Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,839 --> 00:00:06,337
C'mon!
2
00:00:06,372 --> 00:00:08,470
[grunting]
3
00:00:08,505 --> 00:00:09,703
All set!
4
00:00:09,738 --> 00:00:12,003
[glass breaks]
5
00:00:12,038 --> 00:00:13,502
Next stop, Monacrow!
6
00:00:13,537 --> 00:00:15,301
Home to EX.C.E.S.S.,
7
00:00:15,336 --> 00:00:19,100
the EXtreme Consumer Electronics
and Science Symposium!
8
00:00:19,135 --> 00:00:20,100
Experimental race cars!
9
00:00:20,135 --> 00:00:21,200
Lasers!
10
00:00:21,235 --> 00:00:23,532
-Airplanes?
-You bet, old friend.
11
00:00:23,567 --> 00:00:25,665
And Monacrow is said to be
the final resting place
12
00:00:25,700 --> 00:00:28,197
of the elusive
Maltese MacGuffin!
13
00:00:28,232 --> 00:00:30,097
Lost during Netherworld War II,
14
00:00:30,132 --> 00:00:32,795
this ephemeral heirloom
is so rare
15
00:00:32,830 --> 00:00:35,195
that no one has ever
laid eyes upon it.
16
00:00:35,230 --> 00:00:37,761
Whoa. So what
is it exactly?
17
00:00:37,796 --> 00:00:40,626
The stuff dreams are made of.
18
00:00:40,661 --> 00:00:43,193
No, but, like,
is it a statue or--
19
00:00:43,228 --> 00:00:44,826
[quacks]
20
00:00:44,861 --> 00:00:46,359
Come on, Uncle Donald!
21
00:00:46,394 --> 00:00:47,424
You can fix the houseboat
when we get back.
22
00:00:47,459 --> 00:00:49,324
Uh-uh. I'm almost done.
23
00:00:49,359 --> 00:00:52,156
We'll be on the water
again in two days!
24
00:00:52,191 --> 00:00:54,023
-[crash]
-Aak!
25
00:00:54,058 --> 00:00:55,356
Seven days!
26
00:00:55,391 --> 00:00:57,922
[explosion]
27
00:00:57,957 --> 00:01:00,654
[sighs]
I should get started.
28
00:01:02,122 --> 00:01:03,920
No rush!
29
00:01:03,955 --> 00:01:06,119
Granny?
You're coming too?!
30
00:01:06,154 --> 00:01:08,285
I have 987 vacation days
saved up,
31
00:01:08,320 --> 00:01:11,451
and Monacrow's Blackwater
Beaches are legendary.
32
00:01:11,486 --> 00:01:13,250
It's high time
I "wilded out"
33
00:01:13,285 --> 00:01:16,816
with some "maxing"
and "relaxing," hmm?
34
00:01:16,851 --> 00:01:18,682
I have
the coolest grandma.
35
00:01:18,717 --> 00:01:21,147
Sure. Now
who's ready for the--
36
00:01:21,182 --> 00:01:22,580
? Best road trip ever! ?
37
00:01:22,615 --> 00:01:23,914
[off-key]
? Best road trip ever! ?
38
00:01:23,949 --> 00:01:25,679
Oh!
You'll get it.
39
00:01:25,714 --> 00:01:28,279
[chuckles]
Six months ago, if you'd have told me
40
00:01:28,314 --> 00:01:29,945
I should take in
a group of youngins--
41
00:01:29,980 --> 00:01:30,945
I did.
42
00:01:30,980 --> 00:01:32,011
I woulda called ya daft.
43
00:01:32,046 --> 00:01:33,844
But I tell you,
44
00:01:33,879 --> 00:01:37,343
I haven't
felt this energized and vital since...
45
00:01:37,378 --> 00:01:39,575
Well, a long time.
46
00:01:39,610 --> 00:01:41,275
Load up, everyone!
47
00:01:42,377 --> 00:01:43,975
Psst! Psst! Hey!
48
00:01:45,875 --> 00:01:48,239
Did you get it?
49
00:01:48,274 --> 00:01:49,839
-[Scrooge] Come on, kids!
-[engine starts]
50
00:01:51,374 --> 00:01:53,338
To our greatest adventure
yet!
51
00:01:53,373 --> 00:01:55,671
[all]
Whooo! To adventure!
52
00:02:07,835 --> 00:02:10,566
? Life is likea hurricane ?
53
00:02:10,601 --> 00:02:13,265
? Here in Duckburg ?
54
00:02:13,300 --> 00:02:15,798
? Race cars, lasers,airplanes ?
55
00:02:15,833 --> 00:02:18,463
? It's a duck-blur ?
56
00:02:18,498 --> 00:02:21,129
? We might solvea mystery ?
57
00:02:21,164 --> 00:02:23,562
? Or rewrite history ?
58
00:02:23,597 --> 00:02:26,127
? Ducktales, whoo-ooh ?
59
00:02:26,162 --> 00:02:29,794
? Every day they're out theremaking Ducktales ?
60
00:02:29,829 --> 00:02:31,427
? Whoo-ooh ?
61
00:02:31,462 --> 00:02:33,292
? Tales of derring-do ?
62
00:02:33,327 --> 00:02:35,225
? Bad and good-luck tales ?
