All language subtitles for Dirty John S01E02 Red Flags and Parades

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,309 --> 00:00:17,000 Previously, on "Dirty John"... 2 00:00:17,051 --> 00:00:18,825 - I'm Debra. - John. 3 00:00:18,869 --> 00:00:20,708 - Aw, nice to meet you. - You look gorgeous. 4 00:00:20,732 --> 00:00:22,350 The minute I opened the door, 5 00:00:22,394 --> 00:00:24,493 I was like, "Who is this homeless frat guy?" 6 00:00:24,537 --> 00:00:26,551 You know, I'm trying to find somebody... 7 00:00:26,556 --> 00:00:27,642 - Hey. - Who's a good person. 8 00:00:27,686 --> 00:00:28,997 What's in the safe, kiddo? 9 00:00:29,041 --> 00:00:31,840 And who's smart and funny and good to me... 10 00:00:31,884 --> 00:00:33,152 Is this the one you love? 11 00:00:33,195 --> 00:00:34,857 I'm just sorry I can't get it for us. 12 00:00:34,901 --> 00:00:37,044 I would love to take the Bay Front property. 13 00:00:37,088 --> 00:00:38,400 Good to you kids... 14 00:00:38,443 --> 00:00:39,712 He's a doctor and a nurse, 15 00:00:39,756 --> 00:00:41,461 or he's just not a doctor? 16 00:00:41,505 --> 00:00:43,997 And someone I'm attracted to. 17 00:00:53,706 --> 00:00:56,505 - New recipe experiment. - Mmm... 18 00:00:56,619 --> 00:00:59,636 Orange, mango, carrot, ginger... 19 00:00:59,681 --> 00:01:01,735 and vodka. 20 00:01:08,689 --> 00:01:10,700 Perfect temperature. 21 00:01:21,852 --> 00:01:26,313 Kale, pineapple, wheat germ, with a touch of turmeric. 22 00:01:26,357 --> 00:01:29,899 Strawberry, banana, and spirulina. 23 00:01:29,943 --> 00:01:33,266 Blueberry, blackberry, strawberry, 24 00:01:33,310 --> 00:01:35,103 and another kind of berry. 25 00:01:59,462 --> 00:02:01,736 Oh, man. 26 00:02:01,779 --> 00:02:04,972 - When did you take this? - I'll never tell. 27 00:02:05,016 --> 00:02:06,984 Oh, dear God. 28 00:02:07,027 --> 00:02:08,558 How am I supposed to get any work done? 29 00:02:08,602 --> 00:02:10,439 I love you! 30 00:02:11,488 --> 00:02:13,587 Just so I know, does it always have to be 31 00:02:13,631 --> 00:02:15,205 the earliest service? 32 00:02:15,249 --> 00:02:17,173 I mean, I'm totally up for it, it's just... 33 00:02:17,217 --> 00:02:19,229 is that negotiable, maybe? 34 00:02:19,272 --> 00:02:22,202 Well, I just... you know, I find it to be 35 00:02:22,246 --> 00:02:25,132 a little bit more peaceful than the 9:00 service. 36 00:02:25,176 --> 00:02:27,756 Right, the other one's more of a scene, huh? 37 00:02:27,800 --> 00:02:29,593 Yeah. 38 00:02:29,637 --> 00:02:31,911 And your mom goes to that one. 39 00:02:31,954 --> 00:02:33,311 Yeah. 40 00:02:35,278 --> 00:02:37,464 John. Yeah. 41 00:02:37,509 --> 00:02:39,870 - What is that? - What is what? 42 00:02:39,913 --> 00:02:43,499 - That, on your finger. - Whoops! 43 00:02:44,987 --> 00:02:46,823 You can't... no, I'm serious about this. 44 00:02:46,867 --> 00:02:48,398 You will forget to take it off. 45 00:02:48,441 --> 00:02:50,278 We talked about this, because we want to 46 00:02:50,322 --> 00:02:52,814 sit down with everybody, and... and, you know, 47 00:02:52,858 --> 00:02:54,564 talk it through with them on our terms, 48 00:02:54,608 --> 00:02:56,508 and we don't want them just to find out about it. 49 00:02:56,532 --> 00:02:57,864 I know you said that, and I listened 50 00:02:57,888 --> 00:02:59,331 because you're the queen of my life, 51 00:02:59,375 --> 00:03:00,993 but secretly, I want them to know, 52 00:03:01,036 --> 00:03:02,980 - and I want them to know now. - And I love you for that. 53 00:03:03,004 --> 00:03:05,978 But I just don't want you to wear it to church. 54 00:03:06,022 --> 00:03:08,864 - I could take it off. - Well, please do. 55 00:03:08,908 --> 00:03:10,614 - But I won't. - Please, honey. 56 00:03:10,657 --> 00:03:12,538 - Why don't you take it off? - I'm trying. 57 00:03:12,581 --> 00:03:14,044 - Why don't you take it off? - Honey, we're gonna be late. 58 00:03:14,068 --> 00:03:16,387 - There it is, take it off. - John. 59 00:03:16,430 --> 00:03:18,004 - Take it off. - I will take that off. 60 00:03:18,048 --> 00:03:20,715 - You want to be late? - No, I want to go to church. 61 00:03:20,760 --> 00:03:23,733 How late do you want to be? How late do you want to be? 62 00:03:23,777 --> 00:03:25,220 When I think about Christmas, 63 00:03:25,263 --> 00:03:27,144 and the season that we're all in, 64 00:03:27,187 --> 00:03:29,768 I think about the ultimate gift. 65 00:03:29,812 --> 00:03:31,867 The... the gift of love. 66 00:03:31,911 --> 00:03:35,890 It's a love that is wrapped in giving, and not getting. 67 00:03:35,934 --> 00:03:37,552 It's a love that is given 68 00:03:37,596 --> 00:03:39,826 even though we're not ready to receive it. 69 00:03:39,870 --> 00:03:42,100 No, it's a sacrificial kind of love. 70 00:03:42,144 --> 00:03:45,861 It's the love that God gave to the world. 71 00:03:45,905 --> 00:03:49,185 For God so loved the world, that he gave. 72 00:03:49,228 --> 00:03:51,372 And he was expressing his love to us 73 00:03:51,415 --> 00:03:53,820 in a way that we would reflect his love... 74 00:03:55,133 --> 00:03:57,144 It's just all the talk about Christmas. 75 00:03:57,188 --> 00:03:58,719 You know, it just got me where I live. 76 00:03:58,762 --> 00:04:00,380 And I expected him to be good, I just... 77 00:04:00,424 --> 00:04:02,960 I didn't expect him to be that good. 78 00:04:03,005 --> 00:04:06,372 I thought Debbie said you'd attended services here before. 79 00:04:06,415 --> 00:04:08,209 Yeah, no, just not with that priest. 80 00:04:08,252 --> 00:04:11,314 Oh, you mean pastor, not priest. 81 00:04:12,931 --> 00:04:14,045 I don't know about you, Arlene, 82 00:04:14,069 --> 00:04:15,380 but I need a cup of coffee. 83 00:04:15,424 --> 00:04:16,429 Have you had a cup of coffee today? 84 00:04:16,430 --> 00:04:18,442 You scamp, you scamp. 85 00:04:19,491 --> 00:04:21,809 Oh, um... sorry, excuse me. 86 00:04:21,853 --> 00:04:23,121 I'll be right back. 87 00:04:30,162 --> 00:04:31,911 Who's that? Is that her, uh... 88 00:04:31,955 --> 00:04:34,273 No, that's my brother-in-law. 89 00:04:34,316 --> 00:04:35,560 - Ex-brother-in-law. - Your brother-in-law? 90 00:04:35,584 --> 00:04:37,465 You know what? It's gonna take us 91 00:04:37,508 --> 00:04:39,040 hours to get out of this parking lot. 92 00:04:39,083 --> 00:04:40,176 Your sister's... wait. 93 00:04:40,220 --> 00:04:41,619 My ex-brother-in-law. 94 00:04:41,663 --> 00:04:44,200 I'd love to just get a jump on the traffic. 95 00:04:44,244 --> 00:04:45,949 You don't want to say good-bye? 96 00:04:45,993 --> 00:04:48,442 I can text her good-bye. 97 00:04:48,485 --> 00:04:49,666 All right. 98 00:04:56,052 --> 00:04:58,500 It's a great day for a hike. Deer Canyon, maybe? 99 00:05:00,162 --> 00:05:02,479 I don't know. I'm feeling kind of lazy. 100 00:05:02,524 --> 00:05:05,147 What about a walk? A nice, slow, flat walk. 101 00:05:05,191 --> 00:05:08,122 Okay, a slow, flat walk. 102 00:05:22,203 --> 00:05:24,171 Hi, friend. 