Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,237 --> 00:00:06,967
Life is like a hurricane
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,304
Here in Duckburg
3
00:00:09,376 --> 00:00:12,345
Racecars, lasers, aeroplanes
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,040
It's a duck blur
5
00:00:15,115 --> 00:00:17,811
Might solve a mystery
6
00:00:17,884 --> 00:00:20,546
Or rewrite history
7
00:00:20,620 --> 00:00:22,554
DuckTales
Ooh-ooh
8
00:00:23,289 --> 00:00:25,951
Every day they're out there making
9
00:00:26,026 --> 00:00:28,586
DuckTales
Ooh-ooh
10
00:00:28,661 --> 00:00:32,688
Tales of derring-do
bad and good luck tales
11
00:00:34,267 --> 00:00:36,861
D-D-D-Danger!
Watch behind you
12
00:00:36,936 --> 00:00:39,564
There's a stranger out to find you
13
00:00:39,639 --> 00:00:43,166
What to do?
Just grab on to some DuckTales
14
00:00:43,243 --> 00:00:44,938
Ooh-ooh
15
00:00:45,011 --> 00:00:47,639
Every day they're out there making
16
00:00:47,714 --> 00:00:50,478
DuckTales
Ooh-ooh
17
00:00:50,550 --> 00:00:54,111
Tales of derring-do
bad and good luck tales
18
00:00:54,187 --> 00:00:55,449
Ooh-ooh
19
00:00:55,522 --> 00:00:58,548
Not ponytails or cottontails, no
20
00:00:58,625 --> 00:01:01,150
DuckTales
Ooh-ooh
21
00:01:02,962 --> 00:01:06,898
Aah, there's nothing
like a quiet evening at home.
22
00:01:06,966 --> 00:01:09,799
Love is a many-feathered thing
23
00:01:09,869 --> 00:01:12,303
And it's as sweet as the song I sing
24
00:01:13,039 --> 00:01:14,563
What's going on here?
25
00:01:14,641 --> 00:01:17,804
It's almost Valentine's Day, Uncle Scrooge.
26
00:01:18,878 --> 00:01:22,644
- So we're making valentines.
- Or something like that.
27
00:01:22,715 --> 00:01:23,704
Bah!
28
00:01:23,783 --> 00:01:27,617
If you ask me, this Valentine's Day
business is a waste of time
29
00:01:27,687 --> 00:01:30,087
and postage stamps.
30
00:01:41,601 --> 00:01:45,037
Say, Huey, have you got any more glue?
31
00:01:45,105 --> 00:01:48,370
No, but I think I know
where we can find some.
32
00:01:49,042 --> 00:01:54,446
Ah, come on. There's nothing
in that dusty old closet but mothballs.
33
00:01:57,117 --> 00:01:58,607
Uh, hello, kids.
34
00:01:58,685 --> 00:02:04,590
I was checking to see if any change fell
out of my pockets. Ha-ha-ha-ha. Hmm...
35
00:02:04,657 --> 00:02:10,254
Ah, Uncle Scrooge, I thought you said
valentines were a waste of stamps.
36
00:02:10,330 --> 00:02:12,161
They are.
37
00:02:12,232 --> 00:02:16,999
This old valentine was hand-delivered
to me on a mountaintop
38
00:02:17,070 --> 00:02:20,471
back when my wallet was as skinny
as my legs...
39
00:02:20,540 --> 00:02:22,599
back when I was a prospector
40
00:02:22,675 --> 00:02:27,135
in the days
of the Great Klondike Gold Rush.
41
00:02:51,905 --> 00:02:56,365
I don't know which was wilder
in those days - the wolves...
42
00:02:58,745 --> 00:02:59,734
...or me.
43
00:03:07,654 --> 00:03:14,150
And it was there that I met Glittering
Goldie, the greediest gal in the Klondike.
