:03:23,822 to placate the MeToo movement, 81 00:03:23,866 --> 00:03:25,389 and Veronica didn't disappoint. 82 00:03:25,432 --> 00:03:27,130 She did her first interview saying, 83 00:03:27,173 --> 00:03:29,175 "My primary goal was to transform 84 00:03:29,219 --> 00:03:30,960 "the male-centric boys' club culture 85 00:03:31,003 --> 00:03:32,091 endemic on Wall Street," 86 00:03:32,135 --> 00:03:34,137 which creates a lot of enemies. 87 00:03:34,180 --> 00:03:36,443 As do all noble objectives, right? 88 00:03:36,487 --> 00:03:38,097 We've confirmed that the package was sent 89 00:03:38,141 --> 00:03:39,751 from the Midtown post office. 90 00:03:39,795 --> 00:03:40,970 Uh, great. Pull all the videocams 91 00:03:41,013 --> 00:03:42,014 in the vicinity right away. 92 00:03:42,058 --> 00:03:43,537 Will do. 93 00:03:43,581 --> 00:03:45,670 Have we talked to Veronica's husband yet? 94 00:03:45,714 --> 00:03:47,411 Uh, Maggie and OA are with him now. 95 00:03:47,454 --> 00:03:48,891 Okay. 96 00:03:50,240 --> 00:03:53,069 Specific threats? No. 97 00:03:53,112 --> 00:03:54,766 But there were definitely a lot of thinly veiled 98 00:03:54,810 --> 00:03:56,072 unspecific threats. 99 00:03:56,115 --> 00:03:57,595 What do you mean? 100 00:03:57,639 --> 00:04:00,163 It's how people on Wall Street communicate. 101 00:04:00,206 --> 00:04:03,601 "You don't perform, you're fired." 102 00:04:03,645 --> 00:04:05,168 "You don't double my bonus, I quit." 103 00:04:05,211 --> 00:04:07,518 "You quit, I sue." "You sue, I countersue." 104 00:04:08,998 --> 00:04:10,826 So much testosterone, it's exhausting. 105 00:04:10,869 --> 00:04:13,959 Hmm, not an easy place for a woman to survive, 106 00:04:14,003 --> 00:04:15,178 let alone excel. 107 00:04:15,221 --> 00:04:16,658 You have no idea. 108 00:04:16,701 --> 00:04:19,922 ♪ ♪ 109 00:04:19,965 --> 00:04:22,272 Well, maybe you do. 110 00:04:22,315 --> 00:04:24,709 I'm guessing the FBI is pretty similar. 111 00:04:24,753 --> 00:04:27,320 ♪ ♪ 112 00:04:27,364 --> 00:04:30,454 Um, Dr. Klein, are you aware of any recent arguments, 113 00:04:30,497 --> 00:04:32,151 confrontations? 114 00:04:32,195 --> 00:04:35,198 She didn't mention any. 115 00:04:35,241 --> 00:04:38,941 Veronica was an amazing woman. 116 00:04:38,984 --> 00:04:42,727 She was fearless, brilliant. 117 00:04:42,771 --> 00:04:46,426 But she was tough and ambitious. 118 00:04:46,470 --> 00:04:48,341 She didn't get to the top by accident. 119 00:04:48,385 --> 00:04:49,865 Most people don't. 120 00:04:49,908 --> 00:04:51,997 Especially if you're a woman. 121 00:04:52,041 --> 00:04:53,477 ♪ ♪ 122 00:04:53,520 --> 00:04:55,131 Uh, did she have any enemies? 123 00:04:55,174 --> 00:04:56,741 Were there disgruntled employees? 124 00:04:56,785 --> 00:05:00,440 I... I don't know. 125 00:05:00,484 --> 00:05:02,051 Well, thank you for your time. 126 00:05:02,094 --> 00:05:03,226 If there's anything else that you can think of 127 00:05:03,269 --> 00:05:04,357 that might be helpful. 128 00:05:04,401 --> 00:05:07,447 ♪ ♪ 129 00:05:07,491 --> 00:05:09,667 Wait. 130 00:05:09,711 --> 00:05:12,322 There was a guy, a... a banker. 131 00:05:12,365 --> 00:05:13,758 N-Nick Frost. 132 00:05:13,802 --> 00:05:15,978 He quit about, uh, six or seven months ago. 133 00:05:16,021 --> 00:05:17,196 He... he was very aggressive. 134 00:05:17,240 --> 00:05:19,459 Told Veronica he was gonna ruin her life. 135 00:05:19,503 --> 00:05:22,158 That's very helpful. Thank you. 136 00:05:22,201 --> 00:05:25,030 Just find the son of a bitch who did this. 137 00:05:25,074 --> 00:05:26,249 We'll do our best. 138 00:05:26,292 --> 00:05:29,948 ♪ ♪ 139 00:05:29,992 --> 00:05:32,734 [SIGHS] 140 00:05:32,777 --> 00:05:35,127 Um, I couldn't help but notice that when he said 141 00:05:35,171 --> 00:05:37,608 the FBI was like Wall Street, you smiled. 142 00:05:37,651 --> 00:05:39,697 The first day I reported to Quantico, 143 00:05:39,741 --> 00:05:42,221 my instructor asked me if I was dropping off my husband. 144 00:05:42,265 --> 00:05:44,833 ♪ ♪ 145 00:05:44,876 --> 00:05:46,269 Let's go find Nick Frost. 146 00:05:46,312 --> 00:05:49,576 ♪ ♪ 147 00:05:49,620 --> 00:05:50,752 [DOOR BUZZES] 148 00:05:52,579 --> 00:05:55,191 Well, about time. 149 00:05:55,234 --> 00:05:57,410 I've been here for 15 minutes. 150 00:05:57,454 --> 00:05:59,673 What can I say, Nick? Busy day. 151 00:05:59,717 --> 00:06:01,066 Mm. 152 00:06:01,110 --> 00:06:03,721 Do you know a woman by the name of Veronica Klein? 153 00:06:03,765 --> 00:06:05,244 Why do you ask? 154 00:06:05,288 --> 00:06:08,030 Because she's dead. 155 00:06:08,073 --> 00:06:10,162 Someone sent her a pipe bomb this morning. 156 00:06:11,816 --> 00:06:13,122 That's it? 157 00:06:13,165 --> 00:06:15,080 No reaction? No surprise? 158 00:06:15,124 --> 00:06:20,477 No, "What the hell do you mean, somebody sent her a pipe bomb?" 159 00:06:22,348 --> 00:06:23,741 Forgive me, Detective. 160 00:06:23,785 --> 00:06:25,047 Special Agent. 161 00:06:25,090 --> 00:06:26,962 Oh, forgive me, Special Agent. 162 00:06:27,005 --> 00:06:29,747 I prefer to keep my thoughts and emotions to myself. 163 00:06:29,791 --> 00:06:31,488 That's interesting. 164 00:06:31,531 --> 00:06:33,359 Does this sound like an email 165 00:06:33,403 --> 00:06:35,666 of a man who keeps his thoughts and emotions to himself? 166 00:06:35,709 --> 00:06:38,103 "I'm gonna blow your ass up, 167 00:06:38,147 --> 00:06:40,845 tell the world what a fraud you really are." 168 00:06:43,456 --> 00:06:46,633 - So? - So she blew up today, Nick. 169 00:06:46,677 --> 00:06:49,027 She... so you think... You think I did it? 170 00:06:49,071 --> 00:06:51,116 Are you... are you kidding me? 171 00:06:51,160 --> 00:06:52,814 Does it look like we're kidding? 172 00:06:54,511 --> 00:06:56,469 I sent her a stupid email. 173 00:06:56,513 --> 00:06:58,384 It sounded more like a threat. 174 00:06:58,428 --> 00:07:00,734 Like a threat that came true, Nick. 175 00:07:00,778 --> 00:07:02,998 Veronica screwed me out of $33 million. 176 00:07:03,041 --> 00:07:05,435 What was I supposed to do, send her a muffin basket? 177 00:07:05,478 --> 00:07:06,784 $33 million. 178 00:07:06,828 --> 00:07:08,481 Yeah, $33.4 million, to be exact. 179 00:07:08,525 --> 00:07:10,092 Well, how exactly did Veronica screw you 180 00:07:10,135 --> 00:07:12,268 out of $33.4 million? 181 00:07:12,311 --> 00:07:15,880 Veronica took credit for a deal that I originated, 182 00:07:15,924 --> 00:07:17,751 generated $100 million in fees. 183 00:07:17,795 --> 00:07:19,144 I get 1/3, okay? 184 00:07:19,188 --> 00:07:21,233 The one thing that you never do on Wall Street 185 00:07:21,277 --> 00:07:22,669 is take another man's paper. 186 00:07:22,713 --> 00:07:24,193 That's exactly what Veronica, 187 00:07:24,236 --> 00:07:26,804 Almighty Queen of the Enlightened, did. 188 00:07:26,848 --> 00:07:29,981 So forgive me if I'm not shedding any tears, okay? 189 00:07:30,025 --> 00:07:32,636 Who the hell is this guy, Gordon Gekko's long-lost son? 190 00:07:32,679 --> 00:07:35,552 You can hear the resentment and misogyny at every turn. 191 00:07:35,595 --> 00:07:37,249 "Mighty Queen, enlightened." 192 00:07:37,293 --> 00:07:40,339 Must have made him crazy working under Veronica. 193 00:07:40,383 --> 00:07:42,776 Question is, did she make him crazy enough 194 00:07:42,820 --> 00:07:44,996 to put a pipe bomb in her office? 195 00:07:45,040 --> 00:07:46,258 The better question is, when and where 196 00:07:46,302 --> 00:07:48,434 will the next pipe bomb explode? 197 00:07:48,478 --> 00:07:49,653 Um, sorry to interrupt. 198 00:07:49,696 --> 00:07:52,438 Supervisory Special Agent Spencer Briggs. 199 00:07:52,482 --> 00:07:55,441 Hello, just in from Quantico. 200 00:07:55,485 --> 00:07:56,616 I'm Dana Mosier. 201 00:07:56,660 --> 00:07:58,140 I'm the special agent in charge. 202 00:07:58,183 --> 00:07:59,271 And this is Jubal Valentine, 203 00:07:59,315 --> 00:08:01,143 the assistant special agent in charge. 204 00:08:01,186 --> 00:08:02,535 Can we help you? 205 00:08:02,579 --> 00:08:03,667 Well, yeah, Assistant Director in Charge Fritz 206 00:08:03,710 --> 00:08:05,060 sent me to profile the case. 207 00:08:05,103 --> 00:08:08,019 So I'm here to... profile the case. 208 00:08:08,063 --> 00:08:09,542 I'm so confused. 