All language subtitles for Ducktales s01e10 The Spear of Selene.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,196 --> 00:00:06,121 [THUNDER CRASHES] 2 00:00:06,123 --> 00:00:07,727 - [ALL SCREAM] - Oh! 3 00:00:09,300 --> 00:00:12,075 Aw, come on, a little lightning never killed anyone. 4 00:00:12,078 --> 00:00:14,320 Statistically speaking... 5 00:00:14,323 --> 00:00:17,228 [ALL GASPING] 6 00:00:17,231 --> 00:00:19,974 See? Nothin' to worry about! 7 00:00:19,977 --> 00:00:24,388 - [CLICKING] - What about that flashing red light? 8 00:00:24,391 --> 00:00:26,880 Huh? 9 00:00:26,882 --> 00:00:29,947 That's just probably the "everything is fine" light. 10 00:00:29,950 --> 00:00:31,360 Okay, but hypothetically, what if 11 00:00:31,363 --> 00:00:33,350 it's the "everything is not fine" light? 12 00:00:33,353 --> 00:00:35,113 [GASPS] Oh, no! 13 00:00:39,089 --> 00:00:44,342 - [QUACKING] - [SCREAMING] 14 00:00:52,780 --> 00:00:54,046 [ROARS] 15 00:00:55,200 --> 00:00:56,532 Where are we? 16 00:00:56,535 --> 00:00:59,370 According to the JWG, we're off the tip of Greece, 17 00:00:59,373 --> 00:01:01,911 and... wait. This can't be right. 18 00:01:01,914 --> 00:01:04,546 - I thought it was a myth. - What? What is this place? 19 00:01:04,549 --> 00:01:06,663 - Ithaquack. - What?! 20 00:01:13,111 --> 00:01:14,594 [ALL GASPING] 21 00:01:14,596 --> 00:01:15,947 - It's gorgeous! - Look at that! 22 00:01:15,950 --> 00:01:17,597 No. No, no, no. 23 00:01:17,599 --> 00:01:19,077 We gotta go now! 24 00:01:19,080 --> 00:01:20,661 Get this plane in the air! 25 00:01:20,664 --> 00:01:22,570 Sorry, Mr. McD, gotta figure out 26 00:01:22,573 --> 00:01:24,265 what this flashing light means. 27 00:01:24,268 --> 00:01:26,940 I always say, better safe than... 28 00:01:26,942 --> 00:01:29,109 whatever the opposite of safe is. 29 00:01:29,111 --> 00:01:30,960 Yeah. I do say that. 30 00:01:30,962 --> 00:01:32,713 When have you ever said that?! 31 00:01:32,716 --> 00:01:34,979 Hmm. Might as well take a look around. 32 00:01:34,982 --> 00:01:36,136 [CHEERING] 33 00:01:36,139 --> 00:01:38,167 - No! - Everyone stay on the plane! 34 00:01:39,447 --> 00:01:41,515 - [CHEERING] - Get back here! 35 00:01:41,518 --> 00:01:43,288 - See ya! - Bye-bye! 36 00:01:43,291 --> 00:01:45,512 We're here! We did it! 37 00:01:45,515 --> 00:01:47,680 Yeah! Wait, why did we do that? 38 00:01:47,683 --> 00:01:50,179 - Dewey, this is Ithaquack. - I'm sorry? 39 00:01:50,182 --> 00:01:52,481 Home of legendary Greek artifacts? 40 00:01:52,484 --> 00:01:53,874 Oh, Greek... What, what, what? 41 00:01:53,877 --> 00:01:56,707 - Like the Spear of Selene... - Selene! I knew it! 42 00:01:56,710 --> 00:01:59,655 My mom's note to Scrooge said she took the Spear of Selene. 43 00:01:59,658 --> 00:02:00,875 If we can find the spear... 44 00:02:00,878 --> 00:02:02,554 Maybe we'll find out what happened to her 45 00:02:02,557 --> 00:02:04,734 and uncover Scrooge's greatest mystery! 46 00:02:04,737 --> 00:02:06,570 To the naos! 47 00:02:06,572 --> 00:02:07,911 That's Greek for temple. 48 00:02:07,914 --> 00:02:09,550 Okay, stop assuming I know things. 49 00:02:09,553 --> 00:02:11,520 Like, baseline, assume I know nothing. 50 00:02:14,312 --> 00:02:16,900 ? Life is like a hurricane ? 51 00:02:16,903 --> 00:02:19,608 ? Here in Duckburg ? 52 00:02:19,611 --> 00:02:22,309 ? Race cars, lasers, airplanes ? 53 00:02:22,312 --> 00:02:25,195 ? It's a duck-blur ? 54 00:02:25,198 --> 00:02:27,544 ? We might solve a mystery ? 55 00:02:27,547 --> 00:02:30,047 ? Or rewrite history ? 56 00:02:30,050 --> 00:02:32,354 ? DuckTales, whoo-ooh ? 57 00:02:32,357 --> 00:02:36,235 ? Every day they're out there making DuckTales ? 58 00:02:36,238 --> 00:02:37,976 ? Whoo-ooh ? 59 00:02:37,979 --> 00:02:39,745 ? Tales of derring-do ? 60 00:02:39,748 --> 00:02:41,567 ? Bad and good-luck tales ? 61 00:02:41,570 --> 00:02:43,428 ? Whoo-ooh ? 62 00:02:43,431 --> 00:02:46,034 ? D-d-danger lurks behind you ? 63 00:02:46,043 --> 00:02:48,511 ? There's a stranger out to find you ? 