44
00:03:17,497 --> 00:03:19,727
I'm just a poor girl
45
00:03:19,799 --> 00:03:21,926
Bashful and shy
46
00:03:22,001 --> 00:03:24,094
Honest and truthful
47
00:03:24,170 --> 00:03:26,434
I can't tell a lie
48
00:03:26,506 --> 00:03:28,770
My needs are quite simple
49
00:03:28,841 --> 00:03:30,775
They're modest and small
50
00:03:30,843 --> 00:03:34,779
Just listen while I tell you all
51
00:03:34,847 --> 00:03:36,474
Yeah
52
00:03:36,549 --> 00:03:41,316
Don't care for diamonds, rubies or pearls
53
00:03:41,387 --> 00:03:45,881
Don't care for fur coats
like some other girls
54
00:03:45,959 --> 00:03:49,895
Just give me the one thing
that's easy to spend
55
00:03:49,963 --> 00:03:53,729
Gold nuggets are my own friend
56
00:03:53,800 --> 00:03:59,432
Yeah! Gold nuggets are my truest friend
57
00:03:59,505 --> 00:04:01,166
Mm, I love that sound.
58
00:04:03,243 --> 00:04:06,906
Now, there's a gal with good sense.
59
00:04:08,681 --> 00:04:12,777
Give me a mint soda, heavy on the mint
and heavy on the soda.
60
00:04:12,852 --> 00:04:15,150
Well, well, well.
61
00:04:15,221 --> 00:04:18,349
If it isn't Scrounge McDuck.
62
00:04:20,193 --> 00:04:24,789
Do I get my soda or not, Dangerous Dan?
63
00:04:24,864 --> 00:04:30,803
How are you gonna pay for it -
with gold dust or trail dust?
64
00:04:34,941 --> 00:04:38,172
Now, I want drinks for everyone
in the house...
65
00:04:40,580 --> 00:04:43,140
...who didn't laugh at me.
66
00:04:46,452 --> 00:04:51,719
I'd never laugh at a duck
with a gold nugget like this.
67
00:04:51,791 --> 00:04:57,525
Care to join me and the boys for a friendly
little card game, feather face?
68
00:04:57,597 --> 00:05:00,589
Your nugget can join us, too.
69
00:05:14,981 --> 00:05:16,380
That's enough for me.
70
00:05:16,449 --> 00:05:19,077
That cleans me out. Doggone it!
71
00:05:28,161 --> 00:05:29,992
Shee-oot!
72
00:05:30,063 --> 00:05:32,258
Don't mind if I do.
73
00:05:43,309 --> 00:05:48,645
Well, Goldie, the only way you can win
is with the ace of hearts.
74
00:05:48,715 --> 00:05:50,080
Ooh!
75
00:05:50,149 --> 00:05:53,607
What do you know? This is my lucky day.
76
00:05:53,686 --> 00:05:56,621
Too bad it isn't yours.
77
00:05:57,256 --> 00:05:59,588
Well, knock me over with a twig.
78
00:05:59,659 --> 00:06:04,460
Out of a whole deck of cards,
what are the chances of Goldie getting...
79
00:06:04,530 --> 00:06:07,021
an ace of hearts?
80
00:06:08,568 --> 00:06:12,334
An ace of hearts? An ace of hearts?
81
00:06:12,405 --> 00:06:14,635
Come back here, you little cheater!
82
00:06:14,707 --> 00:06:17,141
Ooh! You wanna dance?
83
00:06:26,619 --> 00:06:28,644
I sure cooled him off, didn't I?
84
00:06:28,721 --> 00:06:29,710
Ha-ha!
85
00:06:29,789 --> 00:06:31,120
Whoa!
86
00:06:33,126 --> 00:06:35,060
Whoa!
87
00:06:43,669 --> 00:06:44,658
Huh?
88
00:06:44,737 --> 00:06:49,834
- I'll trouble you for my gold nugget, ma'am.
- I haven't got it, sourdough.
89
00:06:49,909 --> 00:06:52,673
Then I'll be forced
to call the mounted police.
90
00:06:52,745 --> 00:06:57,944
Wait. Don't call the police.
I'll, uh, I'll dig you another gold nugget.
91
00:06:58,017 --> 00:07:00,815
Ha! With all due respect, ma'am,
92
00:07:00,887 --> 00:07:03,879
you wouldn't know how to earn
an honest living if you tried.
93
00:07:03,956 --> 00:07:05,981
Oh, yeah?
94
00:07:06,058 --> 00:07:11,121
Just watch me. Last one to your claim
is a worthless nugget.
95
00:07:11,197 --> 00:07:13,324
Where is your claim, anyway?