209 00:08:09,586 --> 00:08:11,022 I told the ADIC we didn't need any help 210 00:08:11,066 --> 00:08:12,937 because I used to be a profiler. 211 00:08:12,981 --> 00:08:15,287 I'm sure he's just trying to take some work off your plate. 212 00:08:15,331 --> 00:08:17,507 Oh, very thoughtful of him. 213 00:08:20,640 --> 00:08:22,991 Look, I apologize for the lack of communication. 214 00:08:23,034 --> 00:08:24,253 Uh, I really do. 215 00:08:24,296 --> 00:08:25,471 Uh, the good news is, I'm confident 216 00:08:25,515 --> 00:08:26,908 I can add some value here. 217 00:08:26,951 --> 00:08:28,170 I've had a lot of experience with serial bombings. 218 00:08:28,213 --> 00:08:29,432 Well, there's... There's no evidence 219 00:08:29,475 --> 00:08:30,868 there's another attack in the works. 220 00:08:30,912 --> 00:08:32,217 Yeah, whether there is or isn't, 221 00:08:32,261 --> 00:08:33,392 it doesn't really matter. 222 00:08:33,436 --> 00:08:35,046 According to my research, 82% of the time, 223 00:08:35,090 --> 00:08:36,569 bombers strike more than once. 224 00:08:36,613 --> 00:08:39,703 And 86% of all bombers... Well, they are white males, 225 00:08:39,746 --> 00:08:41,966 but they're also disenfranchised young loners. 226 00:08:42,010 --> 00:08:43,315 They're nothing like this guy. 227 00:08:43,359 --> 00:08:46,057 Heck, 92% earn at or below poverty-level wages. 228 00:08:46,101 --> 00:08:48,712 According to my research, damn near all victims are male, 229 00:08:48,755 --> 00:08:50,366 except in this case. 230 00:08:50,409 --> 00:08:52,107 Numbers are helpful, but people are more helpful. 231 00:08:52,150 --> 00:08:54,761 So for now, why don't we just focus on him 232 00:08:54,805 --> 00:08:57,286 and not about your random numbers? 233 00:09:00,680 --> 00:09:02,030 It says here that you have a degree 234 00:09:02,073 --> 00:09:03,422 in mechanical engineering from Cornell. 235 00:09:03,466 --> 00:09:04,989 Yeah, what does that mean? 236 00:09:05,033 --> 00:09:06,991 That means you know how to make a bomb. 237 00:09:07,035 --> 00:09:08,514 A bomb, are you kidding? 238 00:09:08,558 --> 00:09:10,647 I don't even know how to make lemonade. 239 00:09:10,690 --> 00:09:13,476 Seriously, I told you it was just a stupid email. 240 00:09:13,519 --> 00:09:14,825 I didn't mean those words literally. 241 00:09:14,868 --> 00:09:16,435 It was just all... It was all hyperbole, okay? 242 00:09:16,479 --> 00:09:18,960 It's how people on Wall Street talk. 243 00:09:19,003 --> 00:09:20,135 All right, at least they used to 244 00:09:20,178 --> 00:09:22,180 before all this Hollywood PC nonsense 245 00:09:22,224 --> 00:09:23,529 pervaded the nation. 246 00:09:23,573 --> 00:09:24,966 And does it bother you 247 00:09:25,009 --> 00:09:27,185 that you're required to be respectful? 248 00:09:27,229 --> 00:09:29,361 Being respectful is wonderful. 249 00:09:29,405 --> 00:09:32,016 Being held hostage to self-serving women 250 00:09:32,060 --> 00:09:34,453 weaponizing their gender to get ahead 251 00:09:34,497 --> 00:09:38,631 at the expense, perhaps, of more talented men, 252 00:09:38,675 --> 00:09:40,807 now, that... 253 00:09:40,851 --> 00:09:42,984 that bothers me. 254 00:09:45,203 --> 00:09:48,119 Wow. 255 00:09:48,163 --> 00:09:50,034 Really don't want to put the shovel down, do you? 256 00:09:50,078 --> 00:09:53,211 I mean, every time I think maybe you're not involved, 257 00:09:53,255 --> 00:09:54,604 you say something like that 258 00:09:54,647 --> 00:09:56,562 and you go back to being our number one suspect. 259 00:09:56,606 --> 00:09:58,042 I didn't kill Veronica. 260 00:09:58,086 --> 00:09:59,870 In a certain context, her screwing me over 261 00:09:59,913 --> 00:10:01,176 was the best thing that could've happened to me. 262 00:10:01,219 --> 00:10:04,701 It forced me to quit. I started my own fund. 263 00:10:04,744 --> 00:10:06,442 And... and... and if things go as expected, 264 00:10:06,485 --> 00:10:08,096 I can make $50 mil this year. 265 00:10:08,139 --> 00:10:09,749 [CELL PHONE CHIMES] 266 00:10:09,793 --> 00:10:11,882 Why would I jeopardize all that just to... 267 00:10:11,925 --> 00:10:13,492 Just to get revenge on Veronica? 268 00:10:13,536 --> 00:10:15,929 Very compelling stuff, Nick. 269 00:10:15,973 --> 00:10:17,888 Sit tight all the same. 270 00:10:17,931 --> 00:10:20,195 [DOOR BUZZES] 271 00:10:20,238 --> 00:10:23,067 Turns out the yellow shrapnel recovered at the scene is gold. 272 00:10:23,111 --> 00:10:25,374 14-karat gold, to be precise. 273 00:10:25,417 --> 00:10:27,115 Sounds like our bomber is pretty well-off. 274 00:10:27,158 --> 00:10:28,420 Hmm. 275 00:10:28,464 --> 00:10:30,074 And who uses high-quality gold as shrapnel? 276 00:10:30,118 --> 00:10:31,815 There's more. 277 00:10:31,858 --> 00:10:33,469 We assembled some of the gold fragments, 278 00:10:33,512 --> 00:10:35,166 did a digital reconstruction. 279 00:10:35,210 --> 00:10:36,689 Found this. 280 00:10:36,733 --> 00:10:39,692 [COMPUTER BEEPING] 281 00:10:39,736 --> 00:10:44,480 ♪ ♪ 282 00:10:44,523 --> 00:10:46,569 [CHUCKLES] 283 00:10:46,612 --> 00:10:47,657 [DOOR BUZZES] 284 00:10:51,791 --> 00:10:53,271 These mean anything to you? 285 00:10:53,315 --> 00:10:56,231 Uh, they look like, uh, some ugly cufflinks. 286 00:10:56,274 --> 00:10:58,798 Yeah, with KH on them. Keller Hogan? 287 00:10:58,842 --> 00:11:01,845 Yeah, they gave them to us as a Christmas gift 288 00:11:01,888 --> 00:11:03,586 a few years back. 289 00:11:03,629 --> 00:11:06,980 The women made a big stink too, said it was sexist. 290 00:11:07,024 --> 00:11:10,767 ♪ ♪ 291 00:11:10,810 --> 00:11:13,030 Well, the cufflinks were used as shrapnel. 292 00:11:13,074 --> 00:11:14,901 That's part of the bomb. 293 00:11:14,945 --> 00:11:16,512 You still have yours? 294 00:11:16,555 --> 00:11:18,992 No, I regifted them to my weird cousin Mike. 295 00:11:19,036 --> 00:11:20,907 Some lame Secret Santa thing. 296 00:11:20,951 --> 00:11:23,214 So they're missing. 297 00:11:23,258 --> 00:11:25,999 Cufflinks are stupid. 298 00:11:26,043 --> 00:11:27,784 Okay, why spend two extra minutes every morning 299 00:11:27,827 --> 00:11:30,091 and every night taking on and taking off 300 00:11:30,134 --> 00:11:32,136 these weird little pieces of jewelry? 301 00:11:32,180 --> 00:11:33,703 You go to the gym, that's four times. 302 00:11:33,746 --> 00:11:36,575 Means you're wasting eight minutes every... every workday. 303 00:11:36,619 --> 00:11:40,362 That's 240 minutes a month, times 12, divided by 60. 304 00:11:40,405 --> 00:11:42,146 That's 48 hours a year, 305 00:11:42,190 --> 00:11:44,801 just to make your stupid sleeves work. 306 00:11:44,844 --> 00:11:46,933 ♪ ♪ 307 00:11:46,977 --> 00:11:49,414 A narcissistic employee gets a gift. 308 00:11:49,458 --> 00:11:51,155 He feels undervalued, unappreciated, 309 00:11:51,199 --> 00:11:52,896 so he gives the gift back to his employer 310 00:11:52,939 --> 00:11:54,289 in a violent and lethal manner. 311 00:11:54,332 --> 00:11:56,769 - It's plausible. - It's just very improbable. 312 00:11:56,813 --> 00:11:58,597 I mean, look, empirically speaking, 313 00:11:58,641 --> 00:11:59,859 the probability our pipe bomber 314 00:11:59,903 --> 00:12:01,426 even owns a pair of gold cufflinks, 315 00:12:01,470 --> 00:12:02,993 it's incredibly low, 316 00:12:03,036 --> 00:12:04,429 as is the probability he's as wealthy 317 00:12:04,473 --> 00:12:05,865 and high-functioning as this guy. 318 00:12:05,909 --> 00:12:07,171 I just think we're wasting our time. 319 00:12:07,215 --> 00:12:09,260 Why are we dealing with empirical data 320 00:12:09,304 --> 00:12:11,567 when we have subjective data right in front of us? 321 00:12:11,610 --> 00:12:13,308 Nick Frost is right there. 322 00:12:13,351 --> 00:12:14,613 He worked at Keller Hogan, 323 00:12:14,657 --> 00:12:16,398 he received gold cufflinks as a Christmas gift, 324 00:12:16,441 --> 00:12:18,051 and he hated Veronica Klein. 