All language subtitles for DuckTales s04e07 The Golden Goose 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,446 "LIFE IS LIKE A HURRICANE" 2 00:00:05,468 --> 00:00:07,946 "HERE IN DUCKBURG" 3 00:00:07,968 --> 00:00:10,680 "RACE CARS, LASERS, AEROPLANES" 4 00:00:10,702 --> 00:00:13,581 "IT'S A DUCK BLUR" 5 00:00:13,603 --> 00:00:16,515 "MIGHT SOLVE A MYSTERY" 6 00:00:16,537 --> 00:00:18,916 "OR REWRITE HISTORY" 7 00:00:18,939 --> 00:00:19,916 "DUCK TALES" 8 00:00:19,939 --> 00:00:21,683 "WOO OOH" 9 00:00:21,706 --> 00:00:25,186 "EVERY DAY THEY'RE OUT THERE MAKING DUCK TALES" 10 00:00:25,207 --> 00:00:27,218 "WOO OOH" 11 00:00:27,241 --> 00:00:28,919 "TALES OF DERRING-DO" 12 00:00:28,942 --> 00:00:30,775 "BAD AND GOOD LUCK TALES" 13 00:00:32,709 --> 00:00:33,786 "D-D-D-DANGER" 14 00:00:33,809 --> 00:00:35,687 "WATCH BEHIND YOU" 15 00:00:35,710 --> 00:00:37,788 "THERE'S A STRANGER OUT TO FIND YOU" 16 00:00:37,811 --> 00:00:41,691 "WHAT TO DO? JUST GRAB ONTO SOME DUCK TALES" 17 00:00:41,712 --> 00:00:43,457 "WOO OOH" 18 00:00:43,480 --> 00:00:46,926 "EVERY DAY THEY'RE OUT THERE MAKING DUCK TALES" 19 00:00:46,947 --> 00:00:48,891 "WOO OOH" 20 00:00:48,914 --> 00:00:50,959 "TALES OF DERRING-DO" 21 00:00:50,981 --> 00:00:52,692 "BAD AND GOOD LUCK TALES" 22 00:00:52,715 --> 00:00:53,725 "WOO OOH" 23 00:00:53,748 --> 00:00:54,959 "NOT PONYTAILS" 24 00:00:54,983 --> 00:00:56,627 "OR COTTONTAILS" 25 00:00:56,649 --> 00:00:58,094 "NO, DUCK TALES" 26 00:00:58,117 --> 00:00:59,617 "WOO OOH" 27 00:01:04,786 --> 00:01:08,199 IN PART ONE, SCROOGE McDUCK WAS IN BARKLEDESH 28 00:01:08,220 --> 00:01:12,700 BUYING CHEAP TRINKETS TO RESELL FOR PROFIT BACK HOME 29 00:01:12,721 --> 00:01:15,733 UNAWARE FLINTHEART GLOMGOLD AND THE BEAGLE BOYS 30 00:01:15,755 --> 00:01:18,434 WERE AFTER THE MAGICAL GOLDEN GOOSE. 31 00:01:18,456 --> 00:01:22,269 BUT WHEN THE BEAGLE BOYS BUNGLED STEALING IT, 32 00:01:22,290 --> 00:01:25,703 THE PRICELESS BIRD FELL INTO SCROOGE'S UNKNOWING HANDS. 33 00:01:25,725 --> 00:01:28,871 IT WASN'T LONG BEFORE SCROOGE DISCOVERED 34 00:01:28,893 --> 00:01:30,938 THE GOOSE'S GOLDEN TOUCH. 35 00:01:30,960 --> 00:01:34,739 BUT WHEN THE BEAGLE BOYS GOT THEIR PAWS ON IT, 36 00:01:34,761 --> 00:01:36,139 GIVE THAT BACK! 37 00:01:36,162 --> 00:01:39,741 THEY WRAPPED SCROOGE IN A 24-KARAT BLANKET 38 00:01:39,762 --> 00:01:41,974 AND WERE GETTING AWAY WHEN... 39 00:01:41,997 --> 00:01:44,042 GIVE IT BACK! 40 00:01:44,064 --> 00:01:45,564 GOLD! 41 00:01:57,802 --> 00:02:01,248 HAVE YOU SEEN HUEY, DEWEY, AND LOUIE? 42 00:02:01,269 --> 00:02:04,837 NO. MY MORNING HAS BEEN QUITE CALM. 43 00:02:05,637 --> 00:02:07,215 AAH! 44 00:02:07,238 --> 00:02:09,382 UNTIL NOW. 45 00:02:09,405 --> 00:02:11,817 YOU SCREAMED, MISS? 46 00:02:11,839 --> 00:02:13,339 LOOK. 47 00:02:14,173 --> 00:02:18,220 MY, WHAT BIG TROPHIES. 48 00:02:18,241 --> 00:02:21,653 DUCKWORTH, THAT'S HUEY, DEWEY, AND LOUIE. 49 00:02:21,675 --> 00:02:23,620 WHAT'S ALL THE COMMOTION? 