63
00:02:35,260 --> 00:02:36,825
? Whoo-ooh ?
64
00:02:36,859 --> 00:02:39,590
? D-d-danger lurks behind you ?
65
00:02:39,625 --> 00:02:41,390
? There's a strangerout to find you ?
66
00:02:41,425 --> 00:02:42,989
? What to do? ?
67
00:02:43,024 --> 00:02:45,488
? Just grab onto some Ducktales ?
68
00:02:45,523 --> 00:02:47,221
? Whoo-ooh ?
69
00:02:47,256 --> 00:02:49,321
? Every day they're out there ?
70
00:02:49,356 --> 00:02:50,787
? Making Ducktales ?
71
00:02:50,822 --> 00:02:52,320
? Whoo-ooh ?
72
00:02:52,355 --> 00:02:54,752
? Tales of daringbad and good ?
73
00:02:54,787 --> 00:02:57,285
? Not phony talesor cottontails ?
74
00:02:57,320 --> 00:02:59,285
-? No, Ducktales! ?-? Whoo-ooh! ?
75
00:03:05,284 --> 00:03:07,282
-[sighs]
-Sorry, Mrs. B.
76
00:03:07,317 --> 00:03:08,315
Only seat I could find.
77
00:03:10,149 --> 00:03:11,783
Seatbelts?
78
00:03:11,818 --> 00:03:13,618
Oh. Um...
79
00:03:13,653 --> 00:03:16,553
When we crash,
it can be used as a floatation device!
80
00:03:16,588 --> 00:03:18,155
When we crash?
81
00:03:18,190 --> 00:03:19,790
Long time since you've
been in the field,
82
00:03:19,825 --> 00:03:22,159
-eh, Agent 22?
-[deflating]
83
00:03:22,194 --> 00:03:24,227
And this plane would
have been dangerously outdated even then.
84
00:03:24,262 --> 00:03:27,163
I'm counting 1, 2, 3,
14 safety violations.
85
00:03:27,198 --> 00:03:31,000
Aw, come on. Every time
the Sun Chaser goes down,
86
00:03:31,035 --> 00:03:33,970
she always gets
right back up in the air.
87
00:03:34,005 --> 00:03:35,137
"Every time"?
88
00:03:35,172 --> 00:03:36,806
I allow the children
to travel with you
89
00:03:36,841 --> 00:03:38,340
because I assume
you're keeping them safe.
90
00:03:38,375 --> 00:03:39,975
Ach, jings!
91
00:03:40,010 --> 00:03:42,677
Launchpad, give the old bird
a tour of the old bird
92
00:03:42,712 --> 00:03:44,245
to show her there's
nothing to worry about.
93
00:03:44,280 --> 00:03:46,247
I'll take
the wheel-stick thingie.
94
00:03:46,282 --> 00:03:48,984
Sorry, when did you learn
to fly a massive cargo plane?
95
00:03:49,019 --> 00:03:51,585
Please, I'm Scrooge McDuck.
96
00:03:51,620 --> 00:03:54,355
If Launchpad can do it,
how hard can it be?
97
00:03:54,390 --> 00:03:57,191
Not very!
Our tour starts down
98
00:03:57,226 --> 00:03:58,425
at the tummy
of the plane.
99
00:03:58,460 --> 00:04:00,394
Let me know if this
gets too technical.
100
00:04:03,664 --> 00:04:04,698
[knocks]
101
00:04:06,868 --> 00:04:09,969
I sweetalked Quackfaster
down at Scrooge's secret archives.
102
00:04:10,004 --> 00:04:11,337
That lady is nuts!
103
00:04:11,372 --> 00:04:12,471
And I got her
to give us this.
104
00:04:12,506 --> 00:04:14,206
Start at the corners
and work inward.
105
00:04:14,241 --> 00:04:17,376
No, Huey.
Each mysterious piece holds a secret.
106
00:04:17,411 --> 00:04:19,344
Listen closely,
and they'll tell you where they go.
107
00:04:19,379 --> 00:04:20,212
It goes there.
108
00:04:20,247 --> 00:04:21,947
Okay. So what do we got?
109
00:04:21,982 --> 00:04:24,181
The documents shredded
on the week we were born.
110
00:04:24,216 --> 00:04:26,217
According to the note
we found in Castle McDuck,
111
00:04:26,252 --> 00:04:28,152
that date is connected to--
112
00:04:28,187 --> 00:04:30,221
The Spear of Selene.
113
00:04:30,256 --> 00:04:33,391
The mysterious unknown thing
your mom took from Scrooge.
114
00:04:33,426 --> 00:04:35,125
Somewhere in these pieces
115
00:04:35,160 --> 00:04:37,327
are the answers Scrooge
doesn't want us to find.
116
00:04:37,362 --> 00:04:39,195
What is
the Spear of Selene?
117
00:04:39,230 --> 00:04:41,831
Why didn't Scrooge
and Donald talk for years?
118
00:04:41,866 --> 00:04:43,967
What happened to our mom?
119
00:04:44,002 --> 00:04:48,237
Nothing can stop us n--
Oh! Oh, come on!
120
00:04:48,272 --> 00:04:49,405
Where's the last piece?!
121
00:04:49,440 --> 00:04:50,906
It's gotta be here
somewhere.
