Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:04,436
¶¶
2
00:00:04,438 --> 00:00:05,637
Where are you going?
3
00:00:05,639 --> 00:00:07,773
You're my shadow, you hear?
4
00:00:07,775 --> 00:00:11,343
Curse you, me!
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,412
[struggling]
6
00:00:15,649 --> 00:00:17,716
[gasping]
7
00:00:23,491 --> 00:00:25,791
Hey, Fisher,
get a load of this.
8
00:00:25,793 --> 00:00:28,794
Huh. That's
the fourth weirdest thing we've caught today.
9
00:00:28,796 --> 00:00:31,964
Get your fish hands off me,
ya filthy fisherman!
10
00:00:31,966 --> 00:00:34,466
Whoa, whoa, whoa!
"Fisherperson."
11
00:00:34,468 --> 00:00:36,802
I mean, your name
is Mann, Mann.
12
00:00:36,804 --> 00:00:39,805
Yeah, well,
He don't know I'm a fisher, Fisher.
13
00:00:39,807 --> 00:00:42,074
I've never seen this joker
before in my life.
14
00:00:42,076 --> 00:00:44,576
Enough!
Don't ya know who I am?
15
00:00:44,578 --> 00:00:47,513
No. Who are you?
16
00:00:47,515 --> 00:00:51,083
I... I don't know!
17
00:00:53,654 --> 00:00:56,255
¶ Life is like a hurricane ¶
18
00:00:56,257 --> 00:00:58,991
¶ Here in Duckburg ¶
19
00:00:58,993 --> 00:01:01,560
¶ Race cars, lasers, airplanes ¶
20
00:01:01,562 --> 00:01:04,163
¶ It's a duck-blur ¶
21
00:01:04,165 --> 00:01:07,166
¶ We might solve a mystery ¶
22
00:01:07,168 --> 00:01:09,501
¶ Or rewrite history ¶
23
00:01:09,503 --> 00:01:12,171
¶ Ducktales, whoo-ooh ¶
24
00:01:12,173 --> 00:01:15,707
¶ Every day they're out there making Ducktales ¶
25
00:01:15,709 --> 00:01:17,342
¶ Whoo-ooh ¶
26
00:01:17,344 --> 00:01:19,178
¶ Tales of derring-do ¶
27
00:01:19,180 --> 00:01:21,180
¶ Bad and good-luck tales ¶
28
00:01:21,182 --> 00:01:22,848
¶ Whoo-ooh ¶
29
00:01:22,850 --> 00:01:25,250
¶ D-d-danger lurks behind you ¶
30
00:01:25,252 --> 00:01:27,453
¶ There's a stranger out to find you ¶
31
00:01:27,455 --> 00:01:28,954
¶ What to do? ¶
32
00:01:28,956 --> 00:01:31,390
¶ Just grab on to some Ducktales ¶
33
00:01:31,392 --> 00:01:33,292
¶ Whoo-ooh ¶
34
00:01:33,294 --> 00:01:35,194
¶ Every day they're out there ¶
35
00:01:35,196 --> 00:01:36,695
¶ Making Ducktales ¶
36
00:01:36,697 --> 00:01:38,230
¶ Whoo-ooh ¶
37
00:01:38,232 --> 00:01:40,566
¶ Tales of daring bad and good ¶
38
00:01:40,568 --> 00:01:43,202
¶ Not phony tales or cottontails ¶
39
00:01:43,204 --> 00:01:45,604
-¶ No, Ducktales! ¶ -¶ Whoo-ooh! ¶
40
00:01:50,311 --> 00:01:54,146
Four months after the mysterious
disappearance of its CEO,
41
00:01:54,148 --> 00:01:58,217
Glomgold Industries is finally
under new, not crazy management.
42
00:01:58,219 --> 00:02:00,385
She's dynamic.
She's exciting.
43
00:02:00,387 --> 00:02:02,654
She's never threatened
revenge on anyone.
44
00:02:02,656 --> 00:02:05,057
She's Zan Owlson.
45
00:02:05,059 --> 00:02:06,892
Um, hi, everyone.
Happy to--
46
00:02:06,894 --> 00:02:09,061
[newscaster] Top of Her Class at
Mouseton School of Business,
47
00:02:09,063 --> 00:02:12,898
Owlson founded the global
charity "Change For Chicks."
48
00:02:12,900 --> 00:02:14,733
She's a formidable replacement
49
00:02:14,735 --> 00:02:17,269
for failed former leader
Flintheart Glomgold.
50
00:02:17,271 --> 00:02:19,304
We cut unnecessary
departments
51
00:02:19,306 --> 00:02:21,406
like Harebrained Schemes,
Mindless Revenge.
52
00:02:21,408 --> 00:02:23,575
The company was spending
a lot of money on sharks.
53
00:02:23,577 --> 00:02:25,577
Owlson is even
forming a new charity
54
00:02:25,579 --> 00:02:29,281
along with the company's
chief rival, McDuck Enterprises.
