Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,281 --> 00:00:07,354
[JACK-IN-THE-BOX MELODY PLAYS]
2
00:00:07,357 --> 00:00:09,324
[SIZZLING]
3
00:00:13,363 --> 00:00:14,803
[EXPLOSION BOOMS]
4
00:00:14,806 --> 00:00:16,592
[CACKLING]
5
00:00:16,595 --> 00:00:18,076
Child's play!
6
00:00:19,703 --> 00:00:21,703
- [GLASS SHATTERING]
- Huh? Huh?!
7
00:00:21,705 --> 00:00:23,037
No!
8
00:00:23,040 --> 00:00:25,866
I will avenge you, my bulby brethren!
9
00:00:25,869 --> 00:00:28,417
Who would dare?
10
00:00:28,420 --> 00:00:29,911
[DARKWING DUCK] I am the terror
11
00:00:29,913 --> 00:00:31,713
that flaps in the night!
12
00:00:31,715 --> 00:00:32,781
[CHATTERING]
13
00:00:32,783 --> 00:00:34,783
I am the little roller skate
14
00:00:34,786 --> 00:00:37,496
at the base of villainy's staircase.
15
00:00:37,499 --> 00:00:41,306
I am Darkwing Duck!
16
00:00:41,309 --> 00:00:42,923
[QUARTERJACK] Playtime's over!
17
00:00:42,926 --> 00:00:44,920
Then I gotta get a shorter intro.
18
00:00:49,933 --> 00:00:52,467
Let's get dangerous.
19
00:00:53,670 --> 00:00:55,504
- [SIZZLING]
- [GRUNTING]
20
00:01:00,711 --> 00:01:02,577
[BOTH BLUBBERING]
21
00:01:04,882 --> 00:01:06,615
Big day, Dewey.
22
00:01:06,617 --> 00:01:08,326
Mustard stain or ketchup stain?
23
00:01:08,329 --> 00:01:10,039
Mustard... looks less like blood.
24
00:01:10,042 --> 00:01:11,485
What is this weird show?
25
00:01:11,488 --> 00:01:12,654
Whoa, what?
26
00:01:12,656 --> 00:01:13,613
Darkwing Duck?
27
00:01:13,616 --> 00:01:16,181
The greatest TV show of all time?
28
00:01:16,184 --> 00:01:18,250
Ha! Maybe when you were a kid.
29
00:01:18,253 --> 00:01:21,462
This hero guy doesn't fly
or shoot lasers or anything.
30
00:01:21,465 --> 00:01:23,565
That hero guy is Jim Starling.
31
00:01:23,568 --> 00:01:26,080
He was an old-school actor
who did all his own stunts.
32
00:01:26,083 --> 00:01:27,438
Sure, he got a little banged up
33
00:01:27,441 --> 00:01:28,769
in later seasons.
34
00:01:28,772 --> 00:01:31,150
[GRUNTING] Keep rolling.
35
00:01:31,153 --> 00:01:33,153
But that just made him even more heroic.
36
00:01:33,156 --> 00:01:35,256
Why didn't he just use CGI?
37
00:01:35,259 --> 00:01:36,993
[CHUCKLES] Real heroes don't need
38
00:01:36,996 --> 00:01:38,352
high-tech special effects
39
00:01:38,355 --> 00:01:40,363
or basic safety precautions.
40
00:01:40,366 --> 00:01:42,112
So, how do I look?
41
00:01:44,321 --> 00:01:46,154
Remember, Dewey, a true hero thinks
42
00:01:46,157 --> 00:01:47,676
with his gut or not at all.
43
00:01:47,679 --> 00:01:48,889
Right, D.W.?
44
00:01:48,892 --> 00:01:51,591
Let's get dangerous.
45
00:01:51,594 --> 00:01:53,196
What's the special occasion, anyway?
46
00:01:53,199 --> 00:01:55,145
I finally got my driver's license.
47
00:01:55,148 --> 00:01:56,665
- [ENGINE STARTS]
- Uh, wait, what?
48
00:01:56,667 --> 00:01:58,133
Aah!
49
00:02:01,472 --> 00:02:04,090
? Life is like a hurricane ?
50
00:02:04,093 --> 00:02:06,640
? Here in Duckburg ?
51
00:02:06,643 --> 00:02:09,478
? Race cars, lasers, airplanes ?
52
00:02:09,480 --> 00:02:12,347
? It's a duck-blur ?
53
00:02:12,349 --> 00:02:15,080
? We might solve a mystery ?
54
00:02:15,083 --> 00:02:17,249
? Or rewrite history ?
55
00:02:17,252 --> 00:02:19,846
? Ducktales, whoo-ooh ?
56
00:02:19,849 --> 00:02:23,491
? Every day they're out
there making Ducktales ?
57
00:02:23,494 --> 00:02:25,126
? Whoo-ooh ?
58
00:02:25,129 --> 00:02:26,774
? Tales of derring-do ?
59
00:02:26,777 --> 00:02:28,760
? Bad and good-luck tales ?
60
00:02:28,763 --> 00:02:30,332
? Whoo-ooh ?
61
00:02:30,334 --> 00:02:33,235
? D-d-danger lurks behind you ?
62
00:02:33,237 --> 00:02:35,627
? There's a stranger out to find you ?
63
00:02:35,630 --> 00:02:36,527
? What to do? ?
64
00:02:36,530 --> 00:02:39,208
? Just grab on to some Ducktales ?
65
00:02:39,210 --> 00:02:40,475
? Whoo-ooh ?
66
00:02:40,477 --> 00:02:42,890
? Every day they're out there ?
67
00:02:42,893 --> 00:02:44,340
? Making Ducktales ?