103 00:05:24,215 --> 00:05:25,920 Ah! John! 104 00:05:25,963 --> 00:05:27,276 - Who are you? - Shh. 105 00:05:27,320 --> 00:05:28,631 John! 106 00:05:28,675 --> 00:05:29,832 Oh, you're so pretty. 107 00:05:29,856 --> 00:05:30,862 What the hell? 108 00:05:33,660 --> 00:05:35,322 - Stop struggling! - Please! 109 00:05:35,366 --> 00:05:36,984 Call 911! 110 00:05:38,646 --> 00:05:40,483 Lay down, lay down! 111 00:06:08,472 --> 00:06:10,526 Now, what were we about to do? 112 00:06:10,571 --> 00:06:11,839 Go for a walk? 113 00:06:11,882 --> 00:06:13,588 Hmm? 114 00:06:13,631 --> 00:06:15,468 What was she doing here? 115 00:06:16,606 --> 00:06:19,929 I mean, I never heard of anything like that 116 00:06:19,973 --> 00:06:22,115 happening in this neighborhood. 117 00:06:27,014 --> 00:06:28,806 You changing your mind? 118 00:06:28,850 --> 00:06:30,643 Do you want to press charges? 119 00:06:30,687 --> 00:06:32,567 No, I... I... 120 00:06:32,612 --> 00:06:34,886 you know, I don't think we need to. 121 00:06:34,929 --> 00:06:39,084 I just... that was really scary. 122 00:06:39,127 --> 00:06:40,264 You know what? 123 00:06:40,308 --> 00:06:42,057 Let's go back inside. 124 00:06:42,101 --> 00:06:43,894 Let's take our house back 125 00:06:43,938 --> 00:06:46,125 and not let whatever this was ruin it. 126 00:06:46,168 --> 00:06:47,830 Come on. 127 00:06:50,191 --> 00:06:51,678 Some private investigators 128 00:06:51,722 --> 00:06:53,690 give an initial consultation for free. 129 00:06:53,734 --> 00:06:55,702 That's true. I don't do that. 130 00:06:55,746 --> 00:06:56,815 What, does a free consultation 131 00:06:56,839 --> 00:06:58,107 mean that they're not legit? 132 00:06:58,150 --> 00:07:00,119 I don't know. I don't know them. 133 00:07:02,086 --> 00:07:04,098 How much did you say your initial deposit was? 134 00:07:04,142 --> 00:07:05,410 2 grand. 135 00:07:05,453 --> 00:07:08,383 Billing rates after that are $150 an hour, 136 00:07:08,428 --> 00:07:10,439 plus 67 cents a mile. 137 00:07:10,483 --> 00:07:14,812 You're also responsible for all additional expenses incurred. 138 00:07:14,857 --> 00:07:17,305 License plate searches, cell phone reversal searches... 139 00:07:17,349 --> 00:07:18,505 I won't know until I incur them. 140 00:07:18,529 --> 00:07:20,148 But I use PayPal. 141 00:07:20,191 --> 00:07:22,422 You can always dispute the charges on there. 142 00:07:22,465 --> 00:07:25,877 A minimum of seven hours in advance plus the deposit, 143 00:07:25,921 --> 00:07:28,150 so call it 3 grand. 144 00:07:28,195 --> 00:07:31,693 I spoke to someone who said it's $75 an hour. 145 00:07:31,737 --> 00:07:33,224 Look. 146 00:07:33,267 --> 00:07:35,366 There are... 147 00:07:35,410 --> 00:07:38,384 even licensed people out there who will take your money 148 00:07:38,428 --> 00:07:39,584 and then go right to the person 149 00:07:39,609 --> 00:07:41,183 who you've paid them to investigate 150 00:07:41,226 --> 00:07:43,151 and charge them even more money 151 00:07:43,195 --> 00:07:44,725 to tell you that everything's fine. 152 00:07:44,768 --> 00:07:48,180 So just make sure that you trust your gut. 153 00:07:50,629 --> 00:07:52,072 Mm-hmm. 154 00:07:56,139 --> 00:07:59,376 I like the tassels on your bag. 155 00:07:59,419 --> 00:08:01,824 Kind of like fringe, but not. 156 00:08:03,704 --> 00:08:05,279 Thank you. 157 00:08:08,296 --> 00:08:09,696 - Hey. - Hey. 158 00:08:10,833 --> 00:08:13,558 I know you have your two drawers. 159 00:08:13,601 --> 00:08:15,162 - Here we go. - Well. 160 00:08:15,207 --> 00:08:18,574 I... you know, as a designer of interiors, 161 00:08:18,617 --> 00:08:22,335 it... it physically pains me that I can't 162 00:08:22,378 --> 00:08:25,308 introduce you to some better organizational system. 163 00:08:25,352 --> 00:08:27,407 Because then it'll be perfect. 164 00:08:27,451 --> 00:08:29,506 That'll totally throw out my thought process. 165 00:08:29,551 --> 00:08:31,650 There you go, I just closed it. Now you can't see. 166 00:08:31,693 --> 00:08:34,492 I know, but I still know it's there. 167 00:08:34,536 --> 00:08:36,436 Do you know when you're going to the bank next? 168 00:08:36,460 --> 00:08:37,947 Uh, I don't know. 169 00:08:37,990 --> 00:08:39,652 I don't have any plans to go. Why? 170 00:08:41,052 --> 00:08:42,626 Wow. 171 00:08:42,670 --> 00:08:43,956 I work with uninsured patients, 172 00:08:43,982 --> 00:08:45,949 and most uninsured patients pay cash. 173 00:08:45,994 --> 00:08:48,005 I just thought you could deposit it for me. 174 00:08:48,048 --> 00:08:50,935 Um... 175 00:08:50,979 --> 00:08:53,165 You want me to deposit that into my account? 176 00:08:53,209 --> 00:08:54,541 Yeah, I mean, it's less than 10 grand 177 00:08:54,565 --> 00:08:55,721 if you're worried about the IRS. 178 00:08:55,745 --> 00:08:57,627 God, speaking of the IRS. 179 00:08:58,588 --> 00:09:00,163 I totally report my income. 180 00:09:00,206 --> 00:09:01,844 - Are you kidding me? - No, I'm sure, I just... 181 00:09:01,868 --> 00:09:03,112 Okay, I have enough problems with them 182 00:09:03,136 --> 00:09:04,142 because of my crazy ex. 183 00:09:04,186 --> 00:09:05,761 I just have to be a little 184 00:09:05,804 --> 00:09:08,603 creative with my accounting, that's all. 185 00:09:09,652 --> 00:09:11,227 - Um... - You know what? 186 00:09:11,270 --> 00:09:12,821 If you're not comfortable, that's fine, I understand. 187 00:09:12,845 --> 00:09:15,732 No, no, no, no. I think, um... 188 00:09:15,775 --> 00:09:17,043 you know what we could do? 189 00:09:17,087 --> 00:09:18,967 I have a little cash here in the house 190 00:09:19,011 --> 00:09:20,629 that I just keep here in case, you know, 191 00:09:20,673 --> 00:09:23,691 there's an earthquake, God forbid, or, um... 192 00:09:23,734 --> 00:09:26,577 the zombie apocalypse... 193 00:09:26,621 --> 00:09:28,895 - As Terra keeps talking about. - Right. 194 00:09:28,938 --> 00:09:31,693 We'll just put it with that. 195 00:09:31,737 --> 00:09:34,011 Perfect. 196 00:09:35,235 --> 00:09:37,072 Okay. 197 00:09:43,457 --> 00:09:46,299 - Mm. - How much is it? 198 00:09:46,344 --> 00:09:48,006 I don't know. Maybe... 199 00:09:48,049 --> 00:09:49,886 Probably 80 or 90 thousand? 200 00:09:50,891 --> 00:09:54,128 I've been taking a thousand out of my paycheck now for... 201 00:09:56,927 --> 00:09:59,113 Okay. 202 00:10:06,111 --> 00:10:08,953 - Mom, where's the car? - Morning, Veronica. 203 00:10:08,997 --> 00:10:10,614 Oh, yes, well, I'm very well rested. 204 00:10:10,658 --> 00:10:12,014 Thank you for asking. 205 00:10:12,058 --> 00:10:13,544 Is the car in the shop? 206 00:10:13,589 --> 00:10:14,988 No. You can use the Rover, 207 00:10:15,032 --> 00:10:16,868 but you'll have to go out to Balboa. 208 00:10:16,913 --> 00:10:19,405 No, I can barely see over the dashboard of the Rover. 209 00:10:19,449 --> 00:10:21,067 God, have you not met me before? 210 00:10:21,111 --> 00:10:22,573 All right, then maybe you won't drive any car. 211 00:10:22,597 --> 00:10:24,060 Maybe that's what's gonna have to happen. 