325 00:12:18,095 --> 00:12:20,184 [CELL PHONE BUZZES AND CHIMES] I hate to interrupt, 326 00:12:20,228 --> 00:12:23,187 but another bomb just went off. 327 00:12:23,231 --> 00:12:26,103 Like I said, 82% of the time, there's more than one bomb. 328 00:12:27,974 --> 00:12:30,238 Time and place, bro. Time and place. 329 00:12:30,281 --> 00:12:34,242 ♪ ♪ 330 00:12:39,074 --> 00:12:39,901 [INDISTINCT CHATTER] 331 00:12:39,945 --> 00:12:41,860 Carla. 332 00:12:41,903 --> 00:12:43,688 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 333 00:12:43,731 --> 00:12:45,559 One dead, two injured. 334 00:12:45,603 --> 00:12:46,734 Pipe bomb? 335 00:12:46,778 --> 00:12:48,301 Made with lead, just like the other one. 336 00:12:48,345 --> 00:12:50,912 Lots of silver and yellow fragments in the walls. 337 00:12:50,956 --> 00:12:54,873 So now the bomber is using gold and silver shrapnel? 338 00:12:54,916 --> 00:12:56,918 All right, let's rush this to the evidence lab. 339 00:12:56,962 --> 00:13:01,009 [DRAMATIC MUSIC] 340 00:13:01,053 --> 00:13:04,622 Sir, are you okay? 341 00:13:04,665 --> 00:13:07,451 I'm good. I'm not hurt, anyway. 342 00:13:07,494 --> 00:13:09,714 You work here? 343 00:13:09,757 --> 00:13:12,847 Yeah. I'm the owner. 344 00:13:12,891 --> 00:13:16,982 I was just checking my emails, sitting at a table, 345 00:13:17,025 --> 00:13:20,420 and then from out of nowhere, there's this loud boom, 346 00:13:20,464 --> 00:13:24,729 and I look to my left and Carly's... 347 00:13:24,772 --> 00:13:27,427 ♪ ♪ 348 00:13:27,471 --> 00:13:29,429 [SOBBING] 349 00:13:29,473 --> 00:13:33,259 - Who's Carly? - She's a... a barista. 350 00:13:33,303 --> 00:13:36,393 But the EMT guy said that she didn't make it. 351 00:13:36,436 --> 00:13:38,699 [SOBBING] I'm sorry. 352 00:13:38,743 --> 00:13:41,136 She's been with me for over a year, 353 00:13:41,180 --> 00:13:43,226 real good person. 354 00:13:43,269 --> 00:13:44,314 Uh, before the explosion, 355 00:13:44,357 --> 00:13:47,186 did you notice anything unusual? 356 00:13:47,230 --> 00:13:50,450 There was a backpack lying on the floor, 357 00:13:50,494 --> 00:13:53,453 near the ground by the counter, just sitting there. 358 00:13:53,497 --> 00:13:55,455 I thought that someone had gone into the bathroom 359 00:13:55,499 --> 00:13:58,284 or... or forgotten it, but... 360 00:13:58,328 --> 00:14:00,243 I should've done something, 361 00:14:00,286 --> 00:14:02,680 but you don't think that way, you know? 362 00:14:02,723 --> 00:14:04,595 You don't look at a stupid backpack and think, 363 00:14:04,638 --> 00:14:06,205 "Gee, I think that's a bomb," you know? 364 00:14:06,249 --> 00:14:07,467 There's no way you could've known 365 00:14:07,511 --> 00:14:08,686 what was inside that backpack. 366 00:14:08,729 --> 00:14:11,036 ♪ ♪ 367 00:14:11,079 --> 00:14:13,691 So Carly, what's her last name? 368 00:14:13,734 --> 00:14:16,563 Fincher. Carly Fincher. 369 00:14:16,607 --> 00:14:19,653 ♪ ♪ 370 00:14:19,697 --> 00:14:20,785 Carly Fincher, 27, 371 00:14:20,828 --> 00:14:22,308 grew up in Stamford, Connecticut, 372 00:14:22,352 --> 00:14:23,918 graduated from Boston University, 373 00:14:23,962 --> 00:14:27,182 got her master's in journalism from Columbia in 2017. 374 00:14:27,226 --> 00:14:29,097 Any connection between her and Veronica? 375 00:14:29,141 --> 00:14:30,447 Well, Kristen and her team 376 00:14:30,490 --> 00:14:31,926 are running different algorithms, 377 00:14:31,970 --> 00:14:33,885 but so far, no commonalities. 378 00:14:33,928 --> 00:14:36,366 Different ages, races, careers, social circles. 379 00:14:36,409 --> 00:14:38,063 These two couldn't be any less similar. 380 00:14:38,106 --> 00:14:40,021 Veronica was white. Carly was black. 381 00:14:40,065 --> 00:14:42,415 Veronica was rich and powerful. Carly was broke and anonymous. 382 00:14:42,459 --> 00:14:44,678 Veronica talked to ten-figure big shots. 383 00:14:44,722 --> 00:14:47,333 Carly made soy lattes for hipsters and poets. 384 00:14:47,377 --> 00:14:49,161 Uh, Maggie just sent over a surveillance video 385 00:14:49,204 --> 00:14:50,771 from the coffee shop. Oh, great. 386 00:14:50,815 --> 00:14:54,297 This is from two minutes before the explosion. 387 00:14:54,340 --> 00:14:55,559 ♪ ♪ 388 00:14:55,602 --> 00:14:58,475 Okay, so that's from inside the café. 389 00:14:58,518 --> 00:14:59,954 We're still analyzing video from outside. 390 00:14:59,998 --> 00:15:02,174 We've got a team reviewing footage 391 00:15:02,217 --> 00:15:04,350 from within a mile radius of the coffee shop. 392 00:15:04,394 --> 00:15:05,873 The place was almost empty, 393 00:15:05,917 --> 00:15:07,788 so the bomber wasn't looking for mass casualties. 394 00:15:07,832 --> 00:15:10,008 No, this was targeted. Carly was the intended victim. 395 00:15:10,051 --> 00:15:12,358 It's clear that the bomber's escalating. 396 00:15:12,402 --> 00:15:15,056 His first bomb, he sent anonymously via U.S. mail. 397 00:15:15,100 --> 00:15:16,275 This one, he hand-delivers. 398 00:15:16,319 --> 00:15:18,016 He's definitely taking more risk, 399 00:15:18,059 --> 00:15:19,626 which means he's even more dangerous than before. 400 00:15:19,670 --> 00:15:21,585 Yeah, this also means Nick Frost, 401 00:15:21,628 --> 00:15:23,630 Mr. $50 Million A Year, is either innocent 402 00:15:23,674 --> 00:15:26,154 or working with the guy we just saw on that video. 403 00:15:26,198 --> 00:15:29,549 ♪ ♪ 404 00:15:29,593 --> 00:15:30,855 So...[CLEARS THROAT] 405 00:15:30,898 --> 00:15:33,466 Two of my favorite things on this blessed Earth 406 00:15:33,510 --> 00:15:36,730 are attractive young women and coffee. 407 00:15:36,774 --> 00:15:38,689 So why would I kill a barista? 408 00:15:38,732 --> 00:15:41,779 Two people are dead and you're making a sexist joke? 409 00:15:41,822 --> 00:15:43,520 Really, so saying you like coffee 410 00:15:43,563 --> 00:15:45,217 and attractive women is sexist? 411 00:15:45,260 --> 00:15:47,132 Your charm's wearing thin. 412 00:15:47,175 --> 00:15:48,307 Hey, and so is my patience. 413 00:15:48,351 --> 00:15:50,004 Now, I've been really cooperative, 414 00:15:50,048 --> 00:15:51,745 I've answered all your questions, 415 00:15:51,789 --> 00:15:55,401 but come on, enough is enough. 416 00:15:55,445 --> 00:15:57,011 Well, I appreciate your cooperation 417 00:15:57,055 --> 00:15:59,623 and your colorful commentary, Mr. Frost. 418 00:15:59,666 --> 00:16:01,451 We're not done talking just yet. 419 00:16:01,494 --> 00:16:03,278 Not done talking just yet. 420 00:16:03,322 --> 00:16:05,803 [CHUCKLES] What the hell is that supposed to mean? 421 00:16:05,846 --> 00:16:07,718 It means shut up and stay put. 422 00:16:09,197 --> 00:16:10,198 [DOOR BUZZES] 423 00:16:12,462 --> 00:16:14,855 Uh, ma'am? Just one sec. 424 00:16:14,899 --> 00:16:17,423 - Yeah. - Um... 425 00:16:17,467 --> 00:16:18,859 [SIGHS] 426 00:16:18,903 --> 00:16:20,426 Why are we still holding this guy? 427 00:16:20,470 --> 00:16:22,297 Because we can, because we might need him 428 00:16:22,341 --> 00:16:23,995 to answer more questions down the road. 429 00:16:24,038 --> 00:16:25,605 So rather than spend the time we don't have 430 00:16:25,649 --> 00:16:27,128 looking for him, I want to keep him right here 431 00:16:27,172 --> 00:16:28,347 where I know where I can find him. 432 00:16:28,391 --> 00:16:29,696 Mm-hmm, so with all due respect, 433 00:16:29,740 --> 00:16:30,741 you don't think you're taking this 434 00:16:30,784 --> 00:16:32,960 a little too personally? 435 00:16:33,004 --> 00:16:34,527 What I'm saying is, obviously, 436 00:16:34,571 --> 00:16:37,530 you relate very closely with victim number one. 437 00:16:37,574 --> 00:16:39,750 You're both determined women who rose to power 438 00:16:39,793 --> 00:16:41,882 in an overtly male environment. 439 00:16:41,926 --> 00:16:43,536 Your point? 440 00:16:43,580 --> 00:16:45,799 Come on, this guy personifies every privileged misogynist 441 00:16:45,843 --> 00:16:48,976 you've had to indulge throughout your whole career. 442 00:16:49,020 --> 00:16:52,023 Don't feel bad, you know? It makes sense. 443 00:16:52,066 --> 00:16:55,722 Are you seriously profiling me right now, Agent Briggs? 