68
00:02:44,343 --> 00:02:46,147
? Whoo-ooh ?
69
00:02:46,150 --> 00:02:48,515
? Tales of daring bad and good ?
70
00:02:48,518 --> 00:02:51,119
? Not phony tales or cottontails ?
71
00:02:51,121 --> 00:02:52,964
- ? No, Ducktales! ?
- ? Whoo-ooh! ?
72
00:02:52,967 --> 00:02:55,957
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
73
00:02:59,923 --> 00:03:01,789
[SLOW MOTION YELLING]
74
00:03:03,133 --> 00:03:04,132
[GRUNTS]
75
00:03:04,134 --> 00:03:05,389
How have you been a driver
76
00:03:05,392 --> 00:03:06,619
without a driver's license?
77
00:03:06,622 --> 00:03:09,102
Hey, come on. I've got a
pilot's license, don't I?
78
00:03:09,105 --> 00:03:10,904
Wait, don't I?
79
00:03:10,907 --> 00:03:12,825
Ugh! Aren't you worried
Scrooge will find out?
80
00:03:12,828 --> 00:03:14,802
You kidding? I had them mail the license
81
00:03:14,805 --> 00:03:17,112
straight to him so
he'd be first to know.
82
00:03:17,114 --> 00:03:19,314
Ah, he's gonna be so proud of me.
83
00:03:19,316 --> 00:03:20,747
[CHUCKLES] Wow.
84
00:03:22,332 --> 00:03:23,785
[DEWEY] The Bin, The Bin, The Bin!
85
00:03:23,787 --> 00:03:24,786
Slow down!
86
00:03:24,788 --> 00:03:26,755
[TIRES SQUEALING]
87
00:03:28,305 --> 00:03:30,271
- [HEAVY BREATHING]
- I bet Mr. McD's got
88
00:03:30,274 --> 00:03:32,240
some kind of party
planned for my big day.
89
00:03:32,243 --> 00:03:33,528
Wouldn't want to ruin the...
90
00:03:33,530 --> 00:03:35,764
- [ELEVATOR DINGS]
- Surprise!
91
00:03:35,766 --> 00:03:37,432
Huh.
92
00:03:37,434 --> 00:03:39,303
Surprise!
93
00:03:41,337 --> 00:03:42,636
Supplies?
94
00:03:42,639 --> 00:03:45,407
Boy, he's really getting my hopes up.
95
00:03:45,410 --> 00:03:47,476
The payoff is gonna be amazing.
96
00:03:47,479 --> 00:03:49,367
Surprise!
97
00:03:49,370 --> 00:03:50,711
- Shh! Quiet.
- Shh!
98
00:03:50,714 --> 00:03:52,405
The Gearloose Monophonicrail
99
00:03:52,408 --> 00:03:54,882
converts aural input
into kinetic propulsion.
100
00:03:54,885 --> 00:03:55,884
[DEWEY AND LAUNCHPAD] Huh?
101
00:03:55,886 --> 00:03:57,819
Sound-powered train.
102
00:03:57,821 --> 00:03:59,502
- [BOTH] Buh.
- Ah, sorry, Mr. McD,
103
00:03:59,505 --> 00:04:01,260
but I thought you might wanna hear...
104
00:04:01,263 --> 00:04:03,296
I don't want to hear anything.
105
00:04:03,299 --> 00:04:06,400
This sensitive prototype runs on noise.
106
00:04:06,403 --> 00:04:07,502
Observe.
107
00:04:07,505 --> 00:04:09,472
[HUMMING]
108
00:04:13,243 --> 00:04:14,912
Illumination, Dr. Gearloose!
109
00:04:14,915 --> 00:04:16,398
Alphanumerical substitution!
110
00:04:16,401 --> 00:04:17,739
The categorical reorganization
111
00:04:17,741 --> 00:04:19,574
of letters to prime digits.
112
00:04:19,576 --> 00:04:21,443
[SIZZLING, WHIRRING]
113
00:04:23,346 --> 00:04:24,645
Aah! My blueprints!
114
00:04:29,425 --> 00:04:30,819
Sorry, Dr. Gearloose.
115
00:04:30,821 --> 00:04:32,754
Intern, try to think.
116
00:04:32,756 --> 00:04:34,592
But that's all I do all the time.
117
00:04:34,595 --> 00:04:35,724
Well, do it better.
118
00:04:35,726 --> 00:04:36,940
Eh, you probably couldn't fit a driver
119
00:04:36,942 --> 00:04:38,423
in that tiny train anyway.
120
00:04:38,426 --> 00:04:40,359
Uh, say, speaking of drivers...
121
00:04:40,362 --> 00:04:41,895
Gyro, the board needs results.
122
00:04:41,898 --> 00:04:43,631
Ever since Bulb Tech backfired
123
00:04:43,633 --> 00:04:45,734
you need an invention that, well...
124
00:04:45,736 --> 00:04:47,602
Won't turn evil and kill us all.
125
00:04:47,604 --> 00:04:50,259
Due respect, sir, innovation
doesn't work that way.
126
00:04:50,262 --> 00:04:51,994
I can't just wake up
one morning and say...
127
00:04:51,997 --> 00:04:53,502
How about a self-driving robot car?
128
00:04:53,505 --> 00:04:55,876
- A what, now?
- Wah! Too many variables.
129
00:04:55,879 --> 00:04:57,140
A self-driving robot car
130
00:04:57,143 --> 00:04:58,812
would turn evil like that.
131
00:04:58,815 --> 00:05:00,782
- Nobody could.
- Well, Mark Beaks did.
132
00:05:00,784 --> 00:05:02,684
He just posted that he's
having a demo later today.