212 00:10:24,084 --> 00:10:26,052 Wait, does he have the Maserati? 213 00:10:26,096 --> 00:10:27,321 Who? He, who? 214 00:10:27,364 --> 00:10:28,608 John? Yes. John has the Maserati. 215 00:10:28,632 --> 00:10:30,076 He's doing errands for me today, 216 00:10:30,119 --> 00:10:31,320 and he's going to fill it up with gas. 217 00:10:31,344 --> 00:10:32,631 Why is he using your car for that? 218 00:10:32,655 --> 00:10:33,988 - Where is his car? - Where is your car? 219 00:10:34,012 --> 00:10:35,280 He uses my car because he does 220 00:10:35,323 --> 00:10:37,117 many things for me during the day 221 00:10:37,160 --> 00:10:40,222 that are very, very helpful, and he enjoys driving the car. 222 00:10:40,265 --> 00:10:42,364 Does he tell you actually where he's going? 223 00:10:42,408 --> 00:10:45,163 Yes, I know where he's going. He's going to run errands. 224 00:10:45,207 --> 00:10:47,393 We should put a tracking device on the car. 225 00:10:51,329 --> 00:10:53,428 - Veronica! - Why are you laughing at me? 226 00:10:53,472 --> 00:10:55,309 Don't laugh at me. It's not funny. 227 00:10:55,352 --> 00:10:57,451 Well, sweetheart, a tracker on the car? 228 00:10:57,496 --> 00:10:58,807 - Yes. - What in the world for? 229 00:10:58,851 --> 00:11:00,775 Because then you will know the actual deal 230 00:11:00,819 --> 00:11:02,525 and if he's telling the truth or not. 231 00:11:02,568 --> 00:11:04,293 Okay, well, if that's gonna make you feel better 232 00:11:04,317 --> 00:11:05,693 about everything, then let's put a tracker on the car. 233 00:11:05,717 --> 00:11:07,729 You put the tracker on the car, okay? 234 00:11:07,772 --> 00:11:09,784 Mom. 235 00:11:09,828 --> 00:11:13,195 There is something wrong with him. 236 00:11:13,239 --> 00:11:15,294 Do you not see that? 237 00:11:17,350 --> 00:11:20,979 Yes, I know that's what you think. 238 00:11:21,023 --> 00:11:23,034 You've made it very clear. 239 00:11:23,079 --> 00:11:24,871 You've made it clear to me, 240 00:11:24,915 --> 00:11:27,277 and you've made it clear to John. 241 00:11:27,321 --> 00:11:31,737 We both know, Veronica, that that's what you think. 242 00:11:34,799 --> 00:11:36,636 Okay. 243 00:11:51,898 --> 00:11:53,778 Why do they even bother with catalogues 244 00:11:53,822 --> 00:11:55,877 in this day of online shopping? I don't know. 245 00:11:55,921 --> 00:11:58,939 Well, because I like to look at the pictures 246 00:11:58,982 --> 00:12:01,519 in the bathtub... 247 00:12:01,562 --> 00:12:04,099 and while I'm having my feet rubbed. 248 00:12:04,143 --> 00:12:07,685 Oh, a little reflexology. 249 00:12:07,729 --> 00:12:10,003 Yes, please. 250 00:12:10,046 --> 00:12:13,021 Okay, I'm starting at your neck. 251 00:12:13,064 --> 00:12:14,683 Mm, oh, I feel that. 252 00:12:14,726 --> 00:12:16,038 Oh... 253 00:12:16,081 --> 00:12:19,056 I rented a safe deposit box today. 254 00:12:19,099 --> 00:12:21,242 You know, for, like, important papers, 255 00:12:21,285 --> 00:12:23,555 birth certificates, that kind of thing. 256 00:12:23,598 --> 00:12:25,091 - Wedding rings. - Mm. 257 00:12:25,134 --> 00:12:27,976 So you don't accidentally, on purpose, wear yours. 258 00:12:29,770 --> 00:12:30,970 I was thinking we should probably 259 00:12:30,994 --> 00:12:33,006 put the cash in there too. 260 00:12:33,050 --> 00:12:35,236 You know, in case there's, like, a fire, for instance. 261 00:12:35,280 --> 00:12:37,992 I... I think that that's illegal. 262 00:12:38,035 --> 00:12:40,703 I don't think you can put cash in those things. 263 00:12:40,747 --> 00:12:43,852 No, that's only if you're, like, laundering money, 264 00:12:43,895 --> 00:12:45,295 or you can't prove how you got it, 265 00:12:45,338 --> 00:12:47,831 which you can, and I can, so. 266 00:12:47,875 --> 00:12:49,843 Yeah. I don't know. 267 00:12:49,887 --> 00:12:52,029 I still like the idea of having some here, you know. 268 00:12:52,073 --> 00:12:53,472 What if something goes wrong? 269 00:12:53,516 --> 00:12:55,790 That's when we'll worry about it. 270 00:12:58,982 --> 00:13:00,513 Okay. 271 00:13:00,557 --> 00:13:02,831 Speaking of worrying, 272 00:13:02,875 --> 00:13:04,337 I... I've been thinking about that woman, you know? 273 00:13:04,361 --> 00:13:05,367 The home invader? 274 00:13:05,411 --> 00:13:08,998 Oh, yeah, I know. Me too. 275 00:13:09,041 --> 00:13:11,402 I just think we need a little peace of mind. 276 00:13:11,446 --> 00:13:13,414 - What do you mean? - Well... 277 00:13:13,458 --> 00:13:16,388 I think we should install a security system, you know? 278 00:13:16,431 --> 00:13:19,318 - Some cameras. - Here? 279 00:13:19,361 --> 00:13:20,936 Yeah. 280 00:13:20,980 --> 00:13:22,948 I mean, God forbid there's a next time, 281 00:13:22,992 --> 00:13:25,965 and I didn't do everything I could now, I'd go crazy. 282 00:13:26,009 --> 00:13:27,540 Hmm. 283 00:13:27,583 --> 00:13:31,039 Nancy tells me you don't have cameras at Madeira, as well. 284 00:13:31,082 --> 00:13:34,143 I mean, you got movers coming in and out all day. 285 00:13:34,187 --> 00:13:37,816 I know, I know. I just... I don't know. 286 00:13:37,860 --> 00:13:42,540 I have never, ever remembered a single alarm code 287 00:13:42,583 --> 00:13:45,295 or password in my life. 288 00:13:45,338 --> 00:13:47,831 - I'll help you remember. - Oh, you will? 289 00:13:47,874 --> 00:13:49,668 - Mm-hmm. - Lucky me. 290 00:14:24,915 --> 00:14:26,884 I am obsessed with this. 291 00:14:26,927 --> 00:14:28,152 Oh, I'm serious. 292 00:14:28,195 --> 00:14:29,814 I never want to stop looking at this. 293 00:14:29,857 --> 00:14:33,094 - Oh, good. - Liam kept saying mid-century. 294 00:14:33,137 --> 00:14:34,974 Like he even knew what that meant. 295 00:14:37,187 --> 00:14:38,563 You know what I'm thinking now, is that you need 296 00:14:38,587 --> 00:14:41,211 to redo his office at Presbyterian too. 297 00:14:41,254 --> 00:14:42,479 Oh. 298 00:14:42,523 --> 00:14:44,972 Oh, is he not at Laguna Med? 299 00:14:45,015 --> 00:14:47,114 He was going to, until Prez offered him 300 00:14:47,158 --> 00:14:48,645 Head of Urologic Surgery. 301 00:14:48,689 --> 00:14:50,963 Oh, isn't that great? 302 00:14:51,007 --> 00:14:52,406 Oh, wonderful. 303 00:14:52,450 --> 00:14:54,155 Well, you know, if he's at Prez, 304 00:14:54,199 --> 00:14:55,555 he might know my boyfriend. 305 00:14:57,479 --> 00:14:59,272 Oh, my God. You're dating a doctor? 306 00:14:59,316 --> 00:15:01,634 Debra, oh my goodness! 307 00:15:01,677 --> 00:15:03,382 You tell me his name right now, 308 00:15:03,427 --> 00:15:05,235 and I'll just book our couple's trip to Tulum. 309 00:15:06,838 --> 00:15:10,248 His name is John Meehan. Some people say "mi-han," but. 310 00:15:10,293 --> 00:15:11,605 John Meehan. 311 00:15:13,660 --> 00:15:16,502 Huh. Did he just start at Prez? 312 00:15:16,546 --> 00:15:18,382 Uh, well, he's been there about a year, 313 00:15:18,427 --> 00:15:20,219 but he was in Iraq before that. 314 00:15:20,263 --> 00:15:22,363 Well, Liam would have definitely mentioned him 315 00:15:22,406 --> 00:15:26,604 if he knew that, Mr. 86th Combat Support Hospital. 