122
00:04:50,941 --> 00:04:53,275
-[paper rustling]
-[gasps] There!
123
00:04:54,678 --> 00:04:57,412
Aha!
Nothing can stop us--
124
00:04:57,447 --> 00:04:59,714
-Get the thing, get the thing!
-Stop milking the moment!
125
00:04:59,749 --> 00:05:01,349
-[engines straining]
-Whoa!
126
00:05:01,384 --> 00:05:03,151
[all screaming]
127
00:05:03,186 --> 00:05:05,186
Where'd it go?!
128
00:05:05,221 --> 00:05:07,555
What just happened?
Where are the children?
129
00:05:07,590 --> 00:05:09,923
Quick! If they find out
we're researching his darkest secret,
130
00:05:09,958 --> 00:05:12,126
Scrooge'll shut down
our investigation for good!
131
00:05:13,128 --> 00:05:15,562
[kids whistling
innocently]
132
00:05:15,597 --> 00:05:16,930
Are you children all right?
133
00:05:16,965 --> 00:05:18,432
Inconspicuous
whistling.
134
00:05:18,467 --> 00:05:19,899
Just
a casual whistle.
135
00:05:19,934 --> 00:05:21,400
[engine trying to start]
136
00:05:21,435 --> 00:05:24,403
Oh! You anti-aeronautical
patchwork contraption!
137
00:05:24,438 --> 00:05:25,871
Will you fly already!
138
00:05:25,906 --> 00:05:27,273
McDuck!
139
00:05:27,308 --> 00:05:29,275
I leave you alone
for two minutes,
140
00:05:29,310 --> 00:05:30,909
and you crash the plane!
141
00:05:30,944 --> 00:05:34,479
If we crashed, then
why are we still in the air?
142
00:05:35,548 --> 00:05:37,449
[goose calling]
143
00:05:37,484 --> 00:05:39,784
[kids whimpering]
144
00:05:39,819 --> 00:05:41,419
Of all
the irresponsible...
145
00:05:41,454 --> 00:05:43,120
Not even a real crash.
146
00:05:43,155 --> 00:05:45,355
Oh, quit your haverin'.
147
00:05:45,390 --> 00:05:48,559
It's just a teeny
10,000-meter speed bump.
148
00:05:48,594 --> 00:05:49,760
I'll have us
safely on the trail
149
00:05:49,795 --> 00:05:51,261
of the Maltese MacGuffin
by morning,
150
00:05:51,296 --> 00:05:53,696
or my name isn't
Scrooge Mc-- Waah!
151
00:05:53,731 --> 00:05:55,298
[kids] Aaaahhhh!
152
00:05:55,333 --> 00:05:56,566
[groans]
153
00:05:56,601 --> 00:05:57,767
[strains]
154
00:05:57,802 --> 00:05:58,901
Whoa-oh-oh!
155
00:05:58,936 --> 00:06:01,170
Aaaah!
156
00:06:01,205 --> 00:06:02,238
Noo!
157
00:06:02,273 --> 00:06:03,807
[straining]
158
00:06:06,476 --> 00:06:07,809
-[groaning]
-Wha-- oh!
159
00:06:07,844 --> 00:06:10,445
And you've blown out
an engine.
160
00:06:10,480 --> 00:06:13,248
Oh, it happens all the time.
Right, Launchpad?
161
00:06:13,283 --> 00:06:17,251
Yes. But usually I crash,
like, two seconds later.
162
00:06:17,286 --> 00:06:19,553
We have to get out
and figure out how to get down.
163
00:06:19,588 --> 00:06:21,622
And pass up the adventure
of a lifetime?!
164
00:06:21,657 --> 00:06:23,157
And risk all our lives?!
165
00:06:23,192 --> 00:06:25,559
Ah, you're safe as houses!
166
00:06:25,594 --> 00:06:26,994
This is nothing!
167
00:06:27,029 --> 00:06:28,394
The plane
could be on fire.
168
00:06:28,429 --> 00:06:29,829
Or we could be on fire.
169
00:06:29,864 --> 00:06:30,964
Or this could be
a volcano!
170
00:06:30,999 --> 00:06:32,632
Everything could be on fire!
171
00:06:32,667 --> 00:06:34,400
This is a flagrant breach
of training, protocol,
172
00:06:34,435 --> 00:06:36,136
and just basic
safety precautions!
173
00:06:36,171 --> 00:06:37,470
Is this
what you're doing
174
00:06:37,505 --> 00:06:39,004
when you take the family
on road trips?
175
00:06:39,039 --> 00:06:41,073
-Achh, you're overreacting.
-I have no idea
176
00:06:41,108 --> 00:06:42,841
-why you thought
this was a good idea. -You're a hysteric!
177
00:06:42,876 --> 00:06:45,010
[on P.A.] We seem to have hit
some, um, turbulence
178
00:06:45,045 --> 00:06:46,812
in the cockpit here.
179
00:06:46,847 --> 00:06:48,313
Everything's fine.
180
00:06:48,348 --> 00:06:50,481
Please enjoyour in-flight entertainment.
181
00:06:50,516 --> 00:06:51,816
[jazzy sax themeto "Darkwing Duck" playing]
182
00:06:51,851 --> 00:06:53,084
Now what?
183
00:06:53,119 --> 00:06:54,119
Now that!