133
00:05:02,686 --> 00:05:06,821
What?! That hack couldn't
even program a microwave!
134
00:05:06,823 --> 00:05:08,723
[CHUCKLES] We'll see about this.
135
00:05:08,725 --> 00:05:09,956
Okay, cool.
136
00:05:09,959 --> 00:05:11,923
I'll just tell you my big news later.
137
00:05:11,926 --> 00:05:14,562
Launchpad, I almost forgot...
138
00:05:14,564 --> 00:05:16,831
- Yeah?
- Stop having mail delivered to my office.
139
00:05:16,833 --> 00:05:18,967
That's for incoming checks
and death threats only.
140
00:05:24,441 --> 00:05:27,299
Wait, what does "Smiley
face, anvil, roadkill" mean?
141
00:05:27,302 --> 00:05:29,981
- Crushed it!
- [CROWD CHEERING]
142
00:05:29,984 --> 00:05:32,297
It's a hectic world
posting things online,
143
00:05:32,300 --> 00:05:34,200
checking to see who liked your post.
144
00:05:34,203 --> 00:05:36,416
Couldn't you use a
little time for yourself?
145
00:05:36,419 --> 00:05:39,554
Couldn't you use a BUDDY?
146
00:05:39,557 --> 00:05:43,108
That's the "Beaks Unmanned
Driver Drone Yay!"
147
00:05:43,111 --> 00:05:45,044
BUDDY will drive you anywhere
148
00:05:45,047 --> 00:05:47,859
quickly, efficiently, and cheaply!
149
00:05:49,866 --> 00:05:52,059
BUDDY is compatible with any vehicle,
150
00:05:52,062 --> 00:05:54,635
making traditional drivers
a thing of the past.
151
00:05:54,638 --> 00:05:55,870
The Waddle BUDDY system.
152
00:05:55,872 --> 00:05:57,872
Because machines are the new man.
153
00:05:57,874 --> 00:06:00,841
And hold for applause!
154
00:06:00,844 --> 00:06:02,254
- [APPLAUSE]
- Boo! Bad!
155
00:06:02,257 --> 00:06:03,824
- Do not like!
- Agreed.
156
00:06:03,827 --> 00:06:05,813
Very negative feelings, indeed.
157
00:06:05,816 --> 00:06:10,207
Whoa, Scrooge's driver
and his chief inventor
158
00:06:10,210 --> 00:06:12,888
are threatened by my BUDDY here.
159
00:06:12,891 --> 00:06:16,423
Well, that is how you know
it's a good product. [LAUGHS]
160
00:06:16,426 --> 00:06:18,938
- [CROWD MURMURING]
- Uh, how can you ensure
161
00:06:18,941 --> 00:06:21,662
that this machine won't turn evil?
162
00:06:21,665 --> 00:06:23,459
Huh. I've never said that out loud.
163
00:06:23,462 --> 00:06:25,694
Top secret Beaks tech means
164
00:06:25,697 --> 00:06:27,955
this baby's 100% obedient to its master.
165
00:06:27,958 --> 00:06:29,472
- Next question, please.
- Oh, yeah?
166
00:06:29,475 --> 00:06:30,788
Can you program a robot
167
00:06:30,791 --> 00:06:32,758
to brave the unknown
and laugh at danger?
168
00:06:32,761 --> 00:06:35,023
- Yes.
- Can a robot greet you
169
00:06:35,026 --> 00:06:37,444
with a kind word at
the end of a long day?
170
00:06:37,447 --> 00:06:39,256
- Yes.
- [BUDDY] That's a nice
171
00:06:39,259 --> 00:06:41,259
gray cardigan, Mr. Beaks.
172
00:06:41,262 --> 00:06:44,129
You are killing it today.
173
00:06:44,132 --> 00:06:46,432
Huh. Yeah, well, can a robot
174
00:06:46,435 --> 00:06:48,269
pull you from the wreckage of a crash
175
00:06:48,272 --> 00:06:50,656
with a reassuring smile that tells you
176
00:06:50,659 --> 00:06:52,974
everything's gonna be okay?
177
00:06:52,977 --> 00:06:56,731
Well, no, because it can't crash.
178
00:06:56,733 --> 00:06:58,466
Wait, what, now? I'm
sorry, what was that?
179
00:06:58,468 --> 00:07:00,401
BUDDY, show him.
180
00:07:07,710 --> 00:07:09,124
[BEAKS] BUDDY's patented sensors
181
00:07:09,127 --> 00:07:11,612
mean a smooth, crash-free ride.
182
00:07:11,615 --> 00:07:14,482
No matter the situation,
you can count on BUDDY
183
00:07:14,484 --> 00:07:16,772
to get you where you're going safely.
184
00:07:18,655 --> 00:07:20,040
Any more questions?
185
00:07:20,043 --> 00:07:21,513
This automated marvel could save
186
00:07:21,516 --> 00:07:23,592
McDuck Enterprises a fortune!
187
00:07:26,563 --> 00:07:28,727
You're not seriously gonna
buy one of these things.
188
00:07:28,730 --> 00:07:33,568
I mean, not when you have plenty
of good driver/pilots already.
189
00:07:33,570 --> 00:07:35,027
I may buy a whole fleet!
190
00:07:35,030 --> 00:07:37,371
Unless anyone has any brighter ideas.
191
00:07:37,374 --> 00:07:38,373
[GROANS]
192
00:07:38,375 --> 00:07:39,374
- A race.
- [BOTH GASP]
193
00:07:39,376 --> 00:07:40,300
What are you doing?
194
00:07:40,303 --> 00:07:41,607
Thinking with my gut.