316 00:15:26,648 --> 00:15:28,353 Weird. 317 00:15:31,896 --> 00:15:34,388 Does this work? 318 00:15:34,433 --> 00:15:36,487 Well, it's the only one we sell at the clinic. 319 00:15:36,532 --> 00:15:39,505 My boss helped develop the formula, I guess. 320 00:15:39,549 --> 00:15:42,348 I mean, it says to use on the face and neck, 321 00:15:42,392 --> 00:15:44,316 but I just used it on my whole body. 322 00:15:44,359 --> 00:15:46,371 You can get more of it, right? 323 00:15:46,415 --> 00:15:47,815 I hope so. 324 00:15:47,858 --> 00:15:49,083 Hm. 325 00:15:51,707 --> 00:15:54,462 - What? - Christmas is gonna be awful. 326 00:15:54,505 --> 00:15:57,523 I mean, you won't be there, Jimmy won't be there. 327 00:15:57,567 --> 00:16:00,103 I want to see all the kids, and I... 328 00:16:00,147 --> 00:16:02,727 I want to frost cookies with them 329 00:16:02,771 --> 00:16:05,876 and watch Rudolph and track down Santa's sleigh 330 00:16:05,920 --> 00:16:07,887 on that government website 331 00:16:07,932 --> 00:16:10,992 and not have to deal with John at all 332 00:16:11,036 --> 00:16:12,961 and just eat Grandma's 333 00:16:13,004 --> 00:16:15,628 marshmallow strawberry Santa hats. 334 00:16:18,120 --> 00:16:19,738 Gross. 335 00:16:19,782 --> 00:16:21,071 I guess I won't be getting you any. 336 00:16:21,095 --> 00:16:22,668 No, thank you. 337 00:16:24,986 --> 00:16:26,692 What are you doing? What is that? 338 00:16:26,736 --> 00:16:28,529 I'm gonna put this tracker on the Maserati 339 00:16:28,573 --> 00:16:30,060 so I can see where John goes all day. 340 00:16:30,103 --> 00:16:32,202 - What? - Yeah, look. 341 00:16:32,246 --> 00:16:35,788 - It's syncing now. - Oh, my God. 342 00:16:35,832 --> 00:16:39,768 What... what did Mom say? What... did you ask her? 343 00:16:39,812 --> 00:16:41,911 I told her she should, or that I should, 344 00:16:41,954 --> 00:16:43,311 and she didn't say no, so. 345 00:16:43,354 --> 00:16:45,322 Well, what about the private detective 346 00:16:45,365 --> 00:16:47,334 you said you were hiring? 347 00:16:47,377 --> 00:16:50,264 Yeah, I'm still figuring that out. 348 00:17:14,404 --> 00:17:17,115 - You left it on the bed. - Oh, thank you. 349 00:17:17,158 --> 00:17:18,952 Mm-hmm, who's TS? 350 00:17:18,995 --> 00:17:20,482 Who the hell is TS? 351 00:17:20,526 --> 00:17:22,013 T... 352 00:17:22,057 --> 00:17:23,849 "Can't wait for tomorrow night." 353 00:17:23,894 --> 00:17:26,298 Who is it? It's... it's Toby. 354 00:17:26,342 --> 00:17:29,972 - Who's Toby? - It's my... it's my nephew. 355 00:17:30,016 --> 00:17:31,634 Toby Sellers? 356 00:17:31,678 --> 00:17:35,088 They're coming over tomorrow night to meet you. 357 00:17:35,133 --> 00:17:36,532 - With his sons, remember? - Yeah. 358 00:17:36,576 --> 00:17:38,281 Jonah and Kirby. 359 00:17:38,325 --> 00:17:39,701 You went to college with somebody named Kirby. 360 00:17:39,725 --> 00:17:41,255 - Right, right. - Whole conversation. 361 00:17:41,298 --> 00:17:42,392 We talked about this. 362 00:17:42,436 --> 00:17:43,748 I bought meat for the grill 363 00:17:43,791 --> 00:17:45,628 because we talked about this. I'm sorry. 364 00:17:45,672 --> 00:17:49,345 Yeah, you were... yeah. 365 00:17:49,389 --> 00:17:51,313 - I'm sorry. - No, it's okay. 366 00:17:51,357 --> 00:17:53,544 I'm part Sicilian on my dad's side, 367 00:17:53,587 --> 00:17:57,174 so sometimes, I go off before I know what's going on. 368 00:17:57,217 --> 00:18:00,409 Descended from the Anastasias. 369 00:18:00,453 --> 00:18:02,640 Albert Anastasia? 370 00:18:02,684 --> 00:18:05,482 The Gambino boss? Founded Murder, Inc? 371 00:18:05,526 --> 00:18:09,549 I... they sound like lovely people. 372 00:18:11,386 --> 00:18:13,572 It's pretty heavy stuff, is what it is, 373 00:18:13,617 --> 00:18:16,721 which my dad was really proud of, for some reason. 374 00:18:18,383 --> 00:18:20,308 Well... 375 00:18:20,351 --> 00:18:24,199 you have your own things to be proud of. 376 00:18:24,244 --> 00:18:25,818 Right? 377 00:18:25,861 --> 00:18:27,742 Do you think maybe you're a little nervous 378 00:18:27,786 --> 00:18:30,891 that maybe Toby's not gonna be nice to you 379 00:18:30,935 --> 00:18:34,433 like Terra and Ronnie? 380 00:18:34,477 --> 00:18:36,619 Because that's not going to happen. 381 00:18:36,663 --> 00:18:38,807 He's a darling. 382 00:18:38,850 --> 00:18:40,618 Yeah, they all want to shoot the threes, right? 383 00:18:40,642 --> 00:18:43,092 Exactly, they all want to be Curry, right? 384 00:18:43,135 --> 00:18:46,677 My coach used to say, "Four passes, then you shoot." 385 00:18:46,722 --> 00:18:48,777 Right, fundamentals. 386 00:18:50,613 --> 00:18:52,800 So, uh... you still play, or? 387 00:18:52,844 --> 00:18:54,374 I try to. 388 00:18:54,419 --> 00:18:56,036 I mean, in my head, I'm still hardcore, 389 00:18:56,081 --> 00:18:59,710 but my body's full of metal, so no more. 390 00:18:59,753 --> 00:19:01,897 Hm, from... from what? 391 00:19:01,941 --> 00:19:04,477 Oh, I told you, hon. Iraq. 392 00:19:04,520 --> 00:19:07,101 Oh, right, yeah, Iraq. 393 00:19:08,850 --> 00:19:11,868 Oh, I think that means dinner might be ready. 394 00:19:11,911 --> 00:19:14,098 - You need a hand, or... ? - No, sit. 395 00:19:16,022 --> 00:19:18,165 Hey, boys. Uh, two minutes, okay? 396 00:19:18,209 --> 00:19:20,089 - There we go. - Two minutes. 397 00:19:24,331 --> 00:19:27,262 I hope I didn't, uh... bring up any bad memories. 398 00:19:27,305 --> 00:19:29,073 - I don't want to... - No, it's fine, honestly. 399 00:19:29,098 --> 00:19:30,672 It's... it's... 400 00:19:30,716 --> 00:19:31,916 I don't need to relive them again, but... 401 00:19:31,940 --> 00:19:33,165 - Okay. - Yeah. 402 00:19:33,209 --> 00:19:35,264 Fast-roping out of a CH-47. 403 00:19:35,308 --> 00:19:38,238 Rounds going past my head, no weapon. 404 00:19:38,281 --> 00:19:40,818 - I was fine the first time. - Are you kidding? 405 00:19:40,862 --> 00:19:42,281 Yeah, they didn't want me carrying a gun, 406 00:19:42,305 --> 00:19:43,855 because technically, you're a doctor, right? 407 00:19:43,879 --> 00:19:45,322 - You're not a soldier. - Right. 408 00:19:45,367 --> 00:19:48,121 I mean, you can still die like a soldier. 409 00:19:48,165 --> 00:19:50,351 Flight two, I was armed. 410 00:19:50,396 --> 00:19:52,057 I learned from my mistakes. 411 00:19:52,101 --> 00:19:54,156 Cheers to that. 412 00:19:55,905 --> 00:19:57,305 Cheers. 413 00:19:57,349 --> 00:19:59,885 Here's to swimming with bow-legged women. 414 00:20:01,416 --> 00:20:04,171 You like... I love "Jaws." 415 00:20:04,214 --> 00:20:05,920 - Are you kidding? - We're cheersing. 416 00:20:05,964 --> 00:20:08,019 - Oh, okay! - Yeah, yeah, yeah. 417 00:20:08,063 --> 00:20:10,381 Tell me what you think. 418 00:20:10,425 --> 00:20:13,311 I think him coming to all these family gatherings 419 00:20:13,355 --> 00:20:15,891 and everywhere just makes it seems like 420 00:20:15,934 --> 00:20:21,489 he's really important and permanent, 421 00:20:21,532 --> 00:20:24,288 when it's only been, like, two months. 