Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:06,900
Life is like a hurricane
2
00:00:06,973 --> 00:00:09,237
Here in Duckburg
3
00:00:09,309 --> 00:00:12,278
Racecars, lasers, aeroplanes
4
00:00:12,345 --> 00:00:14,973
It's a duck blur
5
00:00:15,048 --> 00:00:17,744
Might solve a mystery
6
00:00:17,817 --> 00:00:20,479
Or rewrite history
7
00:00:20,553 --> 00:00:23,113
DuckTales
Ooh-ooh
8
00:00:23,189 --> 00:00:25,851
Every day they're out there making
9
00:00:25,925 --> 00:00:28,519
DuckTales
Ooh-ooh
10
00:00:28,595 --> 00:00:32,622
Tales of derring-do,
bad and good luck tales
11
00:00:34,200 --> 00:00:36,794
D-D-D-Danger!
Watch behind you
12
00:00:36,870 --> 00:00:39,498
There's a stranger out to find you
13
00:00:39,572 --> 00:00:43,064
What to do?
Just grab on to some DuckTales
14
00:00:43,143 --> 00:00:44,872
Ooh-ooh
15
00:00:44,944 --> 00:00:47,572
Every day they're out there making
16
00:00:47,647 --> 00:00:50,411
DuckTales
Ooh-ooh
17
00:00:50,483 --> 00:00:54,044
Tales of derring-do,
bad and good luck tales
18
00:00:54,120 --> 00:00:55,417
Ooh-ooh
19
00:00:55,488 --> 00:00:58,480
Not ponytails or cottontails, no
20
00:00:58,558 --> 00:01:00,753
DuckTales
Ooh-ooh
21
00:01:05,832 --> 00:01:08,801
This is very, very most not good
for Scrooge McDuck.
22
00:01:08,868 --> 00:01:13,669
How can we weigh his fortune against
yours, Mr. Glomgold, if he is not here?
23
00:01:13,740 --> 00:01:19,610
Ach, the poor old kilt-kicker must still be
trying to get his fortune off the ocean floor.
24
00:01:19,679 --> 00:01:22,147
Why don't we just declare me
the winner right now?
25
00:01:22,215 --> 00:01:27,016
Oh, goodness, gosh, no.
Mr. McDuck still possesses one hour left.
26
00:01:27,087 --> 00:01:29,817
Only then will we decide
which of you is rich enough
27
00:01:29,889 --> 00:01:32,084
to sell my most amazing firefly fruit.
28
00:01:32,158 --> 00:01:37,460
Well, Kishke, I suppose I can
wait a wee bit longer. My crates.
29
00:01:37,530 --> 00:01:43,196
Say, Kishy, why don't you have a nice
lie-down while I go for a little ride?
30
00:01:58,251 --> 00:02:00,515
Hold your horses, hold your horses!
31
00:02:02,188 --> 00:02:05,055
Horses? I'm so hungry, I can eat one.
32
00:02:05,125 --> 00:02:09,323
- Business first, gold later.
- Where are we?
33
00:02:09,395 --> 00:02:12,922
Macaroon, you big boon.
Where's Big Time?
34
00:02:12,999 --> 00:02:16,730
This crummy crate of yours
is too cramped, Glomgold!
35
00:02:16,803 --> 00:02:21,399
Then perhaps you Beagle Boys would
rather go back to that spacious jail.
36
00:02:21,474 --> 00:02:26,070
Oh, no, no, no! What I meant to say was,
thanks was getting us out.
37
00:02:26,146 --> 00:02:29,274
That's better.
Now, here's why I sprung you.
38
00:02:29,349 --> 00:02:32,250
You three are gonna keep
Scrooge McDuck and his fortune
39
00:02:32,318 --> 00:02:36,084
away from those scales
while I make nice with the Grand Kishke
40
00:02:37,090 --> 00:02:40,389
- Oh, you got keys?
- No, Burger!
41
00:02:40,460 --> 00:02:44,760
- The Grand Kishke is the local potentate.
- Potato?
42
00:02:44,831 --> 00:02:48,631
If Scrooge comes by plane
or boat or even a go-cart,
43
00:02:48,701 --> 00:02:51,101
this little gizmo will
pick up his engine noise.
44
00:02:51,171 --> 00:02:55,267
So when you see a blip,
smash him like a bug.