64 00:02:48,514 --> 00:02:49,540 ? What to do? ? 65 00:02:49,543 --> 00:02:51,956 ? Just grab on to some DuckTales ? 66 00:02:51,959 --> 00:02:53,793 ? Whoo-ooh ? 67 00:02:53,796 --> 00:02:55,688 ? Every day they're out there ? 68 00:02:55,691 --> 00:02:57,448 ? Making DuckTales ? 69 00:02:57,451 --> 00:02:58,868 ? Whoo-ooh ? 70 00:02:58,871 --> 00:03:01,458 ? Tales of daring, bad and good ? 71 00:03:01,461 --> 00:03:04,033 ? Not phony tales or cottontails ? 72 00:03:04,036 --> 00:03:05,035 ? No, DuckTales! ? 73 00:03:05,038 --> 00:03:06,038 ? Whoo-ooh! ? 74 00:03:06,041 --> 00:03:08,920 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 75 00:03:09,673 --> 00:03:11,114 [TROPICAL MUSIC PLAYING] 76 00:03:11,117 --> 00:03:13,515 _ 77 00:03:14,941 --> 00:03:16,591 You're in my light! 78 00:03:16,593 --> 00:03:19,943 No... we have to get back to the plane. 79 00:03:19,946 --> 00:03:22,203 You don't know what's out there. 80 00:03:22,206 --> 00:03:24,806 What could be dangerous about a beautiful Grecian vacation island? 81 00:03:25,780 --> 00:03:28,193 Hmm! Ha-ha! Hyah! Ha-ha! 82 00:03:28,196 --> 00:03:29,647 Huzzah! 83 00:03:29,650 --> 00:03:32,623 Kyah! [LAUGHS] 84 00:03:32,625 --> 00:03:34,861 Oh, glorious day! 85 00:03:34,864 --> 00:03:36,804 May the fates sing of your return, 86 00:03:36,807 --> 00:03:38,438 friend Donald, 87 00:03:38,441 --> 00:03:40,927 sailor of the seven seas! 88 00:03:40,930 --> 00:03:42,909 Hiya, buddy. 89 00:03:42,912 --> 00:03:44,428 [GASPS] 90 00:03:48,718 --> 00:03:51,187 Be these colorful creatures your kin? 91 00:03:51,190 --> 00:03:54,948 By Hephaestus's Hammer, half-grown heroes in the making! 92 00:03:54,951 --> 00:03:56,531 Um, who are you? 93 00:03:56,534 --> 00:03:59,701 Your uncle must've told tale of Storkules! 94 00:03:59,704 --> 00:04:01,844 Colossus of Corinth, hero of Heliopolis, 95 00:04:01,847 --> 00:04:04,310 and, my proudest accomplishment, 96 00:04:04,313 --> 00:04:06,630 best friend to Donald Duck! 97 00:04:07,902 --> 00:04:09,422 [IMITATES EXPLOSION] 98 00:04:09,425 --> 00:04:12,243 The Storkules of Greek legend 99 00:04:12,246 --> 00:04:13,981 is your best friend?! 100 00:04:13,984 --> 00:04:16,316 Uh, more like an acquaintance. 101 00:04:16,319 --> 00:04:19,336 Ha-ha! Thine tongue be as quick and mighty as, 102 00:04:19,339 --> 00:04:21,339 well, me. 103 00:04:21,341 --> 00:04:23,341 [QUACKING] 104 00:04:23,343 --> 00:04:25,333 Donald! Get the boys on board! 105 00:04:25,336 --> 00:04:27,380 We can't let him know we're here. 106 00:04:27,383 --> 00:04:29,254 Can't let who know we're here? 107 00:04:29,257 --> 00:04:30,331 [THUNDER CRASHES] 108 00:04:30,333 --> 00:04:32,223 [POWERFUL VOICE] Scrooge McDuck! 109 00:04:33,930 --> 00:04:37,766 You dare defy the will of Zeus? 110 00:04:37,769 --> 00:04:41,008 The king of the gods? Get out! 111 00:04:41,011 --> 00:04:42,179 So many questions. 112 00:04:42,182 --> 00:04:44,334 Do you control all storms, or just lightning? 113 00:04:44,337 --> 00:04:46,457 Does being immortal also make you impervious to pain? 114 00:04:46,460 --> 00:04:48,370 Do you cry? [GASPS] 115 00:04:48,373 --> 00:04:49,935 You know where I can find a good gyro? 116 00:04:49,938 --> 00:04:51,868 [WHISPERS] Always ask the locals. 117 00:04:51,871 --> 00:04:53,548 The myths are real! 118 00:04:53,551 --> 00:04:55,867 This place is amazing! 119 00:04:55,870 --> 00:04:58,063 It used to be amazing, 120 00:04:58,066 --> 00:05:00,801 until Scrooge and his mortal riff-raff 121 00:05:00,804 --> 00:05:02,631 showed up and ruined it! 122 00:05:02,634 --> 00:05:04,467 - What?! - What?! 123 00:05:04,470 --> 00:05:06,699 [WEBBY] "Dear Scrooge, 124 00:05:06,702 --> 00:05:08,793 I've taken the Spear of Selene. 125 00:05:08,796 --> 00:05:10,343 I'm sorry. Della." 126 00:05:10,346 --> 00:05:12,364 We're close to the truth. I can feel it. 127 00:05:12,367 --> 00:05:14,795 What if my mom explored this very path? 128 00:05:14,798 --> 00:05:17,344 What if I'm literally walking in her footsteps right now? 129 00:05:17,347 --> 00:05:18,755 [INHALES DEEPLY] 130 00:05:18,758 --> 00:05:20,750 I can still smell her feet. 131 00:05:20,753 --> 00:05:22,813 So we know Della took the Spear of Selene 132 00:05:22,816 --> 00:05:24,523 and betrayed Mr. McDuck and Donald. 