50 00:02:23,643 --> 00:02:25,343 AAH! 51 00:02:27,644 --> 00:02:29,055 COME IN. 52 00:02:29,078 --> 00:02:31,923 WAIT TILL I GET THOSE BEAGLES. 53 00:02:31,945 --> 00:02:34,379 UNCLE SCROOGE, LOOK OUT FOR... 54 00:02:38,647 --> 00:02:40,492 ARE YOU HELPING ME 55 00:02:40,515 --> 00:02:42,826 OR STAND THERE LIKE STATUES? 56 00:02:42,848 --> 00:02:46,328 THEY CAN'T HELP YOU, UNCLE SCROOGE. 57 00:02:46,350 --> 00:02:47,961 THEY ARE STATUES. 58 00:02:47,984 --> 00:02:50,295 BLAZING BAGPIPES! 59 00:02:50,317 --> 00:02:54,631 WHAT HAVE THEY DONE TO ME INNOCENT NEPHEWS? 60 00:02:54,652 --> 00:02:58,254 IT'S MY FAULT FOR BEING GREEDY FOR GOLD. 61 00:02:59,354 --> 00:03:01,398 CAN YOU HELP THEM? 62 00:03:01,420 --> 00:03:04,555 I WISH I HAD BETTER NEWS. 63 00:03:06,689 --> 00:03:09,090 BUT NOTHING HAS ANY EFFECT. 64 00:03:10,857 --> 00:03:12,802 WHAT ARE THESE NUMBERS? 65 00:03:12,824 --> 00:03:14,568 HMM. VERY INTERESTING. 66 00:03:14,591 --> 00:03:17,770 THE BINARY HYPER DIGITS ARE UNALIGNED 67 00:03:17,792 --> 00:03:19,971 WITH THE YO-YO RHYTHMS. 68 00:03:19,993 --> 00:03:21,170 WHAT'S THAT MEAN? 69 00:03:21,193 --> 00:03:25,140 I MIGHT CHANGE THEM WITH THE PRECISE MIXTURE 70 00:03:25,162 --> 00:03:28,329 OF H2SO4LA7 YANKEE 0. 71 00:03:30,129 --> 00:03:31,629 STAND BACK! 72 00:03:33,097 --> 00:03:34,997 I THINK IT'S WORKING. 73 00:03:37,632 --> 00:03:39,276 OOH! - OOH! 74 00:03:39,299 --> 00:03:43,179 I'LL SAVE THIS FOR A SUPER FEATHER GROW FORMULA. 75 00:03:43,200 --> 00:03:45,111 THIS IS TERRIBLE. 76 00:03:45,134 --> 00:03:47,813 CAN YOU EVER FORGIVE ME, LADS? 77 00:03:47,835 --> 00:03:51,681 I WAS BEING AFRAID THIS MIGHT HAPPEN. 78 00:03:51,702 --> 00:03:56,272 OUT OF MY HOUSE, YOU GOOD- FOR-NOTHING PICK-POCKET. 79 00:03:57,604 --> 00:03:59,082 HEAVY READING. 80 00:03:59,105 --> 00:04:02,851 DIJON'S BEING MADE TO COME BY ME. 81 00:04:02,872 --> 00:04:03,949 WHO ARE YOU? 82 00:04:03,973 --> 00:04:06,652 I AM HIS BROTHER POUPON, 83 00:04:06,674 --> 00:04:09,286 LEADER OF THE BROTHERHOOD OF THE GOOSE. 84 00:04:09,308 --> 00:04:13,488 DID YOU SAY "GOOSE" AS IN GOLDEN GOOSE? 85 00:04:13,509 --> 00:04:14,319 YES. 86 00:04:14,342 --> 00:04:16,621 CAN YOU HELP MY NEPHEWS? 87 00:04:16,644 --> 00:04:19,789 WELL, I COULD. 88 00:04:19,811 --> 00:04:21,789 DID I DO THAT AGAIN? 89 00:04:21,811 --> 00:04:23,311 BAD DIJON. 90 00:04:24,013 --> 00:04:27,192 POURING THIS MAGIC WATER OVER THEM 91 00:04:27,213 --> 00:04:29,825 WILL RETURN THEM TO NORMAL. 92 00:04:29,848 --> 00:04:30,992 STOP! 93 00:04:31,015 --> 00:04:34,794 IF YOU'RE USING IT NOW, YOU'RE DOOMING THE WORLD! 94 00:04:34,815 --> 00:04:38,695 BUT HOW CAN HELPING THEM HURT ANYONE? 95 00:04:38,716 --> 00:04:41,362 BECAUSE, LITTLE ONE, WE HAVE ONLY... 96 00:04:41,384 --> 00:04:43,128 TWO HOURS. 97 00:04:43,151 --> 00:04:43,961 YES. 98 00:04:43,985 --> 00:04:47,465 IF WE AREN'T PUTTING THE GOOSE BACK 99 00:04:47,486 --> 00:04:48,663 ON ITS FOUNTAIN, 100 00:04:48,686 --> 00:04:51,131 IT WILL BEGIN ITS TRANSFORMATIONS. 