Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,237 --> 00:00:06,967
Life is like a hurricane
2
00:00:07,040 --> 00:00:09,304
Here in Duckburg
3
00:00:09,376 --> 00:00:12,345
Racecars, lasers, aeroplanes
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,040
It's a duck blur
5
00:00:15,115 --> 00:00:17,811
You might solve a mystery
6
00:00:17,884 --> 00:00:20,546
Or rewrite history
7
00:00:20,620 --> 00:00:23,054
- DuckTales
- Ooh, ooh, ooh
8
00:00:23,123 --> 00:00:26,957
Every day they're out there
making DuckTales
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,585
Ooh, ooh, ooh
10
00:00:28,661 --> 00:00:34,190
Tales of derring-do,
bad and good luck tales
11
00:00:34,267 --> 00:00:36,861
- D-d-d-danger
- Watch behind you
12
00:00:36,936 --> 00:00:39,564
- There's a stranger
- Out to find you
13
00:00:39,639 --> 00:00:43,302
What to do?
Just grab on to some DuckTales
14
00:00:43,376 --> 00:00:44,934
Ooh, ooh, ooh
15
00:00:45,011 --> 00:00:48,378
Every day they're out there
making DuckTales
16
00:00:48,448 --> 00:00:50,507
Ooh, ooh, ooh
17
00:00:50,583 --> 00:00:53,746
Tales of derring-do,
bad and good luck tales
18
00:00:53,820 --> 00:00:55,014
Ooh, ooh, ooh
19
00:00:55,088 --> 00:00:57,955
Not ponytails or cottontails
20
00:00:58,024 --> 00:01:00,822
- No, DuckTales
- Ooh, ooh, ooh
21
00:01:04,157 --> 00:01:08,594
Boy, your plane sure gets dirty
when you crash-land, Launchpad.
22
00:01:08,661 --> 00:01:11,926
Ah, the old Joy Rider
can take it, little buddy.
23
00:01:11,998 --> 00:01:14,057
She's as big a hero as I am.
24
00:01:14,133 --> 00:01:17,034
Why, I remember
the time I was...
25
00:01:17,103 --> 00:01:19,731
...flying over
the Big Cheese Mountain range
26
00:01:19,806 --> 00:01:21,774
with zero visibility.
27
00:01:21,841 --> 00:01:26,938
Suddenly, Mount Limburger,
the biggest mountain in the whole range,
28
00:01:27,013 --> 00:01:29,004
jumped right out in front of me, and I...
29
00:01:29,081 --> 00:01:31,777
Uh-oh.
30
00:01:31,851 --> 00:01:35,947
Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
31
00:01:44,997 --> 00:01:48,831
Quack-a-gram for Launchpad McQuack!
32
00:01:48,901 --> 00:01:51,199
That's me. Uhh!
33
00:01:53,005 --> 00:01:56,270
Uh, why don't you
read it for me, little buddy?
34
00:01:56,342 --> 00:01:58,207
Sure thing, Launchpad!
35
00:01:58,277 --> 00:01:59,471
Here you go, pal.
36
00:01:59,545 --> 00:02:01,274
Thanks, sport.
37
00:02:01,347 --> 00:02:04,441
"Dear Mr. McQuack,
the people of Duck Ridge
38
00:02:04,517 --> 00:02:07,315
"cordially request
the honor of your presence
39
00:02:07,386 --> 00:02:11,652
and participation in our annual
Civil War pageant."
40
00:02:11,724 --> 00:02:16,218
Wow! The Civil War happened
a long, long time ago.
41
00:02:16,295 --> 00:02:17,887
You mean I missed it?
42
00:02:17,964 --> 00:02:21,024
Nah, it's an anniversary celebration.
43
00:02:21,100 --> 00:02:24,399
The reenactment
of the Battle of Duck Ridge.
44
00:02:24,470 --> 00:02:26,665
They want you to play the part of...
45
00:02:26,739 --> 00:02:29,572
General Rhubarb McQuack.
46
00:02:29,642 --> 00:02:32,406
Of course!