133 00:05:24,526 --> 00:05:26,995 Whoa, whoa, whoa. We don't know she did something bad. 134 00:05:26,998 --> 00:05:28,570 That note can mean lots of things. 135 00:05:28,573 --> 00:05:31,073 "I've taken the Spear of Selene to get cleaned." 136 00:05:31,076 --> 00:05:32,743 "I'm sorry I spilled soup on it." 137 00:05:32,746 --> 00:05:34,979 "I've taken the Spear of Selene back to the store. 138 00:05:34,981 --> 00:05:37,395 I'm sorry you already had one. "Happy Birthday!" 139 00:05:37,399 --> 00:05:40,795 Oh! Or "I've taken the Spear of Selene from your money bin", 140 00:05:40,798 --> 00:05:43,544 I'm sorry I betrayed your trust." 141 00:05:43,547 --> 00:05:46,351 Or... or probably one of your things. Heh. 142 00:05:46,354 --> 00:05:48,075 The only way to know for sure is in... 143 00:05:48,078 --> 00:05:50,922 the Temple of Heroes! 144 00:05:50,925 --> 00:05:52,989 "Of Heroes"? Aha! 145 00:05:52,992 --> 00:05:56,173 Pretty good sign my mom wasn't a traitor. 146 00:05:56,176 --> 00:06:00,222 [ZEUS] Ithaquack was the secret vacation spot 147 00:06:00,225 --> 00:06:01,936 for gods and heroes. 148 00:06:01,939 --> 00:06:04,718 And I was the god of hospitality. 149 00:06:04,721 --> 00:06:07,740 The King of the Beach! Everyone loved me. 150 00:06:07,743 --> 00:06:09,389 Then Scrooge showed up. 151 00:06:09,392 --> 00:06:11,704 Defeated the unkillable Gorgon. 152 00:06:11,707 --> 00:06:14,294 Found the lost treasure of Troy. 153 00:06:14,297 --> 00:06:17,270 Was really good at building sand castles. 154 00:06:17,273 --> 00:06:18,517 Bah! 155 00:06:18,520 --> 00:06:20,374 - Seems pretty fun. - 'Twas. 156 00:06:21,123 --> 00:06:22,113 _ 157 00:06:22,116 --> 00:06:23,345 No, it twasn't! 158 00:06:23,348 --> 00:06:26,766 Scrooge showed up like he was so cool and ruined it! 159 00:06:26,769 --> 00:06:29,116 Och, jings. Leave it to an immortal 160 00:06:29,119 --> 00:06:30,894 to whine about the good old days. 161 00:06:30,897 --> 00:06:32,120 So, where is everyone? 162 00:06:32,122 --> 00:06:33,597 They all left when you did. 163 00:06:33,600 --> 00:06:35,933 Said they didn't want to party with a "lame god" 164 00:06:35,936 --> 00:06:38,393 who couldn't even best a lowly mortal. 165 00:06:41,250 --> 00:06:45,319 There may have also been a year-long lightning storm. 166 00:06:47,064 --> 00:06:48,449 But now that you have returned, 167 00:06:48,452 --> 00:06:52,081 Storkules, noble Donald, and his fiery sister... 168 00:06:52,084 --> 00:06:53,814 Halt! Where is Della? 169 00:06:58,764 --> 00:07:00,718 I see. 170 00:07:00,721 --> 00:07:03,651 Then we shall embark upon a rousing adventure 171 00:07:03,654 --> 00:07:05,726 to honor our fallen compatriot! 172 00:07:05,729 --> 00:07:08,235 I don't adventure anymore. 173 00:07:08,238 --> 00:07:12,033 What?! But adventure is the very blood in your veins! 174 00:07:12,036 --> 00:07:14,000 Well, we must at least hold a feast 175 00:07:14,003 --> 00:07:15,840 to celebrate your return! 176 00:07:15,843 --> 00:07:17,360 - [CHEERING] - What?! 177 00:07:17,363 --> 00:07:20,531 Father, surely the god of Hospitality 178 00:07:20,534 --> 00:07:24,329 would not cast out a crew of weary travelers. 179 00:07:25,933 --> 00:07:28,814 Well, no, I guess not. 180 00:07:28,817 --> 00:07:32,128 Ha ha! It shall be a bacchanal for the ages! 181 00:07:32,131 --> 00:07:34,158 - Beach party! - [WHOOPING] 182 00:07:37,611 --> 00:07:38,703 [NOISEMAKER TOOTS] 183 00:07:38,705 --> 00:07:40,707 [SOFT HARP MUSIC] 184 00:07:40,710 --> 00:07:44,244 Mmm! These are the best graves ever! 185 00:07:45,589 --> 00:07:49,544 [CRUNCHING] A little salty. 186 00:07:49,547 --> 00:07:51,960 Dip not good enough for you, mortal?! 187 00:07:51,963 --> 00:07:53,781 You offend Olympus! 