Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,537 --> 00:00:07,267
- Life is like a hurricane
2
00:00:07,340 --> 00:00:09,604
- Here in Duckburg
3
00:00:09,676 --> 00:00:12,645
- Race cars, lasers, airplanes
4
00:00:12,712 --> 00:00:15,340
- it's a duck-blur
5
00:00:15,415 --> 00:00:18,111
- Might solve a mystery
6
00:00:18,184 --> 00:00:20,846
- Or rewrite history
7
00:00:20,920 --> 00:00:22,854
- DuckTales
Ooh-woo-ooh
8
00:00:22,922 --> 00:00:26,016
- Every day they're out there making
9
00:00:26,092 --> 00:00:28,856
- DuckTales
Ooh-woo-ooh
10
00:00:28,961 --> 00:00:32,624
- Tales of derring-do
Bad and good luck tales
11
00:00:34,567 --> 00:00:35,625
- D-d-d-danger
12
00:00:35,702 --> 00:00:37,169
- Watch behind you
13
00:00:37,236 --> 00:00:39,864
- There's a stranger out to find you
14
00:00:39,939 --> 00:00:42,601
- What to do?
Just grab on to some
15
00:00:42,675 --> 00:00:45,235
- DuckTales
Ooh-woo-ooh
16
00:00:45,311 --> 00:00:47,677
- Every day they're out there making
17
00:00:47,780 --> 00:00:50,749
- DuckTales
Ooh-woo-ooh
18
00:00:50,850 --> 00:00:54,411
- Tales of derring-do
Bad and good luck tales
19
00:00:54,487 --> 00:00:58,856
- Ooh-woo-ooh
Not pony tales or cotton tales, no
20
00:00:58,925 --> 00:01:01,223
- DuckTales
Ooh-woo-ooh -
21
00:01:03,329 --> 00:01:04,819
[thundering]
22
00:01:14,640 --> 00:01:17,575
Our steering is damaged,
our radar is out.
23
00:01:17,643 --> 00:01:20,976
And the storm is carrying us
into Pinball Reef.
24
00:01:21,047 --> 00:01:25,347
Oh, where is Seaman Donald Duck
when we need him?
25
00:01:25,418 --> 00:01:29,377
- Wrestling the giant octopus, sir.
- Giant octopus?
26
00:01:29,722 --> 00:01:31,883
[Yelling indistinctly]
27
00:01:34,127 --> 00:01:35,424
Come on!
28
00:01:35,495 --> 00:01:37,588
Wait a minute, break it up.
29
00:01:38,297 --> 00:01:41,425
[Shouting] Hi-yah!
30
00:01:50,109 --> 00:01:51,076
Uh-oh.
31
00:01:51,177 --> 00:01:54,078
[Bells ringing]
32
00:01:54,147 --> 00:01:56,206
We're in Pinball Reef.
33
00:01:58,384 --> 00:02:01,046
[Both screaming]
34
00:02:02,321 --> 00:02:05,484
Tilt! I mean, abandon ship!
35
00:02:05,691 --> 00:02:09,354
You can't steer it like that,
Admiral Grimitz.
36
00:02:09,429 --> 00:02:11,522
I'll take over from here.
37
00:02:30,249 --> 00:02:35,084
Seaman Donald Duck, for gallantry
above and beyond the call of duty,
38
00:02:35,154 --> 00:02:39,682
I award you the distinguished
purple silver service heart star...
39
00:02:39,759 --> 00:02:42,023
...with peanut cluster.
40
00:02:43,296 --> 00:02:47,528
Then Admiral Grimitz said,
"I salute you, Seaman Duck."
41
00:02:47,800 --> 00:02:49,859
And I saluted him right back.
42
00:02:49,936 --> 00:02:52,769
Quackaroonie, you're a hero!
43
00:02:52,839 --> 00:02:54,966
We sure are proud of you, Uncle Donald.
44
00:02:55,041 --> 00:02:57,475
Yeah! We sure are.
45
00:02:57,543 --> 00:02:59,602
You're not the only ones.
46
00:02:59,679 --> 00:03:03,115
Why, just the other day
Admiral Grimitz turned to me and said...