My great-great-grandfather!
47
00:02:32,478 --> 00:02:34,275
He was a Civil War hero.
48
00:02:34,347 --> 00:02:37,009
It kind of - ha ha - runs in the family.
49
00:02:37,083 --> 00:02:39,244
It says you have to be there tomorrow.
50
00:02:39,318 --> 00:02:40,910
Oh, gee, Launchpad,
51
00:02:40,987 --> 00:02:44,753
you were supposed to take us on our
Junior Woodchuck field trip tomorrow.
52
00:02:44,824 --> 00:02:48,760
So? I will.
But it will be a Civil War battlefield trip.
53
00:02:48,828 --> 00:02:51,194
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
54
00:02:51,264 --> 00:02:53,232
Ha ha ha ha ha.
55
00:02:55,434 --> 00:02:57,527
There it is, little buddies -
56
00:02:57,603 --> 00:02:59,935
Duck Ridge, where my
great-great-grandfather
57
00:03:00,006 --> 00:03:02,099
proved just how great he was.
58
00:03:02,174 --> 00:03:06,770
I'm gonna take pictures of everything you
do for the Junior Woodchuck scrapbook.
59
00:03:06,846 --> 00:03:08,575
Be my guest, little buddy.
60
00:03:08,648 --> 00:03:12,584
Great! Let's start with a closeup!
61
00:03:12,652 --> 00:03:15,382
Whoa-oa-oa!
62
00:03:23,829 --> 00:03:26,764
Do you think this could be Mr. McQuack?
63
00:03:26,832 --> 00:03:28,823
Whoa-oa-oa!
64
00:03:31,037 --> 00:03:33,164
Can there be any doubt?
65
00:03:42,181 --> 00:03:44,911
Launchpad McQuack,
great-great-grandson
66
00:03:44,984 --> 00:03:47,475
of the General Rhubarb McQuack...
67
00:03:47,553 --> 00:03:49,453
...at your service.
68
00:03:49,522 --> 00:03:52,252
Ahem. Allow me to, ahem,
69
00:03:52,325 --> 00:03:55,590
carefully shake your hand, sir.
70
00:03:55,661 --> 00:03:57,492
Say "cheese"!
71
00:03:57,563 --> 00:03:59,997
Cheese!
72
00:04:00,066 --> 00:04:04,833
Uh, Mr. McQuack,
I, Mayor Rufus B. Pinfeathers,
73
00:04:04,904 --> 00:04:10,809
and the Duck Ridge Historical Society,
are honored you accepted our invitation.
74
00:04:10,876 --> 00:04:13,674
The honor is all mine, your mayorness.
75
00:04:13,746 --> 00:04:15,304
It is?
76
00:04:15,815 --> 00:04:20,218
Ahem. You do realize you will be playing
your great-great-grandfather
77
00:04:20,286 --> 00:04:21,947
in our reenactment of the battle.
78
00:04:22,021 --> 00:04:26,515
Yes, and I intend to uphold the great,
great name of my great-great-grandfather
79
00:04:26,592 --> 00:04:28,617
to the best of my great, great ability.
80
00:04:28,694 --> 00:04:31,458
I'm sure you will!
81
00:04:31,530 --> 00:04:35,626
Sir, allow me to introduce
Colonel Beauregard DuBark,
82
00:04:35,701 --> 00:04:38,295
founder of the Duck Ridge
Historical Society
83
00:04:38,371 --> 00:04:42,865
and owner of the Duck Ridge
Civil War souvenir shop.
84
00:04:42,942 --> 00:04:47,311
Just let me say,
we accept all major credit cards.
85
00:04:47,380 --> 00:04:49,473
Colonel DuBark's ancestor,
86
00:04:49,548 --> 00:04:53,575
General Elijah DuBark,
fought against your great-great-grandfather
87
00:04:53,653 --> 00:04:55,587
in the Battle of Duck Ridge.
88
00:04:55,655 --> 00:04:59,182
It must be tough to have that loss
hanging over your family.
