Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,202 --> 00:00:05,726
[DONALD] What?! What do you mean no?!
2
00:00:07,120 --> 00:00:08,380
Unh!
3
00:00:09,960 --> 00:00:11,459
[QUACKING]
4
00:00:11,460 --> 00:00:13,329
I'll do the talking.
5
00:00:13,330 --> 00:00:15,851
I understand my uncle
is a financial risk,
6
00:00:15,854 --> 00:00:17,619
but his houseboat is also his workplace,
7
00:00:17,620 --> 00:00:20,709
so fixing it qualifies him
for a small business loan.
8
00:00:20,710 --> 00:00:23,717
Are there any loans you can
offer to the "accident prone"?
9
00:00:23,720 --> 00:00:25,879
Now, the free polo shirt
that comes with an account,
10
00:00:25,880 --> 00:00:27,796
are they actually
suitable for playing polo?
11
00:00:27,799 --> 00:00:29,418
Also, how much money do
I need for an account?
12
00:00:29,420 --> 00:00:30,709
Is "no money" acceptable?
13
00:00:30,710 --> 00:00:32,079
- [LOUD THUD]
- [GASPS]
14
00:00:32,080 --> 00:00:34,119
This is a robbery!
15
00:00:34,120 --> 00:00:36,335
[SIGHS] Other way.
16
00:00:36,338 --> 00:00:39,917
Why're we wearin' masks
over our other masks again?
17
00:00:39,920 --> 00:00:41,249
Oof!
18
00:00:41,250 --> 00:00:43,329
Gimme all your money!
19
00:00:43,330 --> 00:00:45,379
[SOFTLY] Ohh.
20
00:00:45,380 --> 00:00:48,289
Just had to stop here on my way to work.
21
00:00:48,290 --> 00:00:51,669
Keep calm, slide out stealthily.
22
00:00:51,670 --> 00:00:53,164
[STRAINING] What?!
23
00:00:53,167 --> 00:00:54,827
Hi, Huey.
24
00:00:54,830 --> 00:00:57,553
You?! Stay away!
25
00:00:57,556 --> 00:00:58,686
- Oof!
- [HUEY SIGHS]
26
00:01:00,290 --> 00:01:02,209
[STRAINING] Yike!
27
00:01:02,210 --> 00:01:03,539
[MENACING LAUGH]
28
00:01:03,540 --> 00:01:05,749
Oh, blathering blatherskite.
29
00:01:05,750 --> 00:01:07,460
[EXPLOSION]
30
00:01:10,710 --> 00:01:12,359
Uh, hi.
31
00:01:12,362 --> 00:01:13,419
- Ohh!
- What the...?
32
00:01:13,420 --> 00:01:15,539
Whoa! Aah... aah!
33
00:01:15,540 --> 00:01:18,619
[GIZMODUCK] Whoa! Come on! Aah!
34
00:01:18,620 --> 00:01:20,619
That's mine! Sorry! That's mine!
35
00:01:20,620 --> 00:01:22,242
Everyone stay down.
36
00:01:22,245 --> 00:01:24,668
I'm wearing an unstable
nuclear acceletron.
37
00:01:24,671 --> 00:01:27,209
So we may have a tiny situation here.
38
00:01:27,210 --> 00:01:29,079
- [WHIMPERING]
- Stay back, robo-nerd,
39
00:01:29,080 --> 00:01:31,145
or the normal nerd gets it!
40
00:01:31,148 --> 00:01:32,733
Oh. Well, then, um...
41
00:01:32,736 --> 00:01:34,616
engage combat mode.
42
00:01:39,557 --> 00:01:40,766
Uh...
43
00:01:40,769 --> 00:01:41,848
[BANG]
44
00:01:41,851 --> 00:01:44,000
[WHIRRING]
45
00:01:50,830 --> 00:01:53,054
[EXPLOSIONS AND LASER BLASTS]
46
00:01:53,057 --> 00:01:54,186
Oh-whoa!
47
00:01:54,189 --> 00:01:55,598
He's out of control!
48
00:01:55,601 --> 00:01:57,579
Whoa whoa whoa whoa!
49
00:01:57,580 --> 00:02:00,645
Hey! Looks like your
Processor Core is overloading.
50
00:02:00,648 --> 00:02:02,749
Would you like to vent excess energy?
51
00:02:02,750 --> 00:02:04,419
Yes. Do that thing! That sounds helpful!
52
00:02:04,420 --> 00:02:06,999
Great! Initiating self-detonation.
53
00:02:07,000 --> 00:02:09,579
What?! No! Stop! Reboot! Cancel!
54
00:02:09,580 --> 00:02:11,929
[BULBY] Okay. Canceling and extricating.
55
00:02:11,932 --> 00:02:13,289
I guess this is happening now.
56
00:02:13,290 --> 00:02:14,459
Byyyyyyye!
57
00:02:14,460 --> 00:02:16,040
[GLASS SHATTERS]
58
00:02:17,620 --> 00:02:19,499
Wowwww.
59
00:02:19,500 --> 00:02:21,669
[MANAGER] Aah! The money's on fire!
60
00:02:21,670 --> 00:02:24,380
All the money's on fire!
61
00:02:27,460 --> 00:02:30,257
? Life is like a hurricane ?
62
00:02:30,260 --> 00:02:32,719
? Here in Duckburg ?
63
00:02:32,722 --> 00:02:35,471
? Race cars, lasers, airplanes ?
64
00:02:35,474 --> 00:02:38,183
? It's a duck-blur ?
65
00:02:38,186 --> 00:02:40,805
? We might solve a mystery ?
66
00:02:40,808 --> 00:02:43,227
? Or rewrite history ?
67
00:02:43,230 --> 00:02:45,809
? Ducktales, whoo-ooh ?