96
00:07:13,399 --> 00:07:15,959
White Agony Creek.
97
00:07:16,035 --> 00:07:20,165
Gold nuggets are my truest friend
98
00:07:23,042 --> 00:07:27,445
Goldie turned out
to be the hardest worker I ever knew.
99
00:07:27,513 --> 00:07:29,538
Next to myself.
100
00:07:34,120 --> 00:07:38,420
We worked my claim together
through all kinds of weather.
101
00:07:45,264 --> 00:07:47,926
I grew very fond of that gal.
102
00:07:48,801 --> 00:07:52,897
When spring came,
we had a big pile of gold...
103
00:07:52,972 --> 00:07:55,839
and even bigger plans for the future.
104
00:07:56,742 --> 00:07:59,973
I'll meet you at the train station
at midnight, partner.
105
00:08:00,046 --> 00:08:02,241
I'll be there, partner.
106
00:08:05,585 --> 00:08:07,644
Whoo-hoo-hoo-hoo-ee!
107
00:08:07,720 --> 00:08:10,154
Duckburg, here we come!
108
00:08:15,261 --> 00:08:17,821
Oh, Goldie, Goldie
109
00:08:17,897 --> 00:08:20,058
Give me your answer due
110
00:08:20,132 --> 00:08:22,327
I love nuggets
111
00:08:22,401 --> 00:08:24,392
Almost as much as you
112
00:08:36,983 --> 00:08:40,384
Curse me kilts! We've been robbed!
113
00:08:42,121 --> 00:08:46,114
Have you seen Goldie?
I've got to tell her - we've been robbed!
114
00:08:46,192 --> 00:08:52,529
Why, Goldie skipped town.
Said she came into a stash of gold.
115
00:08:52,598 --> 00:08:55,897
Wants to start a honky-tonk of her own.
116
00:08:59,805 --> 00:09:04,765
And so I moved far, far away
to Red Agony Creek,
117
00:09:04,844 --> 00:09:09,508
where I became a hermit
and mined my fortune alone.
118
00:09:10,550 --> 00:09:16,853
'Course, I never was as happy at Red
Agony Creek as I was at White Agony.
119
00:09:16,923 --> 00:09:20,689
Aw, you miss her,
don't you, Uncle Scrooge?
120
00:09:21,394 --> 00:09:22,918
Sometimes, Webby.
121
00:09:22,995 --> 00:09:26,931
Do you still think there's gold
at White Agony, Uncle Scrooge?
122
00:09:26,999 --> 00:09:31,095
Could be, Dewey.
I only took a wee bit out of that claim.
123
00:09:31,938 --> 00:09:34,964
Wait a minute. It's still my claim.
124
00:09:35,041 --> 00:09:38,875
Boys, back your bags.
We're going to the Klondike!
125
00:09:38,945 --> 00:09:39,934
Yippee!
126
00:09:40,012 --> 00:09:42,708
I'll show you the town,
and we'll go to my claim.
127
00:09:42,782 --> 00:09:45,683
And who knows?
We might even find Goldie!
128
00:09:45,751 --> 00:09:47,946
Uh, gold.
129
00:09:55,161 --> 00:10:00,064
Ah, lads, I can't wait to show you
Dangerous Dan's Honky-tonk.
130
00:10:00,132 --> 00:10:04,364
It's the wildest, rootin'
tootin'-est on Earth!
131
00:10:04,437 --> 00:10:05,699
Uh...
132
00:10:05,771 --> 00:10:09,730
Where's all the rootin' and tootin',
Uncle Scrooge?
133
00:10:09,809 --> 00:10:12,676
Obviously, someplace else, kids.
134
00:10:14,580 --> 00:10:19,916
Scrooge is back! And I smell money.
135
00:10:21,487 --> 00:10:25,821
No, I think it's my aftershave.
136
00:10:27,960 --> 00:10:34,058
Ah, here we are, White Agony Creek,
my old home, sweet home.
137
00:10:34,133 --> 00:10:40,197
Well, knock me out with a raindrop.
Someone's living in my cabin, rent-free!
138
00:10:46,746 --> 00:10:47,906
Egad!
139
00:10:47,980 --> 00:10:50,380
Must be cutthroat claim-jumpers!