184
00:06:55,621 --> 00:06:56,988
We'll use the jeep's engine
185
00:06:57,023 --> 00:06:58,489
to jumpstart
the Sun Chaser's propeller,
186
00:06:58,524 --> 00:06:59,590
and we'll be on our way.
187
00:06:59,625 --> 00:07:00,658
What could be safer?
188
00:07:00,693 --> 00:07:01,758
Calling for help.
189
00:07:01,793 --> 00:07:03,160
Climbing down on our own.
190
00:07:03,195 --> 00:07:05,862
Not starting a car
inside of a plane!
191
00:07:05,897 --> 00:07:07,664
We've got to get that piece
without anyone noticing.
192
00:07:07,699 --> 00:07:10,067
We'll need
some kind of distraction.
193
00:07:11,636 --> 00:07:14,436
[sighs]
Fine. Follow my lead.
194
00:07:14,471 --> 00:07:15,838
[socket wrench ratcheting]
195
00:07:21,245 --> 00:07:23,145
[Scrooge muttering]
196
00:07:23,180 --> 00:07:26,848
Ha! All set up here,
Mr. McDee!
197
00:07:26,883 --> 00:07:29,350
See here, Bentina.
198
00:07:29,385 --> 00:07:32,020
I have taken these children
on countless adventures,
199
00:07:32,055 --> 00:07:35,022
and they have never once
had cause to worry about their safety.
200
00:07:35,057 --> 00:07:38,225
Uncle Scrooge?
We're worried about our safety.
201
00:07:38,260 --> 00:07:41,528
Now, Louie, I have always
looked out for you.
202
00:07:41,563 --> 00:07:45,566
Why worry now at such
a potentially embarrassing moment for me?
203
00:07:45,601 --> 00:07:47,800
I know we've been
in tough spots before,
204
00:07:47,835 --> 00:07:50,236
but this one seems
really tough.
205
00:07:50,271 --> 00:07:52,038
He's right.
Given the altitude,
206
00:07:52,073 --> 00:07:53,506
the condition of the plane,
and the weather patterns,
207
00:07:53,541 --> 00:07:55,675
we have
a 1 in 17 million chance of surviving.
208
00:07:55,710 --> 00:07:56,676
Wait, really?!
209
00:07:56,711 --> 00:07:58,843
I mean, yeah! Scaaary!
210
00:07:58,878 --> 00:08:00,679
And usually
on our expeditions,
211
00:08:00,714 --> 00:08:03,415
there's some kind of curse
or villain that you can outwit.
212
00:08:03,450 --> 00:08:05,584
But you can't outwit gravity.
213
00:08:05,619 --> 00:08:06,751
Yeah.
214
00:08:06,786 --> 00:08:08,320
Yeah, yeah, that--
That's right!
215
00:08:08,354 --> 00:08:10,387
We're all gonna die!
216
00:08:10,422 --> 00:08:11,488
We're worried
about our safety!
217
00:08:11,523 --> 00:08:12,990
We gotta go!
Now now now!
218
00:08:13,025 --> 00:08:14,325
Now?
219
00:08:14,360 --> 00:08:15,426
No!
220
00:08:15,461 --> 00:08:16,927
-[engine revving]
-Aaaaaahhhhh!
221
00:08:16,962 --> 00:08:18,029
No!
222
00:08:19,198 --> 00:08:20,564
Aah!
223
00:08:24,569 --> 00:08:27,103
Huh. Never crashed
a jeep in a plane before.
224
00:08:27,138 --> 00:08:29,005
Into a plane, sure, but...
225
00:08:29,040 --> 00:08:30,106
[loud creaking]
226
00:08:32,309 --> 00:08:33,375
Hmm?
227
00:08:34,645 --> 00:08:36,378
-[Launchpad] Ooh!
-Launchpad!
228
00:08:36,413 --> 00:08:38,380
You need to
counterbalance the plane!
229
00:08:38,415 --> 00:08:39,381
Everyone to the front!
230
00:08:39,416 --> 00:08:40,515
[grumbling]
231
00:08:40,550 --> 00:08:41,417
Go go go!
232
00:08:47,156 --> 00:08:48,522
[straining]
233
00:08:48,557 --> 00:08:50,391
What is in here?
234
00:08:50,426 --> 00:08:51,492
[all] Nothing!
235
00:08:52,495 --> 00:08:53,627
[hatch whirring]
236
00:08:53,662 --> 00:08:55,428
Uh, Mr. McDee?
237
00:08:55,463 --> 00:08:58,165
Yaah! Beakley!
Secure the hatch!
238
00:09:07,908 --> 00:09:09,275
[groaning]
239
00:09:12,646 --> 00:09:13,646
Yaah!
240
00:09:15,616 --> 00:09:16,615
Aah!
241
00:09:19,652 --> 00:09:23,455
Whoa! [grunting]
242
00:09:25,158 --> 00:09:27,557
[panting]
243
00:09:27,592 --> 00:09:28,959
Aaah!
244
00:09:40,037 --> 00:09:41,971
Thanks, Mr. McDee.
245
00:09:42,006 --> 00:09:45,208
Nothing bad will happen
while Scrooge McDuck is around.
246
00:09:47,478 --> 00:09:49,245
[scolding]
Mr. McDuck!