188 00:07:53,784 --> 00:07:56,302 Maybe people didn't leave because they liked me, 189 00:07:56,305 --> 00:07:59,129 but because they didn't like you. 190 00:07:59,132 --> 00:08:01,041 [WHISTLING NONCHALANTLY] 191 00:08:01,044 --> 00:08:04,712 Ha-ha! Perhaps some festive beach games will lighten the mood. 192 00:08:04,714 --> 00:08:06,398 Yes! A contest! 193 00:08:06,401 --> 00:08:08,234 Your family versus mine 194 00:08:08,237 --> 00:08:10,641 in a series of heroic trials. 195 00:08:10,644 --> 00:08:14,823 Yea, all will know that we are the superior party hounds 196 00:08:14,826 --> 00:08:17,126 and return to the island! 197 00:08:17,129 --> 00:08:19,397 This is exactly why we stopped vacationing here. 198 00:08:19,400 --> 00:08:21,578 But guys, epic trials! Zeus! 199 00:08:21,581 --> 00:08:23,123 Delicious grapes! 200 00:08:25,402 --> 00:08:29,070 [THUNDER CRASHING] 201 00:08:29,072 --> 00:08:30,921 You're not going anywhere. 202 00:08:30,923 --> 00:08:32,142 - Whoo! - Whoo! 203 00:08:32,145 --> 00:08:33,884 - Ah, phooey. - Ah, phooey. 204 00:08:35,374 --> 00:08:37,203 Careful! According to legend, 205 00:08:37,206 --> 00:08:38,663 the artifact in this chamber 206 00:08:38,666 --> 00:08:41,340 holds a terrible curse when removed from its pedestal. 207 00:08:41,343 --> 00:08:44,848 Of course! Scrooge must have been cursed by the Spear! 208 00:08:44,851 --> 00:08:47,060 "I'm taking the Spear of Selene to de-cursify you. 209 00:08:47,063 --> 00:08:48,831 I'm sorry I probably won't survive." 210 00:08:48,834 --> 00:08:51,668 She was a her... whoa! 211 00:08:51,671 --> 00:08:53,687 This place is filled with booby traps. 212 00:08:53,690 --> 00:08:55,302 We have to be careful. 213 00:08:55,305 --> 00:08:57,931 If my mom can make it across, so can I! 214 00:08:57,934 --> 00:08:58,971 [CLANK] 215 00:09:01,104 --> 00:09:03,511 [WHIMPERING] 216 00:09:03,514 --> 00:09:05,747 It's okay. Shh. It's okay. 217 00:09:05,750 --> 00:09:08,459 We only have to do that one more time to get out. 218 00:09:08,461 --> 00:09:10,917 [GASPING] 219 00:09:10,920 --> 00:09:13,871 It was all worth it to find the Sword of Selene! 220 00:09:13,874 --> 00:09:16,634 Wait, what? This isn't what we're looking for. Where's the Spear? 221 00:09:16,636 --> 00:09:17,798 It's a big temple. 222 00:09:17,801 --> 00:09:19,516 We must have the wrong antechamber. 223 00:09:19,519 --> 00:09:21,601 Then we'll just have to find the right one. 224 00:09:21,604 --> 00:09:24,529 Nothing will stand in our way! 225 00:09:24,532 --> 00:09:26,717 [RUMBLING, CRACKLING] 226 00:09:26,720 --> 00:09:27,795 [LOW VIBRATION] 227 00:09:27,798 --> 00:09:29,322 The curse! Put it back! Put it back! 228 00:09:29,325 --> 00:09:30,325 [EXCLAIMS] 229 00:09:32,162 --> 00:09:34,985 I love these tunics. So breezy, so comfortable. 230 00:09:34,988 --> 00:09:36,987 And surprisingly slimming. 231 00:09:36,989 --> 00:09:39,095 Storkules may have brute strength, 232 00:09:39,098 --> 00:09:40,624 but he's also an idiot. 233 00:09:40,627 --> 00:09:42,895 You lads can use that to your advantage. 234 00:09:42,898 --> 00:09:43,898 I believe in you all! 235 00:09:44,981 --> 00:09:46,014 Okay, son. 236 00:09:46,017 --> 00:09:47,264 If you beat Scrooge's family, 237 00:09:47,267 --> 00:09:49,036 I'll be back on top. 238 00:09:49,039 --> 00:09:50,575 Admired. Respected. 239 00:09:50,578 --> 00:09:52,310 Blindly obeyed! 240 00:09:52,313 --> 00:09:56,315 And why do you not compete directly against Scrooge? 241 00:09:56,318 --> 00:09:59,782 Well, obviously, people would lose respect for me 242 00:09:59,785 --> 00:10:02,680 if I were to lower myself to his level. 243 00:10:02,682 --> 00:10:03,828 Never mind that. 244 00:10:03,831 --> 00:10:05,288 To your positions! 245 00:10:08,682 --> 00:10:12,118 Whoever claims Aeolus's Bag of Winds first wins. 246 00:10:12,121 --> 00:10:14,121 Understood? 247 00:10:14,124 --> 00:10:15,978 Five or six questions... 248 00:10:15,981 --> 00:10:17,831 - On your mark, get set... - [THUNDER CRASHES] 249 00:10:17,834 --> 00:10:19,280 [QUACKS] 250 00:10:21,184 --> 00:10:22,622 [WIND WHOOSHING] 251 00:10:22,625 --> 00:10:23,869 [DONALD CRIES OUT] 252 00:10:26,335 --> 00:10:27,888 We're never gonna beat him like this! 253 00:10:27,891 --> 00:10:29,545 Too breezy! Too breezy! 