140
00:10:52,718 --> 00:10:58,213
Lay low, lads. I'll wait till nightfall
to sneak up and disarm the rogues.
141
00:10:59,759 --> 00:11:03,593
I know this place like the back of my head.
142
00:11:30,222 --> 00:11:32,850
Now, don't get your fur up, you great brute.
143
00:11:32,925 --> 00:11:36,520
This land you've been sleeping on
belongs to me.
144
00:11:38,364 --> 00:11:40,889
Let me show you around the place.
145
00:11:41,367 --> 00:11:43,198
Ohh!
146
00:11:43,936 --> 00:11:47,099
Climb a tree, Uncle Scrooge!
147
00:11:48,974 --> 00:11:52,876
He's way too big to climb up after you!
148
00:12:02,955 --> 00:12:05,822
Climb higher, Uncle Scrooge!
149
00:12:12,731 --> 00:12:16,292
How in the world
did my top hat get way up here?
150
00:12:17,202 --> 00:12:18,692
Uh-oh.
151
00:12:22,074 --> 00:12:23,701
Ye-ow!
152
00:12:25,411 --> 00:12:29,905
Unfortunately, according to
the Junior Woodchucks Guidebook,
153
00:12:29,982 --> 00:12:32,951
chapter 22, paragraph nine...
154
00:12:33,018 --> 00:12:35,680
Bears can swim.
155
00:12:54,173 --> 00:12:56,368
Whoa!
156
00:13:06,518 --> 00:13:07,644
Hey!
157
00:13:07,719 --> 00:13:11,712
That bear and that claim-jumper are friends
with each other.
158
00:13:11,790 --> 00:13:15,226
Well, they sure aren't friends
with Uncle Scrooge.
159
00:13:15,294 --> 00:13:17,728
Ohh...
160
00:13:18,831 --> 00:13:19,820
Hmm.
161
00:13:19,898 --> 00:13:24,392
Scrooge McDuck didn't come back
to the Klondike for his health.
162
00:13:24,470 --> 00:13:26,597
That's for sure.
163
00:13:26,672 --> 00:13:31,166
There must still be gold on this old claim!
164
00:13:31,243 --> 00:13:36,647
According to the Junior Woodchucks
Guidebook, bears are attracted to honey.
165
00:13:36,715 --> 00:13:40,913
As soon you see him coming,
stop running, Uncle Scrooge.
166
00:13:42,054 --> 00:13:45,512
Don't worry, lads.
Anything else I should know?
167
00:13:45,591 --> 00:13:46,580
Yeah!
168
00:13:46,658 --> 00:13:49,286
That bear's not wasting any time.
169
00:13:53,866 --> 00:13:56,892
I sure hope this works.
170
00:13:56,969 --> 00:13:58,800
Ah, don't worry, Louie.
171
00:13:58,871 --> 00:14:02,739
The Junior Woodchucks
bear-catching plan is foolproof.
172
00:14:10,883 --> 00:14:12,748
Foolproof, yes.
173
00:14:12,818 --> 00:14:15,184
Bear-proof, no!
174
00:14:16,488 --> 00:14:20,254
There's only one way to stop that bear.
Come on!
175
00:14:45,751 --> 00:14:50,051
Quackerooni! You're a lady claim-jumper!
176
00:14:50,122 --> 00:14:53,683
And darn proud of it.
What do you yahoos want?
177
00:14:53,759 --> 00:14:58,696
Hey, lady, you gotta call off your bear
before he eats Uncle Scrooge.
178
00:14:58,764 --> 00:15:02,063
Scrooge? As in Scrooge McDuck?
179
00:15:02,134 --> 00:15:03,328
Uh-huh.
180
00:15:03,402 --> 00:15:06,200
So, the no-good varmint is back.
181
00:15:06,271 --> 00:15:09,104
Oh, I can't let him see me like this.
182
00:15:23,121 --> 00:15:28,218
Holy smoke!
Why, you must be Glittering Goldie.
183
00:15:28,293 --> 00:15:32,024
That's right.
And I can still glitter with the best of 'em.
184
00:15:32,097 --> 00:15:34,895
Are you going to help Uncle Scrooge?
185
00:15:34,967 --> 00:15:39,097
Nope. I'm gonna try
to get another shot at him.