45
00:02:55,341 --> 00:03:00,108
Yeah. When someone's this slow,
you just gotta look up to him.
46
00:03:00,180 --> 00:03:03,115
Just look up at the screen, rattle-brain.
47
00:03:03,183 --> 00:03:08,246
I don't want Scrooge to get
within a hundred miles of those scales.
48
00:03:08,321 --> 00:03:11,848
There's Macaroon, dead ahead!
Heh-heh-heh-heh.
49
00:03:11,925 --> 00:03:13,950
Glomgold will never find us up here.
50
00:03:14,027 --> 00:03:17,554
After all, he thinks my fortune
is still sunk in the ocean.
51
00:03:17,630 --> 00:03:23,034
Won't he be surprised to see the lost city of
Atlantis floating over his little waffled head.
52
00:03:23,102 --> 00:03:24,729
Ha-ha-ha-ha-ha!
53
00:03:24,804 --> 00:03:29,173
We'll be there in no time, Mr. McD.
Flying an island's a breeze.
54
00:03:29,242 --> 00:03:33,576
- Right, Gyro?
- Yeah. A breeze.
55
00:03:38,051 --> 00:03:43,045
We'll slip in as quiet as the wind and drop
my fortune right down onto the scale.
56
00:03:43,122 --> 00:03:47,286
I'll win this cash contest
and prove once and for all...
57
00:03:53,366 --> 00:03:56,392
...Scrooge McDuck
is the richest man in the world!
58
00:03:56,469 --> 00:03:58,630
Think we're slowing down again, Mr. McD.
59
00:03:58,705 --> 00:04:02,971
Sorry, Mr. McDuck,
but I'm too pooped to pedal.
60
00:04:03,042 --> 00:04:06,409
Your nephews are supposed to
take over for me.
61
00:04:06,479 --> 00:04:09,915
But Huey, Dewey and Louie
are tending the cloud machine, Gyro.
62
00:04:09,983 --> 00:04:14,750
I don't think so, Mr. D.
Look! A cloud's gone up in smoke.
63
00:04:15,955 --> 00:04:16,944
Aah!
64
00:04:17,023 --> 00:04:19,651
Oh, no!
65
00:04:19,726 --> 00:04:24,288
Without our cloud cover,
Glomgold will spot us for sure!
66
00:04:24,364 --> 00:04:26,628
Where are those lazy lads?
67
00:04:32,672 --> 00:04:35,402
Hey, I think I found a clue.
68
00:04:35,475 --> 00:04:39,002
Great. If we can find
the fabled treasure of Atlantis,
69
00:04:39,078 --> 00:04:41,774
it'll help Uncle Scrooge win his contest.
70
00:04:41,848 --> 00:04:45,716
Yeah. And we'll get our
archeology merit badges, too.
71
00:04:45,785 --> 00:04:48,982
Hey! It's an ancient riddle. Listen.
72
00:04:49,055 --> 00:04:55,358
"The treasure is hidden by rock and lever,
so find it to fish and turn them together."
73
00:04:55,428 --> 00:04:58,864
Yeah, but where do we find
fish up in the sky?
74
00:04:58,931 --> 00:05:03,766
Who knows? But if you keep looking,
you're sure to see something.
75
00:05:05,805 --> 00:05:08,672
Uh, I don't see nothin'.
76
00:05:08,741 --> 00:05:10,732
Oh, just keep looking. See?
77
00:05:10,810 --> 00:05:15,008
There's a chicken
and there's a plate of mashed potatoes.
78
00:05:15,081 --> 00:05:18,380
Oh, boy!
These clouds are making me hungry.
79
00:05:18,451 --> 00:05:21,614
Eating makes you hungry.
80
00:05:22,822 --> 00:05:28,158
Nothing on the screen. If Scrooge
don't show up, Glomgold wins the contest.
81
00:05:28,227 --> 00:05:29,216
Heh-heh.
82
00:05:29,295 --> 00:05:31,923
Then we steal a piece of the pie.
83
00:05:31,998 --> 00:05:34,432
Ooh! You got pie, Big Time?
84
00:05:34,500 --> 00:05:37,594
We're gonna steal
some of Glomgold's fortune.
85
00:05:38,838 --> 00:05:41,602
I'd still rather have some pie.
86
00:05:41,674 --> 00:05:45,872
Hey, Burger, I think I finally
see something in the clouds.