55
00:02:29,283 --> 00:02:32,918
It's time this company put
people above profits.
56
00:02:32,920 --> 00:02:35,254
Here at the new
Glomgold Industries,
57
00:02:35,256 --> 00:02:38,190
our community is the greatest
treasure of all.
58
00:02:45,366 --> 00:02:47,332
[grunting]
59
00:02:48,202 --> 00:02:50,169
[exclaiming]
60
00:02:53,440 --> 00:02:55,274
Ah, fishing.
61
00:02:55,276 --> 00:02:57,776
The noble struggle
of man versus nature...
62
00:02:57,778 --> 00:02:59,778
The you gently
rowing me around
63
00:02:59,780 --> 00:03:01,613
for several hours
while I nap...
64
00:03:01,615 --> 00:03:04,516
The jumping and throwing
of pointy sticks! Hyah!
65
00:03:04,518 --> 00:03:08,520
[exclaiming] Ew, gross!
Can't you just use these?
66
00:03:08,522 --> 00:03:11,790
Sure. But no rusty fishhook
is complete without--
67
00:03:11,792 --> 00:03:13,725
[Glomgold]
Bait! Get your bait here!
68
00:03:15,496 --> 00:03:17,429
[exclaims]
69
00:03:18,499 --> 00:03:20,632
[together]
Aah! Glomgold!
70
00:03:20,634 --> 00:03:22,801
Hello, children.
Bait for sale.
71
00:03:22,803 --> 00:03:26,171
Buy seven tentacles,
the eighth is free. Buckets of savings.
72
00:03:26,173 --> 00:03:27,706
Uh, Glomgold?
73
00:03:28,709 --> 00:03:31,343
[exclaims]
74
00:03:31,345 --> 00:03:33,378
What's with
the South African accent?
75
00:03:33,380 --> 00:03:36,481
Why is your posture so good?
What's on your face?
76
00:03:36,483 --> 00:03:38,483
Eh, just a bushy beard
77
00:03:38,485 --> 00:03:41,286
forged from a life
on the sea.
78
00:03:42,489 --> 00:03:45,157
What's your angle,
Glomgold?
79
00:03:45,159 --> 00:03:47,159
What'd say there
about the Glomthere-- what?
80
00:03:47,161 --> 00:03:49,695
You kids disrespectin'
our new employee?
81
00:03:49,697 --> 00:03:52,664
'Cause Bait 'n' Such
is a bully-free zone.
82
00:03:52,666 --> 00:03:54,600
I was just
introducing myself.
83
00:03:54,602 --> 00:03:58,170
The name's Duke Baloney.
Like the humble sandwich meat.
84
00:03:58,172 --> 00:04:00,005
More like
Mr. Full of Baloney.
85
00:04:00,007 --> 00:04:03,408
-Excuse us for
one second, Mr. Baloney. -"Full of Baloney."
86
00:04:03,410 --> 00:04:05,711
It's an old-timey expression.
You know, it means--
87
00:04:05,713 --> 00:04:08,880
I get it, but this is
no time for hilarious, hilarious jokes.
88
00:04:08,882 --> 00:04:11,250
Glomgold's been missing
for months, then bam!
89
00:04:11,252 --> 00:04:14,019
-He's back as a completely
different person. -[exclaiming]
90
00:04:14,021 --> 00:04:17,756
He's clearly dealing
with some kind of amnesia. We gotta help him.
91
00:04:17,758 --> 00:04:20,759
Please. Faking amnesia
is like Con Man 101.
92
00:04:20,761 --> 00:04:24,696
This is obviously some
kind of setup to trap us and destroy Uncle Scrooge.
93
00:04:24,698 --> 00:04:26,865
Once a bad guy,
always a bad guy.
94
00:04:26,867 --> 00:04:28,767
Hey. [exclaims]
95
00:04:28,769 --> 00:04:31,103
Oh, you.
[shouts]
96
00:04:31,105 --> 00:04:34,373
Maybe this bad guy is
transforming into a good guy.
97
00:04:34,375 --> 00:04:36,208
[gasps]
Like a reverse werewolf!
98
00:04:36,210 --> 00:04:38,910
For the last time,
there are no reverse werewolves.
99
00:04:38,912 --> 00:04:40,712
I'm telling you,
that's Glomgold!
100
00:04:40,714 --> 00:04:42,748
How can you be
so sure it's him?
101
00:04:42,750 --> 00:04:45,384
[shouting]
102
00:04:45,386 --> 00:04:47,319
Curse you, rope!
103
00:04:47,321 --> 00:04:48,620
It's him.
104
00:04:52,226 --> 00:04:54,126
[sighs]
105
00:04:55,229 --> 00:04:57,329
[gags]
106
00:04:57,331 --> 00:05:00,399
Sorry for yellin'.
Never acted like that before.
107
00:05:00,401 --> 00:05:03,268
That I know of.
108
00:05:03,270 --> 00:05:06,638
Heh. This guy!