68
00:02:45,812 --> 00:02:49,481
? Every day they're out
there making Ducktales ?
69
00:02:49,484 --> 00:02:51,103
? Whoo-ooh ?
70
00:02:51,106 --> 00:02:52,957
? Tales of derring-do ?
71
00:02:52,960 --> 00:02:54,829
? Bad and good-luck tales ?
72
00:02:54,830 --> 00:02:56,539
? Whoo-ooh ?
73
00:02:56,540 --> 00:02:59,499
? D-d-danger lurks behind you ?
74
00:02:59,500 --> 00:03:01,543
? There's a stranger out to find you ?
75
00:03:01,546 --> 00:03:02,669
? What to do? ?
76
00:03:02,670 --> 00:03:05,499
? Just grab on to some Ducktales ?
77
00:03:05,500 --> 00:03:07,023
? Whoo-ooh ?
78
00:03:07,026 --> 00:03:08,855
? Every day they're out there ?
79
00:03:08,858 --> 00:03:10,537
? Making Ducktales ?
80
00:03:10,540 --> 00:03:12,329
? Whoo-ooh ?
81
00:03:12,330 --> 00:03:14,499
? Tales of daring bad and good ?
82
00:03:14,500 --> 00:03:17,289
? Not phony tales or cottontails ?
83
00:03:17,290 --> 00:03:19,154
- ? No, Ducktales! ?
- ? Whoo-ooh! ?
84
00:03:19,157 --> 00:03:22,171
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
85
00:03:23,804 --> 00:03:27,077
[ANNOUNCER] Breaking news
with Roxanne Featherly.
86
00:03:27,080 --> 00:03:29,507
We're live at Duckburg National Bank,
87
00:03:29,510 --> 00:03:31,839
where a robotic menace
tore up the building,
88
00:03:31,842 --> 00:03:33,537
leaving patrons traumatized.
89
00:03:33,540 --> 00:03:34,734
You were there, young man.
90
00:03:34,737 --> 00:03:37,736
Could you see the pure evil
in his cold, robot eyes?
91
00:03:37,739 --> 00:03:39,218
What? He was wearing a visor.
92
00:03:39,221 --> 00:03:41,119
I see. So what's he trying to hide?
93
00:03:41,120 --> 00:03:42,619
No! He saved me.
94
00:03:42,620 --> 00:03:44,789
He was smart and noble
and made of metal!
95
00:03:44,790 --> 00:03:46,887
Everything I've always
wanted to be almost.
96
00:03:46,890 --> 00:03:48,724
Where did he come from?
Will I see him again?
97
00:03:48,727 --> 00:03:50,486
Will he sign this
commemorative dollar bill?
98
00:03:50,489 --> 00:03:51,989
Ha-yah!
99
00:03:55,412 --> 00:03:58,057
Buff out. Buff! This is disastrous.
100
00:03:58,060 --> 00:03:59,309
No, calamitous.
101
00:03:59,312 --> 00:04:00,523
No, cataclysmic!
102
00:04:00,526 --> 00:04:02,754
Note to self: Don't
overload the processor.
103
00:04:02,757 --> 00:04:05,054
[ROXANNE] Be sure to
vote in our online poll.
104
00:04:05,057 --> 00:04:07,507
Robo-crook: Incompetently dangerous
105
00:04:07,510 --> 00:04:09,296
or dangerously incompetent?
106
00:04:09,299 --> 00:04:11,338
[HUEY] Neither. He's a hero!
107
00:04:11,341 --> 00:04:12,950
Hero? Me?
108
00:04:12,953 --> 00:04:14,329
Huh. That's...
109
00:04:14,330 --> 00:04:16,539
Rid�culo! Dumbest day ever.
110
00:04:16,540 --> 00:04:17,864
[GRUNTING]
111
00:04:17,867 --> 00:04:19,669
M'Ma!? Uh, hi!
112
00:04:19,670 --> 00:04:22,209
Some lunatic in a
refrigerator tore up the bank.
113
00:04:22,210 --> 00:04:23,209
Uh!
114
00:04:23,210 --> 00:04:24,919
- Huh... Ugh!
- [CLANK]
115
00:04:24,920 --> 00:04:25,981
Calla, Fenton.
116
00:04:25,984 --> 00:04:27,329
What are you doing?
117
00:04:27,330 --> 00:04:29,500
Wasting your time on your computer?
118
00:04:29,503 --> 00:04:31,622
- A real job never occurred to you?
- Aah!
119
00:04:31,625 --> 00:04:33,249
[WHIRRING]
120
00:04:33,250 --> 00:04:36,749
M'Ma, I have a job at McDuck Enterprises
121
00:04:36,750 --> 00:04:38,619
under the best scientist in the city.
122
00:04:38,620 --> 00:04:39,488
For free.
123
00:04:39,491 --> 00:04:41,632
Yes, it is an unpaid internship.
124
00:04:41,635 --> 00:04:43,885
- But believe me, big things are happening.
- [TV PLAYING]
125
00:04:43,887 --> 00:04:46,075
Claro, pollito. I do believe in you.
126
00:04:46,078 --> 00:04:47,780
It's just getting a lot harder is all.
127
00:04:47,783 --> 00:04:48,906
You wanna do so much,
128
00:04:48,909 --> 00:04:50,328
you have all the right intentions,
129
00:04:50,331 --> 00:04:52,917
but you can't do everything at once.
130
00:04:52,920 --> 00:04:54,914
What do you actually want to be?
131
00:04:54,917 --> 00:04:57,042
Well, Dr. Gearloose
is working on this...
132
00:04:57,045 --> 00:04:58,544
C�llate. "Patos" is on.
133
00:04:58,547 --> 00:05:01,166
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
134
00:05:01,169 --> 00:05:03,878
Soy, Diego... Your lost triplete.