247
00:09:49,280 --> 00:09:50,645
[scolding]
Kids!
248
00:09:50,680 --> 00:09:53,348
[scolding]
Mrs. Beakley!
249
00:09:53,383 --> 00:09:54,416
Sorry, I just thought
I could keep
250
00:09:54,451 --> 00:09:55,851
the blame circle going.
251
00:09:57,053 --> 00:09:59,421
Must you blindly
gallivant around
252
00:09:59,456 --> 00:10:00,822
with no clue
what you're doing?
253
00:10:00,857 --> 00:10:02,523
[coughing]
Irony.
254
00:10:02,558 --> 00:10:05,259
If you cannae listen,
I can't keep you safe,
255
00:10:05,294 --> 00:10:07,528
except, of course, I can,
256
00:10:07,563 --> 00:10:08,829
because I am Scrooge McDuck,
257
00:10:08,864 --> 00:10:10,764
and I am very good
at what I do.
258
00:10:10,799 --> 00:10:13,533
From here on out,
you have to stay put!
259
00:10:17,405 --> 00:10:18,805
-No!
-Stop!
260
00:10:20,808 --> 00:10:22,842
[creaking]
261
00:10:25,679 --> 00:10:27,379
There's the missing piece!
262
00:10:27,414 --> 00:10:28,447
We just have to get it!
263
00:10:28,482 --> 00:10:29,781
Nope! Nuh-uh!
264
00:10:29,816 --> 00:10:30,982
Nothing is getting me
out of this seat!
265
00:10:31,017 --> 00:10:32,384
What if the plane
catches fire
266
00:10:32,419 --> 00:10:33,719
and we have to evacuate?
267
00:10:33,754 --> 00:10:35,986
[struggling]
268
00:10:36,021 --> 00:10:38,322
Come on! That puzzle piece
may be our best chance
269
00:10:38,357 --> 00:10:39,990
to find out
why Della disappeared!
270
00:10:40,025 --> 00:10:41,525
-Maybe.
-Beg your pardon?
271
00:10:41,560 --> 00:10:43,627
It's just, you said
that in the archives,
272
00:10:43,662 --> 00:10:44,729
and on Ithaquack, and...
273
00:10:44,764 --> 00:10:46,396
How can we know for sure?
274
00:10:46,431 --> 00:10:48,131
By grabbing the piece!
275
00:10:48,166 --> 00:10:50,533
Guys, this is
the greatest mystery of our lives.
276
00:10:50,568 --> 00:10:52,669
We can't solve it
if we're dead!
277
00:10:52,704 --> 00:10:54,371
We'll be fine.
278
00:10:54,406 --> 00:10:55,672
Scrooge isn't going to let
anything bad happen to us.
279
00:10:56,674 --> 00:10:58,741
Stop moving!
280
00:10:58,776 --> 00:11:00,476
See?
281
00:11:00,511 --> 00:11:02,044
This couldn't
get any worse.
282
00:11:02,079 --> 00:11:03,746
[Launchpad on P.A.]
This is your captain.
283
00:11:03,781 --> 00:11:06,315
To take your minds offour potentially grim fate,
284
00:11:06,350 --> 00:11:09,851
please enjoyanother action-packedDarkwing Duck video!
285
00:11:09,886 --> 00:11:11,753
[glitches, theme song repeats]
286
00:11:11,788 --> 00:11:14,222
The tape player seems to havebeen damaged in the crash.
287
00:11:14,257 --> 00:11:16,057
Enjoy!
288
00:11:16,092 --> 00:11:17,759
[both groaning]
289
00:11:17,794 --> 00:11:18,993
[groans]
290
00:11:19,028 --> 00:11:20,861
[grunting]
291
00:11:20,896 --> 00:11:23,230
Here are those
dirty laundry bags you wanted, Mr. McDee.
292
00:11:23,265 --> 00:11:25,198
Launchpad,
these are parachutes.
293
00:11:25,233 --> 00:11:26,600
A pair of what now?
294
00:11:26,635 --> 00:11:27,567
[sighs]
295
00:11:27,602 --> 00:11:29,603
Mr. McDuck?
296
00:11:29,638 --> 00:11:31,604
Mr. McDuck.
Scrooge!
297
00:11:31,639 --> 00:11:32,838
What?!
298
00:11:32,873 --> 00:11:34,740
All I have to do
is climb out onto the wing
299
00:11:34,775 --> 00:11:36,675
to jumpstart
the propeller myself,
300
00:11:36,710 --> 00:11:38,711
using these heavy parachutes
as counterbalance
301
00:11:38,746 --> 00:11:40,279
out the other side
of the plane.
302
00:11:40,314 --> 00:11:42,180
Leaving us with
no emergency equipment!
303
00:11:42,215 --> 00:11:44,849
Please, for the safety
of your family,
304
00:11:44,884 --> 00:11:47,185
admit you cannot fix this.
305
00:11:47,220 --> 00:11:49,454
Nonsense. Nothing bad
is going to happen to her.
306
00:11:49,489 --> 00:11:50,588
"Her" who?
307
00:11:50,623 --> 00:11:52,190
Hmm? The kids.
308
00:11:52,225 --> 00:11:53,891
They'll be thanking us
by the time we land.
309
00:11:53,926 --> 00:11:55,826
Launchpad, hand me
another parachute.