89
00:04:59,258 --> 00:05:01,818
You have my sympathy, good sir.
90
00:05:01,894 --> 00:05:05,660
Loss? My dear sir... Huh?
91
00:05:06,165 --> 00:05:10,067
Don't upset the apple cart
if the apples are still on the tree, sir.
92
00:05:10,136 --> 00:05:11,160
But, mayor, he...
93
00:05:11,237 --> 00:05:13,205
We were wondering if you wouldn't mind
94
00:05:13,272 --> 00:05:17,902
wearing your great-great-grandfather's
uniform in our parade.
95
00:05:17,977 --> 00:05:19,001
Wow!
96
00:05:20,579 --> 00:05:23,673
A uniform! And a parade!
97
00:05:36,429 --> 00:05:39,728
I've never been on
this side of a parade before.
98
00:05:41,600 --> 00:05:44,068
Why, it's General McQuack.
99
00:05:44,136 --> 00:05:46,263
My hero!
100
00:05:46,338 --> 00:05:50,069
Launchpad,
why are all those people laughing?
101
00:05:50,142 --> 00:05:52,906
Ha ha. I guess they're
just happy to see me.
102
00:05:52,978 --> 00:05:54,878
Wish I could see them.
103
00:06:09,095 --> 00:06:13,623
Mr. McQuack, you don't have to act
like General Rhubarb until tomorrow.
104
00:06:13,699 --> 00:06:18,068
Uh, shall we inspect your troops?
They've been rehearsing for weeks.
105
00:06:18,137 --> 00:06:21,629
Yeow!
106
00:06:21,707 --> 00:06:24,904
And it looks like
you've been rehearsing, too.
107
00:06:27,279 --> 00:06:29,213
Ready, men?
On my command!
108
00:06:29,281 --> 00:06:31,647
One, two, flee!
109
00:06:33,552 --> 00:06:36,715
Hey, what are Launchpad's soldiers doing?
110
00:06:36,789 --> 00:06:39,986
They're acting like
they're-they're running away!
111
00:06:40,493 --> 00:06:45,328
I don't know about you guys, but I don't
think General Rhubarb won this battle.
112
00:06:47,299 --> 00:06:50,268
What these fellas need
is a pep talk from their leader,
113
00:06:50,336 --> 00:06:55,035
the great military genius
who led McQuack's Marauders to victory.
114
00:06:56,909 --> 00:07:02,347
Well, Beauregard, I'm afraid it's
time we broke the news to Mr. McQuack.
115
00:07:02,414 --> 00:07:06,646
I may be the only person in the world
to ever say this,
116
00:07:06,719 --> 00:07:09,984
but I can't wait to see his face.
117
00:07:10,055 --> 00:07:14,185
Men, we are about to recreate
a great battle of the Civil War.
118
00:07:14,260 --> 00:07:16,956
This will be our finest hour.
119
00:07:17,029 --> 00:07:19,463
But we must work as one if we are to win.
120
00:07:21,834 --> 00:07:24,962
But, Mr. McQuack, you cannot win, sir.
121
00:07:25,037 --> 00:07:26,629
Just a moment, sir.
122
00:07:26,705 --> 00:07:29,265
My great-great-grandfather was a hero.
123
00:07:29,341 --> 00:07:33,243
Our hero! Because of
Rhubarb McQuack's blundering,
124
00:07:33,312 --> 00:07:37,908
my great-great-grandfather
won the Battle of Duck Ridge!
125
00:07:37,983 --> 00:07:42,716
I'm sorry that you were confused about
the history of this battle, Mr. McQuack.
126
00:07:42,788 --> 00:07:45,552
If we'd have known
you were ignorant about it, we...
127
00:07:45,624 --> 00:07:47,649
Launchpad is not ignorant!
128
00:07:47,726 --> 00:07:50,490
How many times
do I have to tell people that?
129
00:07:50,563 --> 00:07:52,554
Let's get back to reality.
130
00:07:52,631 --> 00:07:56,328
What exactly are you
trying to say, Mr. Mayor?