47
00:03:03,182 --> 00:03:05,650
[Scrooge] Donald,
get your big feet off my desk!
48
00:03:05,718 --> 00:03:10,485
Uncle Donald was just using your desk
as an aircraft carrier, Uncle Scrooge.
49
00:03:10,590 --> 00:03:13,320
Nah, an aircraft carrier
is much bigger.
50
00:03:13,392 --> 00:03:16,486
Even I couldn't land a plane
on a flight deck this small.
51
00:03:16,562 --> 00:03:19,224
Well, maybe a real little plane.
52
00:03:20,066 --> 00:03:22,830
[Making engine noises]
53
00:03:22,935 --> 00:03:24,630
[Imitates tires screeching]
54
00:03:24,704 --> 00:03:26,365
Whoa!
55
00:03:26,906 --> 00:03:30,239
[Sighing] Come along, Donald.
You're late already.
56
00:03:30,309 --> 00:03:33,676
- Can we go too, Uncle Scrooge?
- Not this time, lads.
57
00:03:33,779 --> 00:03:36,839
Launchpad and I have some
important business to take care of
58
00:03:36,916 --> 00:03:38,781
after we drop off your Uncle Donald.
59
00:03:38,851 --> 00:03:41,479
See you around Christmas, boys.
60
00:03:41,554 --> 00:03:45,388
- Goodbye, Uncle Donald.
- Goodbye, boys.
61
00:03:45,458 --> 00:03:50,623
Aww... Guess we won't get to see
Uncle Donald's medals till Christmas.
62
00:03:50,696 --> 00:03:56,191
Uh-oh! He's gonna have to come back
before then. He forgot his duffel bag.
63
00:03:58,137 --> 00:04:00,367
- Wait a minute.
- [Grunts]
64
00:04:00,439 --> 00:04:02,600
I forgot my duffel bag!
65
00:04:02,708 --> 00:04:05,973
He'd forget his brain,
if it wasn't in his duffel bag.
66
00:04:06,045 --> 00:04:08,707
I've been thinking
about getting one myself.
67
00:04:08,781 --> 00:04:11,272
A duffel bag, not a brain.
68
00:04:11,350 --> 00:04:14,649
Of course, Launchpad. Why get
something you'd never use?
69
00:04:16,188 --> 00:04:20,147
[Grunting] Boy, is this heavy.
70
00:04:23,496 --> 00:04:25,930
[Straining]
71
00:04:25,998 --> 00:04:28,831
Mrs. Beakley baked you
one of her fruitcakes, didn't she?
72
00:04:28,901 --> 00:04:32,632
Hope we can get off the ground
with that kind of weight aboard.
73
00:04:34,106 --> 00:04:36,768
[Man] All present and accounted for,
Admiral Grimitz.
74
00:04:36,842 --> 00:04:39,777
Except for, would you care
to take a guess, sir?
75
00:04:39,845 --> 00:04:40,812
Duck!
76
00:04:42,982 --> 00:04:46,941
Aye, sir. Seaman Donald Duck
is late... as usual.
77
00:04:47,219 --> 00:04:49,687
We just received special orders.
78
00:04:49,755 --> 00:04:52,417
We have to put to sea immediately.
79
00:04:52,491 --> 00:04:55,949
Admiral Grimitz,
unidentified aircraft approaching.
80
00:04:56,429 --> 00:04:58,761
One of ours or one of theirs?
81
00:04:58,831 --> 00:05:01,698
- One of theirs.
- [Growling] Civilians.
82
00:05:01,767 --> 00:05:05,328
[Launchpad] It's a lot bigger
than your desk, Mr. McD.
83
00:05:05,404 --> 00:05:08,100
I can set us down with my eyes closed.
84
00:05:08,908 --> 00:05:10,876
[Scrooge] Launchpad!
85
00:05:10,977 --> 00:05:12,501
[Thudding]
86
00:05:16,515 --> 00:05:19,348
Nothing wrong with
a little double parking.
87
00:05:21,087 --> 00:05:23,749
[Man] Phantom Blot calling Agent X.
88
00:05:23,823 --> 00:05:26,257
Phantom Blot calling Agent X.