135
00:05:03,881 --> 00:05:05,997
[GASPS] Espera, to which of us?
136
00:05:06,000 --> 00:05:07,474
Both.
137
00:05:07,477 --> 00:05:08,476
Ay.
138
00:05:08,479 --> 00:05:09,768
Eres un monstruo, Diego!
139
00:05:09,771 --> 00:05:11,271
[BLOWING NOSE]
140
00:05:15,880 --> 00:05:17,382
[INTERCOM BEEPS]
141
00:05:17,385 --> 00:05:19,497
[FEMALE VOICE] Uh, Mr.
Beaks, you've been cooped up
142
00:05:19,500 --> 00:05:21,459
in your office for days, sir.
143
00:05:21,460 --> 00:05:24,669
Do you still want your
7:00 p.m. take-out pad Thai?
144
00:05:24,670 --> 00:05:27,749
No. I want him.
145
00:05:27,750 --> 00:05:30,710
And the spring rolls.
Bring me the spring rolls.
146
00:05:31,943 --> 00:05:34,273
[WHIRRING AND BEEPING]
147
00:05:36,380 --> 00:05:37,749
[WHIRRING]
148
00:05:37,750 --> 00:05:39,232
Dr. Gearloose, don't you think
149
00:05:39,235 --> 00:05:42,105
we could be doing more than
just these reflex tests?
150
00:05:42,108 --> 00:05:43,896
Are you asking for a lunch break?
151
00:05:43,899 --> 00:05:47,755
I'm saying, look at all the
amazing things this suit can do!
152
00:05:47,758 --> 00:05:49,787
Uh! Huh! Aah!
153
00:05:49,790 --> 00:05:51,079
Ohh!
154
00:05:51,080 --> 00:05:53,959
- Oh! Ohh! Sorry!
- [GASPS]
155
00:05:53,960 --> 00:05:55,083
[BEEPING]
156
00:05:55,086 --> 00:05:56,625
Where do these keep coming from?
157
00:05:56,628 --> 00:05:58,021
Are you crazy?
158
00:05:58,024 --> 00:06:00,174
The core processor is still unstable.
159
00:06:00,177 --> 00:06:02,079
It can't handle multiple actions.
160
00:06:02,080 --> 00:06:04,119
Mr. McDuck said he'd cut my funding
161
00:06:04,120 --> 00:06:07,169
if another quote "cockamamie
invention goes haywire."
162
00:06:07,170 --> 00:06:09,499
[GASPS] The Gearloose Haywire:
163
00:06:09,500 --> 00:06:13,318
Glowing hay to allow farmers
to work after dark so...
164
00:06:13,321 --> 00:06:14,781
- [SLAP]
- Aah!
165
00:06:15,750 --> 00:06:18,052
Right. Funding. Play it safe.
166
00:06:18,055 --> 00:06:20,552
This suit is a prototype.
167
00:06:20,555 --> 00:06:22,919
I'm not gonna risk all my hard
work because you want to...
168
00:06:22,920 --> 00:06:25,169
[GASPS] Wait! Is this a dent?
169
00:06:25,170 --> 00:06:26,669
Did you say lunch? I heard lunch.
170
00:06:26,670 --> 00:06:27,880
That's lunch everybody!
171
00:06:32,250 --> 00:06:34,419
If I can figure out how the suit works,
172
00:06:34,420 --> 00:06:37,119
then I can show them what
Fenton Crackshell-Cabrera can do.
173
00:06:37,120 --> 00:06:41,119
Huh. First tool: Ball Point Pointer.
174
00:06:41,120 --> 00:06:42,330
This'll be easy!
175
00:06:45,632 --> 00:06:46,841
[CLUNK]
176
00:06:46,844 --> 00:06:49,119
Don't you start with me today.
177
00:06:49,120 --> 00:06:50,958
- Dr. Gearloose!
- Some kid?
178
00:06:50,961 --> 00:06:53,474
As a Junior Woodchuck
Robotics Badge Candidate,
179
00:06:53,477 --> 00:06:55,044
I was able to trace the wheel tread
180
00:06:55,047 --> 00:06:56,807
at the bank robbery
to one of your patents.
181
00:06:56,810 --> 00:06:59,499
Huh-wait-buh-bah-dah
dah bah. Bah.
182
00:06:59,500 --> 00:07:00,879
What bank robbery?
183
00:07:00,880 --> 00:07:03,380
The armored avenger who
stopped the bank robbery?
184
00:07:03,383 --> 00:07:05,592
You created a superhero
for Duckburg, didn't you?
185
00:07:05,595 --> 00:07:07,264
I had some ideas that could...
186
00:07:07,267 --> 00:07:09,207
I did what? Ohh!
187
00:07:09,210 --> 00:07:12,790
That sub-human, interning piece of gah!
188
00:07:14,047 --> 00:07:15,676
- [BEEPING]
- I'll show him
189
00:07:15,679 --> 00:07:18,298
not to meddle with my darlings.
190
00:07:18,301 --> 00:07:20,005
Extendo-arms!
191
00:07:22,250 --> 00:07:24,579
Come on. Retract. Retract!
192
00:07:24,580 --> 00:07:25,710
[SIGHS]
193
00:07:26,960 --> 00:07:29,879
"Arm retraction is buggy."
194
00:07:29,880 --> 00:07:32,119
Elbow grease!
195
00:07:32,120 --> 00:07:33,829
Uh! Aah!
196
00:07:33,830 --> 00:07:37,289
Rhubarb. Meringue. Boston Cream.
197
00:07:37,290 --> 00:07:39,620
Ha ha, finger gun lasers!
198
00:07:42,617 --> 00:07:44,794
Hmm. He's somewhere close by.
199
00:07:44,797 --> 00:07:47,537
- But where?