422 00:20:24,331 --> 00:20:25,643 Okay. 423 00:20:26,999 --> 00:20:28,443 What about you, Debra? 424 00:20:28,486 --> 00:20:34,346 Well, he is important to me. 425 00:20:34,389 --> 00:20:36,313 And... 426 00:20:36,358 --> 00:20:40,513 you know, I think sometimes that's hard for you to accept, 427 00:20:40,556 --> 00:20:44,579 so you try to make him feel excluded or... 428 00:20:44,623 --> 00:20:47,553 not welcome. 429 00:20:47,597 --> 00:20:50,746 I don't know, so maybe he'll leave? 430 00:20:50,789 --> 00:20:53,632 But he's not leaving. 431 00:20:55,294 --> 00:20:58,399 What might be actual things that we could do 432 00:20:58,442 --> 00:21:02,641 to make this event more tolerable for each of you? 433 00:21:02,684 --> 00:21:06,664 Well, I would just love if you would treat John 434 00:21:06,707 --> 00:21:10,862 with the same respect and politeness 435 00:21:10,906 --> 00:21:13,705 that you would treat anybody. 436 00:21:14,711 --> 00:21:16,241 What do you think of that? 437 00:21:19,827 --> 00:21:21,358 It's fine... 438 00:21:22,539 --> 00:21:25,294 As long as he stays away from Annie and Tyler. 439 00:21:25,337 --> 00:21:26,649 Why would he do that? 440 00:21:26,692 --> 00:21:28,025 Why does he have to play with them? 441 00:21:28,049 --> 00:21:29,842 Why would stay away from the grandkids... 442 00:21:29,886 --> 00:21:32,028 But why does he need to pretend to be their friend? 443 00:21:32,072 --> 00:21:34,016 - Because it's Christmastime! - I mean, who is that for? 444 00:21:34,040 --> 00:21:35,440 It's not for them, so why do it? 445 00:21:35,483 --> 00:21:36,970 It's Christmas. 446 00:21:37,014 --> 00:21:38,632 Can you try to explain a little more 447 00:21:38,675 --> 00:21:40,119 what you're thinking, Terra? 448 00:21:45,541 --> 00:21:49,390 Because... when... 449 00:21:49,434 --> 00:21:54,856 Mom and John break up, the kids will be confused. 450 00:21:54,900 --> 00:22:00,803 They won't understand where he went, or why. 451 00:22:01,809 --> 00:22:06,008 You know, and they'll just blame themselves. 452 00:22:06,052 --> 00:22:08,108 Just like I always did. 453 00:22:09,594 --> 00:22:10,906 Every time. 454 00:22:10,949 --> 00:22:15,192 When I was their age, and... 455 00:22:15,236 --> 00:22:17,815 and the same thing would happen to me. 456 00:22:20,133 --> 00:22:23,195 Do you think that's a reasonable request, Debra? 457 00:22:27,174 --> 00:22:30,104 I... I... well, I don't, really. 458 00:22:30,148 --> 00:22:32,685 But do you think you can honor it? 459 00:22:36,795 --> 00:22:39,332 I guess I could. 460 00:22:53,107 --> 00:22:55,163 I got it, it's all right. 461 00:22:55,206 --> 00:22:57,130 Thanks, Santa. 462 00:22:57,174 --> 00:22:58,967 Don't forget this. 463 00:22:59,011 --> 00:23:00,454 Really? 464 00:23:00,498 --> 00:23:03,078 Okay, all right. 465 00:23:03,122 --> 00:23:04,959 So cute! 466 00:23:06,533 --> 00:23:08,370 Let's go, come on. 467 00:23:11,388 --> 00:23:12,524 Ho ho ho. 468 00:23:27,656 --> 00:23:29,711 Grandma made Santa hats! 469 00:23:29,755 --> 00:23:32,116 See? They're Santa hats! 470 00:23:32,159 --> 00:23:33,516 ♪ As we dream 471 00:23:33,559 --> 00:23:35,439 - Anybody home? - Hi. 472 00:23:35,483 --> 00:23:37,670 - Merry Christmas. - Ho ho ho. 473 00:23:37,714 --> 00:23:39,113 Look, it's Santa! 474 00:23:40,644 --> 00:23:42,524 Hey, whoa, you guys are strong. 475 00:23:42,568 --> 00:23:44,755 - Hi, sweetie. - Come on, where's the tree? 476 00:23:44,798 --> 00:23:46,436 - Put them under the tree. - Ho, ho, help me. 477 00:23:47,773 --> 00:23:49,740 Oh, gentle, gentle. 478 00:23:49,784 --> 00:23:52,627 Oh, my goodness. Thank you, Santa. 479 00:23:52,670 --> 00:23:55,775 - Say thank you to Santa. - Thank you, Santa! 480 00:23:55,819 --> 00:23:58,311 - No problem. - Hi. Hi, sweetheart. 481 00:23:58,355 --> 00:24:00,892 How are you? Terra, Terra? 482 00:24:00,936 --> 00:24:02,685 Terra! 483 00:24:02,728 --> 00:24:04,608 What about candy canes, guys? 484 00:24:04,653 --> 00:24:06,709 - Oh. - I'll talk to her. 485 00:24:06,752 --> 00:24:08,544 Oh, John looks so handsome. 486 00:24:09,944 --> 00:24:12,218 You did good. OK, I'll bring her back. 487 00:24:12,262 --> 00:24:13,399 Oh, thanks, Mom. 488 00:24:13,443 --> 00:24:16,416 Careful. Close one there. 489 00:24:16,460 --> 00:24:19,828 - Oh, look at that! - A little candy cane action. 490 00:24:22,670 --> 00:24:24,026 Terra. 491 00:24:26,431 --> 00:24:30,061 Terra, I need you to come back in. 492 00:24:30,105 --> 00:24:32,335 She... she told me that... 493 00:24:32,379 --> 00:24:36,402 that she'll keep him away from them. 494 00:24:38,501 --> 00:24:41,913 I went with her to Rebecca, 495 00:24:41,956 --> 00:24:46,635 and she... she promised me. 496 00:24:46,679 --> 00:24:51,140 Keep... keep... keep him away from the kids? 497 00:24:51,183 --> 00:24:54,769 Well, why would that be her condition, right? 498 00:24:54,813 --> 00:24:57,107 Is she saying there's something inappropriate with the kids? 499 00:24:57,131 --> 00:24:59,754 Oh, no. 500 00:24:59,799 --> 00:25:01,198 You know she doesn't care 501 00:25:01,242 --> 00:25:03,690 if John hangs out with the kids. 502 00:25:03,735 --> 00:25:05,746 He's wonderful with children. 503 00:25:05,789 --> 00:25:09,725 No, the kids are an excuse so that she doesn't look selfish 504 00:25:09,770 --> 00:25:11,956 because she doesn't want him around. 505 00:25:14,362 --> 00:25:16,854 You did kind of set him up, though. 506 00:25:16,898 --> 00:25:19,609 You had him come in with the bags. 507 00:25:19,653 --> 00:25:23,327 He was being a gentleman. I mean, those bags were heavy. 508 00:25:23,370 --> 00:25:25,776 - I know. - I didn't think he was... 509 00:25:25,819 --> 00:25:27,894 I certainly wasn't going to be carrying those bags in. 510 00:25:27,918 --> 00:25:29,230 No. 511 00:25:29,274 --> 00:25:31,329 Terra, Terra, no. This is awful. 512 00:25:31,373 --> 00:25:33,385 Oh, for the life of me, I can't... 513 00:25:33,428 --> 00:25:35,309 You asked her to do what? 514 00:25:37,189 --> 00:25:41,388 And now, look at you. You're in here crying, just... 515 00:25:43,312 --> 00:25:46,023 You missed Thanksgiving, 516 00:25:46,067 --> 00:25:47,904 and I know that hurt you. 517 00:25:47,947 --> 00:25:50,527 And... and I know it hurt me. 518 00:25:50,572 --> 00:25:53,982 And now, here you go again anyway. 519 00:25:54,026 --> 00:25:58,356 I... it's just... it's too much. It's too much, honey. 520 00:25:58,399 --> 00:26:00,324 Don't you see that? 521 00:26:00,368 --> 00:26:03,079 You know, I... I know that you don't like him, 522 00:26:03,122 --> 00:26:06,621 but he loves your mama. 523 00:26:09,332 --> 00:26:12,306 Come on, please. It's Christmas. 524 00:26:13,706 --> 00:26:17,991 Ronnie and Terra have not given him one single chance. 525 00:26:18,035 --> 00:26:22,145 Not from the very first minute that they met him. 526 00:26:22,190 --> 00:26:25,382 And I have decided I am not gonna let them 527 00:26:25,425 --> 00:26:28,355 dictate the terms of this relationship. 