131
00:07:56,902 --> 00:07:58,767
Well...
132
00:07:58,838 --> 00:08:01,068
General Rhubarb McQuack
and his troops
133
00:08:01,140 --> 00:08:04,041
were stationed at the top
of Duck Ridge Hill.
134
00:08:04,109 --> 00:08:06,600
The eagle-eyed man
in the observation balloon
135
00:08:06,679 --> 00:08:09,307
signaled that
DuBark's troops were advancing.
136
00:08:09,381 --> 00:08:11,975
General McQuack had the advantage.
137
00:08:12,051 --> 00:08:16,351
His troops were in control
of the high ground.
138
00:08:20,392 --> 00:08:24,692
All he had to do was draw his sword
and call the charge.
139
00:08:24,763 --> 00:08:29,223
Unfortunately, the poor fool -
ahem, I mean, your gallant ancestor -
140
00:08:29,301 --> 00:08:31,701
couldn't even draw his sword!
141
00:08:33,105 --> 00:08:36,336
His men were stunned. Confused.
142
00:08:36,408 --> 00:08:41,072
As you know, sir, one cannot
lead a charge without a proper sword.
143
00:08:41,146 --> 00:08:43,979
The town militia,
led by my great-great-
144
00:08:44,049 --> 00:08:47,644
greater-than-your-
grandfather-grandfather
145
00:08:47,720 --> 00:08:51,383
continued advancing uncontested.
146
00:08:51,457 --> 00:08:55,826
But General Rhubarb McQuack
valiantly tried to turn the tide.
147
00:08:55,895 --> 00:08:59,763
He yelled, "Charge!"
And charge he did.
148
00:09:08,407 --> 00:09:11,968
His troops were so ashamed
that they ran away,
149
00:09:12,044 --> 00:09:14,877
and were never seen
nor heard from again.
150
00:09:16,882 --> 00:09:18,543
So, you see, Mr. McQuack,
151
00:09:18,617 --> 00:09:22,144
you simply cannot win
the Battle of Duck Ridge tomorrow.
152
00:09:22,221 --> 00:09:24,883
Uh, ahem, even so,
153
00:09:24,957 --> 00:09:28,984
you are still the, uh, star
in our little dramatization.
154
00:09:29,061 --> 00:09:31,825
We couldn't have
our celebration without you.
155
00:09:31,897 --> 00:09:33,865
- Well, uh...
- Mr. McQuack,
156
00:09:33,933 --> 00:09:37,494
I'm sure you will do the right thing.
157
00:09:37,569 --> 00:09:40,902
You're obviously a gentleman
of the highest degree,
158
00:09:40,973 --> 00:09:45,876
incapable of disappointing
the throngs of anxious citizens.
159
00:09:45,945 --> 00:09:48,880
I sure am anxious, honey.
160
00:09:48,948 --> 00:09:53,385
Or dampen the spirits
of our da-a-arling children,
161
00:09:53,452 --> 00:09:56,683
who have so looked forward to tomorrow.
162
00:09:56,755 --> 00:09:59,724
We sure are
looking forward to tomorrow!
163
00:10:01,460 --> 00:10:04,691
- Please say you'll stay.
- You'll stay.
164
00:10:04,763 --> 00:10:07,857
- No, say you'll stay.
- You'll stay.
165
00:10:07,933 --> 00:10:10,868
Say "I'll stay," idiot!
166
00:10:10,936 --> 00:10:13,029
I'll stay, idiot.
167
00:10:13,105 --> 00:10:15,733
Ooh-ee!
168
00:10:15,808 --> 00:10:18,106
Is that a real horse?
169
00:10:18,177 --> 00:10:21,078
It looks like some cartoon character.
170
00:10:21,146 --> 00:10:22,773
That is Grace,
171
00:10:22,848 --> 00:10:26,682
the direct descendant
of General Rhubarb McQuack's horse.
172
00:10:26,752 --> 00:10:28,982
Won't the two of you look grand?