101 00:04:51,154 --> 00:04:53,866 THEN THE GOOSE COMES TO LIFE 102 00:04:53,888 --> 00:04:57,701 AND TURN THINGS INTO GOLD BY ITSELF. 103 00:04:57,722 --> 00:05:00,935 IT CAN TURN THE PLANET TO GOLD 104 00:05:00,957 --> 00:05:02,801 IF THEY'RE SAFE. 105 00:05:02,823 --> 00:05:03,867 THEY WON'T BE. 106 00:05:03,891 --> 00:05:07,471 THE GOOSE WILL HAVE A SECOND TRANSFORMATION. 107 00:05:07,492 --> 00:05:10,704 THEN THE GREAT SHADOW WILL SPREAD, 108 00:05:10,726 --> 00:05:14,273 AND THE WHOLE WORLD WILL TURN TO GOLD. 109 00:05:14,294 --> 00:05:18,207 ALL LIFE WILL END FOR LITTLE GOLDEN DUCKS... 110 00:05:18,229 --> 00:05:19,773 FOR EVERYONE. 111 00:05:19,796 --> 00:05:22,308 ISN'T THERE ANYTHING WE CAN DO? 112 00:05:22,330 --> 00:05:25,709 BY POURING THE MYSTICAL WATER ON THE GOOSE, 113 00:05:25,730 --> 00:05:29,610 IT WILL DELAY ITS TRANSFORMATION LONG ENOUGH 114 00:05:29,632 --> 00:05:32,945 TO BE PUTTING IT BACK ON THE FOUNTAIN. 115 00:05:32,966 --> 00:05:35,344 ONCE THE GOOSE IS BACK, 116 00:05:35,367 --> 00:05:38,280 YOU'RE SURE THERE'S ENOUGH WATER 117 00:05:38,302 --> 00:05:40,880 TO TURN ME NEPHEWS BACK? 118 00:05:40,902 --> 00:05:44,949 THERE IS BEING MORE THAN ENOUGH. 119 00:05:44,970 --> 00:05:46,147 TAKE IT. 120 00:05:46,170 --> 00:05:47,347 THANKS. 121 00:05:47,370 --> 00:05:49,015 THE GOOSE, PLEASE. 122 00:05:49,038 --> 00:05:50,849 I DON'T HAVE IT. 123 00:05:50,872 --> 00:05:53,517 I GOT AN IDEA WHO DOES. 124 00:05:53,539 --> 00:05:55,017 WAIT FOR ME, 125 00:05:55,040 --> 00:05:58,719 AND NO LECTURES ABOUT HOW DANGEROUS THIS IS. 126 00:05:58,740 --> 00:06:01,686 I'M COMING WITH YOU. 127 00:06:01,708 --> 00:06:04,687 I INSIST YOU COME WITH ME. 128 00:06:04,709 --> 00:06:07,521 I COULDN'T TRUST YOU TO STAY HERE. 129 00:06:07,543 --> 00:06:08,353 WHY NOT? 130 00:06:08,377 --> 00:06:11,723 BECAUSE KEEPING AN EYE ON THE BOYS 131 00:06:11,744 --> 00:06:14,056 IS AN IMPORTANT JOB. 132 00:06:14,079 --> 00:06:16,057 WHO CAN I TRUST? 133 00:06:16,079 --> 00:06:18,491 I CAN DO IT! 134 00:06:18,514 --> 00:06:19,891 I DON'T KNOW. 135 00:06:19,914 --> 00:06:23,294 PLEASE LET ME TAKE CARE OF THEM. 136 00:06:23,315 --> 00:06:24,025 PLEASE? 137 00:06:24,049 --> 00:06:25,549 WELL... 138 00:06:26,716 --> 00:06:30,129 DON'T WORRY. YOU CAN COUNT ON ME. 139 00:06:30,150 --> 00:06:32,495 I'M SURE I CAN. 140 00:06:32,518 --> 00:06:35,730 I HAVE BEEN EATING TOO MUCH. 141 00:06:35,752 --> 00:06:38,231 YOU HAVE BEEN STEALING TOO MUCH. 142 00:06:38,253 --> 00:06:39,530 YOW! 143 00:06:39,553 --> 00:06:42,132 I AM SORRY, POUPON. 144 00:06:42,154 --> 00:06:43,531 IT'S A REFLEX. 145 00:06:43,554 --> 00:06:45,499 AND SO IS THIS. 146 00:06:45,522 --> 00:06:47,022 OOH! 147 00:06:57,592 --> 00:06:58,535 GOLD! 148 00:06:58,559 --> 00:06:59,736 GOLD! 149 00:06:59,759 --> 00:07:00,970 GOLD! 150 00:07:00,993 --> 00:07:02,170 DON'T STRAIN YOURSELF. 151 00:07:02,193 --> 00:07:04,371 STRAIN MYSELF? 