254 00:10:29,548 --> 00:10:31,168 Idea! 255 00:10:39,126 --> 00:10:40,459 Ha ha ha! 256 00:10:40,461 --> 00:10:43,629 Well done, nephews of Donald! What ingenuity! 257 00:10:43,631 --> 00:10:47,142 From henceforth, you shall be known as Hubert, Tamer of Winds, 258 00:10:47,145 --> 00:10:50,043 and Llewelyn, Fighter of Storms! 259 00:10:50,046 --> 00:10:52,939 - Awesome! - Please do not say my real name out loud. 260 00:10:55,309 --> 00:10:57,690 Heh-heh. Satisfied? 261 00:10:57,693 --> 00:10:59,570 Doesn't count! They cheated! 262 00:10:59,572 --> 00:11:00,906 Best two out of three! 263 00:11:03,186 --> 00:11:04,201 [ROARS] 264 00:11:07,259 --> 00:11:09,079 Ha-ha! 265 00:11:09,082 --> 00:11:10,849 "Scrooge, I'm taking the Spear of Selene 266 00:11:10,852 --> 00:11:12,336 to challenge the gods of Olympus, 267 00:11:12,339 --> 00:11:14,727 but will probably be eaten by a sea monster. 268 00:11:14,730 --> 00:11:15,855 I'm sorry. Della." 269 00:11:15,858 --> 00:11:17,387 That's a possibility. 270 00:11:17,390 --> 00:11:19,256 - [BOTH YELL] - [ROARS] 271 00:11:19,258 --> 00:11:21,216 You hideous monster! 272 00:11:21,219 --> 00:11:23,081 I will avenge my mother by killing you 273 00:11:23,084 --> 00:11:25,503 with the very spear you're sworn to protect! 274 00:11:25,506 --> 00:11:29,250 You shall never get the Spear of Poseidon! 275 00:11:29,252 --> 00:11:30,751 I'm sorry. The Spear of who, now? 276 00:11:30,753 --> 00:11:33,679 The Spear of Poseidon! 277 00:11:33,681 --> 00:11:36,113 Man! We got the wrong chamber again! 278 00:11:36,116 --> 00:11:38,592 We're looking for the Spear of Selene. 279 00:11:38,595 --> 00:11:41,107 Oh! Huh. 280 00:11:41,110 --> 00:11:43,200 You're gonna want to go back down the hall, 281 00:11:43,203 --> 00:11:45,748 past the Harpy Aviary, third door on your left. 282 00:11:45,751 --> 00:11:47,358 Garden of Selene. Can't miss it. 283 00:11:47,361 --> 00:11:48,652 Oh, hey, thanks. 284 00:11:52,304 --> 00:11:55,396 Sorry about calling you a hideous monster before. 285 00:11:55,399 --> 00:11:58,437 I'm sure you're very attractive by sea monster standards. 286 00:11:58,440 --> 00:12:00,884 Not really. Thanks, though. 287 00:12:04,303 --> 00:12:05,303 [BOTH GRUNT] 288 00:12:08,744 --> 00:12:09,744 Yahh! 289 00:12:15,889 --> 00:12:18,277 Ha-ha! Huzzah! 290 00:12:18,280 --> 00:12:19,280 [GRRRR] 291 00:12:20,970 --> 00:12:22,461 [HORSE WHINNIES] 292 00:12:22,464 --> 00:12:24,005 [DONALD CRIES OUT] 293 00:12:26,976 --> 00:12:29,088 - [BOTH] Whoo! - Ha ha! 294 00:12:29,091 --> 00:12:30,091 [GROANS] 295 00:12:31,954 --> 00:12:33,105 Hmm. 296 00:12:39,348 --> 00:12:40,754 Hmm? 297 00:12:44,994 --> 00:12:46,494 Enough! 298 00:12:46,496 --> 00:12:48,031 [THUNDER CRASHES] 299 00:12:48,034 --> 00:12:50,588 Now comes the ultimate challenge. 300 00:12:50,591 --> 00:12:52,612 Steal the golden fleece 301 00:12:52,615 --> 00:12:55,367 from this small child. 302 00:12:55,370 --> 00:12:57,358 This is your ultimate challenge? 303 00:12:57,361 --> 00:12:59,900 There's no way we're gonna beat Storkules on this one. 304 00:13:02,102 --> 00:13:04,986 Steal? From a child? 305 00:13:04,989 --> 00:13:06,798 But if I were to do such a thing, 306 00:13:06,801 --> 00:13:09,893 could I ever truly be called a hero? 307 00:13:09,896 --> 00:13:12,519 Donald, I am in need of your wise counsel. 308 00:13:12,522 --> 00:13:14,279 Donald? 309 00:13:14,281 --> 00:13:15,561 Donald! 310 00:13:16,953 --> 00:13:19,963 Oh! Companion Donald, where are you going? 311 00:13:19,966 --> 00:13:22,874 Ah, look. You're a nice guy, but... 312 00:13:22,877 --> 00:13:24,288 The most nice guy, 313 00:13:24,291 --> 00:13:26,978 for I am Storkules, pure of... 314 00:13:26,981 --> 00:13:29,286 No, no, no! I'm through with adventure! 315 00:13:29,289 --> 00:13:31,472 Someone always gets hurt! 316 00:13:31,475 --> 00:13:33,976 But getting hurt is part of the adventure! 