195
00:07:41,610 --> 00:07:43,029
Me versus the bot.
196
00:07:43,032 --> 00:07:45,579
Winner gets free candy for life.
197
00:07:45,582 --> 00:07:47,913
- [INDISTINCT WHISPERS]
- Oh, that's better.
198
00:07:47,916 --> 00:07:50,618
Winner is named the ultimate driver.
199
00:07:50,620 --> 00:07:52,999
A race would give me a chance
200
00:07:53,002 --> 00:07:55,689
to see how BUDDY performs
in a real-world scenario.
201
00:07:55,692 --> 00:07:57,233
Ooh! Dramatic!
202
00:07:57,236 --> 00:07:58,369
In! In! In! In! In!
203
00:07:58,372 --> 00:08:01,173
May the best man...
Ooh! Aah! Robot hand!
204
00:08:01,176 --> 00:08:02,467
Very strong robot hand.
205
00:08:18,802 --> 00:08:19,901
- Aah!
- Aah! Look out!
206
00:08:19,903 --> 00:08:21,086
It's a headless man-horse!
207
00:08:21,089 --> 00:08:22,803
He broke in to hoof us all to death!
208
00:08:22,806 --> 00:08:24,217
[GYRO] What?! Don't be dumb.
209
00:08:24,220 --> 00:08:25,872
I'm just trying out some new interns.
210
00:08:25,875 --> 00:08:27,742
Don't tell my existing intern.
211
00:08:27,744 --> 00:08:30,055
Manny, dispose of them violently.
212
00:08:30,058 --> 00:08:31,408
I can't have any distractions.
213
00:08:31,411 --> 00:08:32,879
No, wait. I need help.
214
00:08:32,882 --> 00:08:34,514
See, I have this friend.
215
00:08:34,517 --> 00:08:36,670
Let's call him, "Not Launchpad."
216
00:08:36,673 --> 00:08:39,034
And he kinda challenged
a robot to a race.
217
00:08:39,037 --> 00:08:40,274
Pretty common scenario.
218
00:08:40,277 --> 00:08:42,816
Now, Not Launchpad definitely
219
00:08:42,819 --> 00:08:44,274
isn't afraid of losing
220
00:08:44,277 --> 00:08:46,544
and his boss replacing him with a robot,
221
00:08:46,547 --> 00:08:48,849
but he has a friend...
222
00:08:48,852 --> 00:08:52,084
Let's call him, uh, "Launchpad"...
223
00:08:52,087 --> 00:08:54,241
Who is very worried about that.
224
00:08:54,244 --> 00:08:55,965
So, I... he... they...
225
00:08:55,968 --> 00:08:57,836
Uh, thought you could help
226
00:08:57,839 --> 00:09:00,990
figure out how to take
this robot down, yes?
227
00:09:02,185 --> 00:09:04,565
Oh, in this scenario, you're still you.
228
00:09:04,568 --> 00:09:07,469
Dummy! There's some
dummies here to see you.
229
00:09:07,472 --> 00:09:09,246
At your beck and call, Dr. Gearloose.
230
00:09:09,249 --> 00:09:11,632
I heard everything. Everything.
231
00:09:11,635 --> 00:09:14,160
I'm happy to prove my
worth by aiding Mr. McQuack.
232
00:09:14,163 --> 00:09:16,088
Dr. Gearloose is
working on an innovation
233
00:09:16,091 --> 00:09:17,623
that will better all of mankind
234
00:09:17,626 --> 00:09:19,360
both literally, and figuratively.
235
00:09:19,363 --> 00:09:21,196
Behold!
236
00:09:25,668 --> 00:09:26,801
Operating passcode:
237
00:09:26,803 --> 00:09:28,336
- Blathering...
- No!
238
00:09:29,112 --> 00:09:31,705
That... [CHUCKLES] is not ready yet.
239
00:09:31,708 --> 00:09:33,474
- Go to your room!
- Aah! Ohh.
240
00:09:33,476 --> 00:09:35,242
Forgive Dr. Gearloose.
He's a little more
241
00:09:35,245 --> 00:09:36,670
deranged than usual trying to figure out
242
00:09:36,672 --> 00:09:38,329
how Beaks beat him to
the self-driving car.
243
00:09:38,331 --> 00:09:39,659
That won't be a problem once
244
00:09:39,662 --> 00:09:41,676
I put that tin can in its place.
245
00:09:41,679 --> 00:09:44,090
In the recycling,
where the garbage goes.
246
00:09:44,093 --> 00:09:46,353
Woof. We'll work on smack talk later.
247
00:09:46,356 --> 00:09:47,286
Right now we need something
248
00:09:47,288 --> 00:09:48,895
to help Launchpad get the edge on BUDDY.
249
00:09:48,898 --> 00:09:50,762
Step into my laboratory.
250
00:09:51,828 --> 00:09:53,694
Your lab is in the bathroom?
251
00:09:53,696 --> 00:09:56,597
Dr. Gearloose says this is
the perfect place for my work.
252
00:09:56,599 --> 00:09:58,446
I'm just now realizing that remark
253
00:09:58,449 --> 00:10:00,081
may not have been
entirely complimentary.
254
00:10:00,084 --> 00:10:01,383
No matter!
255
00:10:01,386 --> 00:10:03,153
So, how are we going
to soup up your car?
256
00:10:03,156 --> 00:10:05,289
Frictionless tires?
Oscillating overthruster?
257
00:10:05,292 --> 00:10:07,909
An engine that can bend the
very fabric of space itself?
258
00:10:07,912 --> 00:10:09,002
Yes! All of that.
259
00:10:09,005 --> 00:10:10,434
Eh, I don't know
260
00:10:10,437 --> 00:10:12,169
about all these gizmos.