310
00:11:58,564 --> 00:12:00,197
Launchpad.
311
00:12:00,232 --> 00:12:03,534
Besides, the kids
are having the time of their lives.
312
00:12:03,569 --> 00:12:07,003
-[theme song repeating]
-[Huey humming along]
313
00:12:09,307 --> 00:12:12,875
[Webby and Louie joining in]
314
00:12:12,910 --> 00:12:15,678
I can't take this anymore!
I'm going for it!
315
00:12:16,680 --> 00:12:17,980
Dewey, no!
316
00:12:22,953 --> 00:12:25,320
[Huey on walkie]
Junior Woodchuck Rule 18:
317
00:12:25,355 --> 00:12:28,456
every action has an equaland opposite reaction.
318
00:12:28,491 --> 00:12:29,723
I thought
that was Newton.
319
00:12:29,758 --> 00:12:31,058
Where do you think
he got it from?
320
00:12:31,093 --> 00:12:32,293
Science?
321
00:12:32,328 --> 00:12:34,728
Okay. I'll call out
the steps.
322
00:12:34,763 --> 00:12:36,096
-Got it?
-Got it!
323
00:12:36,131 --> 00:12:37,765
Nope. Bad idea.
Terrible idea.
324
00:12:37,800 --> 00:12:39,099
For Mom.
325
00:12:40,201 --> 00:12:41,935
Ready. Steady.
326
00:12:41,970 --> 00:12:43,736
Dewey, left. Step. Step.
327
00:12:43,771 --> 00:12:46,105
Huey, right.
Step. Step.
328
00:12:46,140 --> 00:12:48,108
Dewey, right, Huey, left.
329
00:12:54,381 --> 00:12:58,584
Please, we all believe
you are a very capable adventurer, all right?
330
00:12:58,619 --> 00:13:00,085
Stand down, 22.
331
00:13:00,120 --> 00:13:02,653
I am still your boss.
332
00:13:02,688 --> 00:13:03,688
Ooh!
333
00:13:07,627 --> 00:13:08,860
Launchpad! Now!
334
00:13:12,197 --> 00:13:13,964
The truth
about Della Duck.
335
00:13:13,999 --> 00:13:15,765
Nothing can stop us--
336
00:13:15,800 --> 00:13:17,367
[Webby on walkie] Lookat the stupid paper already!
337
00:13:17,402 --> 00:13:18,969
-Dewey?!
-What the blazes--
338
00:13:19,905 --> 00:13:22,005
What have you got there?
339
00:13:22,040 --> 00:13:24,440
Not secrets!
340
00:13:24,475 --> 00:13:27,209
[Louie on walkie]
Literally the worst answeryou could have given.
341
00:13:27,244 --> 00:13:29,846
Give it here.
342
00:13:34,751 --> 00:13:36,651
[gasps]
343
00:13:36,686 --> 00:13:37,819
No!
344
00:13:37,854 --> 00:13:39,921
Yah! Unh!
345
00:13:41,591 --> 00:13:42,724
Oh! Get back here!
346
00:13:42,759 --> 00:13:44,826
You'll get yourself killed!
347
00:13:50,766 --> 00:13:52,699
Uh...
348
00:13:52,734 --> 00:13:55,369
Both of you! Stop speeding
through the plane!
349
00:14:01,242 --> 00:14:02,709
Aah!
350
00:14:03,844 --> 00:14:06,446
[Scrooge grunting
with each lunge]
351
00:14:09,849 --> 00:14:11,884
[sighs] That is
not what I meant, and you know it.
352
00:14:13,920 --> 00:14:15,420
Leave me alone!
353
00:14:19,025 --> 00:14:20,891
Come back here
this instant!
354
00:14:20,926 --> 00:14:23,027
You three!
Counterbalance the weight!
355
00:14:23,062 --> 00:14:24,529
[Sun Chaser creaking]
356
00:14:30,269 --> 00:14:32,168
I'm trying
to save your life!
357
00:14:32,203 --> 00:14:35,939
Now come back here,
or I will end it, young man!
358
00:14:35,974 --> 00:14:38,441
No! So close!
359
00:14:38,476 --> 00:14:41,244
[both straining]
360
00:14:43,714 --> 00:14:45,247
Unh!
361
00:14:45,282 --> 00:14:46,282
Uh! Aah!
362
00:14:47,784 --> 00:14:48,984
Yaah!
363
00:14:54,757 --> 00:14:56,658
[crate splintering]
364
00:15:02,331 --> 00:15:03,731
[gasps]
365
00:15:07,736 --> 00:15:08,969
Oh, no.
366
00:15:09,004 --> 00:15:11,905
Oh, children.
What have you been up to?
367
00:15:11,940 --> 00:15:12,906
Mmm.
368
00:15:12,941 --> 00:15:14,274
Huh?
369
00:15:16,076 --> 00:15:17,743
[gasping]
370
00:15:22,516 --> 00:15:24,450
Aah!
371
00:15:24,485 --> 00:15:26,185
[all shouting]
372
00:15:30,957 --> 00:15:32,056
Waah!
373
00:15:32,091 --> 00:15:32,991
[all] Dewey!
374
00:15:33,026 --> 00:15:34,259
No!
375
00:15:36,162 --> 00:15:37,162
Lad!