Found 'em in the bay with no memories.
109
00:05:06,640 --> 00:05:08,240
Just his determination
110
00:05:08,242 --> 00:05:11,677
and a freakishly high
tolerance for pain.
111
00:05:11,679 --> 00:05:13,478
[knuckles cracking]
112
00:05:17,017 --> 00:05:18,984
It's like
he was made for livin'
113
00:05:18,986 --> 00:05:21,753
a hard knock-life
on the open water.
114
00:05:21,755 --> 00:05:25,457
All I need to know is that
I came from the sea,
115
00:05:25,459 --> 00:05:27,759
and I'll die by it.
116
00:05:27,761 --> 00:05:29,761
His life is like a haiku.
117
00:05:29,763 --> 00:05:32,431
Yeah. It's vague garbage that
structurally makes no sense.
118
00:05:32,433 --> 00:05:35,500
He's obviously lying.
That's Glomgold, and I'll prove it.
119
00:05:35,502 --> 00:05:38,937
Hey, Baloney Sandwich,
you know who you gotta meet? Our uncle.
120
00:05:38,939 --> 00:05:41,506
-Oh, yeah?
-Yeah. He's very rich,
121
00:05:41,508 --> 00:05:44,343
very Scottish,
no beard,
122
00:05:44,345 --> 00:05:48,347
but easily
the best billionaire of all time:
123
00:05:48,349 --> 00:05:50,482
Scrooge McDuck!
Don't hit me.
124
00:05:50,484 --> 00:05:52,184
He sounds nice.
125
00:05:52,953 --> 00:05:54,653
Duke, are you sure
126
00:05:54,655 --> 00:05:57,289
the name Glomgold
doesn't sound familiar?
127
00:05:57,291 --> 00:06:00,625
Wait. You think
strappin', noble Duke,
128
00:06:00,627 --> 00:06:02,394
legend of the docks,
129
00:06:02,396 --> 00:06:05,564
is that withered, gross
old husk of a man?
130
00:06:05,566 --> 00:06:08,066
Hey, Duke, now that
you're a billionaire,
131
00:06:08,068 --> 00:06:10,535
you gonna buy a round
of Pep for everyone here?
132
00:06:10,537 --> 00:06:13,739
-Sure. Why not?
-Duke! Duke!
133
00:06:13,741 --> 00:06:15,974
-Duke! Duke!
-Duke! Duke! Duke! Duke!
134
00:06:15,976 --> 00:06:17,576
What?
I want a free Pep.
135
00:06:17,578 --> 00:06:20,178
Duke! Duke! Duke!
Wait. Huh?
136
00:06:20,180 --> 00:06:22,080
Duke! Duke!
Duke! Duke!
137
00:06:22,082 --> 00:06:25,650
Why would a simple fishmonger
have a money clip like that?
138
00:06:25,652 --> 00:06:26,985
I don't know,
139
00:06:26,987 --> 00:06:29,187
but we're gonna find out.
140
00:06:29,189 --> 00:06:32,391
¶ There's no finer life than ¶
141
00:06:32,393 --> 00:06:34,659
¶ A life lived at sea ¶
142
00:06:34,661 --> 00:06:37,896
-¶ Catchin' up every fish... ¶
-[ship's horn blows]
143
00:06:37,898 --> 00:06:41,400
Oh, it looks like
the McDuck Enterprises fishing boat is back.
144
00:06:41,402 --> 00:06:43,502
Welcome home.
145
00:06:43,504 --> 00:06:45,337
Best fishing boat
on the sea.
146
00:06:45,339 --> 00:06:47,672
You mean second best.
147
00:06:47,674 --> 00:06:50,409
Because we're obviously
the best fishing boat on the sea.
148
00:06:50,411 --> 00:06:52,511
Aw, you're sweet.
149
00:06:52,513 --> 00:06:55,347
Sure, we have a scrappy,
working-class charm, but--
150
00:06:55,349 --> 00:06:57,449
But nothing.
You guys are great.
151
00:06:57,451 --> 00:06:59,351
We have to be the best.
152
00:06:59,353 --> 00:07:01,787
Nothing wrong
with coming in second.
153
00:07:01,789 --> 00:07:04,356
You know I heard
that first is the worst
154
00:07:04,358 --> 00:07:06,591
and second
is the best.
155
00:07:06,593 --> 00:07:08,760
[sighs]
156
00:07:08,762 --> 00:07:13,031
I don't know why,
but I hate that boat.
157
00:07:13,033 --> 00:07:14,533
[Mann]
Come on, Duke.
158
00:07:14,535 --> 00:07:16,868
Sea shanties don't
sing themselves!
159
00:07:16,870 --> 00:07:18,437
Coming.
160
00:07:18,439 --> 00:07:20,205
[seethes]
161
00:07:22,543 --> 00:07:24,576
¶ Ah, nothin' like An honest day's work ¶
162
00:07:24,578 --> 00:07:27,379
¶ For an honest day's pay ¶
163
00:07:27,381 --> 00:07:29,448
See?