528 00:26:28,399 --> 00:26:30,805 Not this time. 529 00:26:37,802 --> 00:26:40,644 I think I'll go check on the turkey. 530 00:26:40,689 --> 00:26:43,749 That's a good idea. 531 00:27:24,595 --> 00:27:26,825 - Thanks for waiting. - Sure thing. 532 00:27:34,173 --> 00:27:37,146 Hey. Merry belated Christmas. 533 00:27:37,190 --> 00:27:40,382 What are you doing here? I thought you were in Sedona. 534 00:27:40,426 --> 00:27:42,919 Well, plumbing-related issue at the condo, so. 535 00:27:42,963 --> 00:27:44,493 - Oh, no. - Yeah. 536 00:27:44,536 --> 00:27:46,044 Well, how was your holiday? Are you loving the new place? 537 00:27:46,068 --> 00:27:47,686 - Oh, we're loving it. - You are? 538 00:27:47,729 --> 00:27:50,266 - It's great, yeah. - Um, does John feel better 539 00:27:50,309 --> 00:27:52,977 now that the cameras are set up? 540 00:27:53,021 --> 00:27:54,595 He does, mm-hmm, yeah. 541 00:27:54,639 --> 00:27:57,088 And you know, it's great for the insurance rates. 542 00:27:57,132 --> 00:27:59,012 Yeah. Um... 543 00:27:59,056 --> 00:28:02,686 Not everyone here is the happiest about it, though. 544 00:28:02,729 --> 00:28:04,566 - Oh, no. - It's just, they... 545 00:28:04,610 --> 00:28:06,184 well, they feel like 546 00:28:06,228 --> 00:28:08,284 maybe you don't trust them or something. 547 00:28:08,327 --> 00:28:11,214 Oh, of course I trust them. You have to tell them. 548 00:28:11,257 --> 00:28:13,114 Well, I can't, because then they'll know I told. 549 00:28:13,138 --> 00:28:15,150 Well, no, no, it's... I mean, we had a break-in. 550 00:28:15,193 --> 00:28:16,505 - Oh. - You know, we had this... 551 00:28:16,548 --> 00:28:19,653 this homeless woman just in our house. 552 00:28:19,697 --> 00:28:21,577 So yeah, that's what got us 553 00:28:21,622 --> 00:28:24,245 thinking about security and everything. 554 00:28:24,289 --> 00:28:27,220 Okay, so... so you have these cameras at your house too? 555 00:28:27,263 --> 00:28:29,449 - Yeah. - Oh, well that's fun at least. 556 00:28:29,493 --> 00:28:31,286 Oh, we love ours. 557 00:28:31,330 --> 00:28:33,298 I mean, we spy on Darryl all day long. 558 00:28:33,342 --> 00:28:35,572 - Oh, Darryl the dog? - Oh, yeah. 559 00:28:35,616 --> 00:28:37,671 You can watch them from your phone. 560 00:28:37,715 --> 00:28:39,945 Oh, I didn't know that you could do that. 561 00:28:39,989 --> 00:28:41,651 Oh, yeah, I mean, I do it. 562 00:28:41,694 --> 00:28:43,313 You know, could I put that on my... 563 00:28:43,356 --> 00:28:44,624 can I do it on my phone? 564 00:28:44,668 --> 00:28:46,461 Oh, you want me to download it for you? 565 00:28:46,505 --> 00:28:47,967 Yeah, I mean, if... yeah, that'd be great. 566 00:28:47,991 --> 00:28:50,572 Sure, it's easy. Here. 567 00:29:09,158 --> 00:29:10,776 Hey, is Jimmy even back yet? 568 00:29:10,820 --> 00:29:12,569 No, not till next week. 569 00:29:12,613 --> 00:29:14,887 But, so what? 570 00:29:14,931 --> 00:29:17,817 I mean, I'd rather spend New Year's Eve alone in Vegas 571 00:29:17,861 --> 00:29:19,828 than here with everyone asking me, 572 00:29:19,873 --> 00:29:21,578 why can't I just relax? 573 00:29:21,622 --> 00:29:23,939 Like telling anyone to relax 574 00:29:23,983 --> 00:29:27,788 ever actually made anyone feel relaxed. 575 00:29:27,832 --> 00:29:31,680 I just... I just want everyone to be happy all together. 576 00:29:35,747 --> 00:29:37,933 Tell me anything I just said. 577 00:29:39,333 --> 00:29:42,044 Well, I never told you to relax, 578 00:29:42,088 --> 00:29:45,281 and I don't want everybody to be happy together. 579 00:29:48,779 --> 00:29:50,747 So where does he go? 580 00:29:50,791 --> 00:29:53,021 I mean, he goes to the hospital, 581 00:29:53,065 --> 00:29:55,995 to the dry cleaners, to the gym. 582 00:29:56,038 --> 00:29:58,838 That gross taco place too. 583 00:30:00,149 --> 00:30:02,030 But what does this mean? 584 00:30:02,073 --> 00:30:03,998 - It means nothing. - I don't get it. 585 00:30:04,042 --> 00:30:07,365 But it has only been six days. 586 00:30:07,409 --> 00:30:10,252 But yeah. Right now, it means nothing. 587 00:30:12,132 --> 00:30:14,406 Mmm. 588 00:30:14,450 --> 00:30:16,242 One time, this buddy and I, 589 00:30:16,287 --> 00:30:19,217 we think we're tequila guys, so we do a blind taste test 590 00:30:19,260 --> 00:30:21,446 of all these high-end reposados, 591 00:30:21,491 --> 00:30:24,159 and somebody sneaks in the big box store house brand. 592 00:30:24,202 --> 00:30:26,083 Guess which one we all pick? 593 00:30:26,126 --> 00:30:28,312 Yeah, but that doesn't mean you're not a tequila guy. 594 00:30:28,357 --> 00:30:31,068 It just means the big box brand can hang now. 595 00:30:31,112 --> 00:30:32,511 - Exactly. - Right? 596 00:30:32,555 --> 00:30:34,042 What's your drink? 597 00:30:34,085 --> 00:30:36,272 Oh, me? I'm just a... 598 00:30:36,316 --> 00:30:39,027 I'm just a beer guy. Pretty simple. 599 00:30:39,071 --> 00:30:41,695 My dad was a brown liquor guy, bourbon. 600 00:30:41,738 --> 00:30:44,712 - What about yours? - Uh... 601 00:30:44,756 --> 00:30:46,942 - What was your dad's drink? - Okay. 602 00:30:46,986 --> 00:30:48,429 Don't fill up on chips. 603 00:30:48,473 --> 00:30:50,135 And if one of you wants to come help me 604 00:30:50,179 --> 00:30:51,642 carry these dishes in, I think we'll be great. 605 00:30:51,666 --> 00:30:53,721 - I'll do it. - You got it? 606 00:30:53,765 --> 00:30:55,645 Let me ask you a question. 607 00:30:55,689 --> 00:30:57,438 Does Ronnie give you a hard time? 608 00:30:57,482 --> 00:31:00,194 Because she seriously has it in for me. 609 00:31:00,237 --> 00:31:02,094 No, she probably just wants to make sure you're... 610 00:31:02,118 --> 00:31:03,712 you know, you're in this thing for real, you know? 611 00:31:03,736 --> 00:31:05,179 The right reasons. 612 00:31:05,223 --> 00:31:06,796 Well, that's what I keep saying. 613 00:31:06,841 --> 00:31:10,558 You know, if you want to win over Ronnie, just don't leave. 614 00:31:10,602 --> 00:31:12,526 - Right. - Either that, or I could 615 00:31:12,569 --> 00:31:14,406 take her out with a Winchester .30-06 616 00:31:14,450 --> 00:31:16,155 and a 1,000 yard headshot. 617 00:31:16,200 --> 00:31:17,643 What? 618 00:31:18,561 --> 00:31:20,266 John. 619 00:31:23,284 --> 00:31:24,683 Is that a joke? 620 00:31:26,345 --> 00:31:29,187 I mean... you told him what happened, right? 621 00:31:29,231 --> 00:31:31,287 Oh, I wasn't thinking about your mom. 622 00:31:31,330 --> 00:31:34,742 I was just... I was just... oh, my God, no, I'm sorry. 623 00:31:34,785 --> 00:31:36,534 I was just thinking Newport Beach, 624 00:31:36,579 --> 00:31:38,328 Republican gun country. 625 00:31:38,371 --> 00:31:40,514 I'm sorry, it was not funny. 626 00:31:40,558 --> 00:31:41,826 Not funny. 627 00:31:41,870 --> 00:31:44,931 Yeah, yeah, I got it. 628 00:31:44,975 --> 00:31:47,686 Maybe one of you could, um, come help with the sauces. 