261
00:10:12,172 --> 00:10:13,677
Can't you just give me a couple pointers
262
00:10:13,679 --> 00:10:14,782
on how to beat that robot?
263
00:10:14,784 --> 00:10:16,784
Reprogramming a man's brain to compete
264
00:10:16,786 --> 00:10:18,686
with a sophisticated auto intelligence.
265
00:10:18,688 --> 00:10:20,262
Reprogram Launchpad?
266
00:10:20,265 --> 00:10:21,555
What about thinking with your gut
267
00:10:21,557 --> 00:10:22,556
and getting dangerous?
268
00:10:22,559 --> 00:10:24,245
Well, if Mr. McD thinks
269
00:10:24,248 --> 00:10:26,827
this un-crashable robo-me is so great,
270
00:10:26,830 --> 00:10:28,992
I have to prove I can get dangerous
271
00:10:28,995 --> 00:10:30,698
in the safest way possible.
272
00:10:30,700 --> 00:10:32,867
That's sure to get Dr.
Gearloose's attention.
273
00:10:32,869 --> 00:10:34,669
[INTERN] It could work!
274
00:10:34,671 --> 00:10:36,161
[SPLASHING]
275
00:10:36,164 --> 00:10:37,348
I'll clean that later.
276
00:10:40,216 --> 00:10:42,026
[INTERN] Don't go
over 32 miles per hour.
277
00:10:42,029 --> 00:10:44,044
And hit all turns at
a safe 35-degree bend.
278
00:10:44,047 --> 00:10:46,499
And increase velocity
by 15% on straightaway.
279
00:10:46,502 --> 00:10:47,735
These visual cues will trigger
280
00:10:47,738 --> 00:10:49,311
psychosomatic synaptic reflexes
281
00:10:49,314 --> 00:10:50,623
to improve your performance.
282
00:10:50,626 --> 00:10:51,681
Did you get all that?
283
00:10:53,437 --> 00:10:55,270
Yes.
284
00:10:55,273 --> 00:10:58,757
Welcome to the Waddle test track!
285
00:10:58,760 --> 00:11:00,479
Time for the ultimate contest
286
00:11:00,482 --> 00:11:02,112
between man and machine.
287
00:11:02,115 --> 00:11:03,563
First around the block wins.
288
00:11:03,566 --> 00:11:04,732
Don't worry, Mr. McD.
289
00:11:04,734 --> 00:11:06,173
- I got this.
- Good lad.
290
00:11:06,176 --> 00:11:07,563
Beat this bionic blackguard,
291
00:11:07,566 --> 00:11:09,516
and I can probably
talk Beaks down on price
292
00:11:09,519 --> 00:11:10,704
when I buy a fleet of them.
293
00:11:10,707 --> 00:11:12,540
Anyway, good luck!
294
00:11:12,542 --> 00:11:13,590
Hey, you're the best
295
00:11:13,593 --> 00:11:15,112
personal driver I've ever had.
296
00:11:15,115 --> 00:11:16,305
You got this!
297
00:11:16,308 --> 00:11:17,657
[INTERN] Follow the tips, and you have
298
00:11:17,659 --> 00:11:18,919
a 51% chance of winning.
299
00:11:18,922 --> 00:11:20,680
And whatever you do, play it safe.
300
00:11:20,683 --> 00:11:22,238
Don't crash!
301
00:11:22,241 --> 00:11:23,407
Wait, don't crash?
302
00:11:23,410 --> 00:11:26,378
Racers to your marks!
303
00:11:26,381 --> 00:11:28,348
Let's get dangerous!
304
00:11:33,696 --> 00:11:34,829
Get set...
305
00:11:34,831 --> 00:11:37,632
[IMITATES LASERS]
306
00:11:37,634 --> 00:11:38,599
Hmm?
307
00:11:40,403 --> 00:11:41,983
That means go!
308
00:11:50,747 --> 00:11:52,847
And we're off.
309
00:11:52,849 --> 00:11:54,815
Hands at ten and two.
310
00:11:54,817 --> 00:11:56,588
Keep it in first gear.
311
00:11:56,591 --> 00:11:59,619
Or was that hands at ten
and one and second gear?
312
00:11:59,622 --> 00:12:00,621
Where's the index?
313
00:12:01,658 --> 00:12:03,291
Oh, no!
314
00:12:06,285 --> 00:12:07,702
[BOTH] Don't crash. Don't crash!
315
00:12:11,801 --> 00:12:13,801
[GRUNTS]
316
00:12:13,803 --> 00:12:15,252
Gotta catch up!
317
00:12:21,844 --> 00:12:24,233
Uh, check your six. Carry the two.
318
00:12:24,236 --> 00:12:26,189
[GRUNTING] Huh?
319
00:12:27,684 --> 00:12:29,850
[PANTING] 17, other number, Q!
320
00:12:29,852 --> 00:12:33,169
[BUDDY] Adjusting
for hazardous conditions.
321
00:12:36,413 --> 00:12:37,491
[LAUNCHPAD GRUNTS]
322
00:12:42,432 --> 00:12:44,732
[LAUNCHPAD BLUBBERING]
323
00:12:44,734 --> 00:12:46,185
Whoa!
324
00:12:48,286 --> 00:12:49,437
[STRAINING, GRUNTS]
325
00:12:49,439 --> 00:12:50,871
Oh! He's gonna do it!
326
00:12:50,873 --> 00:12:52,807
Go, you bumblebee-like savant!
327
00:12:52,809 --> 00:12:54,114
- Go!
- [GROANS]
328
00:12:54,117 --> 00:12:57,511
Whoo!