87
00:05:46,713 --> 00:05:48,943
It's a ducky, right?
88
00:05:49,015 --> 00:05:53,714
Nah. It looks more like
an island hung with balloons.
89
00:05:53,786 --> 00:05:56,016
An island?
90
00:05:59,025 --> 00:06:03,553
A flying island!
I'd better call Glommy.
91
00:06:06,065 --> 00:06:09,967
I have a feeling Scrooge
isn't gonna show, Kishy, old pal.
92
00:06:10,036 --> 00:06:14,063
We are waiting nonetheless, Mr. Glomgold.
We must be fair.
93
00:06:14,140 --> 00:06:16,938
No, we don't.
94
00:06:17,009 --> 00:06:19,068
Is that you who are beeping, sir?
95
00:06:19,145 --> 00:06:21,739
Um, yes. I'll be right back.
96
00:06:21,814 --> 00:06:25,147
Oh, what a relief.
I thought I was beeping.
97
00:06:25,218 --> 00:06:28,847
- Yes, what is it?
- Thought you should know
98
00:06:28,921 --> 00:06:31,651
there's a floating island headed your way.
99
00:06:31,724 --> 00:06:34,989
Well, get up there and check it out,
you jailbirds.
100
00:06:35,061 --> 00:06:37,996
Roger wilcox. Over and under.
101
00:06:40,400 --> 00:06:43,836
You must love your coat very much
to talk to it.
102
00:06:43,903 --> 00:06:46,303
Uh, yes, we're very close.
103
00:06:59,919 --> 00:07:03,116
Hey, look at me, guys! I'm a pilot!
104
00:07:03,189 --> 00:07:06,681
Swell. I'm flying with "Top Goon."
105
00:07:12,365 --> 00:07:15,459
Heads up!
Banditos at 3:00!
106
00:07:15,535 --> 00:07:20,029
Uh, or is it two-thirty-ish?
Anyway, someone's coming!
107
00:07:20,106 --> 00:07:22,540
It's too late. We've been spotted.
108
00:07:22,608 --> 00:07:25,042
They're Glomgold's planes.
109
00:07:26,612 --> 00:07:30,207
Well, I've come too far
to let him stop me now.
110
00:07:30,283 --> 00:07:32,478
Back to the bicycle.
111
00:07:35,121 --> 00:07:39,717
- Hey! Those are Glomgold's jets!
- How did they find us?
112
00:07:39,792 --> 00:07:43,023
We forgot the cloud machine!
113
00:07:49,101 --> 00:07:52,298
If I only had a plane,
I'd meet those buzzards beak-to-beak.
114
00:07:52,371 --> 00:07:55,169
- How about this, Launchpad?
- Great.
115
00:07:55,241 --> 00:07:58,176
I need a plane and you need a sky captain.
116
00:08:03,716 --> 00:08:07,743
Wow!
A Boeing in a box! I love it!
117
00:08:09,188 --> 00:08:13,887
- Isn't it a wee bit small?
- Here we go into the wild blue yonder.
118
00:08:16,629 --> 00:08:20,190
- Gangway, gang!
- Dive!
119
00:08:21,801 --> 00:08:25,202
Come on, little fella, you can do it.
You can to it!
120
00:08:25,271 --> 00:08:28,263
Then again, maybe not. Yeow!
121
00:08:32,778 --> 00:08:35,178
Oh, I broke it.
122
00:08:39,185 --> 00:08:43,121
We're back, Uncle Scrooge.
Sorry about the cloud machine.
123
00:08:43,189 --> 00:08:48,126
You lads deserted your post
and left me exposed to my worst enemy!
124
00:08:48,194 --> 00:08:52,130
We were trying to find
the treasure of Atlantis for you.
125
00:08:52,198 --> 00:08:54,792
Correction - you were trying to ruin me!
126
00:08:54,867 --> 00:08:57,097
- But, Uncle Scrooge!
- Not a word!
127
00:08:57,169 --> 00:09:02,539
This contest means everything to me,
and I'll not be done in by my own kin.
128
00:09:02,608 --> 00:09:07,978
And I thought that someday
you lads would follow in my footsteps.
129
00:09:08,047 --> 00:09:10,914
Obviously, I was wrong.
130
00:09:14,854 --> 00:09:18,790
This is Beagle One calling Glomgold.