152 00:07:04,394 --> 00:07:06,339 GOLD. DON'T BE RIDICULOUS. 153 00:07:06,361 --> 00:07:07,905 GOLD. 154 00:07:07,928 --> 00:07:11,007 I FEEL LIKE A GREEDY KID AGAIN. 155 00:07:11,029 --> 00:07:12,529 GOLD. 156 00:07:16,197 --> 00:07:20,644 THIS ABANDONED FACTORY WILL MAKE ME MORE MONEY 157 00:07:20,665 --> 00:07:24,345 THAN IT MADE DURING 50 YEARS OF OPERATION. 158 00:07:24,367 --> 00:07:26,011 GOLD! 159 00:07:26,033 --> 00:07:27,678 WHEN I FINISH MY OTHER BUILDINGS, 160 00:07:27,701 --> 00:07:32,070 I'LL HAVE MORE GOLD THAN A THOUSAND SCROOGES. 161 00:07:36,170 --> 00:07:38,248 WHAT ARE WE LOOKING FOR? 162 00:07:38,271 --> 00:07:40,849 I'LL KNOW WHEN I SEE IT. 163 00:07:40,871 --> 00:07:43,016 JUST AS I EXPECTED. 164 00:07:43,039 --> 00:07:46,018 IT'S ONE OF GLOMGOLD'S FACTORIES. 165 00:07:46,040 --> 00:07:47,685 LAND THIS THING. 166 00:07:47,707 --> 00:07:50,152 NO PROBLEM-O, MR. McD. 167 00:07:50,175 --> 00:07:51,675 AAH! 168 00:07:57,676 --> 00:08:02,646 THE PRICE OF OIL IS GOING UP HIGHER THAN GOLD. 169 00:08:09,013 --> 00:08:10,513 GET THE GOOSE. 170 00:08:21,284 --> 00:08:24,230 I'VE GOT TO STOP THEM. 171 00:08:24,252 --> 00:08:25,562 COME BACK HERE. 172 00:08:25,585 --> 00:08:27,418 HAVING IT. 173 00:08:31,454 --> 00:08:33,320 I GOT IT. 174 00:08:36,221 --> 00:08:38,866 I GOT IT ALL RIGHT. 175 00:08:38,889 --> 00:08:41,368 HERE, GOOSEY, COME TO LAUNCHPAD. 176 00:08:41,390 --> 00:08:42,200 HUH? 177 00:08:42,223 --> 00:08:44,201 CLEAR THE RUNWAY. 178 00:08:44,224 --> 00:08:45,568 [CRASH] 179 00:08:45,591 --> 00:08:47,591 HE'S MINE NOW. 180 00:08:50,859 --> 00:08:53,671 I DON'T NEED NEW PLUGS. 181 00:08:53,693 --> 00:08:56,594 YOW! 182 00:08:58,295 --> 00:09:00,940 THE GOOSE IS MINE NOW. 183 00:09:00,962 --> 00:09:02,462 YOW! 184 00:09:03,963 --> 00:09:06,742 DIJON HAS GOT THE GOOSE. 185 00:09:06,764 --> 00:09:07,908 NO, YOU DON'T. 186 00:09:07,931 --> 00:09:09,875 GIVE IT. 187 00:09:09,898 --> 00:09:12,577 DIJON WILL TURN YOU INTO GOLD. 188 00:09:12,599 --> 00:09:14,266 WE'LL SEE ABOUT THAT. 189 00:09:16,567 --> 00:09:20,080 DIJON CAN CONTROL HIMSELF. 190 00:09:20,102 --> 00:09:23,381 HE DOES NOT NEED TO BE STEALING. 191 00:09:23,403 --> 00:09:25,414 AH, YES, HE DOES! 192 00:09:25,436 --> 00:09:27,081 GOT IT. 193 00:09:27,104 --> 00:09:29,415 DIJON, HOW COULD YOU? 194 00:09:29,437 --> 00:09:30,848 FORGET ABOUT HIM. 195 00:09:30,871 --> 00:09:32,682 I'M CONCERNED ABOUT MY NEPHEWS. 196 00:09:32,705 --> 00:09:35,351 GET THAT GOOSE. 197 00:09:35,373 --> 00:09:39,386 YOU'LL JOIN THOSE BRATS SOON ENOUGH. 198 00:09:39,407 --> 00:09:43,387 I MUST POUR THE WATERS OVER THE GOOSE 199 00:09:43,409 --> 00:09:45,254 BEFORE IT'S TOO LATE. 200 00:09:45,276 --> 00:09:48,677 IT'S ONLY TOO LATE FOR YOUR ESCAPE. 201 00:09:55,779 --> 00:09:57,423 AH! WHAT'S HAPPENING? 202 00:09:57,446 --> 00:10:01,181 THE GOOSE IS UNDERGOING ITS FIRST TRANSFORMATION. 