444 00:16:55,766 --> 00:16:57,811 Am I profiling you? 445 00:16:57,855 --> 00:17:01,554 Um... yeah. 446 00:17:01,598 --> 00:17:03,251 Well, let me save you the trouble. 447 00:17:03,295 --> 00:17:06,037 Here's who I am: The boss. 448 00:17:06,080 --> 00:17:08,169 ♪ ♪ 449 00:17:08,213 --> 00:17:09,519 Not because I'm a woman 450 00:17:09,562 --> 00:17:11,608 and not because I have friends in the Senate. 451 00:17:11,651 --> 00:17:14,088 I have this job because I'm good. 452 00:17:14,132 --> 00:17:16,003 So you can stop focusing on me 453 00:17:16,047 --> 00:17:17,788 and start focusing on who the hell's responsible 454 00:17:17,831 --> 00:17:19,442 for these two murders. 455 00:17:19,485 --> 00:17:21,313 ♪ ♪ 456 00:17:21,356 --> 00:17:23,315 And the next time you introduce yourself 457 00:17:23,358 --> 00:17:25,709 to a female special agent in charge, 458 00:17:25,752 --> 00:17:27,450 shake her damn hand. 459 00:17:27,493 --> 00:17:34,065 ♪ ♪ 460 00:17:34,108 --> 00:17:36,763 I pulled prints off the duct tape for both bombs. 461 00:17:36,807 --> 00:17:39,940 The good news is, they belong to the same person. 462 00:17:39,984 --> 00:17:42,247 The bad news is, that person isn't in the system 463 00:17:42,290 --> 00:17:43,509 or named Nick Frost. 464 00:17:43,553 --> 00:17:45,598 Okay, what about Carly Fincher? 465 00:17:45,642 --> 00:17:48,514 You able to get into her phone, email records, hard drive? 466 00:17:48,558 --> 00:17:50,864 Yeah, Kristen and her team are analyzing the data now, 467 00:17:50,908 --> 00:17:52,953 trying to connect her and Veronica. 468 00:17:52,997 --> 00:17:55,042 And I think we just found that connection. 469 00:17:55,086 --> 00:17:57,392 Carly was a writer for a blog called Street Beat. 470 00:17:57,436 --> 00:17:59,612 She wrote under a pseudonym, Navi Poesky. 471 00:18:01,396 --> 00:18:03,268 Navi spelled backwards is Ivan. 472 00:18:03,311 --> 00:18:05,139 Could be a riff on Ivan Boesky. 473 00:18:05,183 --> 00:18:06,445 Who is he? 474 00:18:06,489 --> 00:18:08,621 He's one of the original corporate raiders. 475 00:18:08,665 --> 00:18:11,276 He's the guy who said, "Greed is good," 476 00:18:11,319 --> 00:18:13,234 way before Michael Douglas in "Wall Street." 477 00:18:13,278 --> 00:18:15,541 Okay, so Carly writes a finance blog under a fake name. 478 00:18:15,585 --> 00:18:16,629 Mm-hmm. 479 00:18:16,673 --> 00:18:17,804 How does that make her a target 480 00:18:17,848 --> 00:18:19,066 or connected to Veronica? 481 00:18:19,110 --> 00:18:20,677 Carly wrote a series of scathing articles 482 00:18:20,720 --> 00:18:22,287 about a guy named Stuart Moore. 483 00:18:22,330 --> 00:18:25,551 He was a rising star at... You guessed it... Keller Hogan 484 00:18:25,595 --> 00:18:28,119 until Veronica fired him for cause. 485 00:18:28,162 --> 00:18:31,601 ♪ ♪ 486 00:18:31,644 --> 00:18:33,994 So Carly wrote four articles about Stuart Moore. 487 00:18:34,038 --> 00:18:35,430 Basically eviscerating him for being 488 00:18:35,474 --> 00:18:37,302 an out-of-touch boys' clubber. 489 00:18:37,345 --> 00:18:39,783 You know, oblivious to the new, enlightened culture 490 00:18:39,826 --> 00:18:41,262 on Wall Street. 491 00:18:41,306 --> 00:18:43,656 What was the specific reason for his termination? 492 00:18:43,700 --> 00:18:46,616 Spending company funds on an extravagant, all-male weekend 493 00:18:46,659 --> 00:18:48,966 with a major client in Vegas. 494 00:18:49,009 --> 00:18:51,185 And then Rose Laporta, the woman that works for Moore, 495 00:18:51,229 --> 00:18:53,361 found out about it, felt excluded, 496 00:18:53,405 --> 00:18:54,885 and notified Human Resources. 497 00:18:54,928 --> 00:18:56,451 [KEYBOARD KEYS CLACKING] 498 00:18:56,495 --> 00:18:58,018 [COMPUTER BEEPING] 499 00:18:58,062 --> 00:19:00,455 A Williams undergrad, MBA from Columbia, 500 00:19:00,499 --> 00:19:02,022 divorced, one son. 501 00:19:02,066 --> 00:19:04,547 And unsurprisingly, his work history ends at Keller Hogan. 502 00:19:04,590 --> 00:19:06,461 Gets fired, press runs with the story, 503 00:19:06,505 --> 00:19:07,680 blows up his reputation. 504 00:19:07,724 --> 00:19:09,334 And so he decides to blow up the people 505 00:19:09,377 --> 00:19:10,944 that blew him up in the first place: 506 00:19:10,988 --> 00:19:13,207 Veronica Klein, the CEO that fired his ass; 507 00:19:13,251 --> 00:19:14,818 And, uh, Carly Fincher, 508 00:19:14,861 --> 00:19:16,646 the blogger who couldn't stop writing about him. 509 00:19:16,689 --> 00:19:18,996 Okay, dig into Moore and anyone else who was involved 510 00:19:19,039 --> 00:19:20,301 in the termination proceeding. 511 00:19:20,345 --> 00:19:22,477 I want names of lawyers, witnesses, executives, 512 00:19:22,521 --> 00:19:23,783 anybody who was a part of it. 513 00:19:23,827 --> 00:19:24,915 Copy that. 514 00:19:24,958 --> 00:19:26,264 Do we have an address on this guy? 515 00:19:26,307 --> 00:19:27,961 Not yet. He seems to have fallen off the map 516 00:19:28,005 --> 00:19:30,094 a few months ago. 517 00:19:30,137 --> 00:19:32,270 Okay. Check in with Nick Frost. 518 00:19:32,313 --> 00:19:33,619 Find out if Moore is even capable 519 00:19:33,663 --> 00:19:35,186 of doing something like this. 520 00:19:35,229 --> 00:19:36,579 Okay. 521 00:19:36,622 --> 00:19:40,844 ♪ ♪ 522 00:19:40,887 --> 00:19:44,108 No, no, Stewey is a great guy, okay? 523 00:19:44,151 --> 00:19:46,153 He's smart, loyal. 524 00:19:46,197 --> 00:19:47,546 He's real loyal, actually. 525 00:19:47,590 --> 00:19:49,417 Guy saved my ass more times than I can count... 526 00:19:49,461 --> 00:19:50,897 Not for money either, 527 00:19:50,941 --> 00:19:52,769 just 'cause he's a... 528 00:19:52,812 --> 00:19:53,944 He's a good guy. 529 00:19:55,902 --> 00:19:57,643 When was the last time you two spoke? 530 00:19:57,687 --> 00:19:59,297 Uh, about a year ago. 531 00:19:59,340 --> 00:20:01,995 After he got fired, we kind of lost touch. 532 00:20:02,039 --> 00:20:03,083 Why is that? 533 00:20:03,127 --> 00:20:04,519 You know, he went from superstar 534 00:20:04,563 --> 00:20:05,912 to jackass overnight, 535 00:20:05,956 --> 00:20:08,132 all for playing golf and going to a strip club 536 00:20:08,175 --> 00:20:10,134 with a $90-million-a-year client. 537 00:20:10,177 --> 00:20:12,440 Hmm, well, times have changed. 538 00:20:12,484 --> 00:20:14,486 Yeah, well, a client wants to ogle naked chicks, 539 00:20:14,529 --> 00:20:17,532 you take him to a place with naked chicks, okay? 540 00:20:17,576 --> 00:20:19,752 They want to ogle penguins, then you take them to the zoo. 541 00:20:19,796 --> 00:20:20,927 It's that simple. 542 00:20:20,971 --> 00:20:22,929 The point... the goal, Special Agent, 543 00:20:22,973 --> 00:20:26,498 is to make money, okay, not change the world. 544 00:20:28,282 --> 00:20:31,024 Okay, do you know where Moore might be living? 545 00:20:31,068 --> 00:20:33,287 He fell off the grid a few months ago. 546 00:20:33,331 --> 00:20:34,593 The only thing I can think of is, 547 00:20:34,637 --> 00:20:36,682 his mother had a condo in Chelsea. 548 00:20:36,726 --> 00:20:39,380 After she died, she left it to him, so... 549 00:20:39,424 --> 00:20:41,339 But I'm telling you guys, you're wasting your time. 550 00:20:41,382 --> 00:20:44,081 Old Stewey is no killer. 551 00:20:44,124 --> 00:20:46,257 Well, we're gonna go talk to him all the same. 552 00:20:46,300 --> 00:20:47,432 Okay, I can go too, then? 553 00:20:47,475 --> 00:20:49,608 - Yeah. - Uh, no. 554 00:20:49,652 --> 00:20:50,957 Actually, you can sit back down. 555 00:20:51,001 --> 00:20:52,655 You're gonna need an agent to walk you to the door. 556 00:20:55,179 --> 00:20:57,877 Can I have my phone? [DOOR SLAMS] 557 00:20:57,921 --> 00:20:59,052 [GRUNTS] FBI! 558 00:20:59,096 --> 00:21:01,881 Go, go, go. Stat, stat. 559 00:21:01,925 --> 00:21:04,318 FBI! 560 00:21:04,362 --> 00:21:06,581 We have a warrant for Stuart Moore. 561 00:21:06,625 --> 00:21:07,931 [MAN YELLS INDISTINCTLY] 562 00:21:07,974 --> 00:21:11,325 ♪ ♪ 563 00:21:11,369 --> 00:21:13,023 We're clear! 564 00:21:13,066 --> 00:21:17,723 ♪ ♪ 565 00:21:17,767 --> 00:21:19,812 Looks like Nick Frost was wrong. 566 00:21:19,856 --> 00:21:22,162 Old Stewey is a killer. 