173
00:10:29,054 --> 00:10:32,956
I, uh, I have to ride a horse?
174
00:10:33,025 --> 00:10:36,859
And here's your great-great-
granddaddy's saddle, too.
175
00:10:38,831 --> 00:10:41,265
Ye-eow!
176
00:10:41,333 --> 00:10:43,267
Whew, sure is hot.
177
00:10:43,335 --> 00:10:45,929
Yeah, let's go get a soda and look around.
178
00:10:46,005 --> 00:10:47,802
Yeah. Come on, Doofus.
179
00:10:47,873 --> 00:10:51,934
No, thanks, guys. I'm gonna hang around
and finish up my film.
180
00:10:53,846 --> 00:10:58,715
Gee, Colonel DuBark's
souvenir shop is the biggest store in town!
181
00:10:58,784 --> 00:11:02,242
No wonder the celebration
is so important to him.
182
00:11:02,321 --> 00:11:04,721
He'll make a fortune in souvenirs!
183
00:11:04,790 --> 00:11:07,588
Huey! Dewey! Louie! Help!
184
00:11:07,659 --> 00:11:09,388
Doofus, what's wrong?
185
00:11:09,461 --> 00:11:13,898
Launchpad put his saddle on backwards,
and his horse ran away with him!
186
00:11:13,966 --> 00:11:15,831
Do you know which way they went?
187
00:11:15,901 --> 00:11:19,337
No, but I got a great picture of them going!
188
00:11:19,405 --> 00:11:21,396
We'd better start a search!
189
00:11:21,473 --> 00:11:23,566
Gangway!
190
00:11:23,642 --> 00:11:26,668
The search is over.
191
00:11:26,745 --> 00:11:28,337
Whoa! Whoa!
192
00:11:28,414 --> 00:11:30,814
And I mean whoa!
193
00:11:30,883 --> 00:11:35,115
Wow, Launchpad rides a horse
like he flies a plane.
194
00:11:35,187 --> 00:11:37,178
They're going up Duck Ridge!
195
00:11:37,256 --> 00:11:39,190
Follow that filly!
196
00:11:44,496 --> 00:11:46,794
Oh, no!
197
00:11:48,667 --> 00:11:51,465
Whoa-oa-oa-oa-oa!
198
00:11:56,175 --> 00:11:57,233
Whew.
199
00:11:57,309 --> 00:12:00,767
Crashing horses takes a lot longer
than crashing airplanes.
200
00:12:00,846 --> 00:12:03,246
Ah, thank goodness for progress.
201
00:12:03,315 --> 00:12:04,976
Wha-wha...?
202
00:12:05,651 --> 00:12:10,782
Well, fellas, looks like
we need a firing squad.
203
00:12:10,856 --> 00:12:12,949
Any volunteers?
204
00:12:17,729 --> 00:12:19,822
Say, he looks familiar.
205
00:12:19,898 --> 00:12:21,695
Yeah, so does his horse.
206
00:12:22,367 --> 00:12:24,665
Holy quackamole!
207
00:12:24,736 --> 00:12:26,863
- It's him!
- Who, him?
208
00:12:26,938 --> 00:12:29,668
General Rhubarb McQuack.
209
00:12:29,741 --> 00:12:32,232
He certainly has aged well.
210
00:12:32,310 --> 00:12:36,246
- Heavens to helicopters, it's them!
- Them?
211
00:12:36,314 --> 00:12:38,111
The lost soldiers of...
212
00:12:38,183 --> 00:12:41,209
Of General Rhubarb McQuack!
213
00:12:44,256 --> 00:12:46,247
- What happened?
- A secret weapon.
214
00:12:46,324 --> 00:12:48,417
We surrender!
215
00:12:48,493 --> 00:12:51,121
You can't take 'em prisoner, Launchpad!
216
00:12:51,196 --> 00:12:53,096
They're on our side.
217
00:12:53,164 --> 00:12:55,496
I'm sure Launchpad has a plan.
218
00:12:55,567 --> 00:12:57,467
What is it, Launchpad?