89
00:05:26,325 --> 00:05:29,453
Our Cat Island headquarters is secure.
90
00:05:29,528 --> 00:05:33,464
The villagers are cooperating fully.
91
00:05:33,532 --> 00:05:37,434
After all, if one expects
to take over the world,
92
00:05:37,503 --> 00:05:41,667
one must know how to handle people.
93
00:05:41,774 --> 00:05:44,334
[Cackling]
94
00:05:44,443 --> 00:05:48,812
Proceed with Operation Aardvark
as planned, Agent X.
95
00:05:48,881 --> 00:05:51,509
[Agent X mumbles indistinctly]
96
00:05:51,584 --> 00:05:55,680
I know Operation Aardvark
is a silly name for it.
97
00:05:55,755 --> 00:05:57,518
We're going alphabetically.
98
00:05:57,623 --> 00:05:59,523
Besides, if I were you,
99
00:05:59,592 --> 00:06:03,289
I wouldn't make fun
of silly names, Agent X.
100
00:06:03,362 --> 00:06:05,421
[Agent X mumbling]
101
00:06:05,498 --> 00:06:11,437
Just do as you're told.
And remember, I am the Phantom Blot.
102
00:06:11,504 --> 00:06:14,405
I make Darth Vader look about as scary
103
00:06:14,473 --> 00:06:17,704
as a hood ornament of a '53 Buick.
104
00:06:17,810 --> 00:06:20,745
Compared to me, Dr. Doom is a wimp!
105
00:06:20,813 --> 00:06:24,909
And Captain Hook is about as dangerous
as a plastic coat hangar!
106
00:06:24,984 --> 00:06:29,614
[Cackling]
I'm mean, I'm mean!
107
00:06:29,689 --> 00:06:33,147
Know what I mean?
Have a nice day.
108
00:06:33,225 --> 00:06:37,184
[Cackling maniacally]
109
00:06:37,897 --> 00:06:39,831
Goodbye, Donald, my boy.
110
00:06:39,899 --> 00:06:42,925
Sorry we landed
on your airplane, Admiral Grimitz.
111
00:06:43,002 --> 00:06:45,562
So am I.
112
00:06:45,671 --> 00:06:48,572
Goodbye, Uncle Scrooge. Goodbye!
113
00:06:49,875 --> 00:06:52,435
- Civilians.
- Yeah.
114
00:06:52,511 --> 00:06:55,002
I used to be one.
115
00:06:55,347 --> 00:06:57,781
Well, you're in the Navy now, mister.
116
00:06:57,850 --> 00:07:02,378
Ensign Plover, what assignments
do we have for late arrivals?
117
00:07:02,455 --> 00:07:05,424
Well, let's see.
There's swabbing the deck,
118
00:07:05,491 --> 00:07:08,255
peeling potatoes, laundry detail.
119
00:07:08,360 --> 00:07:10,624
We could keep him busy
till his hitch is up.
120
00:07:10,696 --> 00:07:13,392
Well, then get him started, Plover.
121
00:07:13,699 --> 00:07:15,758
With pleasure, sir.
122
00:07:15,835 --> 00:07:19,396
Seaman Duck, march!
Hup, two, three, four...
123
00:07:24,143 --> 00:07:28,910
Golly, either Admiral Grimitz
doesn't like heroes or...
124
00:07:29,014 --> 00:07:31,642
Or Uncle Donald isn't one.
125
00:07:31,717 --> 00:07:35,483
Uncle Donald must've
made up all those stories.
126
00:07:35,588 --> 00:07:38,148
Guess he just wanted us
to be proud of him.
127
00:07:38,257 --> 00:07:40,623
Well, I'm still proud of him.
128
00:07:40,693 --> 00:07:43,628
I just wish he'd quit
forgetting his duffel bag.
129
00:07:48,601 --> 00:07:53,163
[Launchpad] What a sunset. Have to get
up early in the morning to find better.
130
00:07:53,239 --> 00:07:56,402
Cat Island should be coming up
on your left, Launchpad.
131
00:07:56,509 --> 00:07:58,443
Cat Island?