329
00:12:57,513 --> 00:12:59,880
[GROANING]
330
00:12:59,882 --> 00:13:01,229
[GRUNTS]
331
00:13:01,232 --> 00:13:03,682
- [RACE HORN BLOWS]
- [SIGHS]
332
00:13:03,685 --> 00:13:06,005
Ha ha! Yes! Did it!
333
00:13:06,008 --> 00:13:08,308
Take that, everyone who's not me!
334
00:13:09,692 --> 00:13:12,197
Impressive display, Beaks.
335
00:13:12,200 --> 00:13:14,091
You have really built something here.
336
00:13:14,094 --> 00:13:16,391
[GYRO] Or did he? I couldn't be sure
337
00:13:16,394 --> 00:13:18,698
until I saw how it
performed under pressure.
338
00:13:18,701 --> 00:13:20,979
The precision, the deadly grace.
339
00:13:20,982 --> 00:13:23,950
Oh, yes, I've seen it before.
340
00:13:23,953 --> 00:13:25,519
Ha ha!
341
00:13:27,136 --> 00:13:29,643
Beaks Tech is actually Bulb Tech!
342
00:13:29,646 --> 00:13:31,060
That's how he beat me to the punch.
343
00:13:31,063 --> 00:13:32,712
He stole my technology!
344
00:13:32,715 --> 00:13:35,616
Officer, arrest this man!
345
00:13:35,618 --> 00:13:37,752
- Is this true?
- Of course not.
346
00:13:37,754 --> 00:13:39,220
I didn't steal it from him.
347
00:13:39,223 --> 00:13:40,854
I stole it from a public online forum,
348
00:13:40,857 --> 00:13:42,623
then "Beaks'd" it up.
349
00:13:42,625 --> 00:13:45,242
How would one of my inventions
350
00:13:45,245 --> 00:13:48,212
end up online? [GASPS]
351
00:13:48,215 --> 00:13:50,014
- Oh, wow!
- You!
352
00:13:50,017 --> 00:13:51,866
You circumvented the kill switch.
353
00:13:51,868 --> 00:13:54,120
Why didn't anyone else on the
message board figure that out?
354
00:13:54,122 --> 00:13:58,265
You posted my top-secret
plans on the Internet?!
355
00:13:58,268 --> 00:13:59,461
You were having so much trouble
356
00:13:59,463 --> 00:14:01,204
keeping your inventions
from turning evil,
357
00:14:01,207 --> 00:14:04,074
so I turned to the Net
to crowdsource a solution?
358
00:14:04,077 --> 00:14:05,778
Rah!
359
00:14:05,781 --> 00:14:07,548
- [INTERN BLUBBERING]
- [DEWEY] Easy! Easy!
360
00:14:07,550 --> 00:14:08,749
Gearloose, calm down!
361
00:14:08,751 --> 00:14:10,818
Fired!
362
00:14:10,820 --> 00:14:12,486
No.
363
00:14:15,825 --> 00:14:18,546
Uh, back to town, Mr. McD?
364
00:14:18,549 --> 00:14:19,980
That's all right, Launchpad.
365
00:14:19,983 --> 00:14:21,547
We'll ride with Beaks and BUDDY
366
00:14:21,550 --> 00:14:22,842
to sign the sales paperwork.
367
00:14:22,845 --> 00:14:23,967
Come on, Dewey.
368
00:14:26,669 --> 00:14:29,245
So, how did you keep
Bulb Tech from going bad?
369
00:14:29,248 --> 00:14:31,060
- Say what, now?
- The morality circuits.
370
00:14:31,063 --> 00:14:32,895
You modified them to
keep them from going evil.
371
00:14:32,897 --> 00:14:35,195
No, I just made them look less dorky.
372
00:14:35,198 --> 00:14:37,031
They're dumb robots, right?
373
00:14:37,034 --> 00:14:40,702
Oh, no. No, no, no,
no. No, no, no, no, no!
374
00:14:42,137 --> 00:14:43,799
[ALL SCREAMING]
375
00:14:47,495 --> 00:14:48,894
Room for one more?
376
00:14:50,233 --> 00:14:51,897
[BOTH SIGH]
377
00:14:51,899 --> 00:14:53,999
I have so many ideas, but I try too hard
378
00:14:54,001 --> 00:14:56,230
hoping at least one
of them will stand out.
379
00:14:56,233 --> 00:14:58,429
Just vomiting them out at random like,
380
00:14:58,432 --> 00:15:00,003
"Blah. Solve world hunger.
381
00:15:00,006 --> 00:15:01,766
Blah. Infrared toothbrush."
382
00:15:01,769 --> 00:15:03,635
I just wanna help people, you know?
383
00:15:03,638 --> 00:15:06,010
- [DISTANT SCREAMING]
- Make them better.
384
00:15:06,013 --> 00:15:08,032
Why? Even if you try to be better,
385
00:15:08,035 --> 00:15:09,775
there always someone better than you.
386
00:15:09,778 --> 00:15:11,900
Maybe with built-in Wi-Fi.
387
00:15:11,903 --> 00:15:13,225
You'll just be ignored.
388
00:15:13,228 --> 00:15:14,790
Best to stop trying.
389
00:15:16,397 --> 00:15:19,498
Man, is there anyone
having a worse day than us?
390
00:15:19,501 --> 00:15:21,368
[ALL SCREAMING]
391
00:15:21,371 --> 00:15:23,546
Churlish child locks!
392
00:15:23,549 --> 00:15:25,321
Please remain seated.
393
00:15:25,324 --> 00:15:27,691
Take that, you pneumatic monstrosity!
394
00:15:27,694 --> 00:15:29,566
Buckle up for safety.