- Hip-flexor extendo-abs!
200
00:07:47,540 --> 00:07:49,762
[BOTH] Oh, my gosh! It's him!
201
00:07:49,765 --> 00:07:52,104
Oh, uh. Hi, Dr. Gearloose.
202
00:07:52,107 --> 00:07:53,708
[AIR HORN BLARES]
203
00:07:53,711 --> 00:07:55,825
Get down here this instant!
204
00:07:55,828 --> 00:07:58,747
That extendo-abs are for
putting boxes on high shelves,
205
00:07:58,750 --> 00:08:00,789
not for... whatever it is you're doing!
206
00:08:00,792 --> 00:08:02,740
Hey! Remember me?
207
00:08:02,743 --> 00:08:04,037
Huey, from the bank?
208
00:08:04,040 --> 00:08:05,974
You saved me, I cherished it.
209
00:08:05,977 --> 00:08:07,328
I have some questions about your gear!
210
00:08:07,330 --> 00:08:08,732
Possibly some upgrades!
211
00:08:08,735 --> 00:08:10,139
You're gonna overload the core processor
212
00:08:10,141 --> 00:08:11,568
and kill us all!
213
00:08:11,571 --> 00:08:13,417
Oh. I'd say that's overkill.
214
00:08:13,420 --> 00:08:14,829
[BULBY] Initiating overkill.
215
00:08:14,830 --> 00:08:15,879
[PARTY HORNS]
216
00:08:15,880 --> 00:08:17,420
Whoa!
217
00:08:18,670 --> 00:08:20,710
Oh, sure. That couldn't be a pie?!
218
00:08:24,250 --> 00:08:26,209
So what O.S. are you running?
219
00:08:26,210 --> 00:08:27,513
Is there a core processor,
220
00:08:27,516 --> 00:08:29,555
or are all your applications
running through you?
221
00:08:29,558 --> 00:08:31,037
Interesting hypothesis.
222
00:08:31,040 --> 00:08:33,830
An organic processor could... Focus!
223
00:08:36,609 --> 00:08:37,939
We'll catch up later!
224
00:08:41,750 --> 00:08:42,879
[GRUNTING]
225
00:08:42,880 --> 00:08:44,620
C'mon... come on!
226
00:08:45,960 --> 00:08:47,380
[GASPS]
227
00:08:51,880 --> 00:08:53,580
[TECHNO MUSIC PLAYING IN HEADPHONES]
228
00:08:58,210 --> 00:09:01,209
[DIALOGUE INAUDIBLE]
229
00:09:01,210 --> 00:09:02,669
? ?
230
00:09:02,670 --> 00:09:03,879
Hey, buddy.
231
00:09:03,880 --> 00:09:04,857
Let's go!
232
00:09:12,482 --> 00:09:14,919
[CRYING]
233
00:09:14,920 --> 00:09:17,829
Are you hurt? You appear to be crying.
234
00:09:17,830 --> 00:09:20,026
Just some wind in my eyes.
235
00:09:20,029 --> 00:09:23,379
Wonderful, wonderful wind.
236
00:09:23,380 --> 00:09:25,119
Huh?
237
00:09:25,120 --> 00:09:28,466
Yayyyy!
238
00:09:33,330 --> 00:09:35,709
Mr. Beaks, I am so sorry, I...
239
00:09:35,710 --> 00:09:38,083
Sorry? You saved me!
240
00:09:38,086 --> 00:09:39,919
But the missile actually came from...
241
00:09:39,920 --> 00:09:40,997
Pff. Come on!
242
00:09:41,000 --> 00:09:43,588
I have an island where I
blow up helicopters for fun!
243
00:09:43,591 --> 00:09:45,224
It happens!
244
00:09:45,227 --> 00:09:47,619
Anyway, I am your biggest fan.
245
00:09:47,622 --> 00:09:48,544
[CLICK]
246
00:09:48,547 --> 00:09:50,619
Been looking everywhere for you.
247
00:09:50,622 --> 00:09:52,325
You remember me?
248
00:09:52,328 --> 00:09:53,686
Totally awesome robot duck
249
00:09:53,689 --> 00:09:54,938
that can't help but stand out?
250
00:09:54,941 --> 00:09:56,497
That's quality Beaks-bait.
251
00:09:56,500 --> 00:09:58,299
Tell me, what is your deal?
252
00:09:58,302 --> 00:09:59,119
Well, I...
253
00:09:59,120 --> 00:10:00,999
...have a ton of untapped potential?
254
00:10:01,000 --> 00:10:02,499
I completely agree!
255
00:10:02,500 --> 00:10:06,379
With my help, you could
help all of Duckburg.
256
00:10:06,380 --> 00:10:07,740
Help all of Duckburg?
257
00:10:07,743 --> 00:10:09,537
That's right. And I have the money,
258
00:10:09,540 --> 00:10:12,119
resources, and positive buzz you need.
259
00:10:12,120 --> 00:10:14,120
See, right now, you're a bad meme.
260
00:10:15,120 --> 00:10:16,289
- [ZAP]
- [MEOW]
261
00:10:16,290 --> 00:10:17,540
[MUSIC PLAYING]
262
00:10:18,869 --> 00:10:21,167
I wanna make you a good meme.
263
00:10:21,170 --> 00:10:23,604
"Break-dancing toddler!"
"Turtle eats a pancake!"
264
00:10:23,607 --> 00:10:25,619
- Ya feel me?
- Uh, not really.
265
00:10:25,620 --> 00:10:27,459
Listen, I can give you access
266
00:10:27,460 --> 00:10:29,289
to the Waddlephone network.
267
00:10:29,290 --> 00:10:32,112
Imagine responding to
calls from across the city,
268
00:10:32,115 --> 00:10:34,619
a hero for everyone.