567 00:21:22,206 --> 00:21:26,819 ♪ ♪ 568 00:21:31,290 --> 00:21:32,952 I want up on Moore's phone ASAP. 569 00:21:32,995 --> 00:21:37,114 Hey, NYPD, can you BOLO his car and get MTA and Port Authority up to speed? 570 00:21:37,115 --> 00:21:37,368 Sure. 571 00:21:37,369 --> 00:21:40,830 Hey, let's flag his credit and debit cards. If Stuart Moore so much as buys a tissue, 572 00:21:40,831 --> 00:21:43,484 I want to know where he's standing before he blows his nose. 573 00:21:43,527 --> 00:21:46,693 This HR report is a pretty long and scathing 574 00:21:46,694 --> 00:21:48,382 indictment of Moore's toxic behavior. 575 00:21:48,652 --> 00:21:52,047 But the so-called charges are relatively benign. 576 00:21:52,090 --> 00:21:54,397 Depends on how you define benign. 577 00:21:54,440 --> 00:21:56,790 He played golf and went to strip clubs with male clients. 578 00:21:56,834 --> 00:21:59,228 No, he excluded female associates 579 00:21:59,271 --> 00:22:01,621 from participating in important professional events. 580 00:22:01,665 --> 00:22:04,015 That speaks to a pattern of behavior, 581 00:22:04,059 --> 00:22:06,844 one that's malignant, not benign. 582 00:22:06,887 --> 00:22:08,541 So as far as potential targets, 583 00:22:08,585 --> 00:22:09,934 we should start with the witnesses 584 00:22:09,978 --> 00:22:12,023 that were involved in the termination proceedings. 585 00:22:12,067 --> 00:22:13,068 There are 21 in all. 586 00:22:13,111 --> 00:22:14,547 And of those 21, 17 were women. 587 00:22:14,591 --> 00:22:16,593 We should focus on them first, but we need new data. 588 00:22:16,636 --> 00:22:19,074 All this stuff is old. We need fresh, real-time data. 589 00:22:19,117 --> 00:22:20,205 Maggie, it's Dana. 590 00:22:20,249 --> 00:22:21,250 You're still on the scene, correct? 591 00:22:21,293 --> 00:22:22,729 Yes, we are. 592 00:22:22,773 --> 00:22:24,122 Okay, can you please tell us 593 00:22:24,166 --> 00:22:25,645 what all is in the apartment? 594 00:22:25,689 --> 00:22:27,821 And be very specific. 595 00:22:27,865 --> 00:22:30,476 [SIGHS] 596 00:22:30,520 --> 00:22:33,218 Eight lead pipes, about a foot long. 597 00:22:33,262 --> 00:22:35,916 ♪ ♪ 598 00:22:35,960 --> 00:22:37,396 Eight fuses. 599 00:22:37,440 --> 00:22:40,008 ♪ ♪ 600 00:22:40,051 --> 00:22:43,402 Probably ten pounds of sugar and permanganate. 601 00:22:43,446 --> 00:22:44,838 He's not finished. 602 00:22:44,882 --> 00:22:46,753 There's still more pipe bombs out there possibly. 603 00:22:46,797 --> 00:22:48,538 Looks that way. 604 00:22:49,321 --> 00:22:52,411 He's got a ton of cufflinks, gold and silver. 605 00:22:52,455 --> 00:22:54,457 No monograms that I can see. 606 00:22:54,500 --> 00:22:57,764 So Moore is using cufflinks as shrapnel 607 00:22:57,808 --> 00:22:59,070 as a metaphor. 608 00:22:59,114 --> 00:23:00,593 "I'm gonna kill the people who stole my success 609 00:23:00,637 --> 00:23:03,074 with the very symbol of that success." 610 00:23:03,118 --> 00:23:05,163 Yeah, it also sends a pro-male/anti-feminist message. 611 00:23:05,207 --> 00:23:07,557 Cufflinks represent masculinity and power. 612 00:23:07,600 --> 00:23:09,646 What else do you see, Maggie? 613 00:23:09,689 --> 00:23:11,474 ♪ ♪ 614 00:23:11,517 --> 00:23:13,258 Uh... 615 00:23:13,302 --> 00:23:14,520 there's a lot of trash 616 00:23:14,564 --> 00:23:17,045 and takeout containers on the counter. 617 00:23:17,088 --> 00:23:20,483 It looks like they haven't been touched for weeks. 618 00:23:20,526 --> 00:23:23,225 So he's ignoring his basic needs. 619 00:23:23,268 --> 00:23:26,141 So this new mission has become all-consuming. 620 00:23:26,184 --> 00:23:28,186 And in the living room... 621 00:23:28,230 --> 00:23:29,883 ♪ ♪ 622 00:23:29,927 --> 00:23:31,798 About a dozen awards and plaques 623 00:23:31,842 --> 00:23:33,148 that are shattered on the ground. 624 00:23:33,191 --> 00:23:35,019 Right, because when he was on top, 625 00:23:35,063 --> 00:23:37,108 he proudly displayed all those accolades. 626 00:23:37,152 --> 00:23:38,501 Now that he's on the bottom, 627 00:23:38,544 --> 00:23:40,329 it's a cruel reminder of the past, 628 00:23:40,372 --> 00:23:42,070 so he destroys them 629 00:23:42,113 --> 00:23:44,637 and then he vows to destroy those who diminished him. 630 00:23:44,681 --> 00:23:45,856 The question is, 631 00:23:45,899 --> 00:23:48,250 who is at the top of that very long list? 632 00:23:48,293 --> 00:23:49,642 Keller Hogan, Street Beat employees... 633 00:23:49,686 --> 00:23:51,035 They're all still on the table. 634 00:23:51,079 --> 00:23:52,558 Again, I say we start with the women 635 00:23:52,602 --> 00:23:54,082 and we focus on the ones who profited the most 636 00:23:54,125 --> 00:23:55,561 from his demise. 637 00:23:55,605 --> 00:23:58,782 Frost keeps emphasizing how loyal Moore was. 638 00:23:58,825 --> 00:24:01,306 So maybe it's not about the money at all or gender. 639 00:24:01,350 --> 00:24:03,395 Maybe it's really about fidelity. 640 00:24:03,439 --> 00:24:05,484 The destruction of all those Wall Street accolades 641 00:24:05,528 --> 00:24:08,618 really is about a betrayal. 642 00:24:08,661 --> 00:24:10,315 ♪ ♪ 643 00:24:10,359 --> 00:24:12,622 Maggie. 644 00:24:12,665 --> 00:24:18,584 ♪ ♪ 645 00:24:18,628 --> 00:24:20,325 Dana, we have something else. 646 00:24:20,369 --> 00:24:21,805 There'd dried blood, a lot of it. 647 00:24:21,848 --> 00:24:24,155 Are you saying that Moore killed someone? 648 00:24:24,199 --> 00:24:27,202 Or somebody killed him. 649 00:24:27,245 --> 00:24:30,553 ♪ ♪ 650 00:24:30,596 --> 00:24:32,642 Hey, we get any hits on Moore's phone? 651 00:24:32,685 --> 00:24:33,947 No activity in the past week. 652 00:24:33,991 --> 00:24:35,340 - Social media? - Nonexistent. 653 00:24:35,384 --> 00:24:38,213 [CELL PHONE BUZZING] No Facebook, no Twitter, nothing. 654 00:24:38,256 --> 00:24:40,084 Hold on. The results from the lab 655 00:24:40,128 --> 00:24:41,520 just came back. Mmhmm. 656 00:24:41,564 --> 00:24:43,696 Looks like the blood in Stuart Moore's apartment 657 00:24:43,740 --> 00:24:44,784 is Stuart Moore's. 658 00:24:44,828 --> 00:24:46,090 So maybe Maggie was right. 659 00:24:46,134 --> 00:24:47,831 Maybe somebody killed him or attacked him. 660 00:24:47,874 --> 00:24:49,441 All right, people, we're looking for a body. 661 00:24:49,485 --> 00:24:51,008 Don't know if it's warm or cold. 662 00:24:51,051 --> 00:24:52,488 Get in touch with every hospital and morgue 663 00:24:52,531 --> 00:24:53,837 in the five boroughs. Let's go. 664 00:24:53,880 --> 00:24:55,926 ♪ ♪ 665 00:24:55,969 --> 00:24:57,841 I understand you're looking for someone? 666 00:24:57,884 --> 00:24:59,930 Stuart Moore. We know he's being treated here. 667 00:24:59,973 --> 00:25:01,323 He's not receiving visitors. 668 00:25:01,366 --> 00:25:03,803 We're not visitors. We're the FBI. 669 00:25:03,847 --> 00:25:04,935 ♪ ♪ 670 00:25:04,978 --> 00:25:07,242 I... I see that. 671 00:25:07,285 --> 00:25:08,286 But he's in a coma. 672 00:25:08,330 --> 00:25:09,983 What happened? Was he attacked? 673 00:25:10,027 --> 00:25:11,420 We have warrants. 674 00:25:11,463 --> 00:25:13,639 We're gonna find out eventually. 675 00:25:13,683 --> 00:25:15,859 He tried to kill himself. 676 00:25:15,902 --> 00:25:18,296 - When? - Six days ago. 677 00:25:18,340 --> 00:25:19,689 [DEVICE BEEPS] 678 00:25:19,732 --> 00:25:22,082 Excuse me. 679 00:25:22,126 --> 00:25:23,388 [SIGHS] 680 00:25:23,432 --> 00:25:24,868 Moore's been in the hospital for six days. 681 00:25:24,911 --> 00:25:26,174 He's not our bomber. 682 00:25:26,217 --> 00:25:29,655 ♪ ♪ 683 00:25:34,421 --> 00:25:36,379 Okay, so this is from last Tuesday 684 00:25:36,423 --> 00:25:38,120 at 7:22 p.m. 685 00:25:38,164 --> 00:25:40,383 Security footage from outside Moore's apartment. 686 00:25:40,427 --> 00:25:42,298 So six days before the first pipe bomb? 687 00:25:42,342 --> 00:25:44,300 So we know Moore himself isn't the bomber, 688 00:25:44,344 --> 00:25:45,954 but Maggie and OA found bomb-making materials 689 00:25:45,998 --> 00:25:47,477 in his apartment, 690 00:25:47,521 --> 00:25:49,175 which means the actual bomber is someone close to him. 691 00:25:49,218 --> 00:25:51,090 Yeah, someone with access to his apartment. 