219
00:12:59,137 --> 00:13:01,469
Attention!
220
00:13:01,540 --> 00:13:04,202
At ease, men.
221
00:13:04,276 --> 00:13:09,304
Men, I am not General Rhubarb McQuack.
I am his great-great-grandson Launchpad.
222
00:13:09,381 --> 00:13:12,782
That's real unfortunate, sonny.
223
00:13:12,851 --> 00:13:15,081
Yeah, real unfortunate.
224
00:13:16,454 --> 00:13:20,652
And we've been hiding out here
ever since the disgrace at Duck Ridge.
225
00:13:20,725 --> 00:13:24,217
We've managed to keep
our whereabouts a secret.
226
00:13:24,296 --> 00:13:27,322
We salvaged what we could
to help us survive.
227
00:13:27,399 --> 00:13:31,893
That was the Merriquack,
our river patrol boat during the war.
228
00:13:31,970 --> 00:13:34,632
We haven't set foot out of this cave since...
229
00:13:35,040 --> 00:13:38,840
That lousy, rotten,
bungling polecat McQuack...
230
00:13:38,910 --> 00:13:42,812
...lost us
the Battle of Duck Ridge!
231
00:13:42,881 --> 00:13:46,647
Sorry, son. It's not
a pleasant memory for us.
232
00:13:46,718 --> 00:13:51,087
Ah, even I have unpleasant memories.
Luckily, I don't remember them.
233
00:13:52,657 --> 00:13:54,591
Ah, here's young Billy.
234
00:13:54,659 --> 00:13:58,322
This here's Huey, Dewey,
and Louie, Doofus,
235
00:13:58,396 --> 00:14:02,264
and a guy that looks like
General Rhubarb McQuack. Ain't.
236
00:14:02,334 --> 00:14:04,996
Young Billy here is our bugle boy.
237
00:14:05,070 --> 00:14:06,298
Young?
238
00:14:06,738 --> 00:14:10,435
I lied about my age
so I could join the army.
239
00:14:10,508 --> 00:14:13,944
And I can still blow a charge
as good as when...
240
00:14:14,012 --> 00:14:18,005
That lousy, rotten,
bungling polecat McQuack...
241
00:14:18,083 --> 00:14:22,383
...lost us
the Battle of Duck Ridge!
242
00:14:22,887 --> 00:14:26,482
You, uh, sure you fellas
haven't been in this cave too long?
243
00:14:26,558 --> 00:14:29,118
Halt! Who goes there?
244
00:14:29,194 --> 00:14:32,129
Over here, Eagle Eye.
245
00:14:32,197 --> 00:14:36,190
Whew! You fellers sure can move fast!
246
00:14:36,267 --> 00:14:38,701
Old Eagle Eye here's our lookout.
247
00:14:39,270 --> 00:14:41,135
Look out!
248
00:14:41,206 --> 00:14:42,798
See what I mean?
249
00:14:42,874 --> 00:14:46,776
He used to be able to see a flea
on the nose of a distant dog.
250
00:14:48,313 --> 00:14:52,875
- I can still see as good as when...
- I know, I know.
251
00:14:52,951 --> 00:14:56,853
That lousy, rotten,
bungling polecat McQuack...
252
00:14:56,921 --> 00:15:00,652
...lost us
the Battle of Duck Ridge!
253
00:15:00,725 --> 00:15:03,523
These guys are really in a rut.
254
00:15:04,262 --> 00:15:07,959
- Where you going, Eagle Eye?
- We got visitors.
255
00:15:08,033 --> 00:15:12,367
I ain't got time for visitin'!
I'm on guard duty!
256
00:15:13,371 --> 00:15:18,866
I'm off duty in two hours, ma'am.
257
00:15:18,943 --> 00:15:20,843
Grace, look out!
258
00:15:34,559 --> 00:15:37,084
The roof's falling in!
259
00:15:37,162 --> 00:15:40,154
- Run for it!
- Follow me, men!
260
00:15:40,231 --> 00:15:41,755
Not again!