132
00:07:58,844 --> 00:08:01,278
Where'd they come up
with a name like that?
133
00:08:01,347 --> 00:08:05,647
- Uh... [clears throat] Never mind.
- [Scrooge] I own that fishing fleet,
134
00:08:05,718 --> 00:08:09,085
but we haven't been able
to contact the island for weeks.
135
00:08:09,155 --> 00:08:12,613
I have a funny feeling
something weird has happened here.
136
00:08:15,828 --> 00:08:19,662
Who does he think he is,
making me do all the work around here.
137
00:08:19,732 --> 00:08:24,465
I did not go back in the Navy
to swab the deck.
138
00:08:24,537 --> 00:08:27,802
I can sign aboard a ship
with a much smaller deck.
139
00:08:27,873 --> 00:08:30,535
[Continues muttering]
140
00:08:32,044 --> 00:08:33,602
[Huey] This is great.
141
00:08:33,712 --> 00:08:36,738
All we wanted to do
was see Uncle Donald's medals,
142
00:08:36,816 --> 00:08:39,751
and now we're probably
going to a war or something.
143
00:08:39,819 --> 00:08:43,311
How were we supposed to know
his ship was gonna leave early?
144
00:08:43,389 --> 00:08:48,292
Poor Uncle Donald,
he probably doesn't have a single medal.
145
00:08:48,360 --> 00:08:53,229
He could be a hero, easy.
He probably just never got the chance.
146
00:08:53,299 --> 00:08:57,599
Say, that's not a bad idea.
We'll use our secret weapon.
147
00:08:58,871 --> 00:09:01,567
The Junior Woodchuck Guidebook.
148
00:09:04,710 --> 00:09:08,476
Fishermen wouldn't just go off
and leave their boats.
149
00:09:08,581 --> 00:09:13,018
I have a funny feeling your
funny feeling was right, Mr. McD.
150
00:09:13,085 --> 00:09:15,849
Something weird is going on here.
151
00:09:15,921 --> 00:09:17,946
What in blazes...
152
00:09:18,023 --> 00:09:20,856
[struggling] A net!
And I don't mean Funicello!
153
00:09:28,234 --> 00:09:32,603
Yes. Something weird is going on here.
154
00:09:32,671 --> 00:09:37,040
And that something weird is me!
155
00:09:37,409 --> 00:09:39,741
I'm mean!
156
00:09:44,516 --> 00:09:46,814
[Man over speaker]
Now hear this, now hear this!
157
00:09:46,886 --> 00:09:49,218
Admiral Grimitz has an announcement.
158
00:09:49,288 --> 00:09:50,721
[Grimitz clears throat]
159
00:09:50,789 --> 00:09:53,952
Men, we've been ordered
to take part in a top-secret mission.
160
00:09:54,059 --> 00:09:55,356
Oh, boy!
161
00:09:55,427 --> 00:09:58,919
A new experimental jet is going to try
its first carrier landing.
162
00:09:58,998 --> 00:10:00,829
We're the carrier it's landing on.
163
00:10:00,900 --> 00:10:04,131
There are bad guys who'd like
to get a hold of that plane,
164
00:10:04,203 --> 00:10:08,071
so i want the whole ship
to act like we don't know a thing.
165
00:10:08,140 --> 00:10:12,099
Missile exercises and lifeboat drills
are the order of the day.
166
00:10:12,177 --> 00:10:14,509
That is all for now.
167
00:10:14,580 --> 00:10:18,346
This is our chance
to help Uncle Donald win some medals.
168
00:10:18,450 --> 00:10:21,817
[Dewey] First thing we gotta do
is find another place to hide.
169
00:10:21,921 --> 00:10:25,288
Especially during lifeboat drills.
170
00:10:25,724 --> 00:10:29,820
- [Agent X mumbling]
- [Phantom Blot] Very well, Agent X.
171
00:10:29,895 --> 00:10:32,591
All we can do now is wait.
172
00:10:33,165 --> 00:10:37,659
One must be patient
if one wants to take over the world.
173
00:10:37,736 --> 00:10:40,034
[Cackling]
174
00:10:40,105 --> 00:10:43,666
Soon, the world will tremble
at the mere sight of...