203 00:10:02,814 --> 00:10:03,958 [HONK] 204 00:10:03,981 --> 00:10:05,392 [HONK] 205 00:10:05,415 --> 00:10:07,526 WE MUST STAY AWAY. 206 00:10:07,549 --> 00:10:11,730 IT'S DESTINED TO TURN EVERYTHING INTO GOLD... 207 00:10:11,751 --> 00:10:13,595 ESPECIALLY PEOPLE. 208 00:10:13,617 --> 00:10:14,361 YIKES! 209 00:10:14,385 --> 00:10:16,318 OUT OF MY WAY. 210 00:10:18,219 --> 00:10:21,298 I MUST BE SPRINKLING HIM. 211 00:10:21,320 --> 00:10:22,564 [HONK] 212 00:10:22,587 --> 00:10:23,297 AAH! 213 00:10:23,321 --> 00:10:24,765 THE WATER! 214 00:10:24,788 --> 00:10:29,235 I'D DUNK YOUR HEAD IF I HAD MORE WATER. 215 00:10:29,256 --> 00:10:31,056 MR. McD! 216 00:10:32,990 --> 00:10:34,556 HELP! 217 00:10:38,392 --> 00:10:41,804 THAT GOOSE'S GOT AN ATTITUDE PROBLEM. 218 00:10:41,826 --> 00:10:45,128 GO PICK ON SOMEONE YOUR OWN SIZE. 219 00:10:49,095 --> 00:10:50,595 [HONK] 220 00:10:53,263 --> 00:10:55,375 THAT WAS CLOSE. 221 00:10:55,397 --> 00:10:56,641 [HONK] 222 00:10:56,664 --> 00:10:58,864 NO, NO! 223 00:11:05,600 --> 00:11:07,478 POOR MR. GLOMDUCK. 224 00:11:07,501 --> 00:11:11,381 I WOULDN'T HAVE WISHED THAT ON MY WORST ENEMY, 225 00:11:11,402 --> 00:11:13,313 WHICH HE IS. 226 00:11:13,336 --> 00:11:16,649 THE ONLY CHANCE TO SAVE MY NEPHEWS 227 00:11:16,670 --> 00:11:20,338 IS HEADED STRAIGHT FOR DOWNTOWN DUCKBURG. 228 00:11:24,673 --> 00:11:29,142 ANY SECOND NOW AND THE BOYS SHOULD BE BACK. 229 00:11:35,275 --> 00:11:36,619 OH, NO. 230 00:11:36,642 --> 00:11:37,919 WHAT NOW? 231 00:11:37,943 --> 00:11:40,844 I'LL CALL THE ROOFERS. 232 00:11:43,412 --> 00:11:44,122 HELLO. 233 00:11:44,145 --> 00:11:46,423 THIS IS WEBWEB WALTERS 234 00:11:46,446 --> 00:11:49,959 REPORTING DIRECT FROM DOWNTOWN DUCKBURG 235 00:11:49,980 --> 00:11:52,325 WHERE A GOOSE IS TURNING EVERYTHING 236 00:11:52,347 --> 00:11:54,258 INTO GOLD. 237 00:11:54,281 --> 00:11:58,662 I'M HERE WITH A LADY WHO'S SEEN THE GOOSE. 238 00:11:58,683 --> 00:12:03,730 WOULD YOU CARE TO TELL EXACTLY WHAT YOU EXPERIENCED? 239 00:12:03,751 --> 00:12:06,997 WELL, THERE YOU HAVE IT, EVERYONE. 240 00:12:07,018 --> 00:12:09,463 SHE'S COMPLETELY SPEECHLESS. 241 00:12:09,486 --> 00:12:10,563 AAH! MY GOODNESS. 242 00:12:10,586 --> 00:12:11,964 IT'S TRUE! 243 00:12:11,987 --> 00:12:13,853 THE GOOSE IS LOOSE. 244 00:12:15,587 --> 00:12:18,166 WE'VE GOT TO STOP THAT GOOSE 245 00:12:18,188 --> 00:12:20,566 BEFORE THE CITY IS CHANGED. 246 00:12:20,589 --> 00:12:22,501 IT'S YOUR FAULT, DIJON. 247 00:12:22,523 --> 00:12:24,301 WE'D HAVE THE GOOSE 248 00:12:24,324 --> 00:12:28,170 IF NOT FOR YOU GRABBING THAT CHANGE. 249 00:12:28,191 --> 00:12:29,568 YOU ARE INCORRIGIBLE. 250 00:12:29,591 --> 00:12:32,137 I WOULD BE FEELING WORSE 251 00:12:32,160 --> 00:12:36,240 IF I KNEW WHAT THAT WORD WAS MEANING. 252 00:12:36,261 --> 00:12:38,673 WILL THESE DO, MR. McD? 253 00:12:38,695 --> 00:12:41,072 AYE! 254 00:12:41,094 --> 00:12:43,473 WE ARE NOT WANTING YOUR HELP, DIJON. 255 00:12:43,496 --> 00:12:45,107 YOU'RE TROUBLE. 