261
00:15:43,101 --> 00:15:45,934
We've got to save the Merriquack!
262
00:15:51,109 --> 00:15:54,545
There ain't no way we can
show ourselves in Duck Ridge.
263
00:15:54,612 --> 00:15:56,512
The shame is too great.
264
00:15:56,581 --> 00:15:59,106
Guess there's no place we can go.
265
00:15:59,184 --> 00:16:04,212
All because of a goof-up by my
not-so-great-great-grandfather.
266
00:16:04,289 --> 00:16:06,587
Ahem. Men? Men!
267
00:16:06,658 --> 00:16:09,855
I cannot change what happened
in that battle long ago,
268
00:16:09,928 --> 00:16:12,522
but I can give you a second chance.
269
00:16:12,597 --> 00:16:16,397
And give the name of McQuack
a second chance as well.
270
00:16:16,468 --> 00:16:18,595
Tomorrow on Duck Ridge...
271
00:16:18,670 --> 00:16:22,401
- You're pointing the wrong way.
- Oh. Tomorrow on Duck Ridge...
272
00:16:22,474 --> 00:16:24,738
You're still pointing the wrong way.
273
00:16:24,809 --> 00:16:29,712
Tomorrow they will reenact the Battle of
Duck Ridge, commemorating your defeat.
274
00:16:29,781 --> 00:16:32,443
We're gonna give them
their battle. Oh, yeah.
275
00:16:32,517 --> 00:16:36,715
But this time, Launchpad McQuack
is gonna lead the charge!
276
00:16:38,189 --> 00:16:40,282
Ye-eow!
277
00:16:40,358 --> 00:16:43,816
You sure he ain't
General Rhubarb McQuack?
278
00:16:43,895 --> 00:16:47,353
I guess it just runs in the family.
279
00:16:56,908 --> 00:17:01,106
Ha ha. All these people are expecting
Launchpad to lose this battle,
280
00:17:01,179 --> 00:17:03,647
like General Rhubarb McQuack did.
281
00:17:03,714 --> 00:17:05,511
Yeah, but we're gonna show them
282
00:17:05,583 --> 00:17:10,077
what would've happened
if Launchpad was really there. Heh heh.
283
00:17:10,154 --> 00:17:13,214
Uh, are you sure this is gonna work?
284
00:17:17,295 --> 00:17:20,526
Hey, fellas,
there's lemonade back here.
285
00:17:20,598 --> 00:17:24,034
Lemonade?
286
00:17:27,305 --> 00:17:32,265
Well, what do you know? All these years,
and we still kept up with the styles.
287
00:17:38,316 --> 00:17:41,945
Phase one has begun!
288
00:17:44,155 --> 00:17:46,680
I trust you gentlemen both know your parts.
289
00:17:46,757 --> 00:17:50,591
However, should there be a problem,
I will prompt you from the script.
290
00:17:50,661 --> 00:17:53,858
I will lead my brave soldiers forward
291
00:17:53,931 --> 00:17:58,527
to the humili... uh, defeat
of McQuack's Marauders.
292
00:18:01,105 --> 00:18:03,335
Do it again, DuBark.
293
00:18:03,407 --> 00:18:05,534
We'll just see about that.
294
00:18:12,617 --> 00:18:15,711
Uh, testing, one, two, three.
295
00:18:15,786 --> 00:18:18,186
Soldiers to your places.
296
00:18:28,599 --> 00:18:32,035
Remember, Launchpad,
you're not supposed to do anything.
297
00:18:32,103 --> 00:18:35,561
That way there won't be a chance
for history to repeat itself.
298
00:18:35,640 --> 00:18:39,371
Now don't you worry, little buddy.
Ha! We can't lose.
299
00:18:39,443 --> 00:18:43,812
Hey, you never lose, Launchpad.
Except at cards.
300
00:18:43,881 --> 00:18:46,281
And sports.
And checkers.
301
00:18:46,350 --> 00:18:49,114
Oh, yeah, and video games.
And then there's...