629 00:31:47,730 --> 00:31:50,485 Yeah, I'll do that. Hey, it's fine. 630 00:32:06,141 --> 00:32:07,585 Damn it. 631 00:32:38,765 --> 00:32:43,969 Yes. I... I know, right? Oh, my God, I swear, 632 00:32:44,013 --> 00:32:46,024 I would not get married again if it cured cancer. 633 00:32:48,255 --> 00:32:50,397 - I gotta go. - I have a bag. 634 00:32:50,442 --> 00:32:52,342 Okay, um, did you check our website to see if... 635 00:32:52,366 --> 00:32:53,415 - Yes, I did. - Okay. 636 00:32:53,459 --> 00:32:55,339 And what condition is it in? 637 00:32:55,383 --> 00:32:57,395 Pristine would mean no marks. Excellent, one mark. 638 00:32:57,438 --> 00:32:58,882 More than two marks... 639 00:32:58,925 --> 00:33:01,855 I have a silver Chanel milk carton bag. 640 00:33:01,900 --> 00:33:03,298 No, you don't. 641 00:33:03,343 --> 00:33:04,830 Oh, but I do. 642 00:33:04,873 --> 00:33:06,403 Quilted sides, palladium hardware, 643 00:33:06,447 --> 00:33:10,034 authenticity card, booklet, gift box, and dust bag. 644 00:33:10,077 --> 00:33:12,438 And it's in pristine condition, so. 645 00:33:12,482 --> 00:33:15,281 - We'll buy it. - Yeah, you will. 646 00:33:15,325 --> 00:33:18,255 And I'll tell you for exactly how much. 647 00:33:19,523 --> 00:33:21,423 He might have paid a service to push his name down 648 00:33:21,448 --> 00:33:23,153 in search engine rankings, 649 00:33:23,197 --> 00:33:25,908 or to pull other John Meehans who aren't him up, 650 00:33:25,952 --> 00:33:29,188 but I found a recent previous address I'm excited about, 651 00:33:29,232 --> 00:33:30,543 and I'm about to make a deep dive 652 00:33:30,587 --> 00:33:33,036 into public records now, so. 653 00:33:34,349 --> 00:33:36,054 What... you're gonna go out there? 654 00:33:36,098 --> 00:33:38,065 I thought that's what you're paying me for. 655 00:33:38,110 --> 00:33:40,209 I'm paying you to find things. 656 00:33:40,252 --> 00:33:41,607 I've still got to figure out 657 00:33:41,652 --> 00:33:43,488 what to do with them when you do. 658 00:33:46,549 --> 00:33:49,086 I try not to read a book by its cover, you know? 659 00:33:49,130 --> 00:33:50,330 I hear something about someone, 660 00:33:50,354 --> 00:33:53,722 I want to judge them for myself. 661 00:33:53,765 --> 00:33:55,777 But maybe... 662 00:33:55,821 --> 00:33:57,308 you know, he said a messed-up thing, 663 00:33:57,351 --> 00:33:59,275 but he might just be a messed-up guy. 664 00:33:59,320 --> 00:34:03,518 Maybe he has emotional issues from being over there. 665 00:34:03,561 --> 00:34:05,398 He might just need our help. 666 00:34:05,442 --> 00:34:08,153 - It's not here anymore. - Okay. 667 00:34:08,197 --> 00:34:09,815 When it was, he was living here? 668 00:34:09,858 --> 00:34:11,302 Definitely. 669 00:34:12,351 --> 00:34:14,407 Stop barking, Larry! 670 00:34:14,450 --> 00:34:17,949 Um, so he was living here in 2016? 671 00:34:17,992 --> 00:34:19,524 Yep. 672 00:34:19,567 --> 00:34:21,336 And he kept it parked here when he was in Iraq? 673 00:34:21,360 --> 00:34:22,847 Why do you keep saying that? 674 00:34:22,891 --> 00:34:25,602 - Saying what? - That John was in Iraq. 675 00:34:25,646 --> 00:34:27,483 Because this is on record 676 00:34:27,526 --> 00:34:29,495 as his residence when he was over there. 677 00:34:30,850 --> 00:34:33,823 What? Are you saying he wasn't there? 678 00:34:33,868 --> 00:34:35,922 Ever? I don't know. 679 00:34:35,967 --> 00:34:38,635 I'm just saying he wasn't in Iraq 680 00:34:38,678 --> 00:34:40,427 when you keep saying he was. 681 00:34:40,471 --> 00:34:41,957 Are you sure? 682 00:34:42,002 --> 00:34:46,025 Yeah, I am really, really sure. 683 00:34:46,068 --> 00:34:48,736 Hard to believe? 684 00:34:48,780 --> 00:34:51,054 Wouldn't be if you knew him better, 685 00:34:51,097 --> 00:34:53,635 and I knew him really, really well. 686 00:35:04,699 --> 00:35:06,229 Hi. 687 00:35:06,272 --> 00:35:07,629 Oh, hey. 688 00:35:07,672 --> 00:35:09,596 - Hey. - How are you? 689 00:35:09,641 --> 00:35:12,177 - Oh, I'm good. - Good. 690 00:35:12,220 --> 00:35:15,806 - I am so glad that you called. - Yeah. 691 00:35:15,850 --> 00:35:18,037 We haven't had lunch at the yacht club in years. 692 00:35:18,080 --> 00:35:19,218 I know. 693 00:35:21,666 --> 00:35:24,203 - How was New Year's Eve? - Yeah. 694 00:35:24,247 --> 00:35:27,614 It was... it was okay. 695 00:35:27,658 --> 00:35:29,975 Oh, okay. 696 00:35:30,019 --> 00:35:31,637 What's the matter? 697 00:35:31,681 --> 00:35:35,004 - I need to talk to you... - Okay. 698 00:35:35,049 --> 00:35:38,197 About John. 699 00:35:38,241 --> 00:35:41,389 Toby, I swear, 700 00:35:41,433 --> 00:35:43,139 he did not mean to say... 701 00:35:43,183 --> 00:35:45,282 - No, no, no, no. - Something so terrible. 702 00:35:45,325 --> 00:35:47,424 And he just doesn't know you well enough yet... 703 00:35:47,468 --> 00:35:49,393 You're right, he doesn't know me, 704 00:35:49,436 --> 00:35:51,841 I don't know him, and you? 705 00:35:51,886 --> 00:35:53,022 You don't know him, either. 706 00:35:53,066 --> 00:35:54,334 Well, I do know him. 707 00:35:54,378 --> 00:35:58,008 - No, you don't. - I do, hon, I do. 708 00:35:58,051 --> 00:36:01,418 What if I told you that he wasn't in Iraq? 709 00:36:01,463 --> 00:36:03,080 Hmm? That the storage locker... 710 00:36:03,125 --> 00:36:04,937 - Well, he was in Iraq. - That he told you about 711 00:36:04,961 --> 00:36:07,541 is actually an RV that he lived in in Cathedral City. 712 00:36:07,585 --> 00:36:09,160 What about that? 713 00:36:09,203 --> 00:36:10,952 Honey, have you been talking to Veronica? 714 00:36:10,996 --> 00:36:12,352 We hired someone. 715 00:36:14,888 --> 00:36:16,987 A private detective. 716 00:36:17,031 --> 00:36:18,275 And we did it because we love you, 717 00:36:18,299 --> 00:36:19,568 and because we're scared. 718 00:36:19,611 --> 00:36:21,273 Why would you hire a private detective? 719 00:36:21,317 --> 00:36:23,591 Because we need to know why he's lying. 720 00:36:23,634 --> 00:36:26,652 We need to figure out why he's lying to you. 721 00:36:29,276 --> 00:36:32,556 Oh, you... you kids. 722 00:36:47,250 --> 00:36:49,611 I... 723 00:36:49,655 --> 00:36:52,541 I don't really know what to say. 724 00:36:52,585 --> 00:36:55,253 John is not a perfect person. 725 00:36:56,783 --> 00:36:59,232 He's not, and I know that, 726 00:36:59,276 --> 00:37:01,463 and he's been very honest about that. 727 00:37:03,430 --> 00:37:07,716 But I love him because he's a good man... 728 00:37:09,378 --> 00:37:11,652 And I see that. 729 00:37:21,054 --> 00:37:23,809 So I'm gonna go on home. 730 00:37:35,661 --> 00:37:37,716 Well, hi! Did I know you were coming? 731 00:37:39,072 --> 00:37:40,734 Hi, Mom. 732 00:37:40,778 --> 00:37:43,533 John's just so... he's so courteous, you know? 733 00:37:43,576 --> 00:37:44,932 - Yeah. - He's just what... 734 00:37:44,976 --> 00:37:46,681 what my mama would have called "gallant." 735 00:37:46,725 --> 00:37:48,037 - Yes. - Hm. 736 00:37:48,081 --> 00:37:50,048 - I said "chivalrous"... - Yes. 737 00:37:50,093 --> 00:37:51,885 - To Ronnie. - Yes, chivalrous. 