395
00:15:29,569 --> 00:15:31,770
Sanctimonious seatbelts!
396
00:15:31,773 --> 00:15:34,194
Oh, we need a logic
puzzle to fry its circuits.
397
00:15:34,197 --> 00:15:36,761
- Uh, robot, what is love?
- That's stupid!
398
00:15:36,764 --> 00:15:38,226
Robot, could I invent an element
399
00:15:38,229 --> 00:15:40,321
so heavy even I couldn't lift it?
400
00:15:40,324 --> 00:15:41,914
[CHUCKLES] I definitely could.
401
00:15:41,916 --> 00:15:43,749
No, you couldn't!
402
00:15:43,751 --> 00:15:45,050
- Aah!
- [GASPS]
403
00:15:45,052 --> 00:15:46,739
Give it a rest, geniuses!
404
00:15:49,890 --> 00:15:51,340
[HORN BLOWING]
405
00:15:51,343 --> 00:15:53,992
Yes, you've replaced me
with a cool robot car.
406
00:15:53,995 --> 00:15:55,694
I get it.
407
00:15:55,696 --> 00:15:57,896
[GROUP SCREAMING]
408
00:15:58,966 --> 00:16:00,529
BUDDY's gone glitchy.
409
00:16:00,532 --> 00:16:01,967
- They're in trouble!
- What?
410
00:16:03,771 --> 00:16:06,473
I may not be Mr. McD's
driver for much longer,
411
00:16:06,476 --> 00:16:09,607
but he can still count on me
to get him where he's going.
412
00:16:09,610 --> 00:16:11,400
I'll keep him busy. You figure out a way
413
00:16:11,403 --> 00:16:12,680
to get them out of that car.
414
00:16:12,683 --> 00:16:14,194
I think I got something for that.
415
00:16:14,197 --> 00:16:16,096
You try corralling them
into a ravine, or...
416
00:16:16,099 --> 00:16:17,602
I'll probably just crash into it.
417
00:16:17,605 --> 00:16:19,279
[ENGINE REVS]
418
00:16:19,282 --> 00:16:20,647
Isn't that really, really unsafe?
419
00:16:20,650 --> 00:16:21,627
Tried playing it safe,
420
00:16:21,630 --> 00:16:23,606
old friend... didn't work.
421
00:16:24,758 --> 00:16:27,316
- Let's get dangerous.
- Let's get dangerous.
422
00:16:43,611 --> 00:16:45,264
?
423
00:16:46,395 --> 00:16:47,746
Launchpad!
424
00:16:50,618 --> 00:16:52,015
Give me your hand!
425
00:16:52,018 --> 00:16:53,354
- [PHONE LINE RINGING]
- Come on!
426
00:16:53,357 --> 00:16:54,469
Pick up, pick up, pick up!
427
00:16:54,472 --> 00:16:55,705
[PHONE RINGING]
428
00:16:55,708 --> 00:16:57,608
[HOOF TAPPING] _
429
00:16:57,611 --> 00:16:59,151
Manny! Salvation!
430
00:16:59,154 --> 00:17:00,692
I know we've had our
differences in the past,
431
00:17:00,694 --> 00:17:01,919
but now we must put them aside
432
00:17:01,922 --> 00:17:03,848
for the greater good
of scientific endeavor.
433
00:17:03,851 --> 00:17:04,916
What say you?
434
00:17:04,919 --> 00:17:07,146
_
435
00:17:07,149 --> 00:17:10,117
It's me! Fenton Crackshell Cabrera.
436
00:17:10,120 --> 00:17:12,205
Just put the phone up to the floor!
437
00:17:16,683 --> 00:17:20,047
Operating passcode:
Blathering blatherskite!
438
00:17:24,018 --> 00:17:25,541
[LAUNCHPAD STRAINING]
439
00:17:27,074 --> 00:17:28,987
Manny, did anything happen?
440
00:17:28,989 --> 00:17:30,589
Whoa!
441
00:17:31,239 --> 00:17:32,645
Please keep your hands and arms
442
00:17:32,648 --> 00:17:34,929
inside the vehicle at all times.
443
00:17:39,867 --> 00:17:40,945
[GRUNTS]
444
00:17:44,263 --> 00:17:45,537
Aah!
445
00:17:47,769 --> 00:17:48,907
Dewey!
446
00:17:52,012 --> 00:17:54,680
[SCREAMING]
447
00:17:57,224 --> 00:17:59,358
- [GASPS]
- Gotcha!
448
00:18:07,762 --> 00:18:09,584
[LAUGHS] Wow!
449
00:18:11,932 --> 00:18:13,969
Hold on, I'll get you
out of here... somehow.
450
00:18:13,972 --> 00:18:15,710
Oh, good, another robot.
451
00:18:15,713 --> 00:18:17,969
[SUIT] Calculating options.
452
00:18:17,972 --> 00:18:20,572
Activating shoulder blades.
453
00:18:20,574 --> 00:18:22,941
I suggest you hold very, very still.
454
00:18:22,943 --> 00:18:24,605
[SCROOGE GROANING]
455
00:18:24,608 --> 00:18:25,944
Oh, hey!
456
00:18:25,946 --> 00:18:27,846
[BEAKS, GYRO EXCLAIM]
457
00:18:27,848 --> 00:18:30,042
- [SUIT BUZZES]
- Come on!
458
00:18:33,788 --> 00:18:35,256
[SUIT] Incoming threat.
459
00:18:35,259 --> 00:18:37,293
Come on, suit, do something!
460
00:18:37,296 --> 00:18:39,429
Defense mode activated.
461
00:18:40,895 --> 00:18:42,594
Whoa, look out!