175
00:10:44,143 --> 00:10:49,171
No! The mere mention of... No, no, no!
176
00:10:49,248 --> 00:10:53,981
The mere thought of... the Phantom Blot.
177
00:10:54,053 --> 00:10:57,716
[Cackling]
178
00:10:58,457 --> 00:11:01,824
- Who does he think he is?
- The Phantom Blot.
179
00:11:01,894 --> 00:11:04,124
And who is this mysterious Agent X?
180
00:11:04,196 --> 00:11:07,461
Now that's a tough one, Mr. McD.
181
00:11:08,534 --> 00:11:11,628
[Dewey] This will be perfect.
It has everything we need.
182
00:11:11,704 --> 00:11:15,196
Electronics, computer parts, batteries.
183
00:11:15,541 --> 00:11:19,238
This airplane wing tip
is just about the right shape.
184
00:11:19,311 --> 00:11:23,145
Now all we need is something
to use as propellers and some string.
185
00:11:23,215 --> 00:11:27,481
We're gonna give the admiral
the lifeboat drill of his life.
186
00:11:27,553 --> 00:11:30,078
[Giggles]
187
00:11:31,056 --> 00:11:32,717
Gently, men, gently.
188
00:11:39,064 --> 00:11:41,328
Sometimes the
Junior Woodchuck Guidebook
189
00:11:41,400 --> 00:11:43,630
even amazes a Junior Woodchuck.
190
00:11:43,702 --> 00:11:47,968
Let's just hope it
never falls into the wrong hands.
191
00:11:49,041 --> 00:11:52,499
Operation Uncle Hero is underway!
192
00:11:52,578 --> 00:11:54,910
[Motor whirring]
193
00:11:57,649 --> 00:12:00,413
Well done, men.
Let's get back up on deck.
194
00:12:00,519 --> 00:12:02,487
- Aye-aye, sir!
- [Gasps]
195
00:12:04,556 --> 00:12:07,024
Not without me, Ensign Plover!
196
00:12:07,593 --> 00:12:11,359
[Stammering] Shark, uh, sir!
197
00:12:12,197 --> 00:12:14,961
Shark? Shark!
198
00:12:15,100 --> 00:12:19,537
Come on, Uncle Donald. Show the admiral
what kind of hero you are.
199
00:12:19,605 --> 00:12:22,972
Don't worry, admiral. I'll save us.
200
00:12:29,848 --> 00:12:32,942
Oh, no! He's knocked out
the remote control.
201
00:12:33,018 --> 00:12:35,179
Our fish got away.
202
00:12:41,293 --> 00:12:42,658
[Both yell]
203
00:12:43,762 --> 00:12:46,731
[Gasps] Here it comes again!
204
00:12:46,832 --> 00:12:48,197
- Yow!
- Ow.
205
00:12:48,267 --> 00:12:53,603
Don't worry, fellas. Uncle Donald will
do much better during missile exercises.
206
00:12:54,807 --> 00:12:57,037
[Grimitz] Launch target drone!
207
00:13:04,149 --> 00:13:08,313
I just love making things go "kablooey."
208
00:13:08,620 --> 00:13:10,178
It's in your blood, sir.
209
00:13:11,290 --> 00:13:13,656
I'm sure our Junior Woodchuck
homing device
210
00:13:13,759 --> 00:13:16,227
will work better
than our remote control shark.
211
00:13:16,295 --> 00:13:19,162
It'd be impossible not to.
212
00:13:19,231 --> 00:13:21,893
Shh. Someone's coming.
213
00:13:21,967 --> 00:13:27,599
Plover, this baby looks ready to fly.
At least until it goes kablooey.
214
00:13:27,673 --> 00:13:29,004
Ha, ha.
215
00:13:29,074 --> 00:13:34,512
Uncle Donald's missile will seek out
that homing device no matter what.
216
00:13:34,580 --> 00:13:37,640
Hey, what's this little radio
doing here?
217
00:13:37,883 --> 00:13:42,252
That deck crew listening to
rock and roll on duty again, no doubt?