186
00:15:39,171 --> 00:15:40,433
Ah-whoo!
187
00:15:45,444 --> 00:15:51,007
Start running, Scrooge McDuck.
I'll give you a sporting chance.
188
00:15:51,083 --> 00:15:54,849
Why, Glittering Goldie.
You're the claim-jumper?
189
00:15:54,920 --> 00:15:58,583
Had no place else to go
when they closed up the town.
190
00:15:58,657 --> 00:16:01,854
The gold in these parts ran out
right after you left.
191
00:16:01,927 --> 00:16:07,661
I left to forget, but a day hasn't gone by
I haven't thought of you.
192
00:16:07,733 --> 00:16:09,860
Oh, really?
193
00:16:10,869 --> 00:16:15,203
You could always charm the quills
off of a porcupine.
194
00:16:15,274 --> 00:16:19,870
Oh, yuck!
He's holding hands with her.
195
00:16:19,945 --> 00:16:23,278
Well, it's better than holding hands
with that bear.
196
00:16:23,348 --> 00:16:25,475
If you say so.
197
00:16:26,551 --> 00:16:30,487
Remember how we planned
to leave the Klondike together?
198
00:16:30,555 --> 00:16:34,582
But you left with our gold
instead of leaving with me.
199
00:16:34,660 --> 00:16:37,356
I did not. You left without me.
200
00:16:37,429 --> 00:16:39,954
Only because you left without me.
201
00:16:40,032 --> 00:16:42,626
I didn't steal your gold, you varmint!
202
00:16:48,373 --> 00:16:50,603
Come out of there, you rat!
203
00:16:53,712 --> 00:16:56,306
Hold your fire, Goldie, girl!
204
00:16:56,782 --> 00:17:00,445
You just wounded
about a million dollars in gold!
205
00:17:00,519 --> 00:17:02,510
Ha-ha-ha-ha-ha-ha.
206
00:17:06,457 --> 00:17:09,517
She chased him over this hill.
207
00:17:09,594 --> 00:17:15,362
There's only one thing I hate worse
than holding hands with a girl -
208
00:17:15,433 --> 00:17:17,765
dancing with one.
209
00:17:17,835 --> 00:17:21,635
We'll mine it together,
just like the last time.
210
00:17:21,706 --> 00:17:22,695
Aye.
211
00:17:22,774 --> 00:17:25,174
And your share should be just enough
212
00:17:25,243 --> 00:17:28,872
to pay me back for what you took
from me the last time.
213
00:17:28,947 --> 00:17:32,348
- I didn't take that gold.
- Oh, come now, Goldie.
214
00:17:32,417 --> 00:17:34,817
I'm not the young fool I used to be.
215
00:17:34,886 --> 00:17:37,878
Nah. Now you're just an old fool.
216
00:17:39,223 --> 00:17:41,817
Well, I believe both of them.
217
00:17:41,893 --> 00:17:46,387
Come one, Blackjack.
Let's go stay in town a while.
218
00:17:49,801 --> 00:17:54,204
Are you sure she took your gold,
Uncle Scrooge?
219
00:17:54,272 --> 00:17:58,971
Come on, lads.
Nothing like hard work to clear the head.
220
00:18:08,519 --> 00:18:15,425
We'll let them do all the work, but we'll
be the ones spending Scrooge's gold.
221
00:18:20,765 --> 00:18:23,165
Heard you were back in town, Goldie.
222
00:18:23,234 --> 00:18:24,531
Dangerous Dan!
223
00:18:24,602 --> 00:18:27,594
- Got any plans for tonight?
- Yep.
224
00:18:27,672 --> 00:18:30,436
And as usual, they ain't gonna be with you!
225
00:18:30,508 --> 00:18:36,037
Ah, come on, Goldie. We'll take a little
ride, shoot a little target-practice,
226
00:18:36,114 --> 00:18:37,877
rob a little train.
227
00:18:37,949 --> 00:18:39,610
Scrooge is on that train.
228
00:18:39,684 --> 00:18:41,276
Ohh!
229
00:18:41,352 --> 00:18:43,286
Does that bother you?
230
00:18:43,354 --> 00:18:46,448
Shoot. He's a bigger knothead
than you are.
231
00:18:46,524 --> 00:18:50,290
And I want nothing to do with him
or his gold.