269
00:10:34,620 --> 00:10:37,119
You can see it, can't you?
270
00:10:37,120 --> 00:10:39,039
Join us at Team Waddle.
271
00:10:39,040 --> 00:10:41,289
Your destiny awaits.
272
00:10:41,290 --> 00:10:43,250
Whoa!
273
00:10:45,920 --> 00:10:47,579
[SIGHS]
274
00:10:47,580 --> 00:10:48,959
I already have a propeller.
275
00:10:48,960 --> 00:10:50,669
And a boss who gave me this suit.
276
00:10:50,670 --> 00:10:52,080
Thanks, but I gotta fly.
277
00:10:53,460 --> 00:10:55,583
Seed planted.
278
00:10:55,586 --> 00:10:57,039
You will be mine.
279
00:10:57,040 --> 00:10:59,341
[TECHNO MUSIC PLAYING]
280
00:10:59,344 --> 00:11:00,843
Hey, I'm stuck on the roof.
281
00:11:00,846 --> 00:11:02,975
Gonna need you to send
up another helicopter.
282
00:11:02,978 --> 00:11:04,240
Stairs?!
283
00:11:05,663 --> 00:11:07,872
[ALARM BUZZING]
284
00:11:07,875 --> 00:11:09,079
- [POWERING DOWN]
- Oh, no.
285
00:11:09,080 --> 00:11:10,330
No, no, no, no, no, no!
286
00:11:10,333 --> 00:11:12,959
Nooo!
287
00:11:12,960 --> 00:11:14,169
[CRASH]
288
00:11:14,170 --> 00:11:15,709
[GROANING]
289
00:11:15,710 --> 00:11:16,959
You're fired.
290
00:11:16,960 --> 00:11:18,911
Dr. Gearloose? What happened?
291
00:11:18,914 --> 00:11:22,327
Uh-uh! If Mr. McDuck finds
out about this, I'm finished.
292
00:11:22,330 --> 00:11:23,789
I'm scrapping the project.
293
00:11:23,790 --> 00:11:26,747
I saved a man from an
exploding helicopter!
294
00:11:26,750 --> 00:11:28,997
Which you exploded!
295
00:11:29,000 --> 00:11:31,119
Next armor, I'm losing all the gizmos.
296
00:11:31,120 --> 00:11:32,724
But then it's not Gizmoduck!
297
00:11:32,727 --> 00:11:34,588
There is no Gizmoduck.
298
00:11:34,591 --> 00:11:35,709
You are an intern.
299
00:11:35,710 --> 00:11:37,209
And you're not even that anymore.
300
00:11:37,210 --> 00:11:38,286
Go away.
301
00:11:39,420 --> 00:11:41,749
- Manny, incinerate the armor.
- Huh?
302
00:11:41,750 --> 00:11:43,861
We don't need it falling
into the wrong hands.
303
00:11:43,864 --> 00:11:44,984
[CLOMP CLOMP]
304
00:11:45,540 --> 00:11:47,500
Blathering blatherskite!
305
00:11:49,830 --> 00:11:51,119
Mr. Gizmoduck!
306
00:11:51,120 --> 00:11:52,379
I've been going over your suit's design,
307
00:11:52,380 --> 00:11:53,709
and I think you could
be doing so much more!
308
00:11:53,710 --> 00:11:54,763
Yup yup! I agree!
309
00:11:54,766 --> 00:11:56,726
Off to save Duckburg!
310
00:12:03,620 --> 00:12:06,169
Mr. Beaks, I accept your offer.
311
00:12:06,170 --> 00:12:08,463
Hero guy, you're back! What
a crazy random surprise.
312
00:12:08,466 --> 00:12:10,039
[BEEPS]
313
00:12:10,040 --> 00:12:12,669
Welcome to Waddle.
314
00:12:12,670 --> 00:12:16,209
The only company capable
of saving our fair Duckburg.
315
00:12:16,210 --> 00:12:19,498
Let me introduce you to Waddleduck!
316
00:12:19,501 --> 00:12:21,881
- [CAT MEOWS]
- Waddleduck, you're my hewo!
317
00:12:25,170 --> 00:12:26,210
[CLANK]
318
00:12:27,460 --> 00:12:29,000
Commemorative selfie!
319
00:12:34,550 --> 00:12:36,182
[ALARM BUZZING]
320
00:12:36,185 --> 00:12:38,670
- [HUMMING]
- [KETTLE WHISTLING]
321
00:12:41,170 --> 00:12:42,802
Pollito?
322
00:12:42,805 --> 00:12:45,577
My son, working at Waddle.
323
00:12:45,580 --> 00:12:48,209
Finally, a real job.
324
00:12:48,210 --> 00:12:51,329
I've never been more proud in my life!
325
00:12:51,330 --> 00:12:53,880
Um. Heh. Gracias, M'Ma.
326
00:13:03,046 --> 00:13:04,875
Gizmodu... Uh, I mean,
327
00:13:04,878 --> 00:13:07,287
Waddleduck reporting for duty, sir.
328
00:13:07,290 --> 00:13:10,080
Reporting to me? No, no, no, no.
329
00:13:11,290 --> 00:13:14,786
You report to them, the Waddle consumer.
330
00:13:14,789 --> 00:13:17,667
Thanks to our brand
new Hero on Demand app!
331
00:13:17,670 --> 00:13:19,310
We're gonna be huge!
332
00:13:19,313 --> 00:13:20,638
When Waddlers are in need,
333
00:13:20,641 --> 00:13:21,719
- you'll get a ring-a-ding...
- [RINGS]
334
00:13:21,721 --> 00:13:24,247
...then you'll zip-zing
right over to do your thing.
335
00:13:24,250 --> 00:13:26,919
Okay, but what if people
without the app need help?