376
00:15:44,870 --> 00:15:47,104
Lad!
Give me your hand!
377
00:15:47,139 --> 00:15:48,973
-[Sun Chaser creaking]
-Ahh...
378
00:15:53,544 --> 00:15:55,678
No. Not again.
379
00:15:55,713 --> 00:15:56,946
[Webby on walkie]
Dewey, this is crazy!
380
00:15:56,981 --> 00:15:59,115
The mystery'snot worth it!
381
00:15:59,150 --> 00:16:01,416
[Louie on walkie]
I get it, but you can'tgive up the rest of us
382
00:16:01,451 --> 00:16:03,618
to find the one personwe lost!
383
00:16:03,653 --> 00:16:06,454
Dewey, the Darkwing Duck
video is still running.
384
00:16:06,489 --> 00:16:08,289
Do you want me to pause it
until you get back?
385
00:16:08,324 --> 00:16:09,858
[Huey on walkie]
Gimme that!
386
00:16:09,893 --> 00:16:11,993
Dewey, our family
is amazing!
387
00:16:12,028 --> 00:16:13,627
We're enough. Let it go!
388
00:16:13,662 --> 00:16:14,795
Unh!
389
00:16:20,636 --> 00:16:21,802
[gasps]
390
00:16:26,407 --> 00:16:29,209
[Scrooge]
[grunting] Ah, no!
391
00:16:34,048 --> 00:16:35,814
[sighs]
392
00:16:37,818 --> 00:16:41,620
Please, I... I can't
keep you safe, all right?!
393
00:16:41,655 --> 00:16:43,889
How can I get you
to listen to me?!
394
00:16:49,228 --> 00:16:51,929
Tell me about
the Spear of Selene!
395
00:17:02,073 --> 00:17:03,840
[creaking]
396
00:17:09,847 --> 00:17:11,914
[exhales]
397
00:17:11,949 --> 00:17:15,017
It was just before
you were hatched.
398
00:17:15,052 --> 00:17:17,019
Your mother,
your Uncle Donald, and I
399
00:17:17,054 --> 00:17:20,655
had been going onamazing adventures for years,
400
00:17:20,690 --> 00:17:22,757
and things were grand.
401
00:17:22,792 --> 00:17:26,761
Except we'd beenjust about everywhere.
402
00:17:26,796 --> 00:17:30,064
Ever the aviator,
your mother devised a plan
403
00:17:30,099 --> 00:17:33,600
to explore the greatest
uncharted territory of all:
404
00:17:33,635 --> 00:17:36,002
outer space!
405
00:17:36,037 --> 00:17:37,270
[all gasping]
406
00:17:37,305 --> 00:17:39,005
Della had already beenall over the earth.
407
00:17:39,040 --> 00:17:43,008
She wanted to giveyou boys the stars.
408
00:17:43,043 --> 00:17:45,010
Donald thoughtit was too risky,
409
00:17:45,045 --> 00:17:47,680
especially with you threeon the way.
410
00:17:47,715 --> 00:17:50,116
So I didthe only logical thing:
411
00:17:50,151 --> 00:17:52,051
I built the rocketand didn't tell Donald...
412
00:17:52,086 --> 00:17:53,585
or anyone.
413
00:17:53,620 --> 00:17:55,053
It was meantto be a surprise
414
00:17:55,088 --> 00:17:58,022
for Dellato celebrate your birth.
415
00:17:58,057 --> 00:17:59,791
But your motherwas always good
416
00:17:59,826 --> 00:18:01,726
at sniffing out surprises.
417
00:18:01,761 --> 00:18:03,528
She found the rocket
418
00:18:03,563 --> 00:18:07,097
and decided to go fora little test run in orbit.
419
00:18:07,132 --> 00:18:10,534
Neither of us could havepredicted that cosmic storm.
420
00:18:10,569 --> 00:18:13,937
But we both knew a littlepangalactic precipitationwouldn't stop her.
421
00:18:13,972 --> 00:18:17,140
After all,she was Della Duck!
422
00:18:17,175 --> 00:18:19,575
Curse me kilts,was that girl stubborn!
423
00:18:19,610 --> 00:18:21,144
I tried to talk herthrough it,
424
00:18:21,179 --> 00:18:23,746
thought if anyone couldmake it, it was her.
425
00:18:23,781 --> 00:18:26,716
Until that very last bolt.
426
00:18:26,751 --> 00:18:29,117
I couldn't keep her safe.
427
00:18:29,152 --> 00:18:31,419
The rocket and your mother
428
00:18:31,454 --> 00:18:35,490
were lostto the inky abyss of space.
429
00:18:35,525 --> 00:18:39,226
Your Uncle Donald
and I never spoke again.
430
00:18:39,261 --> 00:18:42,597
Until you three
showed up on my doorstep.
431
00:18:43,599 --> 00:18:45,299
[sniffling]
432
00:18:45,334 --> 00:18:47,334
[sniffling]
433
00:18:47,369 --> 00:18:49,069
Cool.
434
00:18:49,104 --> 00:18:50,937
So you're the reason
our mom is gone.
435
00:18:50,972 --> 00:18:52,305
What? No, I--
436
00:18:52,340 --> 00:18:53,306
[creaking]
437
00:18:53,341 --> 00:18:55,408
Um, guys?