Come in, Glomgold.
131
00:09:20,560 --> 00:09:25,998
- Oh, it is your coat calling.
- Yes. Can I have a little privacy, Kishy?
132
00:09:26,065 --> 00:09:29,193
Goodness gracious,
yes, most certainly.
133
00:09:30,503 --> 00:09:33,233
- Yes, Big Time?
- It's Scrooge, all right.
134
00:09:33,306 --> 00:09:36,070
And he's sneaking his money in
with balloons.
135
00:09:36,142 --> 00:09:39,908
- Then shoot the balloons, you moron!
- Ohh!
136
00:09:39,979 --> 00:09:45,781
I get your drift, Mr. Glomgold. We'll shoot
'em down, all right. Big Time out.
137
00:09:48,220 --> 00:09:52,156
Oh, thank you so very much.
Oh, I love that coat.
138
00:09:52,224 --> 00:09:55,022
Where can I buy
such an affectionate overgarment?
139
00:09:55,094 --> 00:09:58,655
Kishy, old boy,
you've got to get out more.
140
00:09:58,731 --> 00:10:03,691
Come on, you jet jerkies.
You'll never get by the ace of Atlantis.
141
00:10:05,972 --> 00:10:08,406
I've got 'em running scared now.
142
00:10:10,142 --> 00:10:14,670
Here we go shootin' balloonies in May,
so early in the morning
143
00:10:14,747 --> 00:10:17,113
Fire, boys!
144
00:10:18,217 --> 00:10:21,584
Say your prayers, Scroogey.
145
00:10:24,157 --> 00:10:26,853
Have a nice fall, McDuck.
146
00:10:26,926 --> 00:10:28,757
Heh-heh-ha-ha-ha!
147
00:10:30,430 --> 00:10:32,660
Look out!
148
00:10:34,400 --> 00:10:38,996
Whoo! Boy!
They sure got big flies here in Macaroon.
149
00:10:39,072 --> 00:10:41,506
The balloons are shooting back at us.
150
00:10:42,575 --> 00:10:48,377
- They didn't pop. The balloons didn't pop!
- Steel belted.
151
00:10:48,448 --> 00:10:52,009
Gyro, sometimes I'm almost
tempted to give you a raise.
152
00:10:52,085 --> 00:10:55,020
Why, thanks, Mr. McDuck. I think.
153
00:10:56,089 --> 00:11:00,082
This is Beagle One calling Glomgold.
Come in, Glomgold.
154
00:11:00,159 --> 00:11:02,627
- What is it now?
- We got a problem.
155
00:11:02,695 --> 00:11:04,959
The balloons is unpoppable.
156
00:11:05,031 --> 00:11:09,593
That sneaky tightwad.
All right, if you can't shoot Scrooge down,
157
00:11:09,669 --> 00:11:12,900
get some cables from the base
and tow him away!
158
00:11:12,972 --> 00:11:16,908
We'll haul jets, Mr. Glomgold.
Heh-heh-ha-ha!
159
00:11:16,976 --> 00:11:18,967
Over and out of sight.
160
00:11:19,045 --> 00:11:22,947
That should take care of
the bucket-headed old bird.
161
00:11:23,015 --> 00:11:25,813
Oh, see and look.
A flying island.
162
00:11:26,953 --> 00:11:29,820
Uh, you must be seeing things, Kishy.
163
00:11:29,889 --> 00:11:34,292
Of course I am seeing things.
I am seeing an island floating in the sky.
164
00:11:34,360 --> 00:11:37,818
No, that's just a cloud
that looks like a ducky.
165
00:11:37,897 --> 00:11:41,333
You'd better hurry.
You left your mongoose on spin-dry.
166
00:11:41,401 --> 00:11:45,064
Oh, my golly-gosh, yes.
What is spin-dry?
167
00:11:49,642 --> 00:11:54,045
Ha-ha! Those vultures
are coming back for some more, eh?
168
00:11:55,848 --> 00:11:58,339
Beat it or be beaten,
you buzzards.
169
00:11:59,919 --> 00:12:01,682
Whoops!
170
00:12:01,754 --> 00:12:03,346
Yeow!
171
00:12:05,091 --> 00:12:09,152
Boy, those guys really missed me,
but not by very much.
172
00:12:09,896 --> 00:12:12,262
We really did it this time.