336
00:13:26,920 --> 00:13:28,119
What about bigger crimes?
337
00:13:28,120 --> 00:13:29,802
Oh, you glorious fool.
338
00:13:29,805 --> 00:13:33,094
Nothing is bigger than the
needs of Waddle customers.
339
00:13:33,097 --> 00:13:34,709
But if you do refuse a call,
340
00:13:34,710 --> 00:13:37,880
your system will be overridden.
341
00:13:37,883 --> 00:13:39,052
What?!
342
00:13:39,055 --> 00:13:40,667
You wanted to help people, right?
343
00:13:40,670 --> 00:13:42,579
[GROANING]
344
00:13:42,580 --> 00:13:44,329
Get to it, hero! Ha ha!
345
00:13:44,330 --> 00:13:46,420
[GROWLING]
346
00:13:47,750 --> 00:13:50,460
- [ROCK MUSIC PLAYING]
- [RINGING]
347
00:13:52,710 --> 00:13:54,247
[GROWLING]
348
00:13:54,250 --> 00:13:55,919
- [BARKING]
- [GROANS] Aah!
349
00:13:55,920 --> 00:13:57,209
[RINGING]
350
00:13:57,210 --> 00:14:01,079
Well, relationships are
built on communication.
351
00:14:01,080 --> 00:14:03,789
? Waddleduck ?
352
00:14:03,790 --> 00:14:05,749
? When your life's in a mess ?
353
00:14:05,750 --> 00:14:07,052
The remote.
354
00:14:07,055 --> 00:14:08,379
Yeah, that Pep can.
355
00:14:08,380 --> 00:14:09,919
And a grape.
356
00:14:09,920 --> 00:14:11,249
No. No, two grapes.
357
00:14:11,250 --> 00:14:12,776
Eh, you know what, an even three.
358
00:14:12,779 --> 00:14:15,459
? Waddleduck ?
359
00:14:15,460 --> 00:14:18,959
[RINGING]
360
00:14:18,960 --> 00:14:21,619
? Waddleduck ?
361
00:14:21,620 --> 00:14:23,379
[RINGING]
362
00:14:23,380 --> 00:14:25,000
[SONG ENDS]
363
00:14:26,023 --> 00:14:27,982
You? What do you need?
364
00:14:27,985 --> 00:14:30,927
I need you to toss that in the trash.
365
00:14:33,351 --> 00:14:35,377
[GIZMODUCK] "My faith in you."
366
00:14:35,380 --> 00:14:36,789
I don't understand.
367
00:14:36,790 --> 00:14:38,709
Waddleduck? Really?
368
00:14:38,710 --> 00:14:41,209
You're not a hero. You're a sellout.
369
00:14:41,210 --> 00:14:44,710
So go ahead. Throw away my faith in you.
370
00:14:53,036 --> 00:14:54,749
In the recycling!
371
00:14:54,750 --> 00:14:56,185
You monster.
372
00:14:56,188 --> 00:14:57,210
[SIGHS]
373
00:14:59,420 --> 00:15:02,404
- I...
- [RINGING]
374
00:15:04,500 --> 00:15:07,289
Easy, I just got this puppy detailed.
375
00:15:07,290 --> 00:15:08,879
[GIZMODUCK, MUTTERING] Ugh, so stupid.
376
00:15:08,880 --> 00:15:10,432
I'm gonna need room to pull out here.
377
00:15:10,435 --> 00:15:12,079
Just a few more inches up front?
378
00:15:12,080 --> 00:15:13,249
- Help!
- Huh?
379
00:15:13,250 --> 00:15:15,249
Pardon me, duty calls.
380
00:15:15,250 --> 00:15:18,120
[GROANING]
381
00:15:20,040 --> 00:15:22,249
[STRUGGLING] You need
to download the app.
382
00:15:22,250 --> 00:15:24,568
Sign up. Choose a password.
383
00:15:24,571 --> 00:15:27,077
Verify account. Check spam filter.
384
00:15:27,080 --> 00:15:29,579
[BEAGLE BOYS LAUGHING]
385
00:15:29,580 --> 00:15:32,209
Not so tough this time, eh, microwave?
386
00:15:32,210 --> 00:15:34,521
- Aggh!
- [CAR ALARM SOUNDING]
387
00:15:36,250 --> 00:15:38,329
WD, what's the word, man?
388
00:15:38,330 --> 00:15:40,990
I'm seeing a lot of
bad reviews on the app.
389
00:15:40,993 --> 00:15:43,077
Talk quick, got my daily
press conference in a few...
390
00:15:43,080 --> 00:15:44,341
I need control.
391
00:15:44,344 --> 00:15:46,303
A person plummeting
to their untimely death
392
00:15:46,306 --> 00:15:47,877
doesn't have time to open an app!
393
00:15:47,880 --> 00:15:49,005
Oh, it's possible.
394
00:15:49,008 --> 00:15:51,388
The WaddlePhone is super
fast. Allow me to...
395
00:15:51,391 --> 00:15:52,771
I quit.
396
00:15:55,250 --> 00:15:57,036
[BEAKS] Oh, cool.
397
00:15:57,039 --> 00:15:59,877
It's just, thing is, you belong to me.
398
00:15:59,880 --> 00:16:01,379
So don't be ungrateful.
399
00:16:01,380 --> 00:16:05,177
I made you the most
buzz-worthy guy in town!
400
00:16:05,180 --> 00:16:08,799
Come to think of it, I can't have
you being more popular than me.
401
00:16:08,802 --> 00:16:10,052
In fact...
402
00:16:17,290 --> 00:16:20,499
No! Wait! What're you... No!
403
00:16:20,500 --> 00:16:23,380
Sorry, you don't
deserve the armor, chico.