256 00:12:45,130 --> 00:12:50,100 I NEVER WANT TO SEE YOU AGAIN. 257 00:13:09,004 --> 00:13:10,815 KEEP YOUR EYES PEELED. 258 00:13:10,838 --> 00:13:14,518 THAT GOOSE CANNOT BE FAR AWAY. 259 00:13:14,539 --> 00:13:15,916 WHERE IS HE? 260 00:13:15,939 --> 00:13:17,183 WHO? 261 00:13:17,206 --> 00:13:19,818 DIDN'T YOU SEE THE GOOSE? 262 00:13:19,840 --> 00:13:20,817 NO. 263 00:13:20,841 --> 00:13:23,687 THEN WHAT DID YOU STOP FOR? 264 00:13:23,709 --> 00:13:28,256 I KNOW WHAT TO DO ON RED AND GREEN, 265 00:13:28,277 --> 00:13:30,088 BUT WHAT ABOUT GOLD? 266 00:13:30,110 --> 00:13:33,856 I'D SWAT YOUR BRAINS IF YOU HAD ANY. 267 00:13:33,878 --> 00:13:35,378 GET MOVING. AAH! 268 00:13:37,145 --> 00:13:39,412 QUICK! TURN INTO THE PARK. 269 00:13:43,214 --> 00:13:45,359 THERE HE IS. 270 00:13:45,382 --> 00:13:49,718 REMEMBER, WE MUST BE STAYING AWAY FROM HIS BEAK. 271 00:14:06,788 --> 00:14:08,833 [HONK HONK] 272 00:14:08,855 --> 00:14:10,766 [HONK HONK] 273 00:14:10,789 --> 00:14:13,101 SHH! I HEAR HIM COMING. 274 00:14:13,123 --> 00:14:13,833 STEADY. 275 00:14:13,857 --> 00:14:14,701 STEADY. 276 00:14:14,724 --> 00:14:15,534 NOW! 277 00:14:15,557 --> 00:14:17,034 GOT HIM! 278 00:14:17,057 --> 00:14:21,538 I'LL GET YOU IF YOU DON'T STOP FOOLING AROUND. 279 00:14:21,559 --> 00:14:22,836 SORRY. 280 00:14:22,859 --> 00:14:24,203 [HONK HONK] 281 00:14:24,226 --> 00:14:26,760 THERE IS BEING THE GOOSE. 282 00:14:29,462 --> 00:14:30,539 I GOT HIM. 283 00:14:30,562 --> 00:14:32,628 UHH! 284 00:14:36,330 --> 00:14:38,709 [HONK HONK] 285 00:14:38,731 --> 00:14:40,608 HAH! TWO POINTS. 286 00:14:40,631 --> 00:14:41,975 WE DID IT! 287 00:14:41,998 --> 00:14:43,343 [HONK] 288 00:14:43,366 --> 00:14:46,378 POUPON, THESE NETS ARE GETTING HEAVY. 289 00:14:46,400 --> 00:14:50,947 ONCE POUPON IS PUTTING THE WATER ON THE GOOSE, 290 00:14:50,968 --> 00:14:54,815 IT'LL BE TRANSFORMING BACK TO ITS LIFELESS FORM. 291 00:14:54,836 --> 00:14:57,548 THE MAGIC WATER! 292 00:14:57,570 --> 00:15:01,450 THANKS FOR CATCHING THE BIRD. HAND IT OVER. 293 00:15:01,471 --> 00:15:02,715 BUT MY NEPHEWS... 294 00:15:02,739 --> 00:15:06,218 MOVE IT AND LOSE IT, SCROOGEY. 295 00:15:06,239 --> 00:15:09,719 [HONK HONK HONK] 296 00:15:09,741 --> 00:15:14,288 THE GOOSE IS HAVING ITSELF ANOTHER TRANSFORMATION. 297 00:15:14,308 --> 00:15:16,708 AAH! - AAH! 298 00:15:24,378 --> 00:15:27,523 [HONK HONK HONK] 299 00:15:27,545 --> 00:15:29,790 [HONK] 300 00:15:29,813 --> 00:15:34,227 WHEW! SCARED YOU FOR A MINUTE THERE, DIDN'T IT? 301 00:15:34,248 --> 00:15:37,127 HEY, WHAT'S GOING ON? 302 00:15:37,149 --> 00:15:39,728 IT IS THE GOLDEN DEATH. 303 00:15:39,750 --> 00:15:41,794 IT WILL CONTINUE SPREADING 304 00:15:41,816 --> 00:15:46,364 UNTIL IT IS TURNING THE ENTIRE WORLD TO GOLD. 305 00:15:46,385 --> 00:15:49,364 LET'S GET OUT OF HERE! 306 00:15:49,386 --> 00:15:50,886 RUN! 307 00:15:59,522 --> 00:16:02,156 QUICK! OVER THE FENCE. 308 00:16:03,723 --> 00:16:06,290 WE FOOLED IT, HUH, BIGTIME? 