462
00:18:49,744 --> 00:18:51,516
[SCROOGE] Who the blazes are you?
463
00:18:51,519 --> 00:18:52,937
Call me...
464
00:18:52,940 --> 00:18:54,977
Gizmoduck!
465
00:18:54,980 --> 00:18:57,583
- Gizmoduck?
- Gizmoduck.
466
00:18:59,038 --> 00:19:00,927
Suit, make it stop. Make it stop!
467
00:19:02,009 --> 00:19:03,189
Suit, help!
468
00:19:03,192 --> 00:19:06,193
Activating gluteal grapple.
469
00:19:06,196 --> 00:19:08,223
Ack, miss! Uh, something else!
470
00:19:08,226 --> 00:19:10,648
Activating pectoral parachute.
471
00:19:11,859 --> 00:19:14,162
[GIZMODUCK] Stop, stop!
472
00:19:16,483 --> 00:19:18,316
Brakes! Brakes!
473
00:19:18,319 --> 00:19:20,686
Aah!
474
00:19:20,689 --> 00:19:22,489
Huh?
475
00:19:27,608 --> 00:19:29,708
- [GASPING]
- You were a robot this whole time, huh?
476
00:19:29,711 --> 00:19:31,144
- Neat.
- I'm not a...
477
00:19:31,147 --> 00:19:32,792
Warning, incoming threat.
478
00:19:34,055 --> 00:19:35,254
Move!
479
00:19:35,257 --> 00:19:37,090
[TIRES SQUEAL]
480
00:19:50,409 --> 00:19:51,663
- Aah!
- Aah!
481
00:19:53,483 --> 00:19:55,834
[TIRES SCREECHING]
482
00:20:02,417 --> 00:20:04,447
For your safety, please stop the vehicle
483
00:20:04,450 --> 00:20:06,057
and return to the passenger seat.
484
00:20:06,060 --> 00:20:09,239
Looks like the only way
to survive is to crash.
485
00:20:09,242 --> 00:20:11,047
Too dangerous! Too dangerous!
486
00:20:20,488 --> 00:20:21,520
[ALL LAUGHING]
487
00:20:21,523 --> 00:20:23,052
Take that, you bucket of bolts.
488
00:20:23,055 --> 00:20:24,896
Oh, I'm sorry, is that offensive, or...
489
00:20:24,899 --> 00:20:26,565
- I'm not a...
- [ROCKS CRUMBLING]
490
00:20:28,836 --> 00:20:30,757
[ALL SCREAMING]
491
00:20:30,760 --> 00:20:34,343
[SUIT] Activate helmet-copter.
492
00:20:34,346 --> 00:20:36,446
[LAUGHS] Whoo-ooh!
493
00:20:36,449 --> 00:20:38,805
I'm alive! This is awesome!
494
00:20:38,808 --> 00:20:41,907
Aww, looks like somebody's first crash.
495
00:20:51,411 --> 00:20:53,095
Have a good day, Mr. McD.
496
00:20:53,098 --> 00:20:54,248
Nice work today, Launchpad.
497
00:20:54,251 --> 00:20:55,201
See you tomorrow.
498
00:20:55,204 --> 00:20:57,371
You're not gonna replace me?
499
00:20:57,374 --> 00:20:59,545
Replace you? Don't be daft.
500
00:20:59,548 --> 00:21:00,615
Where would I ever find a driver
501
00:21:00,617 --> 00:21:03,031
as crazy and dangerous as I am?
502
00:21:03,034 --> 00:21:06,365
Oh! Dewey told me about
your driver's license.
503
00:21:06,368 --> 00:21:08,368
Congratulations.
504
00:21:08,371 --> 00:21:10,204
[GRUNTS]
505
00:21:10,207 --> 00:21:13,308
Aww, your approval is all
the driver's license I need.
506
00:21:13,311 --> 00:21:15,311
Come on. [STRAINING]
507
00:21:15,314 --> 00:21:17,812
You should really keep the license.
508
00:21:21,055 --> 00:21:23,312
Sir, I was cleaning out my desk
509
00:21:23,315 --> 00:21:24,648
when suddenly the prototype armor
510
00:21:24,651 --> 00:21:27,058
burst from the chamber like
so many split atoms, and...
511
00:21:27,061 --> 00:21:29,443
Eh, save it. You're not fired...
512
00:21:29,446 --> 00:21:31,090
Gizmoduck.
513
00:21:31,093 --> 00:21:33,213
[SIGHS] Scrooge is always complaining
514
00:21:33,216 --> 00:21:35,066
my inventions are dangerous.
515
00:21:35,069 --> 00:21:37,171
This armor's gotta be 100% idiot proof,
516
00:21:37,174 --> 00:21:39,241
and, well, you're just
the idiot to prove it.
517
00:21:39,244 --> 00:21:41,439
Oh, thank you, sir!
You won't regret this.
518
00:21:41,442 --> 00:21:43,626
This project stays top
secret till it's out of beta.
519
00:21:43,629 --> 00:21:44,962
I won't tell a soul.
520
00:21:44,965 --> 00:21:46,343
[LAUNCHPAD] Bye, Gyro!
521
00:21:46,346 --> 00:21:47,503
Bye, Gizmoduck!
522
00:21:47,506 --> 00:21:48,909
From now on.
523
00:21:48,912 --> 00:21:51,309
[SIGHS] Gizmoduck.
524
00:21:51,312 --> 00:21:52,910
What a stupid name.
525
00:21:56,350 --> 00:22:00,017
Gizmoduck... I must have him.
526
00:22:03,247 --> 00:22:07,600
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
527
00:22:07,650 --> 00:22:12,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.