404
00:16:26,170 --> 00:16:28,790
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
405
00:16:36,080 --> 00:16:38,893
Behold, Waddleduck 2.0!
406
00:16:38,896 --> 00:16:40,056
Guards!
407
00:16:42,355 --> 00:16:44,052
But you don't know how it works!
408
00:16:44,055 --> 00:16:45,224
Activating too many gizmos
409
00:16:45,227 --> 00:16:46,877
will overload the core processor!
410
00:16:46,880 --> 00:16:48,620
Meh, I got it.
411
00:16:50,216 --> 00:16:51,815
Hey-hey ho-ho,
412
00:16:51,818 --> 00:16:53,329
Waddleduck has got to go!
413
00:16:53,330 --> 00:16:54,879
Hey-hey ho-ho,
414
00:16:54,880 --> 00:16:57,039
Waddleduck has got to go!
415
00:16:57,040 --> 00:16:58,709
[FENTON] No! You have to listen to me!
416
00:16:58,710 --> 00:17:00,045
Beaks has no idea what he's doing!
417
00:17:00,047 --> 00:17:01,926
- He'll kill us all!
- Pollito?
418
00:17:01,929 --> 00:17:04,617
- [TECHNO MUSIC PLAYING]
- Welcome to Waddle.
419
00:17:04,620 --> 00:17:07,810
- I am Waddleduck!
- [LASER BLASTS]
420
00:17:07,813 --> 00:17:12,232
Or should I say... Mark Be-eaks!
421
00:17:12,235 --> 00:17:15,327
Your favorite billionaire is now
your favorite superhero, ya'll!
422
00:17:15,330 --> 00:17:18,499
Boo! No way! You're not a hero!
423
00:17:18,500 --> 00:17:20,749
- Say what now?
- I mean, how could you be him?
424
00:17:20,750 --> 00:17:22,419
You were rescued by Gizmoduck.
425
00:17:22,420 --> 00:17:23,919
And did you really
think we wouldn't notice
426
00:17:23,920 --> 00:17:25,619
that your whole faces are different?
427
00:17:25,620 --> 00:17:29,459
So you'll be responding
personally to all help requests?
428
00:17:29,460 --> 00:17:30,763
Eh, for the sake of efficiency,
429
00:17:30,766 --> 00:17:33,302
I'm placing myself in
charge of who gets saved
430
00:17:33,305 --> 00:17:34,787
and who doesn't.
431
00:17:34,790 --> 00:17:37,789
For I am Waddleduck!
432
00:17:37,790 --> 00:17:40,379
[ALL GASPING]
433
00:17:40,380 --> 00:17:42,357
Beaks, stop! Somebody stop him!
434
00:17:42,360 --> 00:17:45,482
Pew pew pew pew pew!
435
00:17:45,485 --> 00:17:48,114
Pewpewpewpew! Pew pew!
436
00:17:48,117 --> 00:17:50,316
Pewpew! Pew!
437
00:17:50,319 --> 00:17:52,365
- [SCREAMING]
- Ha ha!
438
00:17:53,580 --> 00:17:55,380
Ohh...
439
00:17:56,380 --> 00:17:59,459
Huh? Oh oh oh whoa!
440
00:17:59,460 --> 00:18:02,620
- Aah aah aah!
- [CROWD SCREAMING]
441
00:18:05,460 --> 00:18:06,927
Bulby here.
442
00:18:06,930 --> 00:18:08,679
Looks like there is core overload.
443
00:18:08,682 --> 00:18:10,427
Get it offa me! Get it offa me!
444
00:18:10,430 --> 00:18:13,455
[BULBY] Would you like to vent
excess energy with self-detonation?
445
00:18:13,458 --> 00:18:14,959
Yes, yes, yes, whatever!
446
00:18:14,960 --> 00:18:17,286
Great! Initiating self-detonation.
447
00:18:17,289 --> 00:18:18,248
[BEAKS] What?!
448
00:18:18,251 --> 00:18:20,950
Unh! Oh! Oh, no!
449
00:18:23,960 --> 00:18:25,833
Cancel the order! It'll explode!
450
00:18:25,836 --> 00:18:27,459
[BEAKS] Too panicked! Can't process!
451
00:18:27,460 --> 00:18:28,669
Save me, amigo!
452
00:18:28,670 --> 00:18:31,419
I am not your amigo.
453
00:18:31,420 --> 00:18:32,833
[PANTING] Oh!
454
00:18:32,836 --> 00:18:34,376
[LASER BLASTS]
455
00:18:40,620 --> 00:18:44,880
I'm not a mascot or an
intern or a fancy tool!
456
00:18:46,277 --> 00:18:48,356
- Whoa!
- Blathering blatherskite!
457
00:18:48,359 --> 00:18:49,609
Ohh!
458
00:18:51,080 --> 00:18:52,290
- [GASP]
- Huh?
459
00:18:54,170 --> 00:18:58,420
I. Am. Gizmoduuuuuuck!
460
00:19:01,080 --> 00:19:03,499
Ha ha! Faith restored!
461
00:19:03,500 --> 00:19:05,318
- [ALARM BUZZING]
- Huh?
462
00:19:05,321 --> 00:19:07,539
Heads up! Venting excess energy
463
00:19:07,540 --> 00:19:09,161
with processor core detonation.
464
00:19:09,164 --> 00:19:11,123
Just rip out the processor core!
465
00:19:11,126 --> 00:19:12,622
I can't, it'll explode!
466
00:19:12,625 --> 00:19:14,414
I need the suit to get
rid of the processor,
467
00:19:14,417 --> 00:19:16,336
but the suit won't run
without the processor!
468
00:19:16,339 --> 00:19:17,114
You don't need it!
469
00:19:17,117 --> 00:19:18,693
Where am I gonna find a complex system
470
00:19:18,696 --> 00:19:20,513
that can handle many things at once?!