Not a scheme in sight.
164
00:07:29,450 --> 00:07:33,385
Glomgold actually has amnesia
and is now obviously just a simple fishmonger.
165
00:07:33,387 --> 00:07:35,921
That's what you said
when he was a "humble delivery man"
166
00:07:35,923 --> 00:07:38,123
and an "unassuming
pastry chef."
167
00:07:38,125 --> 00:07:39,991
Give it time.
He'll slip up.
168
00:07:44,765 --> 00:07:46,965
[grunts]
169
00:07:46,967 --> 00:07:50,969
Hmm.
[grunts, chuckles]
170
00:07:51,805 --> 00:07:53,872
[exclaims]
171
00:07:55,642 --> 00:07:58,477
[high voice]
Howdy, fellas! Come jump out of the water
172
00:07:58,479 --> 00:08:00,579
and hang out with me!
173
00:08:00,581 --> 00:08:03,014
[exhales]
Duke, what are you doing?
174
00:08:03,817 --> 00:08:05,517
Hey fellas!
175
00:08:05,519 --> 00:08:08,353
And ladies!
176
00:08:08,355 --> 00:08:10,455
Now I'll catch
twice as many fish!
177
00:08:10,457 --> 00:08:12,657
Huh. I don't know
what this proves.
178
00:08:12,659 --> 00:08:14,426
[chuckling]
179
00:08:14,428 --> 00:08:16,061
[exclaiming]
180
00:08:25,639 --> 00:08:27,539
Boat meeting!
181
00:08:29,376 --> 00:08:31,343
Whoa. Duke, you okay?
182
00:08:31,345 --> 00:08:33,712
Ugh. You look like
you didn't sleep much.
183
00:08:33,714 --> 00:08:36,615
Who needs sleep when you've
devised the perfect scheme?
184
00:08:36,617 --> 00:08:39,317
Behold!
My ingenious plan
185
00:08:39,319 --> 00:08:42,521
to catch more fish
than the McDuck boat! [maniacal laughter]
186
00:08:42,523 --> 00:08:45,524
[forced laugh]
I don't get the joke.
187
00:08:45,526 --> 00:08:48,660
We start here,
with a simple shrimp cook-off.
188
00:08:48,662 --> 00:08:50,128
Or so it seems.
189
00:08:50,130 --> 00:08:52,631
I knew it!
Someone's Glomgold is showing.
190
00:08:52,633 --> 00:08:56,301
He's clearly struggling
with repressed memories. We gotta help him.
191
00:08:56,303 --> 00:08:59,204
That's exactly
what he wants us to do, and then surprise,
192
00:08:59,206 --> 00:09:01,640
we're trapped inside
a volcano full of shark bombs.
193
00:09:01,642 --> 00:09:04,309
Glomgold might do that,
but not our Duke.
194
00:09:04,311 --> 00:09:07,145
And that's how we strap
the bombs to the sharks. Now...
195
00:09:09,416 --> 00:09:12,584
After getting our
engineering degrees from a local community college,
196
00:09:12,586 --> 00:09:16,521
we program the previously
brainwashed robotic fish from step 17A
197
00:09:16,523 --> 00:09:19,324
to surround McDuck's boat
and insult them.
198
00:09:19,326 --> 00:09:23,161
While their egos are shattered,
we search for what I assume
199
00:09:23,163 --> 00:09:25,230
is a giant plug
on the floor of the bay,
200
00:09:25,232 --> 00:09:29,034
drain the bay, then collect
all the fish for ourselves!
201
00:09:29,036 --> 00:09:32,537
Hey Duke, this is some
real nice cardboard art,
202
00:09:32,539 --> 00:09:36,041
but if we overfish,
there won't be any left for the community.
203
00:09:36,043 --> 00:09:38,610
Because we'll
have all the fish!
204
00:09:38,612 --> 00:09:42,414
But it's like you always say,
"Sharing is caring."
205
00:09:42,416 --> 00:09:45,183
That does sound like me.
Or does it?
206
00:09:45,185 --> 00:09:47,052
-Besides, storm's a-brewin'.
-[thunder rumbles]
207
00:09:47,054 --> 00:09:48,887
No one should be
fishing anyway.
208
00:09:48,889 --> 00:09:51,189
That's why the fish
will never see it coming!
209
00:09:51,191 --> 00:09:53,925
-[maniacal laughter]
-[thunder crashes]
210
00:09:56,196 --> 00:09:58,096
Uh, just kidding?
211
00:09:58,098 --> 00:09:59,898
[laughs]
212
00:09:59,900 --> 00:10:01,933
Ah, what a joker,
this Duke.
213
00:10:01,935 --> 00:10:04,536
Duke of the jokes
is more like it, huh?
214
00:10:04,538 --> 00:10:06,104
[horn sounds]
215
00:10:06,106 --> 00:10:09,708
This isn't over, boat.