309 00:16:09,892 --> 00:16:13,572 QUICK! GET US OUT OF HERE, LAUNCHPAD. 310 00:16:13,593 --> 00:16:15,259 IT WON'T START. 311 00:16:22,995 --> 00:16:25,407 SHIVERING SHEKELS. 312 00:16:25,430 --> 00:16:29,298 THE ENTIRE PLANET'S TURNING TO GOLD. 313 00:16:32,499 --> 00:16:36,345 MY NEPHEWS ARE DOOMED AND SO IS THE WORLD, 314 00:16:36,366 --> 00:16:39,645 BECAUSE OF MY GOLD-LOVING GREED. 315 00:16:39,667 --> 00:16:44,982 IF WE COULD GET THE GOOSE BACK INTO THE TEMPLE FOUNTAIN, 316 00:16:45,002 --> 00:16:47,814 THE EFFECT MIGHT BE REVERSING. 317 00:16:47,836 --> 00:16:51,049 TO THE AIRPORT, ON THE DOUBLE! 318 00:16:51,071 --> 00:16:53,015 WHATEVER YOU SAY, MR. McD. 319 00:16:53,038 --> 00:16:54,538 AAH! 320 00:16:56,672 --> 00:16:59,907 I THINK I'VE GOT IT THIS TIME. 321 00:17:04,342 --> 00:17:06,642 INTO THE PLANE. HURRY! 322 00:17:08,410 --> 00:17:12,923 IT'S HEADED FOR US. GET US AIRBORNE NOW! 323 00:17:12,944 --> 00:17:14,489 AYE-AYE! 324 00:17:14,512 --> 00:17:18,191 EXCUSE ME. WE ARE NOT MOVING. 325 00:17:18,212 --> 00:17:18,989 HUH? 326 00:17:19,012 --> 00:17:21,758 YOU FORGOT THE WHEEL JOCKS. 327 00:17:21,780 --> 00:17:24,759 WE'VE ONLY GOT A FEW SECONDS. 328 00:17:24,781 --> 00:17:26,091 UGH! - UGH! 329 00:17:26,114 --> 00:17:28,815 PLEASE! WAITING FOR US! 330 00:17:32,884 --> 00:17:35,829 I'LL PUT ON THE BRAKES. 331 00:17:35,851 --> 00:17:38,830 NO. IF WE DON'T MAKE IT, 332 00:17:38,852 --> 00:17:42,265 SAVE MY NEPHEWS AND THE WORLD. 333 00:17:42,286 --> 00:17:45,732 WE'VE ONLY GOT A FEW SECONDS. 334 00:17:45,754 --> 00:17:47,254 GRAB MY HAND. 335 00:17:51,222 --> 00:17:55,102 POUPON! OH! WE'RE DOOMED! 336 00:17:55,123 --> 00:17:58,336 WE'VE GOT TIME TO FIND THE GOOSE. 337 00:17:58,358 --> 00:18:02,160 BUT WITHOUT POUPON, WE'LL NEVER FIND THE FOUNTAIN. 338 00:18:03,726 --> 00:18:06,071 YOU HAVE SPOILED EVERYTHING, DIJON. 339 00:18:06,093 --> 00:18:10,373 NOT EVEN YOUR BROTHER WILL BE SPEAKING TO YOU. 340 00:18:10,394 --> 00:18:15,542 AT LEAST I HAVE SOMETHING TO BE REMEMBERING HIM BY. 341 00:18:15,563 --> 00:18:17,541 [HONK HONK HONK] 342 00:18:17,563 --> 00:18:21,076 HMM. I AM WONDERING. 343 00:18:21,098 --> 00:18:23,209 IS IT BEING POSSIBLE 344 00:18:23,232 --> 00:18:28,414 THIS IS THE SAME GOOSE I STOLE FROM THE TEMPLE? 345 00:18:28,434 --> 00:18:31,212 YES! I AM BELIEVING YOU ARE, 346 00:18:31,234 --> 00:18:33,880 BUT IF I TOUCH YOU, 347 00:18:33,902 --> 00:18:36,547 I WILL TURN INTO GOLD. 348 00:18:36,569 --> 00:18:42,284 BUT I AM OWING MY BROTHER TO GET THE GOOSE BACK. 349 00:18:42,304 --> 00:18:43,515 HERE, GOOSEY-WOOSEY. 350 00:18:43,538 --> 00:18:46,183 DIJON WILL NOT BE HURTING YOU. 351 00:18:46,205 --> 00:18:48,116 [HONK HONK HONK] 352 00:18:48,139 --> 00:18:51,452 THANK GOODNESS I AM STILL BEING ALIVE. 353 00:18:51,474 --> 00:18:53,507 [HONK HONK] 354 00:18:55,241 --> 00:18:58,709 I AM THINKING I BETTER BE RUNNING. 