218
00:13:42,354 --> 00:13:43,912
Put them on report.
219
00:13:43,989 --> 00:13:46,753
- Yes, sir!
- Now, who's up next?
220
00:13:46,825 --> 00:13:48,520
[Plover] Seaman Donald Duck, sir.
221
00:13:48,594 --> 00:13:53,031
Well, at least he'll be shooting at this
target drone instead of me.
222
00:13:53,432 --> 00:13:55,559
Launch target drone!
223
00:13:58,637 --> 00:14:02,403
Intercept this at 15 degrees to port.
224
00:14:02,508 --> 00:14:04,840
Nineteen degrees to starboard.
225
00:14:04,943 --> 00:14:06,308
[Both] What did he say?
226
00:14:06,378 --> 00:14:07,345
What did he say?
227
00:14:07,446 --> 00:14:12,907
Launch 32, elevation 65,
distance 2,000 yards.
228
00:14:12,985 --> 00:14:15,317
What did he say?
What did he say?
229
00:14:17,523 --> 00:14:19,491
Missile locked on target.
230
00:14:19,558 --> 00:14:20,525
Fire!
231
00:14:20,626 --> 00:14:24,357
- Did he say "fire?"
- That's the only word I understood.
232
00:14:26,498 --> 00:14:30,730
Once I push this button, that missile's
gonna head for our homing device.
233
00:14:30,802 --> 00:14:33,862
This will really get
the admiral's attention.
234
00:14:35,007 --> 00:14:36,975
[Beeping]
235
00:14:41,113 --> 00:14:43,673
- [Shouts]
- [Yells]
236
00:14:56,528 --> 00:14:57,893
Are you all right?
237
00:14:57,996 --> 00:15:01,557
Ensign Plover, I love it
when things go kablooey,
238
00:15:01,667 --> 00:15:03,430
but not when it's me!
239
00:15:05,137 --> 00:15:08,300
Well, how did I do? Uh-oh.
240
00:15:12,811 --> 00:15:15,746
[Sighs] The only thing worse
than swabbing decks
241
00:15:15,814 --> 00:15:18,783
is peeling potatoes
and swabbing decks.
242
00:15:19,451 --> 00:15:23,080
Aww... We're really sorry, Uncle Donald.
243
00:15:23,155 --> 00:15:26,283
Yeah, it was all our fault.
244
00:15:26,358 --> 00:15:30,021
That's OK, boys.
You didn't... Aah!
245
00:15:30,095 --> 00:15:33,189
[Man] Experimental aircraft
continuing landing approach.
246
00:15:33,265 --> 00:15:36,098
Three thousand yards and closing.
247
00:15:36,168 --> 00:15:38,693
You should be able
to see it by now, admiral.
248
00:15:38,770 --> 00:15:41,432
Not this aircraft, Ensign Plover.
249
00:15:41,506 --> 00:15:43,770
You see, it's invisible.
250
00:15:43,842 --> 00:15:46,276
You aren't serious, sir?
251
00:15:46,345 --> 00:15:49,610
Look for yourself, Plover.
You won't see a thing.
252
00:15:50,082 --> 00:15:52,607
[Airplane approaching]
253
00:15:53,952 --> 00:15:56,887
[Grimitz] The pilot's flight suit
makes him invisible, too.
254
00:15:56,955 --> 00:15:59,048
Think I'll get one for my wife.
255
00:16:03,562 --> 00:16:04,995
Well done, mister.
256
00:16:05,063 --> 00:16:07,623
Ensign Plover will show you
to your quarters.
257
00:16:08,400 --> 00:16:11,335
Thanks for helping out
with the potatoes, boys.
258
00:16:11,403 --> 00:16:15,169
It was the least we could do after
messing up your missile practice.
259
00:16:15,240 --> 00:16:19,199
- And your lifeboat drill.
- Not to mention your life.
260
00:16:19,311 --> 00:16:21,871
Well, it was my fault, too.
261
00:16:21,980 --> 00:16:25,939
If I hadn't told you
all those tall stories,
262
00:16:26,018 --> 00:16:28,578
you wouldn't have tried
to make them come true.