173
00:12:12,331 --> 00:12:16,165
I don't think Uncle Scrooge
will ever forgive us.
174
00:12:17,703 --> 00:12:21,469
Maybe we can still help.
If we found that hidden treasure...
175
00:12:21,541 --> 00:12:25,807
Let it go, Huey. That's how
we messed up in the first place.
176
00:12:25,878 --> 00:12:27,038
Yeah.
177
00:12:27,113 --> 00:12:30,776
Face it - we're nothing but
a bunch of blockheaded, blundering,
178
00:12:30,850 --> 00:12:32,875
good-for-nothing goof-ups.
179
00:12:32,952 --> 00:12:35,546
Yeah, and we blew it, too.
180
00:12:44,864 --> 00:12:46,729
Yikes!
181
00:12:46,799 --> 00:12:49,233
Come back and fight
like a duck, you dogs.
182
00:12:52,672 --> 00:12:54,663
Everybody's a comedian.
183
00:12:54,740 --> 00:12:57,004
Beagle One to Beagle Squadron Blue.
184
00:12:57,076 --> 00:13:01,274
Prepare for grappling run.
Match altitude and trajectory speed.
185
00:13:01,347 --> 00:13:03,838
- Huh?
- Huh?
186
00:13:03,916 --> 00:13:07,443
Just form up, youse blubber-heads!
187
00:13:18,498 --> 00:13:20,489
Full throttle!
188
00:13:23,936 --> 00:13:27,394
They hooked us!
We gotta do something!
189
00:13:27,473 --> 00:13:31,239
But what? Uncle Scrooge
doesn't even want us near him.
190
00:13:31,310 --> 00:13:35,269
I know.
Get me one of those extra balloons.
191
00:13:35,915 --> 00:13:40,113
Faster, Gyro!
We're moving away from the scales.
192
00:13:41,020 --> 00:13:45,320
My... legs are...
about to fall off.
193
00:13:45,391 --> 00:13:48,258
Don't complain.
No pain, no gain.
194
00:13:51,030 --> 00:13:53,362
Just... just a little more.
195
00:13:55,468 --> 00:13:58,301
All right, let me tie it up.
196
00:13:58,371 --> 00:14:00,931
Yah!
197
00:14:01,707 --> 00:14:03,265
Wah!
198
00:14:05,778 --> 00:14:08,838
That was easy.
Now let's get a big rock.
199
00:14:11,951 --> 00:14:16,786
Three degrees to the right.
Now, just a degree higher.
200
00:14:16,856 --> 00:14:20,485
- Well?
- Ah, just shoot the silly thing.
201
00:14:32,738 --> 00:14:34,729
Whoa!
202
00:14:36,075 --> 00:14:38,066
Faster, faster, faster.
203
00:14:39,512 --> 00:14:41,605
Whoa!
204
00:14:45,918 --> 00:14:49,718
- That was Uncle Scrooge!
- And Gyro!
205
00:14:57,396 --> 00:14:59,330
Yah!
206
00:15:02,134 --> 00:15:04,932
Yeow!
207
00:15:07,940 --> 00:15:12,468
Wonder where those free-falling fools
are up to. Better check it out.
208
00:15:12,544 --> 00:15:16,378
Don't you have some kind of gadget
to save us, Gyro?
209
00:15:20,018 --> 00:15:22,646
No. Nope.
210
00:15:22,721 --> 00:15:23,745
Ah!
211
00:15:23,822 --> 00:15:26,313
Say, I've been looking for that.
212
00:15:26,391 --> 00:15:31,055
- Do something, Gyro!
- Say, hey, Mr. McD, what's going down?
213
00:15:31,129 --> 00:15:33,597
- Us, you airhead!
- Oh.
214
00:15:33,665 --> 00:15:37,294
Well, I'll save ya.
I'll just put this baby on autopilot.
215
00:15:37,369 --> 00:15:40,896
- No, not that button!
- Aah!
216
00:15:41,606 --> 00:15:44,575
Gee, I never crashed
a briefcase before.
217
00:15:44,643 --> 00:15:47,737
- Ah, just what we need.
- A blindfold?
218
00:15:47,813 --> 00:15:50,941
- No, it's a handker-chute.
- Gesundheit.
219
00:15:51,016 --> 00:15:53,177
No, it's a compact parachute.