317 00:13:33,979 --> 00:13:35,195 What would fierce Della say 318 00:13:35,198 --> 00:13:36,323 is she could hear you now? 319 00:13:36,326 --> 00:13:38,150 Well, she can't! 320 00:13:38,153 --> 00:13:41,609 Ahh. Someone always gets hurt. 321 00:13:45,791 --> 00:13:46,821 [WEBBY GASPS] 322 00:13:46,824 --> 00:13:50,826 A perfect 1:125th scale replica of Ithaquack. 323 00:13:50,829 --> 00:13:54,551 And look! There's a tiny chimera on the hillside! 324 00:13:54,554 --> 00:13:57,096 It's so adorable I just want to slay it! 325 00:13:57,099 --> 00:14:00,158 Focus. We're so close to solving this. 326 00:14:00,160 --> 00:14:01,753 The truth about my mom. 327 00:14:01,756 --> 00:14:06,150 And one of the greatest mysteries of Clan McDuck. 328 00:14:06,153 --> 00:14:09,242 So, do we look in the tiny houses, or...? 329 00:14:09,245 --> 00:14:11,579 [LOUD CLANK] 330 00:14:11,581 --> 00:14:12,763 [WHIRRING] 331 00:14:20,112 --> 00:14:22,255 [RUMBLING] 332 00:14:22,258 --> 00:14:23,281 [BOTH GASP] 333 00:14:23,284 --> 00:14:24,880 [BOTH] The Garden of Selene! 334 00:14:26,326 --> 00:14:27,506 What's it say? 335 00:14:27,509 --> 00:14:29,259 That Della Duck was a hero who died nobly 336 00:14:29,262 --> 00:14:30,598 trying to protect her family? 337 00:14:30,601 --> 00:14:33,427 "Whomsoever claims the prize inside 338 00:14:33,430 --> 00:14:35,017 shall find great riches, 339 00:14:35,020 --> 00:14:38,028 but incur the terrible wrath of the gods." 340 00:14:38,031 --> 00:14:39,916 [GASPS] It all checks out! 341 00:14:39,919 --> 00:14:41,941 Della stole the spear, angered the gods, 342 00:14:41,944 --> 00:14:44,379 and brought their wrath down upon her innocent family, 343 00:14:44,382 --> 00:14:46,311 which explains why Mr. McDuck and Donald 344 00:14:46,314 --> 00:14:47,965 didn't want to land here. Ha! 345 00:14:47,967 --> 00:14:49,519 That can't be true. 346 00:14:49,522 --> 00:14:51,468 My mom would never do that to her family. 347 00:14:51,470 --> 00:14:54,288 [STONE MOVING] 348 00:14:54,290 --> 00:14:56,290 I guess we'll find out for sure in the garden. 349 00:14:56,292 --> 00:14:57,292 Let's go! 350 00:14:59,175 --> 00:15:00,604 No. 351 00:15:02,298 --> 00:15:05,510 - What are you doing?! The door is closing! - We're not going in. 352 00:15:05,513 --> 00:15:08,892 But all the answers we've been searching for are in there! 353 00:15:08,895 --> 00:15:11,731 I don't care! My mom was a hero! 354 00:15:17,044 --> 00:15:19,408 If I do not steal the fleece, Father shall be incensed. 355 00:15:19,411 --> 00:15:21,787 But if I steal from a small, innocent child, 356 00:15:21,790 --> 00:15:23,623 how can I ever face myself again? 357 00:15:23,626 --> 00:15:25,668 Just grab it already!!! 358 00:15:25,671 --> 00:15:27,412 - I got it! - Louie! 359 00:15:27,415 --> 00:15:30,294 What? I'm also a little kid. It's fine. 360 00:15:30,297 --> 00:15:32,533 - [SINGS HAUNTING MELODY] - Plug your ears! 361 00:15:32,536 --> 00:15:35,328 No good ever came from a creepy child singing! 362 00:15:35,331 --> 00:15:38,015 [CONTINUES SINGING] 363 00:15:44,028 --> 00:15:48,676 Oh! The child is actually a mind-controlling siren! 364 00:15:48,678 --> 00:15:50,694 Did I not mention that? 365 00:15:50,696 --> 00:15:53,347 Storkules, finish them! 366 00:15:53,349 --> 00:15:56,161 [SIREN CONTINUES SINGING] 367 00:15:56,164 --> 00:15:57,164 Uh-oh! 368 00:15:59,371 --> 00:16:00,871 - Ahh! - Aah! 369 00:16:00,873 --> 00:16:03,469 Please! The answers are right through there! 370 00:16:03,472 --> 00:16:05,702 - You can't stop me now! - Don't have to. 371 00:16:05,705 --> 00:16:08,285 Just have to hold you off until the door closes! 372 00:16:08,288 --> 00:16:10,203 You wouldn't! 373 00:16:10,206 --> 00:16:12,304 I'll save you, tiny chimera! 374 00:16:12,307 --> 00:16:15,885 No! My fists betray my heart! 375 00:16:15,888 --> 00:16:19,464 Father! Stop this madness! 376 00:16:19,466 --> 00:16:21,041 Mm-hmm? 377 00:16:21,043 --> 00:16:22,467 [GRUNTS] 378 00:16:22,469 --> 00:16:24,078 [ALL CRY OUT] 379 00:16:24,081 --> 00:16:26,106 Just lay off, man! 380 00:16:26,109 --> 00:16:29,232 It's not my fault I best you at pretty much everything I do! 381 00:16:29,235 --> 00:16:30,356 Not helping! 