692 00:25:51,133 --> 00:25:52,395 Who found the body? 693 00:25:52,439 --> 00:25:53,962 His ex-wife, Martina. [CELL PHONE BUZZES] 694 00:25:54,006 --> 00:25:55,703 She's the one who called 911. 695 00:25:55,746 --> 00:25:58,662 - Track her down. - Yeah, on it. 696 00:25:58,706 --> 00:26:00,229 Pipe bombs? 697 00:26:00,273 --> 00:26:01,665 What the hell are you talking about? 698 00:26:01,709 --> 00:26:03,363 Stuart has been in the hospital. 699 00:26:03,406 --> 00:26:05,321 For seven days, we know. 700 00:26:05,365 --> 00:26:08,020 Then why are we even talking? He's obviously not involved. 701 00:26:08,063 --> 00:26:09,847 Well, somebody close to him is. 702 00:26:09,891 --> 00:26:11,371 Do you have a key to his apartment? 703 00:26:11,414 --> 00:26:13,677 No, we're not that close anymore. 704 00:26:13,721 --> 00:26:14,852 We barely talk. 705 00:26:14,896 --> 00:26:16,593 But you're the one that found the body. 706 00:26:16,637 --> 00:26:18,465 You're the one that called 911. 707 00:26:18,508 --> 00:26:21,555 We were supposed to have dinner that night with my son. 708 00:26:21,598 --> 00:26:24,950 Stuart wasn't responding to my calls or texts, 709 00:26:24,993 --> 00:26:26,995 so I got nervous. 710 00:26:27,039 --> 00:26:29,215 I went to his apartment and... 711 00:26:29,258 --> 00:26:31,173 What about your son? 712 00:26:31,217 --> 00:26:33,393 Does he have a key to Stuart's apartment? 713 00:26:33,436 --> 00:26:36,396 [DRAMATIC MUSIC] 714 00:26:36,439 --> 00:26:40,313 ♪ ♪ 715 00:26:40,356 --> 00:26:43,011 Martina, I know this is very difficult for you, 716 00:26:43,055 --> 00:26:46,145 but we need to find your son before another bomb goes off. 717 00:26:46,188 --> 00:26:47,711 I don't know where he is. 718 00:26:47,755 --> 00:26:49,583 We haven't spoken in a few days. 719 00:26:49,626 --> 00:26:51,759 Has he ever disappeared like this before? 720 00:26:51,802 --> 00:26:53,065 Sometimes. 721 00:26:53,108 --> 00:26:55,328 This past year has been very difficult for him. 722 00:26:55,371 --> 00:26:58,592 Cameron idolizes his father. 723 00:26:58,635 --> 00:27:02,422 So this fall from grace has been... 724 00:27:02,465 --> 00:27:05,773 painful for all of us but especially him. 725 00:27:05,816 --> 00:27:08,036 We're gonna need you to call him right now. 726 00:27:08,080 --> 00:27:10,169 He doesn't have a phone anymore. 727 00:27:10,212 --> 00:27:15,348 He threw it away a few days ago, said he needed to disconnect from the world. 728 00:27:15,391 --> 00:27:18,568 Well, maybe there's another way you can contact him. 729 00:27:18,612 --> 00:27:19,700 No. 730 00:27:19,743 --> 00:27:21,832 ♪ ♪ 731 00:27:21,876 --> 00:27:23,486 I've tried. 732 00:27:23,530 --> 00:27:25,662 ♪ ♪ 733 00:27:25,706 --> 00:27:27,621 You're lying. 734 00:27:27,664 --> 00:27:30,580 We know that Cameron's been texting you from a burner phone. 735 00:27:30,624 --> 00:27:34,236 - I'm sorry. I forgot. - No, you lied. 736 00:27:34,280 --> 00:27:35,672 There is a big difference. 737 00:27:35,716 --> 00:27:37,935 One is an oversight. The other is a felony. 738 00:27:37,979 --> 00:27:39,720 So you cooperate with us, 739 00:27:39,763 --> 00:27:42,201 or we will arrest you right now for obstruction of justice. 740 00:27:42,244 --> 00:27:44,029 ♪ ♪ 741 00:27:44,072 --> 00:27:46,031 I don't care what you do to me. 742 00:27:46,074 --> 00:27:47,945 Cameron's my only son. 743 00:27:47,989 --> 00:27:50,078 He's my sweet angel. 744 00:27:50,122 --> 00:27:53,728 Yeah, well, your sweet angel just killed two people 745 00:27:53,753 --> 00:27:56,432 and is preparing to kill a third. 746 00:27:56,476 --> 00:27:57,694 Martina, 747 00:27:57,738 --> 00:28:01,002 if you cooperate with us, we have a better shot of bringing him in alive. 748 00:28:01,046 --> 00:28:04,353 ♪ ♪ 749 00:28:04,397 --> 00:28:06,094 Okay, okay. 750 00:28:06,138 --> 00:28:07,704 When you talked to him today, what did he say? 751 00:28:07,748 --> 00:28:11,708 Nothing. He was incoherent, manic. 752 00:28:11,752 --> 00:28:13,884 Kept saying that he was going to make things right. 753 00:28:13,928 --> 00:28:16,800 ♪ ♪ 754 00:28:16,844 --> 00:28:19,455 Let the world know who the Moores really are. 755 00:28:19,499 --> 00:28:21,718 ♪ ♪ 756 00:28:21,762 --> 00:28:24,678 I had no idea he was involved in this, I swear. 757 00:28:24,721 --> 00:28:27,376 I'm... I'm so sorry. 758 00:28:27,420 --> 00:28:28,943 Where is he staying now? 759 00:28:28,986 --> 00:28:30,684 ♪ ♪ 760 00:28:30,727 --> 00:28:33,121 At my apartment. 761 00:28:33,165 --> 00:28:36,864 356 West 22nd Street. 762 00:28:36,907 --> 00:28:38,779 Thank you. That's very helpful. 763 00:28:38,822 --> 00:28:40,955 One more thing... We're gonna need your phone. 764 00:28:40,998 --> 00:28:45,916 ♪ ♪ 765 00:28:45,960 --> 00:28:49,616 Cameron Moore, 26, NYU grad, majored in chemistry. 766 00:28:49,659 --> 00:28:52,140 So he has a rudimentary understanding of explosives. 767 00:28:52,184 --> 00:28:53,620 What's his employment history? 768 00:28:53,663 --> 00:28:55,317 Five jobs, all in finance, 769 00:28:55,361 --> 00:28:57,058 none of which stuck for more than six months, 770 00:28:57,102 --> 00:28:58,712 and he lost the last one 771 00:28:58,755 --> 00:29:01,628 three days after Keller Hogan fired Stuart. 772 00:29:01,671 --> 00:29:04,065 So as far as motive, it's timeless. 773 00:29:04,109 --> 00:29:06,633 A son seeks revenge for his father's unjust demise. 774 00:29:06,676 --> 00:29:08,287 And the attempted suicide was the trigger. 775 00:29:08,330 --> 00:29:09,549 Let's bring him in. 776 00:29:09,592 --> 00:29:10,724 All right, pilgrims, heads up. 777 00:29:10,767 --> 00:29:12,726 We have a new suspect, Cameron Moore! 778 00:29:12,769 --> 00:29:14,597 Let's go ahead and put a BOLO out on this young chap 779 00:29:14,641 --> 00:29:16,077 as soon as possible. 780 00:29:16,121 --> 00:29:20,299 ♪ ♪ 781 00:29:20,342 --> 00:29:22,431 [EXHALES HEAVILY] 782 00:29:25,130 --> 00:29:26,261 Anything? 783 00:29:26,305 --> 00:29:27,958 I'll try again. 784 00:29:28,002 --> 00:29:32,354 Where are you, my sweet angel? 785 00:29:32,398 --> 00:29:36,141 You said you were going to swing by my apartment. 786 00:29:36,184 --> 00:29:37,142 [CELL PHONE SWOOSHES] 787 00:29:37,185 --> 00:29:38,143 [CELL PHONE BUZZES AND BEEPS] 788 00:29:39,622 --> 00:29:42,886 Spencer. He wants an update. 789 00:29:42,930 --> 00:29:44,584 You know he's really tight with the ADIC. 790 00:29:44,627 --> 00:29:45,889 It's part of his inner circle. 791 00:29:45,933 --> 00:29:49,154 They all go golfing at some fancy club in D.C. 792 00:29:49,197 --> 00:29:51,286 Sounds familiar. 793 00:29:51,330 --> 00:29:55,029 Yeah, FBI, Wall Street, same deal. 794 00:29:56,378 --> 00:29:58,511 Except when it comes to getting paid, of course. 795 00:29:59,947 --> 00:30:01,644 At the end of the day, Spencer's just doing his job, 796 00:30:01,688 --> 00:30:02,776 trying to help. 797 00:30:02,819 --> 00:30:04,952 If Jubal was our boss instead of Dana, 798 00:30:04,995 --> 00:30:06,475 you think the ADIC would have sent Spencer 799 00:30:06,519 --> 00:30:08,999 in the first place? 800 00:30:09,043 --> 00:30:10,305 It's a good question. 801 00:30:12,133 --> 00:30:14,875 But then again, the ADIC hired Dana over Jubal, 802 00:30:14,918 --> 00:30:16,703 so it's not that clear-cut. 803 00:30:16,746 --> 00:30:19,358 I mean, that's why these issues are so complicated. 804 00:30:19,401 --> 00:30:21,229 It's never clear-cut. 805 00:30:21,273 --> 00:30:23,231 [CELL PHONE SWOOSHES] 806 00:30:23,275 --> 00:30:26,930 "Sorry, I can't come home. I must finish what I started." 807 00:30:26,974 --> 00:30:29,716 ♪ ♪ 808 00:30:29,759 --> 00:30:33,720 Please don't do anything stupid. 