263
00:16:28,654 --> 00:16:34,217
Ohh... Now I'd better
take you to Admiral Grimitz.
264
00:16:34,326 --> 00:16:37,420
I'd rather peel
another pile of potatoes.
265
00:16:38,997 --> 00:16:41,363
Agent X calling Phantom Blot.
266
00:16:41,433 --> 00:16:44,698
Operation Aardvark is underway.
267
00:16:47,339 --> 00:16:50,638
What am I gonna do with you,
Seaman Duck?
268
00:16:50,709 --> 00:16:52,233
How about giving him a medal?
269
00:16:52,311 --> 00:16:53,608
Only kidding!
270
00:16:53,679 --> 00:16:56,910
Nothing busts my rudder
more than stowaways!
271
00:16:56,982 --> 00:16:59,917
- [Alarm ringing]
- [Man] Someone's stealing the jet!
272
00:16:59,985 --> 00:17:02,613
Except maybe that.
273
00:17:02,688 --> 00:17:04,622
It was Ensign Plover.
274
00:17:04,690 --> 00:17:07,181
He bumped me on the head
and took my flight suit.
275
00:17:10,696 --> 00:17:14,962
Agent X to Phantom Blot.
Operation Aardvark may be a silly name,
276
00:17:15,033 --> 00:17:17,934
but it's a complete success!
277
00:17:36,221 --> 00:17:37,779
This Blot guy is serious.
278
00:17:37,889 --> 00:17:41,256
Aye. It's that third lever
I'm interested in.
279
00:17:41,360 --> 00:17:43,794
That's the one that opens this cell.
280
00:17:43,862 --> 00:17:46,228
Sir! We've lost the invisible jet!
281
00:17:46,498 --> 00:17:49,661
Why, it's a disaster!
282
00:17:49,735 --> 00:17:52,465
At least it wasn't our fault
for a change.
283
00:17:52,537 --> 00:17:54,767
Well done, Agent X.
284
00:17:54,840 --> 00:17:58,173
Now we can build our air force
of invisible jets!
285
00:17:58,243 --> 00:18:03,806
I will rule the world with an
iron hand that shows no mercy!
286
00:18:04,182 --> 00:18:06,343
I'm still gonna be a general, right?
287
00:18:06,451 --> 00:18:10,615
What?! Oh, of course.
288
00:18:10,689 --> 00:18:12,657
A promise is a promise.
289
00:18:13,792 --> 00:18:16,556
Ensign Plover! Why, that traitor.
290
00:18:16,628 --> 00:18:21,190
Quick, empty your pockets. Maybe there's
something we can use to escape.
291
00:18:21,266 --> 00:18:25,327
Let's see. I have a bubblegum card,
a broken rubber band,
292
00:18:25,404 --> 00:18:27,770
my lucky marble, this wing nut!
293
00:18:27,873 --> 00:18:30,000
It's a souvenir from my favorite crash.
294
00:18:30,075 --> 00:18:32,509
In fact, it was about all that was left.
295
00:18:33,111 --> 00:18:35,272
I have some sinkers, Mr. McDuck.
296
00:18:35,347 --> 00:18:37,281
And here's a bit of fishing line.
297
00:18:37,349 --> 00:18:39,010
Good! Give them to me.
298
00:18:39,618 --> 00:18:43,315
[Sighing] Call me sentimental,
299
00:18:43,388 --> 00:18:47,256
but taking over the world
is a dream come true.
300
00:18:49,928 --> 00:18:51,987
Nice cast, Mr. McDuck.
301
00:18:54,699 --> 00:18:56,792
- [All chattering indistinctly]
- Oof!
302
00:19:04,910 --> 00:19:08,471
Stop! Stop or I'll blow us all sky high!
303
00:19:08,747 --> 00:19:11,978
Wait! He's desperate enough
to do anything.
304
00:19:12,584 --> 00:19:15,052
[Chuckling] So am I.
305
00:19:21,793 --> 00:19:24,489
[Both screaming]
306
00:19:26,331 --> 00:19:27,696
[Explosion]
307
00:19:28,600 --> 00:19:30,431
It's nice to be fishing again.