355 00:19:01,043 --> 00:19:03,755 IT'S HOPELESS. THE WORLD IS LOST. 356 00:19:03,777 --> 00:19:07,290 YEAH. SO IS THAT POOR GUY. 357 00:19:07,312 --> 00:19:10,591 IT'S DIJON, AND HE'S GOT THE GOOSE. 358 00:19:10,612 --> 00:19:14,292 I MAY BE ABLE TO SAVE MY NEPHEWS. 359 00:19:14,314 --> 00:19:15,847 TAKE HER DOWN. 360 00:19:18,248 --> 00:19:22,295 I'LL SNAG DIJON WITH MY CANE. 361 00:19:22,316 --> 00:19:24,883 HEY, WHERE IS MY CANE? 362 00:19:26,451 --> 00:19:29,029 THANK YOU VERY MUCH, SIR. 363 00:19:29,052 --> 00:19:32,265 WHY, YOU... - YOU WONDERFUL PERSON, YOU. 364 00:19:32,286 --> 00:19:34,197 [HONK HONK HONK] 365 00:19:34,220 --> 00:19:37,566 GIVE ME DIRECTIONS TO THE FOUNTAIN, DIJON. 366 00:19:37,588 --> 00:19:40,689 WE HAVEN'T ANY TIME TO LOSE. 367 00:19:55,626 --> 00:19:57,638 THERE IS THE TEMPLE. 368 00:19:57,661 --> 00:20:00,807 THERE'S NOWHERE TO LAND IN THESE MOUNTAINS. 369 00:20:00,828 --> 00:20:03,440 WHO SAID ANYTHING ABOUT LANDING? 370 00:20:03,463 --> 00:20:06,642 DO WHAT YOU DO BEST... CRASH! 371 00:20:06,663 --> 00:20:08,863 YES, SIR! 372 00:20:15,999 --> 00:20:21,614 MY FIRST CHANCE TO CRASH ON PURPOSE, AND I BLOW IT. 373 00:20:21,634 --> 00:20:26,882 NEVER MIND. WE'VE GOT TO GET THE GOOSE TO ITS ROOST. 374 00:20:26,902 --> 00:20:30,782 IT'S GOING TO BE HERE ANY SECOND! 375 00:20:30,803 --> 00:20:32,147 POUPON'S THIEVING BROTHER. 376 00:20:32,170 --> 00:20:35,583 YOU WILL NOT BE MESSING THINGS UP AGAIN. 377 00:20:35,605 --> 00:20:40,074 I AM TRYING TO UNMESS THINGS UP THIS TIME. 378 00:20:41,407 --> 00:20:44,553 WE'VE ONLY GOT A FEW SECONDS. 379 00:20:44,575 --> 00:20:48,210 MR. McD, GO OUT FOR A PASS! 380 00:20:52,177 --> 00:20:54,055 AAH! 381 00:20:54,077 --> 00:20:56,311 [HONK HONK HONK] 382 00:21:04,981 --> 00:21:07,882 IT WORKED! THE GOLD EFFECT IS REVERSING. 383 00:21:09,349 --> 00:21:11,649 YIPPIE! - WE'RE SAVED! 384 00:21:16,817 --> 00:21:19,996 I'M GLAD TO SEE YOU, LADS. 385 00:21:20,018 --> 00:21:24,899 MUCH AS I LOVE GOLD, I LOVE YOU BETTER. 386 00:21:24,920 --> 00:21:28,900 EVERYTHING THAT TURNED TO GOLD WAS CHANGED BACK. 387 00:21:28,921 --> 00:21:32,167 AND NOT A MOMENT TOO SOON. 388 00:21:32,189 --> 00:21:37,337 I THOUGHT YOU WERE NOT WANTING TO BE SEEING YOUR BROTHER. 389 00:21:37,357 --> 00:21:40,002 YOU HAVE REDEEMED YOURSELF, DIJON. 390 00:21:40,024 --> 00:21:45,406 NOW IF YOU CAN JUST BE LEARNING NOT TO STEAL. 391 00:21:45,426 --> 00:21:47,904 DO NOT BE WORRYING. 392 00:21:47,927 --> 00:21:49,905 I'VE LEARNED MY LESSON. 393 00:21:49,927 --> 00:21:53,907 AS OF TODAY, DIJON WILL NEVER BE STEALING AGAIN. 394 00:21:53,928 --> 00:21:58,342 I GUESS IT'S TIME TO BE... ME WATCH! 395 00:21:58,363 --> 00:22:00,508 ME WALLET! ME MONEY BELT! 396 00:22:00,531 --> 00:22:04,845 WOULD YOU BE BELIEVING AS OF TOMORROW? 397 00:22:04,866 --> 00:22:06,810 ME WALLET! 398 00:22:06,832 --> 00:22:08,777 STOP THAT THIEF! 399 00:22:08,800 --> 00:22:11,033 DON'T LET THAT SNAKE GET AWAY! 400 00:22:11,083 --> 00:22:15,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.