809 00:30:33,763 --> 00:30:37,463 Uh, I'll hire the best lawyer in the city. 810 00:30:37,506 --> 00:30:39,291 [CELL PHONE SWOOSHES] Good. 811 00:30:39,334 --> 00:30:43,599 ♪ ♪ 812 00:30:43,643 --> 00:30:44,644 [CELL PHONE SWOOSHES] 813 00:30:44,687 --> 00:30:47,124 "It doesn't matter. Love you." 814 00:30:47,168 --> 00:30:49,692 ♪ ♪ 815 00:30:49,736 --> 00:30:50,780 Kristen, tell me you got him. 816 00:30:50,824 --> 00:30:52,434 18th between 8th and 9th. 817 00:30:52,478 --> 00:30:53,653 ♪ ♪ 818 00:30:53,696 --> 00:30:55,611 [TIRES SQUEALING] 819 00:30:55,655 --> 00:31:02,444 ♪ ♪ 820 00:31:02,488 --> 00:31:04,577 - OA, there he is. - I got him. Hang on. 821 00:31:04,620 --> 00:31:09,408 ♪ ♪ 822 00:31:09,451 --> 00:31:11,453 [TIRES SCREECHING] 823 00:31:11,497 --> 00:31:13,847 - I push, you punch. - Got it. 824 00:31:13,890 --> 00:31:15,457 [PANTING] 825 00:31:15,501 --> 00:31:17,111 [GRUNTS] 826 00:31:17,154 --> 00:31:19,592 ♪ ♪ 827 00:31:19,635 --> 00:31:22,203 [GRUNTING] 828 00:31:22,247 --> 00:31:25,293 ♪ ♪ 829 00:31:25,337 --> 00:31:27,904 [PANTING] 830 00:31:27,948 --> 00:31:30,211 ♪ ♪ 831 00:31:30,255 --> 00:31:32,692 [GRUNTING] 832 00:31:32,735 --> 00:31:38,741 Show me your hands. Behind your back! [PANTING] 833 00:31:38,785 --> 00:31:41,004 [HANDCUFFS CLICKING] 834 00:31:41,048 --> 00:31:46,880 ♪ ♪ 835 00:31:46,923 --> 00:31:48,925 You killed two innocent people. 836 00:31:48,969 --> 00:31:51,972 Spare your victims the pain of a trial. 837 00:31:52,015 --> 00:31:54,235 Tell us what happened. 838 00:31:54,279 --> 00:31:56,585 They weren't innocent. 839 00:31:56,629 --> 00:31:58,848 And they aren't the victims. 840 00:31:58,892 --> 00:32:02,417 ♪ ♪ 841 00:32:02,461 --> 00:32:06,291 I imagine it'd be really hard to watch your father struggle. 842 00:32:06,334 --> 00:32:09,206 I understand your frustration, your rage. 843 00:32:09,250 --> 00:32:11,687 No. No. 844 00:32:11,731 --> 00:32:14,124 You don't. 845 00:32:14,168 --> 00:32:17,519 What happened to my father... 846 00:32:17,563 --> 00:32:19,347 to my family... 847 00:32:21,741 --> 00:32:25,222 We were sacrificed on the mantle of righteousness 848 00:32:25,266 --> 00:32:27,268 by the most unrighteous. 849 00:32:28,530 --> 00:32:35,102 Our lives were destroyed, our reputations blown to pieces for nothing. 850 00:32:35,145 --> 00:32:38,366 ♪ ♪ 851 00:32:38,410 --> 00:32:42,849 So please, don't insult me with some hollow attempt at empathy. 852 00:32:42,892 --> 00:32:47,288 I'm sorry, I didn't mean to minimize anything that you've been through. 853 00:32:47,332 --> 00:32:49,856 That's more hollow empathy. 854 00:32:49,899 --> 00:32:52,162 Okay, how about this? 855 00:32:53,425 --> 00:32:55,252 Life's not fair. 856 00:32:55,296 --> 00:32:59,953 Your old man got screwed, and yeah, we don't understand your rage. 857 00:33:01,302 --> 00:33:03,652 Much better. 858 00:33:03,696 --> 00:33:05,045 Thanks. 859 00:33:05,088 --> 00:33:08,004 ♪ ♪ 860 00:33:08,048 --> 00:33:11,268 But the Moores will prevail. 861 00:33:11,312 --> 00:33:12,966 When all is said and done, 862 00:33:13,009 --> 00:33:16,491 my father's name will be shown the respect it deserves. 863 00:33:16,535 --> 00:33:20,234 Cameron, everything is already said and done. 864 00:33:20,277 --> 00:33:21,496 It's over. 865 00:33:21,540 --> 00:33:23,629 ♪ ♪ 866 00:33:23,672 --> 00:33:25,108 No. 867 00:33:26,458 --> 00:33:27,894 Not yet. 868 00:33:27,937 --> 00:33:29,548 ♪ ♪ 869 00:33:29,591 --> 00:33:31,332 [HANDCUFFS CLINKING] 870 00:33:32,377 --> 00:33:34,727 There's exactly 38 minutes left. 871 00:33:34,770 --> 00:33:39,601 ♪ ♪ 872 00:33:39,645 --> 00:33:41,690 Where did you plant it? 873 00:33:41,734 --> 00:33:43,388 ♪ ♪ 874 00:33:43,431 --> 00:33:45,172 Lawyer. 875 00:33:45,215 --> 00:33:51,396 ♪ ♪ 876 00:33:55,862 --> 00:33:58,773 Okay, let's shut down all postal deliveries in the city. 877 00:33:58,817 --> 00:34:01,123 USPS, UPS, FedEx. 878 00:34:01,167 --> 00:34:02,516 It's a good move, but it's likely he already 879 00:34:02,559 --> 00:34:04,213 planted the bomb, like he did at the coffee shop. 880 00:34:04,257 --> 00:34:05,911 Could you pull up surveillance video 881 00:34:05,954 --> 00:34:07,695 from when he was first arrested 882 00:34:07,739 --> 00:34:10,219 and then track his movements backward from there? 883 00:34:10,263 --> 00:34:13,048 Okay, he was arrested on 18th between 8th and 9th. 884 00:34:13,092 --> 00:34:14,789 He was walking east when he was collared, 885 00:34:14,833 --> 00:34:16,965 so I'll work my way west. 886 00:34:17,009 --> 00:34:18,227 [KEYBOARD KEYS CLACKING] 887 00:34:18,271 --> 00:34:22,231 [DRAMATIC MUSIC] 888 00:34:22,275 --> 00:34:25,669 Oh, there he is. Bodega on 8th. 889 00:34:25,713 --> 00:34:28,150 All right, he's in a hurry. 890 00:34:28,194 --> 00:34:30,196 He looks worried. Mm. 891 00:34:30,239 --> 00:34:31,414 Is there anything farther west? 892 00:34:31,458 --> 00:34:34,809 Mm, uh, here. 893 00:34:34,853 --> 00:34:36,245 ATM west of 9th. 894 00:34:36,289 --> 00:34:39,118 Okay, he's moving slower, more deliberate. 895 00:34:39,161 --> 00:34:41,120 He's averting his eyes, 896 00:34:41,163 --> 00:34:43,209 doesn't want to draw attention. 897 00:34:43,252 --> 00:34:45,864 And that's why. He has a backpack. 898 00:34:46,995 --> 00:34:50,085 But by the time he gets to 8th, 899 00:34:50,129 --> 00:34:52,044 he doesn't. 900 00:34:52,087 --> 00:34:55,090 Means he planted it somewhere. 901 00:34:55,134 --> 00:34:56,570 Can you keep rolling the video? 902 00:34:56,613 --> 00:34:58,702 He might just take us to the target. 903 00:34:58,746 --> 00:35:02,750 ♪ ♪ 904 00:35:02,794 --> 00:35:03,969 [EXHALES FORCEFULLY] 905 00:35:04,012 --> 00:35:05,971 Okay, so he takes a left off of 18th 906 00:35:06,014 --> 00:35:07,842 into an alley heading uptown, 907 00:35:07,886 --> 00:35:09,148 but by the time he hits the bodega, 908 00:35:09,191 --> 00:35:10,584 he doesn't have the backpack. 909 00:35:10,627 --> 00:35:12,281 So the bomb has to be somewhere in that vicinity. 910 00:35:12,325 --> 00:35:14,414 How much time elapsed from when he ducked into the alley 911 00:35:14,457 --> 00:35:15,850 until he passed the bodega? 912 00:35:15,894 --> 00:35:17,156 Mm, seven minutes? 913 00:35:17,199 --> 00:35:18,635 Mm-hmm, so let's calculate... 914 00:35:18,679 --> 00:35:20,115 How fast he walks and how far he could travel 915 00:35:20,159 --> 00:35:22,291 in 3 1/2 minutes? Yeah. 916 00:35:22,335 --> 00:35:25,207 The postmaster general froze all deliveries in Manhattan. 917 00:35:25,251 --> 00:35:26,992 All the major private services are on board too. 918 00:35:27,035 --> 00:35:28,689 Good, but it looks like Cameron 919 00:35:28,732 --> 00:35:31,257 made his own personal delivery somewhere north of 18th Street. 920 00:35:31,300 --> 00:35:32,693 Okay, I did the math. 921 00:35:32,736 --> 00:35:35,000 The radius is between 18th and 23rd Street, 922 00:35:35,043 --> 00:35:36,958 somewhere between 6th and 9th Avenues. 923 00:35:37,002 --> 00:35:40,309 Okay, so the only two persons of interest 924 00:35:40,353 --> 00:35:41,397 who live and work nearby 925 00:35:41,441 --> 00:35:43,138 are Rose Laporta, the whistleblower, 926 00:35:43,182 --> 00:35:44,444 and our good buddy Nick Frost. 927 00:35:44,487 --> 00:35:45,967 Neither one is answering calls. 928 00:35:46,011 --> 00:35:48,535 Traffic is gridlocked heading north and west. 929 00:35:48,578 --> 00:35:50,276 Sirens or no sirens, it's gonna be tough to get there. 930 00:35:50,319 --> 00:35:51,799 Get Maggie and OA there. 931 00:35:51,843 --> 00:35:53,322 They're on their way to Cameron's mother's apartment. 932 00:35:53,366 --> 00:35:54,889 They're not gonna be able to hit both targets in time. 933 00:35:54,933 --> 00:35:56,673 Then let's focus on Rose. 934 00:35:56,717 --> 00:35:58,893 The bomber clearly has an anti-feminist agenda. 935 00:35:58,937 --> 00:36:01,200 No, no, this is about loyalty. 936 00:36:01,243 --> 00:36:02,854 The odds of a third victim breaking pattern 937 00:36:02,897 --> 00:36:04,377 are extremely low. 938 00:36:04,420 --> 00:36:06,161 I don't give a damn about odds. 939 00:36:06,205 --> 00:36:07,771 What I've seen and what I've heard tell me 940 00:36:07,815 --> 00:36:10,209 that Cameron is gunning for Nick Frost. 941 00:36:10,252 --> 00:36:12,167 Frost said, and I quote, 942 00:36:12,211 --> 00:36:14,866 Moore saved his ass more times than he can count, 943 00:36:14,909 --> 00:36:16,302 but Frost didn't return the favor. 944 00:36:16,345 --> 00:36:17,520 Instead he turned on him. 945 00:36:17,564 --> 00:36:19,740 In Cameron's mind and in his father's mind, 946 00:36:19,783 --> 00:36:21,350 that is the act of ultimate betrayal. 