216
00:10:09,710 --> 00:10:12,077
He said he was
just kidding.
217
00:10:12,079 --> 00:10:14,212
He doesn't remember
being Glomgold.
218
00:10:14,214 --> 00:10:17,315
Every con says that
when they're busted. I say it all the time!
219
00:10:17,317 --> 00:10:19,651
Ugh, what are you
up to, Glomgold?
220
00:10:19,653 --> 00:10:22,587
-There's only
one way to find out! -Oh, don't say it.
221
00:10:22,589 --> 00:10:24,489
-To research!
-[exclaiming]
222
00:10:26,426 --> 00:10:29,160
Okay, here's all
the information we have.
223
00:10:29,162 --> 00:10:32,597
If only there was
a visual way to organize it all.
224
00:10:32,599 --> 00:10:34,165
You built a board,
I'm guessing?
225
00:10:34,167 --> 00:10:37,068
I built a board!
We've got Duke,
226
00:10:37,070 --> 00:10:39,504
Glomgold,
the money clip,
227
00:10:39,506 --> 00:10:42,574
-and a whole lot
of question marks. -That's it?
228
00:10:42,576 --> 00:10:45,410
I couldn't find any record
of Duke Baloney anywhere.
229
00:10:45,412 --> 00:10:48,246
There's also no record
of Flintheart Glomgold
230
00:10:48,248 --> 00:10:51,182
before he arrived
in Duckburg in the 1980s.
231
00:10:51,184 --> 00:10:54,519
[Louie] Nationality:
"The Most Scottish"?
232
00:10:54,521 --> 00:10:58,023
Ugh. We spent hours
trying to figure out who Duke Baloney is,
233
00:10:58,025 --> 00:11:00,258
and now we don't even know
who Glomgold is?
234
00:11:00,260 --> 00:11:02,360
There's got to be
somebody who can help us.
235
00:11:02,362 --> 00:11:05,130
Who's dealt with Glomgold
more than anyone?
236
00:11:05,132 --> 00:11:06,865
[both gasp]
237
00:11:10,671 --> 00:11:12,671
[grunting]
238
00:11:16,977 --> 00:11:18,743
[gasps]
239
00:11:21,548 --> 00:11:23,682
[bagpipes blowing notes]
240
00:11:24,618 --> 00:11:26,618
[thunder rumbling]
241
00:11:29,122 --> 00:11:32,691
Stay back.
I'm in charge now.
242
00:11:34,995 --> 00:11:36,494
The ship's boiler is out.
243
00:11:36,496 --> 00:11:39,497
You must go below deck
to light it.
244
00:11:39,499 --> 00:11:42,233
[horn sounds]
245
00:11:46,640 --> 00:11:48,473
Ship's boiler is out.
246
00:11:56,750 --> 00:11:58,883
Who's there?
247
00:11:58,885 --> 00:12:01,219
Stop! [panting]
248
00:12:03,323 --> 00:12:05,490
-[shouting]
-[quacking]
249
00:12:05,492 --> 00:12:07,258
[grunts]
250
00:12:10,497 --> 00:12:12,731
-[horn sounds]
-[gasps]
251
00:12:19,339 --> 00:12:21,072
[horn sounds]
252
00:12:21,074 --> 00:12:22,907
[gasping]
253
00:12:22,909 --> 00:12:26,911
A heart-shaped flint?
254
00:12:27,948 --> 00:12:29,514
Ship's boiler is out.
255
00:12:38,358 --> 00:12:39,858
[gasps, screams]
256
00:12:39,860 --> 00:12:43,128
This gold is
glomming on to me!
257
00:12:50,570 --> 00:12:52,537
[gasps, exclaims]
258
00:12:52,539 --> 00:12:55,707
[panting]
Just a dream.
259
00:12:55,709 --> 00:12:58,276
Eh, those never
mean anything.
260
00:13:05,552 --> 00:13:07,418
Good mornin',
sunshine.
261
00:13:07,420 --> 00:13:08,953
We got ya something.
262
00:13:08,955 --> 00:13:12,757
"Mann-Fisher-Duke."
263
00:13:12,759 --> 00:13:15,460
Now it's official.
You're part of the family.
264
00:13:15,462 --> 00:13:17,262
[sniffles]
No big deal.
265
00:13:17,264 --> 00:13:20,732
Now we'll be
the Dukes of Fisher-Mann.
266
00:13:20,734 --> 00:13:22,901
Ah, geez, that woulda been
a way better sign.
267
00:13:22,903 --> 00:13:25,436
Wow. This is
the nicest thing
268
00:13:25,438 --> 00:13:28,907
anyone has even done
for me, I think.
269
00:13:28,909 --> 00:13:32,644
-Oh, nothing could
ruin this day. -[door opens]
270
00:13:34,514 --> 00:13:38,149
I'm looking
for Duke Baloney.
271
00:13:39,753 --> 00:13:41,786
Remember Uncle Scrooge,
272
00:13:41,788 --> 00:13:44,422
you just need to figure out
what's wrong with Glomgold.