220
00:15:53,251 --> 00:15:55,776
Gee, thanks!
221
00:15:56,521 --> 00:15:59,354
Please tell me you have
another one of those.
222
00:15:59,424 --> 00:16:02,359
Gee, Mr. McDuck, let's see.
223
00:16:02,427 --> 00:16:05,396
- Yes, yes, one left.
- Only one?
224
00:16:05,464 --> 00:16:07,989
Then let that rascal rip.
225
00:16:13,638 --> 00:16:17,699
I can't believe Uncle Scrooge is gone.
226
00:16:17,776 --> 00:16:19,767
It's all our fault.
227
00:16:19,845 --> 00:16:22,871
We're all alone now.
228
00:16:22,948 --> 00:16:25,109
What are we gonna do?
229
00:16:25,183 --> 00:16:30,314
What Uncle Scrooge would have
wanted us to do - win this contest!
230
00:16:30,389 --> 00:16:31,378
Yeah!
231
00:16:35,127 --> 00:16:38,221
- Guess a number between one and ten.
- Hmm...
232
00:16:38,296 --> 00:16:41,732
- Seven?
- Sorry. Ha-ha-ha-ha-ha!
233
00:16:41,800 --> 00:16:44,234
- What a macaroni.
- Yeow!
234
00:16:44,302 --> 00:16:47,738
Quick! Hide!
It is a deranged water buffalo.
235
00:16:53,245 --> 00:16:57,079
Oh, it is Scrooge McDuck.
So very, very, very nice to see you.
236
00:16:57,149 --> 00:17:01,415
You snake! You cheat!
You firefly-fruit-looter!
237
00:17:01,486 --> 00:17:05,582
Please, gentlemen, let us not fight.
Let us eat fruit.
238
00:17:06,525 --> 00:17:09,460
- Is it bedtime already?
- Hey, Mr. McD.
239
00:17:09,528 --> 00:17:11,519
- Come out here, quick.
- Oh!
240
00:17:11,596 --> 00:17:14,963
I knew I saw an island!
I knew it, I knew it!
241
00:17:15,033 --> 00:17:18,491
My own sweet laddies came through.
242
00:17:18,570 --> 00:17:21,403
But they won't know
where to dump my fortune.
243
00:17:21,473 --> 00:17:24,909
Grand Kishke, may I please borrow
some of your firefly fruit?
244
00:17:24,976 --> 00:17:29,470
- Oh, yes, of course.
- Launchpad, Gyro, give me a hand.
245
00:17:29,548 --> 00:17:33,780
Why are you letting McDuck have
that fruit? He hasn't won the contest.
246
00:17:33,852 --> 00:17:37,549
Because he said the magic word -
"please."
247
00:17:37,622 --> 00:17:40,955
Big Time, mayday.
Stop Scrooge's nephews.
248
00:17:44,529 --> 00:17:47,498
- Which way do I steer?
- I don't know.
249
00:17:47,566 --> 00:17:51,332
It's dark as night down there.
I can't see the scale.
250
00:17:53,138 --> 00:17:57,165
Wait. Something's going on.
It's a glowing "X."
251
00:17:57,242 --> 00:17:59,733
A little to the left, Huey.
252
00:17:59,811 --> 00:18:03,008
Stop, Louie. That's it.
We're all lined up.
253
00:18:03,081 --> 00:18:04,514
Uh-oh.
254
00:18:04,583 --> 00:18:08,178
We got company! The Beagle Boys!
255
00:18:09,254 --> 00:18:13,691
Quick! Let's stuff Uncle Scrooge's money
onto the scale!
256
00:18:19,698 --> 00:18:22,462
- Way to go, lads!
- Hey!
257
00:18:22,534 --> 00:18:25,765
- They're tipping the whole island.
- Yeah?
258
00:18:25,837 --> 00:18:28,032
Well, two can play at that game.
259
00:18:37,082 --> 00:18:40,017
Ach, no!
No, no, no!
260
00:18:40,085 --> 00:18:42,918
Ach, yes!
Yes, yes, yes!
261
00:18:43,421 --> 00:18:45,412
This oughta do it!
262
00:18:48,260 --> 00:18:50,023
Whoa!
263
00:18:55,500 --> 00:18:57,934
- I win!
- No, I win!
264
00:18:58,003 --> 00:19:02,337
Holy Nimrud,
it is a tie! What are we to do?