308
00:19:30,502 --> 00:19:34,529
Aye. And these fish
deserve to be caught.
309
00:19:34,606 --> 00:19:36,471
[Both laugh]
310
00:19:36,541 --> 00:19:40,705
[Scrooge] Hurry up. We have to find
Donald's aircraft carrier before dark.
311
00:19:40,812 --> 00:19:43,144
This should close the canopy, I think.
312
00:19:43,215 --> 00:19:44,580
And this button...
313
00:19:44,649 --> 00:19:47,209
...[chuckles] starts the engine.
314
00:19:50,989 --> 00:19:53,549
Say, this is some fancy jet.
315
00:19:53,658 --> 00:19:55,216
Wonder what this button does.
316
00:19:56,895 --> 00:19:59,261
[Both hollering]
317
00:19:59,331 --> 00:20:01,891
Launchpad, press that button again!
318
00:20:02,000 --> 00:20:04,059
I can't, it's invisible!
319
00:20:09,274 --> 00:20:10,241
[Screeching]
320
00:20:13,211 --> 00:20:17,705
Look, dear, that must be
one of those "no frills" airlines.
321
00:20:20,285 --> 00:20:22,845
[Scrooge] Scrooge McDuck
calling Admiral Grimitz.
322
00:20:22,921 --> 00:20:26,413
We have your stolen plane,
but we're running out of fuel.
323
00:20:26,491 --> 00:20:28,322
Light up your flight deck for us.
324
00:20:28,393 --> 00:20:30,657
It's Uncle Scrooge!
325
00:20:30,729 --> 00:20:33,823
Order the landing lights on, full power.
326
00:20:33,899 --> 00:20:35,196
Aye-aye, sir!
327
00:20:39,104 --> 00:20:40,628
[Electric crackling]
328
00:20:42,674 --> 00:20:44,505
[Man] It's the missile damage, sir.
329
00:20:44,576 --> 00:20:49,036
Your missile damage, Seaman Duck!
They can't see to land.
330
00:20:49,114 --> 00:20:51,605
[Man] They're gonna crash into the sea.
331
00:20:51,683 --> 00:20:52,980
Oh, no!
332
00:20:53,051 --> 00:20:58,512
Wait a minute! I have an idea.
The flare guns on the lifeboats.
333
00:20:58,590 --> 00:21:01,115
- What did he say?
- What did he say?
334
00:21:01,192 --> 00:21:05,026
Aw, forget it.
Follow me, boys.
335
00:21:13,872 --> 00:21:16,966
- [Scrooge] There it is!
- Hang on, Mr. McD.
336
00:21:17,042 --> 00:21:18,134
I'm going in!
337
00:21:18,209 --> 00:21:21,576
This time I'm the one
who is going to close his eyes.
338
00:21:25,383 --> 00:21:27,248
I can't find the brakes!
339
00:21:27,319 --> 00:21:29,287
[Scrooge screaming]
340
00:21:29,788 --> 00:21:31,949
[Tires screeching]
341
00:21:32,624 --> 00:21:35,184
We did it, admiral! We did it!
342
00:21:35,627 --> 00:21:38,255
Well, what do you want? A medal?
343
00:21:38,330 --> 00:21:40,890
- Yeah!
- Don't worry, Uncle Donald.
344
00:21:40,966 --> 00:21:42,831
We made you a medal.
345
00:21:42,901 --> 00:21:45,665
Out of electronic parts
from the supply room.
346
00:21:45,737 --> 00:21:50,174
Not only does it look great,
it gets 15 TV channels.
347
00:21:50,241 --> 00:21:51,868
[Audience cheering]
348
00:21:51,943 --> 00:21:55,879
Aww, you're the best nephews
I could ever have.
349
00:21:56,948 --> 00:22:00,475
[Grunts] Uh, open up the canopy,
will you, Launchpad?
350
00:22:00,952 --> 00:22:03,045
You got it, Mr. McD.
351
00:22:03,121 --> 00:22:05,817
[Both yell]
352
00:22:10,195 --> 00:22:13,687
- Invisible ejection seats.
- Ohh...
353
00:22:13,737 --> 00:22:18,287
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.