947 00:36:21,394 --> 00:36:23,135 Listen, with all due respect, 948 00:36:23,178 --> 00:36:25,093 I was sent here by the assistant director in charge 949 00:36:25,137 --> 00:36:26,703 to profile this case, and that's what I'm doing. 950 00:36:26,747 --> 00:36:27,835 We go with Rose. 951 00:36:27,879 --> 00:36:31,230 Do you understand? Okay. 952 00:36:31,273 --> 00:36:34,668 This is my office, Spencer. 953 00:36:34,711 --> 00:36:35,799 I make the tactical calls, 954 00:36:35,843 --> 00:36:37,279 and if the ADIC has a problem with that, 955 00:36:37,323 --> 00:36:39,542 he can call me directly. 956 00:36:39,586 --> 00:36:41,196 ♪ ♪ 957 00:36:41,240 --> 00:36:45,244 I want Maggie and OA at Frost's apartment right now. 958 00:36:45,287 --> 00:36:46,549 Right. 959 00:36:46,593 --> 00:36:48,334 ♪ ♪ 960 00:36:48,377 --> 00:36:50,597 [KEYS JINGLING] 961 00:36:50,640 --> 00:36:52,599 FBI! 962 00:36:52,642 --> 00:36:54,557 Nick Frost! 963 00:36:54,601 --> 00:36:56,255 18 minutes left. 964 00:36:56,298 --> 00:37:03,305 ♪ ♪ 965 00:37:08,006 --> 00:37:09,442 Still no word from Frost. 966 00:37:09,485 --> 00:37:11,270 But we did track down Rose Laporta. 967 00:37:11,313 --> 00:37:12,358 She's in London. 968 00:37:12,401 --> 00:37:15,317 [PHONE RINGING] 969 00:37:15,361 --> 00:37:17,754 - Dana Mosier. - Hey, it's Maggie. 970 00:37:17,798 --> 00:37:19,887 We're inside Nick's apartment. He's not here. 971 00:37:19,931 --> 00:37:21,541 No sign of suspicious packages 972 00:37:21,584 --> 00:37:23,499 in the lobby or his apartment. 973 00:37:23,543 --> 00:37:25,110 Okay, we have visual proof that Cameron 974 00:37:25,153 --> 00:37:26,981 dumped that backpack somewhere in that vicinity. 975 00:37:27,025 --> 00:37:28,287 Did you clear his office? 976 00:37:28,330 --> 00:37:30,028 Uh, yeah, security checked the mail logs too. 977 00:37:30,071 --> 00:37:31,377 No packages have been delivered to him 978 00:37:31,420 --> 00:37:33,640 in the last several hours. 979 00:37:33,683 --> 00:37:35,903 Where the hell did Cameron deliver that bomb? 980 00:37:35,947 --> 00:37:38,123 It's lunchtime, maybe a restaurant. 981 00:37:38,166 --> 00:37:41,300 ♪ ♪ 982 00:37:41,343 --> 00:37:43,563 [COMPUTER BEEPING] 983 00:37:43,606 --> 00:37:46,348 Okay, looks like Frost eats lunch at one of three places: 984 00:37:46,392 --> 00:37:48,568 Provence, Bruno's, or the Brentham Club. 985 00:37:48,611 --> 00:37:52,267 The only place in our radius is the Brentham Club. 986 00:37:52,311 --> 00:37:55,270 An all-male private club filled with Wall Street elite. 987 00:37:55,314 --> 00:37:56,489 And Moore's a member there. 988 00:37:56,532 --> 00:37:57,838 I remember seeing a plaque in his apartment. 989 00:37:57,881 --> 00:37:59,666 What better place to make a statement? 990 00:37:59,709 --> 00:38:00,710 It's only a block away. 991 00:38:00,754 --> 00:38:03,104 Go now. We'll send the bomb squad. 992 00:38:03,148 --> 00:38:04,758 ♪ ♪ 993 00:38:04,801 --> 00:38:06,020 Excuse me, this is a private club. 994 00:38:06,064 --> 00:38:07,152 - Yeah, we're the FBI. - Yeah, ma'am, but... 995 00:38:07,195 --> 00:38:08,196 Don't you dare say no women allowed. 996 00:38:08,240 --> 00:38:09,023 There's a bomb in this building. 997 00:38:09,067 --> 00:38:10,024 Get everybody out immediately! 998 00:38:10,068 --> 00:38:11,330 Everyone evacuate immediately! 999 00:38:11,373 --> 00:38:12,505 Ma'am, I'm afraid this is a private club... 1000 00:38:12,548 --> 00:38:14,637 - Is Nick Frost here? - Yes. 1001 00:38:14,681 --> 00:38:16,683 - Nick Frost! Nick! - Um... 1002 00:38:16,726 --> 00:38:19,251 ♪ ♪ 1003 00:38:19,294 --> 00:38:21,557 - This about Stewey? - Yes, so get out now! 1004 00:38:21,601 --> 00:38:22,732 Everyone, we believe there's a bomb 1005 00:38:22,776 --> 00:38:23,907 planted somewhere in this restaurant! 1006 00:38:23,951 --> 00:38:25,039 Evacuate immediately! 1007 00:38:25,083 --> 00:38:26,780 Let's go! Let's go! 1008 00:38:26,823 --> 00:38:28,695 Move. Let's go now! Let's go! 1009 00:38:28,738 --> 00:38:29,957 Please, you guys, get out. 1010 00:38:30,001 --> 00:38:31,089 Guys, let's go. Let's go. 1011 00:38:31,132 --> 00:38:32,090 There's a bomb in the room! Let's go! 1012 00:38:32,133 --> 00:38:33,917 [CROWD CLAMORING] 1013 00:38:33,961 --> 00:38:35,441 Now! Go! Go, go, go. 1014 00:38:35,484 --> 00:38:36,964 ♪ ♪ 1015 00:38:37,008 --> 00:38:38,226 Maggie, I have it. 1016 00:38:38,270 --> 00:38:40,446 ♪ ♪ 1017 00:38:40,489 --> 00:38:42,361 Everybody, please, evacuate immediately. 1018 00:38:42,404 --> 00:38:45,103 Let's go! Come on, there's a bomb in the building! 1019 00:38:45,146 --> 00:38:46,539 Dana, we have the backpack. 1020 00:38:46,582 --> 00:38:48,802 How far away is bomb squad? Five minutes away. 1021 00:38:48,845 --> 00:38:50,760 But the bomb detonates in three! 1022 00:38:50,804 --> 00:38:52,849 Maggie, clear the building. 1023 00:38:52,893 --> 00:38:54,460 Get the hell out of there. Forget the bomb. 1024 00:38:54,503 --> 00:38:56,201 - Let's move! Let's go! - OA! 1025 00:38:56,244 --> 00:38:57,637 We have two minutes. 1026 00:38:57,680 --> 00:38:58,812 Let's go! Now! Come on! 1027 00:38:58,855 --> 00:39:00,248 There's a bomb in the restaurant. 1028 00:39:00,292 --> 00:39:02,468 Let's go! All guests and staff... 1029 00:39:02,511 --> 00:39:03,730 Maggie, I'm gonna check the bathroom! 1030 00:39:03,773 --> 00:39:04,731 Yeah. 1031 00:39:04,774 --> 00:39:05,906 Hurry up, come on. 1032 00:39:05,949 --> 00:39:07,864 Let's go! Go! 1033 00:39:07,908 --> 00:39:09,127 Sir, you have to get out. 1034 00:39:09,170 --> 00:39:10,302 There's a bomb in the restaurant. 1035 00:39:10,345 --> 00:39:12,434 Wait, my son. He's in the stall. 1036 00:39:12,478 --> 00:39:17,483 ♪ ♪ 1037 00:39:17,526 --> 00:39:19,093 Hey, you need to get out right now. 1038 00:39:19,137 --> 00:39:21,052 Go outside. Hurry! Yes, ma'am. 1039 00:39:21,095 --> 00:39:26,100 ♪ ♪ 1040 00:39:26,144 --> 00:39:28,363 - Let's go, bud. - You're okay. You're okay. 1041 00:39:28,407 --> 00:39:29,625 ♪ ♪ 1042 00:39:29,669 --> 00:39:31,497 [EXPLOSION] 1043 00:39:31,540 --> 00:39:32,628 Maggie! 1044 00:39:32,672 --> 00:39:34,761 Maggie! 1045 00:39:34,804 --> 00:39:38,982 ♪ ♪ 1046 00:39:39,026 --> 00:39:40,593 Maggie. 1047 00:39:40,636 --> 00:39:43,726 ♪ ♪ 1048 00:39:43,770 --> 00:39:44,988 - [GASPS] - Are you all right? 1049 00:39:45,032 --> 00:39:48,079 Yeah, real great. 1050 00:39:48,122 --> 00:39:50,559 In fact, never freaking better. 1051 00:39:50,603 --> 00:39:52,474 ♪ ♪ 1052 00:39:52,518 --> 00:39:55,086 [BOTH PANTING] 1053 00:39:55,129 --> 00:39:57,958 ♪ ♪ 1054 00:39:58,001 --> 00:40:00,874 Okay, let's get out of here. 1055 00:40:00,917 --> 00:40:02,397 I'm not supposed to be here in the first place. 1056 00:40:02,441 --> 00:40:05,008 ♪ ♪ 1057 00:40:05,052 --> 00:40:06,314 [GROANS] 1058 00:40:06,358 --> 00:40:07,881 [SIGHS] 1059 00:40:07,924 --> 00:40:10,710 [PANTING] 1060 00:40:10,753 --> 00:40:12,364 ♪ ♪ 1061 00:40:12,407 --> 00:40:14,148 [APPLAUSE] 1062 00:40:14,192 --> 00:40:17,151 Hey, Okay. [CHUCKLES] Okay, Guys. 1063 00:40:17,195 --> 00:40:19,197 Okay, Let's... [LAUGHS] 1064 00:40:19,240 --> 00:40:21,938 - It was all her. - No, it wasn't. 1065 00:40:21,982 --> 00:40:23,940 Oh, come on, it was a team effort! 1066 00:40:23,984 --> 00:40:25,246 Good job. 1067 00:40:25,290 --> 00:40:27,074 Just glad we got there in time. 1068 00:40:27,118 --> 00:40:29,642 Great work, both of you. 1069 00:40:29,685 --> 00:40:31,557 [SIGHS] Thank you. 1070 00:40:33,036 --> 00:40:37,345 [INDISTINCT CHATTER] 1071 00:40:37,389 --> 00:40:39,260 Ma'am, if I may? 1072 00:40:40,783 --> 00:40:43,046 I just, uh... 1073 00:40:43,090 --> 00:40:45,614 uh, just want to congratulate you, that's all. 1074 00:40:47,138 --> 00:40:50,184 Your profiling was spot-on, your instincts... 1075 00:40:50,228 --> 00:40:52,621 You know, all of it. 1076 00:40:52,665 --> 00:40:54,623 You saved a lot of lives just now. 1077 00:40:54,667 --> 00:40:57,626 [SOFT MUSIC] 1078 00:40:57,670 --> 00:41:04,155 ♪ ♪ 77418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.