302
00:18:49,186 --> 00:18:55,216
Ladies and gentlemen... And I do mean
ladies and gentlemen of the highest order.
303
00:18:55,293 --> 00:19:01,721
I take great honor in saying,
let the Battle of Duck Ridge begin!
304
00:19:04,535 --> 00:19:08,164
Forward... march!
305
00:19:12,176 --> 00:19:15,077
Let's kick 'em in the pants!
306
00:19:15,146 --> 00:19:16,738
"Kick him in the"...
307
00:19:16,814 --> 00:19:19,544
I do not believe that
that is in the script.
308
00:19:19,617 --> 00:19:23,485
Uh, Mr. McQuack -
I say, ahem, General McQuack -
309
00:19:23,554 --> 00:19:27,115
that is... not in the script!
310
00:19:27,191 --> 00:19:31,821
- Hey, what's going on?
- My microphone is dead!
311
00:19:36,000 --> 00:19:39,333
What does that lunatic McQuack
think he's doing?
312
00:19:39,403 --> 00:19:42,099
None of this is in the script!
313
00:19:45,910 --> 00:19:49,676
We've got 'em where
we've always wanted 'em, boys!
314
00:19:49,747 --> 00:19:54,684
Hang on, men!
Your leader is coming to join you!
315
00:19:56,087 --> 00:19:58,715
Launchpad! Don't do it!
316
00:19:58,789 --> 00:20:00,347
Uh-oh!
317
00:20:00,424 --> 00:20:02,517
Charge!
318
00:20:08,499 --> 00:20:11,366
Now that's in the script!
319
00:20:11,435 --> 00:20:13,699
Whoa-oa-oa-oa-oa!
320
00:20:13,771 --> 00:20:17,263
Get 'em, men!
Attack while McQuack's down!
321
00:20:17,341 --> 00:20:18,865
Or should I say "up"?
322
00:20:23,214 --> 00:20:26,547
Gotta get some altitude!
323
00:20:29,620 --> 00:20:34,887
The grits are loaded in the cannon!
It's time for the second charge! Hurry!
324
00:20:36,427 --> 00:20:39,919
The old brake is rusted!
It won't budge!
325
00:20:41,699 --> 00:20:44,065
Look out!
326
00:20:44,135 --> 00:20:46,603
Yaah-ha-ha-ha-hoo-ee!
327
00:20:47,671 --> 00:20:49,138
Huh?
328
00:20:49,206 --> 00:20:50,969
You did it, Launchpad!
329
00:20:51,041 --> 00:20:54,033
You started the second charge!
330
00:21:00,084 --> 00:21:03,747
Take a taste of this, you ornery polecats!
331
00:21:05,322 --> 00:21:07,916
Say, it's grits!
332
00:21:21,105 --> 00:21:23,869
Sir, we surrender.
333
00:21:29,113 --> 00:21:30,546
Well, it's agreed.
334
00:21:30,614 --> 00:21:34,778
No longer will we celebrate
the humiliation of these honorable soldiers.
335
00:21:34,852 --> 00:21:39,619
After all, they were at the real
Battle of Duck Ridge, and we weren't.
336
00:21:39,690 --> 00:21:42,158
Speak for yourself, sonny.
337
00:21:43,727 --> 00:21:47,390
Now we all know
how you gentlemen must have felt.
338
00:21:47,465 --> 00:21:51,401
Gentlemen?
Is he talking to us?
339
00:21:51,469 --> 00:21:54,927
You have suffered long enough,
so we of Duck Ridge
340
00:21:55,005 --> 00:21:58,805
would like to welcome you
into our community for good.
341
00:22:02,146 --> 00:22:03,977
Hey, where's Doofus?
342
00:22:04,048 --> 00:22:07,643
Over here, fellas!
Say "cheese"!
343
00:22:07,718 --> 00:22:09,515
Cheese!
344
00:22:09,587 --> 00:22:15,219
Oh... General Rhubarb McQuack
would sure be proud!
345
00:22:15,269 --> 00:22:19,819
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.