273
00:13:44,424 --> 00:13:47,926
I know. I'm not
the one with amnesia.
274
00:13:47,928 --> 00:13:51,196
-[no audible dialogue]
-[Louie] I wish we knew what they were saying.
275
00:13:51,198 --> 00:13:53,198
Good thing
I can read lips.
276
00:13:53,200 --> 00:13:54,799
[Webby imitating Scrooge]
Foist me bagpipes!
277
00:13:54,801 --> 00:13:57,769
Hey, was Webby totally right
and you have amnesia?
278
00:13:57,771 --> 00:13:59,804
She sure was.
279
00:13:59,806 --> 00:14:02,774
Curse me kilt!
That bright young lass is full of promise!
280
00:14:02,776 --> 00:14:07,612
You said it. Boy, I wish she was
my housekeeper's granddaughter.
281
00:14:07,614 --> 00:14:10,181
[Louie] Oh, no!
They're going to...
282
00:14:10,183 --> 00:14:12,951
Hug?
What is going on?
283
00:14:12,953 --> 00:14:15,486
That's Glomgold,
all right.
284
00:14:15,488 --> 00:14:17,956
And he does indeed
have amnesia.
285
00:14:17,958 --> 00:14:20,825
Ha! Told ya!
So, should we help him?
286
00:14:20,827 --> 00:14:23,494
-No.
-Ha! I told you!
287
00:14:23,496 --> 00:14:25,663
Because he's
still fundamentally a bad guy, right?
288
00:14:25,665 --> 00:14:27,832
-No.
-I'm sorry, come again?
289
00:14:27,834 --> 00:14:30,034
In all my years
of volleying
290
00:14:30,036 --> 00:14:32,003
with that vexatious
villain,
291
00:14:32,005 --> 00:14:34,873
I've never seen Flinty
happier or more at peace.
292
00:14:34,875 --> 00:14:37,175
Let him be Duke Baloney.
293
00:14:37,177 --> 00:14:40,311
-It's for his own good.
-But he might have a brain injury.
294
00:14:40,313 --> 00:14:43,982
Flintheart Glomgold
blows himself up on a daily basis.
295
00:14:43,984 --> 00:14:46,484
A simple brain injury
is actually a step up.
296
00:14:47,854 --> 00:14:49,821
Let this one be, kids.
297
00:14:49,823 --> 00:14:52,857
I'm off to unveil
my new charity with Zan Owlson,
298
00:14:52,859 --> 00:14:54,993
"Dimes for Ducklings."
299
00:14:54,995 --> 00:14:58,763
Hopefully I can talk her down
to "Pennies for Pipsqueaks" instead.
300
00:14:58,765 --> 00:15:02,000
-Huh.
-So, should we, uh,
301
00:15:02,002 --> 00:15:03,935
go fishing now or, uh...
302
00:15:03,937 --> 00:15:07,005
Oh, right.
The thing we were gonna do before this whole thing.
303
00:15:07,007 --> 00:15:08,673
[together]
To fishing!
304
00:15:16,082 --> 00:15:18,416
Don't know who I used to be,
305
00:15:18,418 --> 00:15:21,853
but I know who I am--
Duke Baloney.
306
00:15:21,855 --> 00:15:26,024
It's time for Glomgold
to Glom-go! Aah!
307
00:15:26,026 --> 00:15:28,593
I said, Glom-go!
308
00:15:30,730 --> 00:15:33,097
[thunder crashes]
309
00:15:33,099 --> 00:15:35,600
Aah! Kids!
Storm's a-coming!
310
00:15:37,203 --> 00:15:39,070
I'll save you,
311
00:15:39,072 --> 00:15:42,173
or my name isn't...
[groans]
312
00:15:47,047 --> 00:15:50,415
Ah. Good-smelling
papaya here.
313
00:15:50,417 --> 00:15:52,383
Shoeshine!
314
00:15:52,385 --> 00:15:54,919
Shoeshine!
Get your shoeshine here!
315
00:15:54,921 --> 00:15:56,154
[grunts]
316
00:15:58,591 --> 00:16:00,725
[Scrooge]
Can you handle a pair of spats?
317
00:16:07,667 --> 00:16:10,101
Never met a shoe
I couldn't shine.
318
00:16:10,103 --> 00:16:12,337
So, what brings you
to South Africa?
319
00:16:12,339 --> 00:16:14,639
Let's just say a certain
savvy Scotsman
320
00:16:14,641 --> 00:16:16,741
got the Rain Queen
of Balobedu to make
321
00:16:16,743 --> 00:16:19,577
the Sahara Desert
a little less dry.
322
00:16:19,579 --> 00:16:22,113
Just another
day at the office for Scrooge McDuck.
323
00:16:22,115 --> 00:16:24,082
[spits]
Must be a big deal
324
00:16:24,084 --> 00:16:26,284
if you're referring
to yourself in third person.