382 00:16:31,882 --> 00:16:33,539 Let me through, you no-good... 383 00:16:33,542 --> 00:16:34,492 - [CRACKLES] - Aaaah! 384 00:16:34,495 --> 00:16:35,918 Never... aaah! 385 00:16:35,921 --> 00:16:37,421 Adventure... ow! 386 00:16:37,424 --> 00:16:39,500 Again! Aaah! 387 00:16:39,503 --> 00:16:42,137 - [HUEY/LOUIE] Help! - What?! 388 00:16:42,140 --> 00:16:44,487 [STAMMERING] 389 00:16:44,490 --> 00:16:48,732 I must apologize in advance for crushing your tiny bodies. 390 00:16:48,735 --> 00:16:51,548 I want you to know that as my best friend Donald's family, 391 00:16:51,551 --> 00:16:54,595 I consider you my second-tier best friends. 392 00:16:54,598 --> 00:16:55,924 Farewell! 393 00:16:55,927 --> 00:16:57,949 [DONALD] Hey, you big palooka! 394 00:16:57,952 --> 00:17:01,506 Nobody gets hurt today! 395 00:17:01,508 --> 00:17:04,342 [BOTH GRUNTING] 396 00:17:04,344 --> 00:17:05,435 Aaah! 397 00:17:05,437 --> 00:17:07,512 - Ha! - Aaah! 398 00:17:07,514 --> 00:17:09,273 Ha-ha! Whoa! 399 00:17:09,275 --> 00:17:10,275 Dodge! 400 00:17:11,851 --> 00:17:13,908 [QUACKING] 401 00:17:13,911 --> 00:17:16,114 I'm gonna get my hands on you! 402 00:17:16,117 --> 00:17:19,579 - [QUACKING] - [GRUNTING] 403 00:17:20,359 --> 00:17:24,046 We're so close to the truth! Why won't you let us find it?! 404 00:17:24,049 --> 00:17:26,687 Because... 405 00:17:26,690 --> 00:17:29,043 what if my mom was a bad person? 406 00:17:33,950 --> 00:17:35,541 - Okay. - What? 407 00:17:35,544 --> 00:17:38,135 This is one mystery we don't have to solve. 408 00:17:39,789 --> 00:17:41,179 Hmm. 409 00:17:44,460 --> 00:17:45,976 [BOTH GRUNT] 410 00:17:49,775 --> 00:17:52,212 I need to know the truth... Whatever it is. 411 00:17:56,639 --> 00:17:57,972 [BOTH] Aaah! 412 00:17:57,974 --> 00:17:59,656 Ha! Gotcha! 413 00:17:59,658 --> 00:18:02,235 Heeeey, you're not Della. 414 00:18:02,238 --> 00:18:03,477 You know Della? Where is she? 415 00:18:03,479 --> 00:18:05,439 Please tell me she wasn't an evil family betrayer 416 00:18:05,442 --> 00:18:07,437 and spear stealer! Who are you, anyway? 417 00:18:07,440 --> 00:18:09,665 Dewey, that's Selene, 418 00:18:09,668 --> 00:18:11,485 the goddess of the moon. 419 00:18:11,487 --> 00:18:13,320 Hi, I'm Webby. 420 00:18:13,322 --> 00:18:15,634 I heard Scrooge and his family were on the island, 421 00:18:15,637 --> 00:18:18,328 so I wrote a super-spooky prophecy on the door 422 00:18:18,331 --> 00:18:19,664 to lure my friend Della. 423 00:18:19,667 --> 00:18:21,221 It usually does the trick. 424 00:18:21,224 --> 00:18:23,179 So, where's the Spear of Selene, Selene? 425 00:18:23,182 --> 00:18:25,387 - What spear? - The one Della took from your garden. 426 00:18:25,390 --> 00:18:27,226 You mean the Sphere of Selene? 427 00:18:27,229 --> 00:18:29,254 Why does no one get what I'm saying?! 428 00:18:29,257 --> 00:18:32,428 The Spear of Selene! 429 00:18:32,431 --> 00:18:34,007 I've never had a spear. 430 00:18:34,010 --> 00:18:36,526 Do you mean the Sword of Selene? That's down the hall... 431 00:18:36,528 --> 00:18:39,160 No! The Spear of Selene! The one my mom took! 432 00:18:39,163 --> 00:18:41,376 The one that's our only clue to finding her! 433 00:18:41,379 --> 00:18:43,670 Ah, your Della's kid! 434 00:18:43,673 --> 00:18:46,174 I shoulda realized... You're just like her. 435 00:18:46,177 --> 00:18:48,708 I'm sorry. I haven't seen her in years, 436 00:18:48,711 --> 00:18:51,870 and I don't know what the Spear of Selene is. 437 00:18:51,873 --> 00:18:53,817 So we're back to "she stole Scrooge's spear 438 00:18:53,820 --> 00:18:55,167 and betrayed the family" then. 439 00:18:55,170 --> 00:18:57,199 - Great. - What? No way! 440 00:18:57,202 --> 00:19:00,085 She loved her family more than anything in the world. 441 00:19:00,088 --> 00:19:03,737 Della wasn't just a good person, she was the greatest. 442 00:19:03,740 --> 00:19:06,304 And she made everyone around her better. 