471
00:19:20,516 --> 00:19:24,225
Right here. Your brain
is the perfect processor!
472
00:19:24,228 --> 00:19:26,341
It's like I've been trying to tell you,
473
00:19:26,344 --> 00:19:27,771
you can do more.
474
00:19:27,774 --> 00:19:30,233
You're right. You've been right!
475
00:19:30,236 --> 00:19:31,827
Easy. Ow! Ah!
476
00:19:31,830 --> 00:19:33,169
That's my brain!
477
00:19:33,172 --> 00:19:35,332
[GRUNTING] Whoa!
478
00:19:36,330 --> 00:19:38,040
[HUEY GROANS] Aah!
479
00:19:38,912 --> 00:19:40,322
Ohh...
480
00:19:50,540 --> 00:19:53,302
The suit is not Gizmoduck. You are.
481
00:19:53,305 --> 00:19:55,829
That's a Robotics badge and a
Philosophy Badge right there.
482
00:19:55,830 --> 00:19:58,599
It's all me. I'm in control.
483
00:19:58,602 --> 00:20:01,747
Core meltdown in ten... nine...
484
00:20:01,750 --> 00:20:04,052
- eight...
- Oh, no, I'm in control!
485
00:20:04,055 --> 00:20:06,505
Scatter! This thing is gonna blow!
486
00:20:12,380 --> 00:20:13,540
[BULBY] Goodbye.
487
00:20:19,540 --> 00:20:21,357
[HUEY] Tonight we watched someone
488
00:20:21,360 --> 00:20:23,979
make the ultimate
sacrifice for this city.
489
00:20:23,982 --> 00:20:25,497
Despite the fact that we doubted him,
490
00:20:25,500 --> 00:20:26,499
he was our hero.
491
00:20:26,500 --> 00:20:28,879
Hey! Get away from my camera!
492
00:20:28,880 --> 00:20:31,459
[SIRENS]
493
00:20:31,460 --> 00:20:32,749
[GROANS]
494
00:20:32,750 --> 00:20:34,540
[GROANING]
495
00:20:36,170 --> 00:20:37,749
[HEART MONITOR BEEPING]
496
00:20:37,750 --> 00:20:38,749
M'Ma?
497
00:20:38,750 --> 00:20:40,539
Pollito!
498
00:20:40,540 --> 00:20:42,499
I think I was fired.
499
00:20:42,500 --> 00:20:44,396
I was definitely fired.
500
00:20:44,399 --> 00:20:46,169
Just rest right now.
501
00:20:46,170 --> 00:20:48,661
Someone sprung for
the VIP hospital suite.
502
00:20:48,664 --> 00:20:50,243
[SCROOGE] Need a word with you.
503
00:20:50,246 --> 00:20:51,296
Mr. McDuck?!
504
00:20:52,710 --> 00:20:54,333
Scrooge McDuck?
505
00:20:54,336 --> 00:20:56,325
Oh! I'll leave you two alone.
506
00:20:57,710 --> 00:20:59,920
See if you can get money
out of it. He's loaded.
507
00:21:01,880 --> 00:21:03,122
[NERVOUS LAUGH]
508
00:21:03,125 --> 00:21:05,794
You know, I spend a lot of time abroad.
509
00:21:05,797 --> 00:21:08,077
I won't always be here for Duckburg.
510
00:21:08,080 --> 00:21:10,013
I need someone to make sure
511
00:21:10,016 --> 00:21:13,685
this place is still
standing when I get back.
512
00:21:13,688 --> 00:21:15,029
Gyro?
513
00:21:18,185 --> 00:21:21,627
Mr. McDuck was very
impressed by my hero armor.
514
00:21:21,630 --> 00:21:22,888
And he feels that,
515
00:21:22,891 --> 00:21:26,117
despite literally every conceivable
piece of evidence to the contrary,
516
00:21:26,120 --> 00:21:29,200
you are the right person
to test the new model.
517
00:21:29,203 --> 00:21:30,452
The armor's self-contained,
518
00:21:30,455 --> 00:21:33,534
using your brain as the core processor.
519
00:21:33,537 --> 00:21:35,577
[SIGHS] Go ahead.
520
00:21:35,580 --> 00:21:37,420
Blathering blatherskite?
521
00:21:38,670 --> 00:21:40,209
Ha ha ha! Ow ow!
522
00:21:40,210 --> 00:21:42,709
Too early! Ow ow!
523
00:21:42,710 --> 00:21:44,420
I think I need a new cast.
524
00:21:46,098 --> 00:21:47,507
Looking good, lad.
525
00:21:47,510 --> 00:21:49,207
You work for me now.
526
00:21:49,210 --> 00:21:51,789
I just need a name to
write on the paychecks.
527
00:21:51,790 --> 00:21:53,709
Call me...
528
00:21:53,710 --> 00:21:56,459
Gizmoduck!
529
00:21:56,460 --> 00:21:58,619
No-no-no-no-nooo!
530
00:21:58,620 --> 00:22:01,710
Nooo!
531
00:22:01,713 --> 00:22:04,875
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
532
00:22:04,878 --> 00:22:06,797
? Waddleduck ?
533
00:22:06,800 --> 00:22:09,021
? When your life's in a mess ?
534
00:22:09,024 --> 00:22:10,597
? And you're down on your luck ?
535
00:22:10,600 --> 00:22:12,059
? And you've just done your best ?
536
00:22:12,062 --> 00:22:13,716
? But it's still not enough ?
537
00:22:13,719 --> 00:22:16,508
? You need Waddleduck ?
538
00:22:16,511 --> 00:22:22,511
? Waddleduck ?
539
00:22:22,514 --> 00:22:27,841
? Waddleduck ?
540
00:22:27,891 --> 00:22:32,441
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.