438
00:18:55,443 --> 00:18:58,011
You built her
a crazy-dangerous super-rocket!
439
00:18:58,046 --> 00:19:00,113
Which she stole early!
440
00:19:00,148 --> 00:19:02,314
Then you encouraged her
to keep flying through a cosmic storm?!
441
00:19:02,349 --> 00:19:03,682
You could have
called her down!
442
00:19:03,717 --> 00:19:04,817
There were
too many variables!
443
00:19:04,852 --> 00:19:06,685
Now, boys,
you don't know--
444
00:19:06,720 --> 00:19:09,188
And you're the richest duck
in the world!
445
00:19:09,223 --> 00:19:11,190
Why didn't you send up
more ships to look for her?!
446
00:19:11,225 --> 00:19:13,157
I spared no expense!
447
00:19:13,192 --> 00:19:15,126
Yeah, right.
Cheap old Scrooge probably bailed
448
00:19:15,161 --> 00:19:17,195
as soon as it put a dent
in his Money Bin.
449
00:19:19,165 --> 00:19:20,765
Um, guys?
450
00:19:20,800 --> 00:19:22,166
Take it easy, Dewey.
451
00:19:22,201 --> 00:19:23,800
He may have a point.
452
00:19:23,835 --> 00:19:25,335
Even if gifting
an experimental rocket
453
00:19:25,370 --> 00:19:27,537
to a mother of three
was clearly a terrible idea!
454
00:19:27,572 --> 00:19:28,772
This is a family matter.
455
00:19:28,807 --> 00:19:30,307
You are not family!
456
00:19:30,342 --> 00:19:32,108
See here, McDuck.
457
00:19:32,143 --> 00:19:34,810
You will not speak
to my granddaughter that way.
458
00:19:34,845 --> 00:19:37,012
You will not speak
to me that way!
459
00:19:37,047 --> 00:19:38,113
None of you!
460
00:19:38,148 --> 00:19:39,782
After everything
I do for you,
461
00:19:39,817 --> 00:19:41,951
you're all nothing
but trouble!
462
00:19:41,986 --> 00:19:43,185
Guys!
463
00:19:43,220 --> 00:19:44,820
[on P.A.] This is
your captain speaking!
464
00:19:44,855 --> 00:19:46,154
We are falling!
465
00:19:46,189 --> 00:19:47,222
-Wait, what?!
-What?!
466
00:19:47,257 --> 00:19:49,991
[all]
Aaaaaaaahhh!
467
00:19:55,431 --> 00:19:59,032
Huh. That was weird.
468
00:19:59,067 --> 00:20:00,000
[engines start]
469
00:20:01,236 --> 00:20:03,204
[Launchpad]
Phew! There we go!
470
00:20:13,547 --> 00:20:15,481
Back so soon?
471
00:20:15,516 --> 00:20:19,185
Well, ta-da!
She's all done!
472
00:20:20,520 --> 00:20:23,555
Uhh. What happened to you?
473
00:20:23,590 --> 00:20:25,724
We know about
the Spear of Selene.
474
00:20:25,759 --> 00:20:27,993
Oh.
475
00:20:28,028 --> 00:20:30,395
Let's go back
to the marina.
476
00:20:30,430 --> 00:20:31,395
-Huh? Uh!
-[shatters]
477
00:20:31,430 --> 00:20:33,397
Ohh!
478
00:20:36,535 --> 00:20:38,702
Isn't he even going
to say goodbye?
479
00:20:38,737 --> 00:20:40,504
We're taking
those vacation days.
480
00:20:40,539 --> 00:20:43,273
If that's all right
with you, sir.
481
00:20:43,308 --> 00:20:44,741
Fine.
482
00:20:46,277 --> 00:20:48,177
Well, you've successfully
pushed your family
483
00:20:48,212 --> 00:20:51,114
and everyone who cared
about you away. Again.
484
00:20:51,149 --> 00:20:52,916
I hope you're happy.
485
00:21:02,259 --> 00:21:04,993
[somber music playing]
486
00:21:24,112 --> 00:21:26,613
[Louie] You're the richest duckin the world!
487
00:21:26,648 --> 00:21:30,149
Why didn't you send upmore ships to look for her?!
488
00:21:30,184 --> 00:21:33,152
[Huey]
Then you encouraged her to keepflying through a cosmic storm?!
489
00:21:33,187 --> 00:21:35,220
You could havecalled her down!
490
00:21:35,255 --> 00:21:36,989
There weretoo many variables!
491
00:21:37,024 --> 00:21:39,223
[Dewey] So you're the reasonour mom is gone.
492
00:21:39,258 --> 00:21:40,825
Cheap old Scroogeprobably bailed
493
00:21:40,860 --> 00:21:43,127
as soon as it put a dentin his Money Bin.
494
00:21:43,162 --> 00:21:45,163
[Beakley] Well, you'vesuccessfully pushed your family
495
00:21:45,198 --> 00:21:48,800
and everyone who caredabout you away. Again.
496
00:21:48,835 --> 00:21:50,534
I hope you're happy.
497
00:21:55,440 --> 00:21:57,541
I am.
498
00:22:01,178 --> 00:22:02,144
[theme music playing]
499
00:22:02,194 --> 00:22:06,744
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.