443 00:19:06,307 --> 00:19:08,635 Maybe the spear isn't an artifact. 444 00:19:08,638 --> 00:19:10,812 Maybe it's something else! 445 00:19:10,815 --> 00:19:12,664 Your mom did love a good mystery. 446 00:19:12,667 --> 00:19:15,024 Here. It's not a spear, 447 00:19:15,027 --> 00:19:17,361 but it is a treasure 448 00:19:17,364 --> 00:19:20,479 even Della never found. 449 00:19:20,482 --> 00:19:22,036 Don't give up, young duck. 450 00:19:22,039 --> 00:19:23,443 Your mother never did. 451 00:19:24,676 --> 00:19:25,676 Mmm. 452 00:19:28,377 --> 00:19:29,377 Mmm. 453 00:19:31,785 --> 00:19:37,046 - [QUACKING] - Know that I regret this most bitterly. 454 00:19:37,997 --> 00:19:40,698 Seems like old times, eh, lad? 455 00:19:40,701 --> 00:19:42,076 - [SIREN SINGING] - Yeah! 456 00:19:42,078 --> 00:19:44,262 - We gotta stop the singing! - I'm on it. 457 00:19:44,265 --> 00:19:47,229 [SINGING IN ANCIENT LANGUAGE] 458 00:19:47,232 --> 00:19:49,486 What a magical voice! 459 00:19:49,489 --> 00:19:52,358 Do you have any idea how much money I could make 460 00:19:52,361 --> 00:19:54,067 on a voice like yours? 461 00:19:54,070 --> 00:19:56,060 Zeus just wants to use you. 462 00:19:56,063 --> 00:19:59,272 I want to use you to make us both rich. 463 00:19:59,275 --> 00:20:00,275 What do you say? 464 00:20:02,598 --> 00:20:05,599 [LOW, GRUFF VOICE] You've got a deal. 465 00:20:05,601 --> 00:20:06,616 Great. 466 00:20:06,618 --> 00:20:09,103 [BOTH GRUNTING] 467 00:20:09,105 --> 00:20:10,771 Huh? 468 00:20:10,773 --> 00:20:13,610 Donald! You have saved me! 469 00:20:13,613 --> 00:20:15,663 Oh-ho-ho! Come here. 470 00:20:15,666 --> 00:20:18,129 Don't hug the enemy! What are you doing?! 471 00:20:18,132 --> 00:20:20,797 They're best friends. 472 00:20:20,799 --> 00:20:22,874 Acquaintances! 473 00:20:22,876 --> 00:20:26,935 Perhaps we've been letting our pride get in the way for decades 474 00:20:26,938 --> 00:20:29,121 and it's our families who suffer. 475 00:20:29,124 --> 00:20:31,046 What do you say? Peace? 476 00:20:33,287 --> 00:20:35,719 Does beating me really mean that much to you? 477 00:20:35,722 --> 00:20:37,546 Yes, absolutely. 478 00:20:37,549 --> 00:20:40,459 Oh, fine. One final challenge. 479 00:20:40,462 --> 00:20:42,571 Winner gets all the glory. 480 00:20:50,319 --> 00:20:55,482 Oh, I... oh, I cannae believe I choked on the last round. 481 00:20:55,484 --> 00:20:58,168 Yes! I win! 482 00:20:58,170 --> 00:20:59,911 In your face, McDuck! 483 00:20:59,913 --> 00:21:01,763 ? I win, say it out loud ? 484 00:21:01,766 --> 00:21:05,082 ? I win, you love it, yeah, go, I win! ? 485 00:21:05,085 --> 00:21:07,010 [THUNDER CRASHING] 486 00:21:10,666 --> 00:21:12,513 You may think you're done with adventure, 487 00:21:12,516 --> 00:21:15,335 but it will never be done with you. 488 00:21:15,337 --> 00:21:16,703 You're a hero, 489 00:21:16,706 --> 00:21:19,145 whether you want to be or not. 490 00:21:19,148 --> 00:21:22,977 I do not. But thanks, friend Storkules. 491 00:21:22,980 --> 00:21:26,300 He called me his friend! He said it back! Ha ha! 492 00:21:26,303 --> 00:21:30,149 This is the most glorious day of my entire life! 493 00:21:31,187 --> 00:21:32,881 There you two are. 494 00:21:32,884 --> 00:21:34,354 Right, let's get back to the plane 495 00:21:34,356 --> 00:21:36,950 before he comes up with another cockamamie contest. 496 00:21:36,953 --> 00:21:38,627 Thanks for pushing me back there. 497 00:21:38,630 --> 00:21:41,179 I promise I'll never stop until we find the truth. 498 00:21:41,182 --> 00:21:43,440 With this sphere as my witness, I... 499 00:21:43,443 --> 00:21:44,993 Ohh, no! 500 00:21:48,934 --> 00:21:51,054 - No!!! - [THUNDER CRASHING] 501 00:21:51,056 --> 00:21:53,230 The wrath of the gods! 502 00:21:53,233 --> 00:21:55,420 We should go now. 503 00:21:57,221 --> 00:21:59,350 Okay. I think I found the problem. 504 00:22:00,747 --> 00:22:05,154 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 505 00:22:05,204 --> 00:22:09,754 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.