325
00:16:26,286 --> 00:16:29,787
You know, Duke Baloney
is kind of a big deal too.
326
00:16:29,789 --> 00:16:31,923
He's got tons of plans
to make himself
327
00:16:31,925 --> 00:16:33,758
the richest duck
in the world!
328
00:16:33,760 --> 00:16:36,094
First, I'll take
my shine money
329
00:16:36,096 --> 00:16:38,096
and buy a coal mine.
330
00:16:38,098 --> 00:16:41,766
Then I stomp
on the coal so hard, it turns to diamonds!
331
00:16:41,768 --> 00:16:43,601
Wouldn't that hurt
your feet?
332
00:16:43,603 --> 00:16:46,637
No, sir. I'm too stubborn
to know when I'm hurt!
333
00:16:46,639 --> 00:16:49,107
Anyway, I'll build
a massive drill
334
00:16:49,109 --> 00:16:52,610
with a diamond bit
to drill for gold and become rich!
335
00:16:52,612 --> 00:16:55,546
W-Why don't you just
cash in the diamonds?
336
00:16:56,950 --> 00:16:59,817
Then what would
I use for the drill?
337
00:16:59,819 --> 00:17:02,053
[chuckles]
338
00:17:06,793 --> 00:17:08,926
Good luck, lad.
339
00:17:12,399 --> 00:17:15,800
A dime? Shoeshine's a dollar.
Spats are extra.
340
00:17:15,802 --> 00:17:17,969
Plus tip!
341
00:17:17,971 --> 00:17:21,672
I was trying to teach you
a lesson in self-reliance.
342
00:17:21,674 --> 00:17:25,810
It's how I became
the richest duck in the world.
343
00:17:25,812 --> 00:17:28,179
You're the richest duck
in the world,
344
00:17:28,181 --> 00:17:30,548
and you only
gave me a dime?
345
00:17:30,550 --> 00:17:33,851
It's a symbolic gesture
to teach you to work for your fortune,
346
00:17:33,853 --> 00:17:36,187
which is better than
your half-cocked schemes.
347
00:17:36,189 --> 00:17:39,991
Are you mocking me?
How dare ya?
348
00:17:39,993 --> 00:17:42,393
You think you're so rich
349
00:17:42,395 --> 00:17:45,496
and so-o-o-o Scottish!
350
00:17:45,498 --> 00:17:47,999
I regret trying to help.
351
00:17:48,001 --> 00:17:51,402
Oh, you'll regret it,
all right.
352
00:17:54,240 --> 00:17:56,674
Missing something, McDuck?
[laughs]
353
00:17:56,676 --> 00:17:58,876
My schemes
are half-cocked, eh?
354
00:17:58,878 --> 00:18:01,512
Well, how's this
for full-cocked?
355
00:18:01,514 --> 00:18:03,848
First, I'll use your own money
356
00:18:03,850 --> 00:18:07,118
to create a superior Scottish persona.
357
00:18:07,120 --> 00:18:09,087
[male voice]
Please pass the haggis.
358
00:18:09,089 --> 00:18:11,622
Don't tell me what to do!
359
00:18:11,624 --> 00:18:14,725
Finally, I'll dedicate the rest of my life
360
00:18:14,727 --> 00:18:16,794
to besting Scrooge McDuck!
361
00:18:16,796 --> 00:18:18,629
[maniacal laughter]
362
00:18:18,631 --> 00:18:21,365
You'll rue the day
you crossed--
363
00:18:21,367 --> 00:18:25,369
-[chanting] Duke! Duke! Duke!
-Duke's gonna save those kids!
364
00:18:25,371 --> 00:18:26,904
[chanting continues]
365
00:18:26,906 --> 00:18:29,474
-Whoa!
-I hate fishing!
366
00:18:29,476 --> 00:18:31,342
Help! Save us!
367
00:18:41,921 --> 00:18:43,454
[gasps]
368
00:18:47,594 --> 00:18:50,394
-[exclaims]
-Give me your hand!
369
00:18:50,396 --> 00:18:51,496
[grunts]
370
00:18:53,133 --> 00:18:56,134
[grunting]
371
00:18:57,070 --> 00:18:59,804
Ah. Hyah!
372
00:18:59,806 --> 00:19:01,639
-[gasping]
-[gasps]
373
00:19:08,081 --> 00:19:11,082
Ha! I can catch more fish,
even in the middle of a storm!
374
00:19:11,084 --> 00:19:12,817
Take that, McDuck Boat,
375
00:19:12,819 --> 00:19:15,186
which I'm just now realizing
was a metaphor
376
00:19:15,188 --> 00:19:17,522
for my hatred
of Scrooge McDuck!
377
00:19:17,524 --> 00:19:18,923
Why would
you do that?
378
00:19:18,925 --> 00:19:21,659
Because
I'm Flintheart Glomgold,
379
00:19:21,661 --> 00:19:23,928
and I always will be!