265
00:19:02,407 --> 00:19:04,568
Not so fast.
Heh-heh-heh-heh!
266
00:19:04,643 --> 00:19:07,840
I almost forgot - my number one dime.
267
00:19:12,250 --> 00:19:15,413
I win! Ha-ha-ha!
I win, I win, I win!
268
00:19:15,487 --> 00:19:17,853
It's not over yet, Scroogey.
269
00:19:17,923 --> 00:19:20,687
I don't like the sound of that.
270
00:19:29,134 --> 00:19:30,431
Ha-ha-ha!
271
00:19:30,502 --> 00:19:35,565
Well, Kishy, I'm ready to sign
the contracts. Care to watch, McDuck?
272
00:19:35,640 --> 00:19:40,043
You must have cheated, you old skinflint.
I know I have more wealth than you!
273
00:19:40,111 --> 00:19:42,739
Had more wealth, McDuck. Had.
274
00:19:42,814 --> 00:19:45,112
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
275
00:19:50,455 --> 00:19:56,087
Nuts! The only way to beat Glomgold now
is to find the treasure of Atlantis.
276
00:19:56,161 --> 00:19:59,653
Wait! We'll help
you little rats look for it.
277
00:19:59,731 --> 00:20:01,426
Aah!
278
00:20:04,135 --> 00:20:07,002
- Wah!
- Whoa!
279
00:20:12,811 --> 00:20:17,578
Nice catch. Now, I wonder
how long youse can hang on.
280
00:20:17,649 --> 00:20:22,143
Look, Huey, you got the clue
to the treasure right in your hand.
281
00:20:22,220 --> 00:20:25,712
A fish!
Then this must be the lever.
282
00:20:25,790 --> 00:20:28,350
And there's the rock up there.
283
00:20:29,527 --> 00:20:32,860
But how can we turn them both
at the same time?
284
00:20:32,931 --> 00:20:35,661
Leave that to me.
Hey!
285
00:20:35,734 --> 00:20:40,296
We'll tell you where the treasure is
if you climb down here and get us.
286
00:20:40,372 --> 00:20:43,205
Treasure? We'll be right down!
287
00:20:43,275 --> 00:20:47,143
I won fair and square.
Give me that fruit contract, Kishy.
288
00:20:47,212 --> 00:20:50,648
Not yet, you weasel.
I've still got 30 seconds left.
289
00:20:50,715 --> 00:20:52,478
Ha-ha-ha-ha!
290
00:20:52,550 --> 00:20:55,713
And where do you expect
to get more money, Scrooge?
291
00:20:55,787 --> 00:20:58,688
Pennies from heaven?
Ah-ha-ha-ha-ha!
292
00:21:00,525 --> 00:21:03,392
OK, you squirts,
where's the fortune?
293
00:21:05,230 --> 00:21:07,721
Right in your own backyard!
294
00:21:12,637 --> 00:21:14,867
- We did it!
- What the...
295
00:21:16,641 --> 00:21:18,336
Whee!
296
00:21:18,410 --> 00:21:20,241
Yeow!
297
00:21:25,684 --> 00:21:28,016
I win! I win!
298
00:21:28,086 --> 00:21:30,850
Whoo-hoo-hoo! Hee-hee-hee!
299
00:21:30,922 --> 00:21:32,389
Yeow!
300
00:21:33,325 --> 00:21:36,192
Lead bars!
I knew you were a cheat, Flinty.
301
00:21:36,261 --> 00:21:40,755
And cheaters never win
firefly fruit. No, no, no.
302
00:21:43,268 --> 00:21:48,035
- Hey! It's Uncle Scrooge and Gyro!
- They're alive!
303
00:21:50,642 --> 00:21:53,611
We're sorry we let you down,
Uncle Scrooge.
304
00:21:53,678 --> 00:21:57,341
Let me down?
Lads, you saved the day.
305
00:21:57,415 --> 00:22:01,351
Thanks to you, I'm still
the richest duck in the world.
306
00:22:01,419 --> 00:22:05,549
Yeah, and Glomgold's just a poor second.
307
00:22:05,623 --> 00:22:08,183
Poor? Then perhaps
you would be interested
308
00:22:08,259 --> 00:22:11,353
in selling me that
most wonderful talking coat. Yes.
309
00:22:11,403 --> 00:22:15,953
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.