738 00:37:51,929 --> 00:37:53,547 Very, very kind and considerate. 739 00:37:53,591 --> 00:37:56,128 - I saw that immediately. - Mm-hmm. 740 00:38:04,656 --> 00:38:06,798 Hey, buddy. How's it going? 741 00:38:08,153 --> 00:38:10,778 - Is Aunt Debbie here? - No, she went out. 742 00:38:10,821 --> 00:38:11,935 She'll be back soon, though. 743 00:38:11,959 --> 00:38:12,984 You want to come in, have a beer? 744 00:38:13,008 --> 00:38:14,188 No, no, it's okay. 745 00:38:14,233 --> 00:38:15,720 I'll just... I'll try her cell. 746 00:38:15,763 --> 00:38:17,731 He's so much fun to be with. 747 00:38:17,775 --> 00:38:19,961 I like people who make people laugh. 748 00:38:20,005 --> 00:38:21,885 He has a very cute sense of humor. 749 00:38:21,930 --> 00:38:23,328 Oh, he's so goofy, Mom. 750 00:38:24,422 --> 00:38:25,734 Oh, I haven't seen that yet. 751 00:38:25,778 --> 00:38:28,183 Well, we have fun. 752 00:38:28,227 --> 00:38:29,714 Hey, man, if you're feeling weird 753 00:38:29,757 --> 00:38:31,113 about the other day, I understand. 754 00:38:31,157 --> 00:38:33,299 I don't feel weird at all. It's okay. 755 00:38:33,344 --> 00:38:35,006 I'll just keep trying her. 756 00:38:35,049 --> 00:38:36,755 You really want to talk to her. 757 00:38:36,798 --> 00:38:37,979 What's... what's going on? 758 00:38:38,023 --> 00:38:39,247 What's the problem? 759 00:38:43,402 --> 00:38:45,020 You. 760 00:38:46,550 --> 00:38:50,006 Every man I was ever with, every single one, 761 00:38:50,049 --> 00:38:51,798 at some time or another, would say, 762 00:38:51,842 --> 00:38:54,816 "Oh, if you'd have asked me, I'd have done it." 763 00:38:54,860 --> 00:38:56,872 - Oh, hmm. - Well... 764 00:38:56,915 --> 00:38:58,971 I don't want to tell you. 765 00:38:59,014 --> 00:39:01,857 I want you just to know, and to do it. 766 00:39:01,901 --> 00:39:05,136 And John, just... he just does it. 767 00:39:05,181 --> 00:39:07,148 He just knows. 768 00:39:07,192 --> 00:39:08,503 Isn't that something? 769 00:39:08,548 --> 00:39:10,909 I found out some things about you. 770 00:39:10,953 --> 00:39:12,921 You weren't in Iraq. 771 00:39:12,965 --> 00:39:14,495 You lived in a trailer park. 772 00:39:14,538 --> 00:39:17,994 You don't have homes. 773 00:39:19,131 --> 00:39:20,967 You don't even have a medical license. 774 00:39:22,455 --> 00:39:24,160 Prove it. 775 00:39:24,204 --> 00:39:27,090 Prove anything that you've told Aunt Debbie. 776 00:39:30,152 --> 00:39:32,469 You can't. 777 00:39:32,513 --> 00:39:34,480 He's just so... he's so good to me. 778 00:39:34,525 --> 00:39:36,317 He gives me so much. 779 00:39:36,361 --> 00:39:38,416 And you know... 780 00:39:38,460 --> 00:39:40,647 - my girls... - Oh, gosh. 781 00:39:40,690 --> 00:39:43,271 Oh, God bless them. I love them so much. 782 00:39:43,315 --> 00:39:44,714 Mm. 783 00:39:44,758 --> 00:39:47,206 But they... I mean, they hate him, Mom. 784 00:39:52,630 --> 00:39:54,554 And now, they got Toby hating him too. 785 00:39:54,597 --> 00:39:57,571 Oh, they'll come around. They will. 786 00:39:57,615 --> 00:40:00,632 They have to, because... 787 00:40:00,676 --> 00:40:02,426 I think this is it for you. 788 00:40:04,655 --> 00:40:07,323 Yes. I do too. 789 00:40:07,367 --> 00:40:08,766 You should probably go. 790 00:40:08,810 --> 00:40:11,566 I'm gonna tell her everything, you hear me? 791 00:40:11,609 --> 00:40:13,795 Everything. 792 00:40:13,839 --> 00:40:15,521 And whatever it is that you think you're doing here, 793 00:40:15,545 --> 00:40:16,900 I'm gonna be right here. 794 00:40:16,944 --> 00:40:19,437 I will be right here waiting, pal. 795 00:40:20,924 --> 00:40:22,498 You know what? 796 00:40:22,542 --> 00:40:24,597 You worry about your own sad life. 797 00:40:24,641 --> 00:40:26,871 I'll worry about Debbie, okay? 798 00:40:26,915 --> 00:40:28,665 You don't have an aunt anymore. 799 00:40:28,708 --> 00:40:30,632 Don't you get that? 800 00:40:30,676 --> 00:40:32,426 I have a wife. 801 00:40:32,469 --> 00:40:34,481 We're married now. 802 00:40:34,525 --> 00:40:37,104 You threaten her, you threaten me. 803 00:40:37,149 --> 00:40:38,591 Please. 804 00:40:40,079 --> 00:40:42,702 That's a joke, right? You're not... 805 00:40:42,746 --> 00:40:44,539 you're not married. 806 00:40:47,776 --> 00:40:50,531 Mm-hmm. 807 00:40:50,574 --> 00:40:52,104 You know what? 808 00:40:52,149 --> 00:40:54,466 This is embarrassing, really. 809 00:40:54,510 --> 00:40:55,910 I mean, come on. 810 00:40:55,953 --> 00:40:58,096 I would be embarrassed to be such a loser. 811 00:40:58,139 --> 00:40:59,976 You should be glad your dad killed your mom 812 00:41:00,020 --> 00:41:01,746 so she didn't have to be around to see this. 813 00:41:01,770 --> 00:41:03,562 Have a great day, Toby. 814 00:41:06,230 --> 00:41:09,335 Oh, I'm so glad you like him, Mom. 815 00:41:09,378 --> 00:41:11,128 I love him. 816 00:41:13,621 --> 00:41:15,720 I love him because he loves you, 817 00:41:15,764 --> 00:41:18,038 and because he takes such good care of you. 818 00:41:18,081 --> 00:41:20,399 Mm-hmm. 819 00:41:20,443 --> 00:41:22,805 And because he looked so handsome at Christmas. 820 00:41:24,378 --> 00:41:27,309 Mom! 821 00:41:29,015 --> 00:41:31,114 - Bye, sweetie. - Thanks, Mom. 822 00:41:35,881 --> 00:41:37,761 - Love you too. - Bye. 823 00:41:47,513 --> 00:41:49,131 Hey, wife. 824 00:41:49,175 --> 00:41:51,361 How was your day? 825 00:41:51,405 --> 00:41:53,504 Long. 826 00:41:53,548 --> 00:41:57,091 - How was yours? - It was good. 827 00:41:57,134 --> 00:41:59,233 Oh. 828 00:41:59,277 --> 00:42:01,245 I'm gonna get the mail. 829 00:42:30,545 --> 00:42:32,338 Did you open my mail? 830 00:42:32,382 --> 00:42:33,563 Hmm? 831 00:42:35,093 --> 00:42:37,586 - How dare you? - I wa... 832 00:42:37,630 --> 00:42:39,554 It's a felony to open someone's mail. 833 00:42:57,266 --> 00:42:59,233 I don't know what that was. 834 00:42:59,278 --> 00:43:01,377 I don't know what just happened, okay? 835 00:43:05,400 --> 00:43:09,292 This guy is an Army vet. A young guy. 836 00:43:09,336 --> 00:43:12,965 I met him, he came in for neck surgery, he has issues. 837 00:43:13,009 --> 00:43:15,458 He's in the can for a robbery. 838 00:43:17,426 --> 00:43:19,000 So I try and help him out, you know? 839 00:43:19,044 --> 00:43:21,449 I send him care packages, moral support, 840 00:43:21,493 --> 00:43:23,636 that kind of thing. 841 00:43:23,680 --> 00:43:25,560 I don't know why I didn't just tell you that. 842 00:43:25,604 --> 00:43:28,665 I don't know why I keep testing you. 843 00:43:28,709 --> 00:43:32,558 Just... Deb, please. Don't let me do this. 844 00:43:32,601 --> 00:43:35,531 Don't let my fear ruin us. 845 00:45:51,473 --> 00:45:53,784 _ 846 00:46:00,317 --> 00:46:02,125 _ 847 00:46:03,573 --> 00:46:05,282 _ 848 00:46:10,106 --> 00:46:13,422 _ 849 00:46:15,633 --> 00:46:17,035 _ 850 00:46:17,036 --> 00:46:19,046 _ 851 00:46:21,157 --> 00:46:23,971 _ 852 00:46:23,972 --> 00:46:26,063 _ 853 00:46:26,064 --> 00:46:28,390 _ 60611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.