380
00:19:23,930 --> 00:19:27,031
-[maniacal laughter]
-[thunder crashes]
381
00:19:27,033 --> 00:19:29,133
[exclaims]
382
00:19:29,135 --> 00:19:31,636
[grunting]
383
00:19:31,638 --> 00:19:33,638
Was that in his pocket
the whole time?
384
00:19:33,640 --> 00:19:37,208
[maniacal laughter]
385
00:19:38,478 --> 00:19:42,180
Did you just steal
from children?
386
00:19:42,182 --> 00:19:44,348
That's not
my Duke Baloney.
387
00:19:44,350 --> 00:19:48,986
[groans] More like
Phony Baloney, if you ask me.
388
00:19:48,988 --> 00:19:52,123
-[crowd booing]
-[female] You stink!
389
00:19:52,125 --> 00:19:54,992
I left Duke Baloney behind
in South Africa.
390
00:19:54,994 --> 00:19:57,328
Long live Glomgold!
391
00:19:57,330 --> 00:19:59,864
Glomgold! Glomgold!
392
00:20:05,471 --> 00:20:09,040
It's just that dimes
are pretty pricey.
393
00:20:09,042 --> 00:20:11,809
You sure we can't go with
"Nickels for Newborns"?
394
00:20:11,811 --> 00:20:14,245
Mr. McDuck,
we've been over this.
395
00:20:14,247 --> 00:20:16,647
Glomgold! Glomgold!
396
00:20:16,649 --> 00:20:18,816
Glomgold!
Glomgold!
397
00:20:18,818 --> 00:20:22,086
Ha! You thought
you had me, Scrooge, huh?
398
00:20:22,088 --> 00:20:26,257
Pretending to be a boat
in my dreams? Nice try!
399
00:20:26,259 --> 00:20:29,427
Goodbye, Duke Baloney.
400
00:20:29,429 --> 00:20:32,163
Hello, Flinty.
401
00:20:32,165 --> 00:20:34,498
Mr. Glomgold,
I'm Zan Owlson,
402
00:20:34,500 --> 00:20:37,335
currently the acting CEO
of Glomgold Industries.
403
00:20:37,337 --> 00:20:39,337
-It's an honor to--
-Save it, Owl.
404
00:20:39,339 --> 00:20:42,039
Scrooge was hoping
everyone would forget Flintheart Glomgold.
405
00:20:42,041 --> 00:20:44,842
But I'm
unforgettable!
406
00:20:44,844 --> 00:20:47,445
You literally
forgot yourself!
407
00:20:47,447 --> 00:20:49,347
And you were happy.
408
00:20:49,349 --> 00:20:52,083
I'm only happy
when you're unhappy!
409
00:20:52,085 --> 00:20:55,519
Should I call security,
or...?
410
00:20:55,521 --> 00:20:58,189
It's best to just
let him yell.
411
00:20:58,191 --> 00:21:00,791
I will not be
forgotten again!
412
00:21:00,793 --> 00:21:03,861
I propose a wager--
you versus me.
413
00:21:03,863 --> 00:21:05,863
Whoever is
the richest duck
414
00:21:05,865 --> 00:21:08,032
by the by the end
of the year, wins.
415
00:21:08,034 --> 00:21:11,402
Come now, Flinty,
why would I ever agree to some ridiculous wager?
416
00:21:11,404 --> 00:21:14,872
Oh, I can think
of a reason.
417
00:21:14,874 --> 00:21:17,308
[gasps]
Where did you get that?
418
00:21:17,310 --> 00:21:19,210
Oh, this?
419
00:21:19,212 --> 00:21:21,545
I've had it since
I pilfered it from you
420
00:21:21,547 --> 00:21:23,581
as a wee child!
421
00:21:23,583 --> 00:21:25,149
That was you?!
422
00:21:25,151 --> 00:21:28,152
I beat you before,
and I can do it again.
423
00:21:28,154 --> 00:21:31,555
Unless you're afraid
of being second best.
424
00:21:31,557 --> 00:21:34,992
I'll never come in second
to a vainglorious grifter like you.
425
00:21:34,994 --> 00:21:36,894
Then prove it.
426
00:21:36,896 --> 00:21:39,430
Winner gets
the loser's company
427
00:21:39,432 --> 00:21:42,733
and becomes the richest duck
in the world...
428
00:21:42,735 --> 00:21:45,069
-forever!
-You're on!
429
00:21:48,908 --> 00:21:50,908
I'm just gonna go ahead
430
00:21:50,910 --> 00:21:53,311
and sign the charity paperwork
for the both of you.
431
00:21:53,313 --> 00:21:55,246
Pleasure doing business.
432
00:21:55,248 --> 00:21:57,815
Scrooge!
Glomgold's back! He's...
433
00:21:57,817 --> 00:21:59,650
Already here.
434
00:21:59,652 --> 00:22:02,820
Feels like we missed
something important.
435
00:22:04,824 --> 00:22:04,855
[theme music plays]
436
00:22:04,905 --> 00:22:09,455
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.