232
00:18:50,361 --> 00:18:52,056
Ah, she's not coming.
233
00:18:52,130 --> 00:18:55,566
- Still in love with Scrooge, huh?
- Nah.
234
00:18:55,633 --> 00:18:58,864
She hates him even worse
than she hates me.
235
00:18:58,936 --> 00:19:02,269
Ah! You lucky guy.
236
00:19:02,340 --> 00:19:03,898
- Hah!
- Hah!
237
00:19:10,148 --> 00:19:13,208
Well, I guess I'll never see Goldie again.
238
00:19:13,284 --> 00:19:16,219
It's safer that way, Uncle Scrooge.
239
00:19:16,287 --> 00:19:17,413
Ahh.
240
00:19:17,488 --> 00:19:19,547
But she sure was pretty.
241
00:19:21,692 --> 00:19:23,057
Dangerous Dan!
242
00:19:30,201 --> 00:19:32,465
Hey, watch out!
243
00:19:32,537 --> 00:19:34,562
Whoa!
244
00:19:37,975 --> 00:19:40,967
One of them's on the roof, Uncle Scrooge!
245
00:19:41,045 --> 00:19:43,411
If they stop the train, we're done for.
246
00:19:45,983 --> 00:19:47,848
Scrooge!
247
00:19:47,919 --> 00:19:50,353
End of the line, pal.
248
00:19:50,421 --> 00:19:53,754
It's not polite to point.
Let's dance.
249
00:19:53,825 --> 00:19:55,349
Whoa!
250
00:19:55,426 --> 00:19:58,361
I've been waiting a long time for this.
251
00:20:01,432 --> 00:20:02,421
Huh?
252
00:20:15,713 --> 00:20:17,840
I should have caught a different train.
253
00:20:17,915 --> 00:20:21,476
Takes more than you to put me down,
Dangerous Da...
254
00:20:32,697 --> 00:20:36,793
Looks like I got the best of you again,
Scrooge McDuck.
255
00:20:36,868 --> 00:20:41,464
Again? You've never got the best of me,
Dangerous Dan!
256
00:20:41,539 --> 00:20:43,200
Oh, yeah?
257
00:20:43,274 --> 00:20:49,304
Years ago, I stole your last shipment
of Klondike gold.
258
00:20:49,380 --> 00:20:52,474
Then when you came looking for Goldie...
259
00:20:52,550 --> 00:20:55,178
I made you think she did it!
260
00:20:55,253 --> 00:20:57,619
Ha-ha-ha-ha-ha!
261
00:20:58,322 --> 00:21:03,589
Dangerous Dan, you're so low,
you have to look up to see a snake.
262
00:21:03,661 --> 00:21:08,894
I figure, now that I'm rich, maybe
Glittering Goldie will be my valentine.
263
00:21:09,734 --> 00:21:11,531
Maybe not.
264
00:21:16,140 --> 00:21:18,165
Scrooge, are you all right?
265
00:21:18,242 --> 00:21:24,181
I am now, lassie.
But for all these years, I've been all wrong.
266
00:21:27,485 --> 00:21:30,215
The moon looks like a big gold nugget.
267
00:21:30,288 --> 00:21:34,554
Oh, Scroogie-pooh,
there is a romantic side to you.
268
00:21:34,625 --> 00:21:36,616
Sure you won't come with me?
269
00:21:36,694 --> 00:21:40,391
I'm sorry, Scrooge.
White Agony is my home now.
270
00:21:40,464 --> 00:21:44,628
I understand.
There's something I want you to have.
271
00:21:44,702 --> 00:21:45,691
Ooh.
272
00:21:45,770 --> 00:21:48,204
A valentine.
273
00:21:48,272 --> 00:21:50,740
No, Goldie. Something better.
274
00:21:50,808 --> 00:21:55,302
It's the deed to my claim
and all the gold left in it.
275
00:21:55,379 --> 00:21:59,247
You sure are something, Scrooge McDuck.
276
00:22:00,952 --> 00:22:03,887
Oh, it's the least I can do, Goldie girl.
277
00:22:03,955 --> 00:22:09,086
You didn't steal my gold,
but I'm afraid you've stolen my heart.
278
00:22:09,136 --> 00:22:13,686
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.