Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,320 --> 00:00:08,120
(BIRDS CHIRPING)
2
00:00:09,200 --> 00:00:11,280
FRANK: "Chapter three...
3
00:00:11,360 --> 00:00:13,040
"Jim Harvey
4
00:00:13,120 --> 00:00:15,160
"was tired of people
trying to kill him."
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,280
(INHALES) Hmm...
6
00:00:17,360 --> 00:00:20,480
To shoot him. No, no, no,
that's too on the nose.
7
00:00:20,560 --> 00:00:21,680
To rub him out...
8
00:00:22,440 --> 00:00:23,920
To whack him.
9
00:00:25,360 --> 00:00:26,440
(KNOCKING AT DOOR)
10
00:00:28,160 --> 00:00:29,680
Sorry to interrupt you, darling.
11
00:00:29,760 --> 00:00:30,760
He's here.
12
00:00:31,840 --> 00:00:33,520
-Excellent.
-Thank you.
13
00:00:34,840 --> 00:00:36,760
-Oh.
-Oh. (CHUCKLES)
14
00:00:36,840 --> 00:00:38,080
-Don't worry.
-No, no, no.
15
00:00:39,000 --> 00:00:40,480
I can print out another.
16
00:00:40,560 --> 00:00:43,480
(LAUGHS) Hello, I'm Larry.
17
00:00:43,560 --> 00:00:44,720
Larry South.
18
00:00:44,800 --> 00:00:46,760
I'm the old sod's agent.
19
00:00:46,840 --> 00:00:49,440
And you must be, erm... Yes.
20
00:00:49,520 --> 00:00:51,120
Gillian P White.
21
00:00:51,200 --> 00:00:52,840
Yeah. Erm...
22
00:00:52,920 --> 00:00:54,920
Frank's told me
so much about you.
23
00:00:55,000 --> 00:00:56,920
All lies, I'm sure.
24
00:00:57,000 --> 00:00:58,120
-(GIGGLES)
-(LAUGHS)
25
00:00:58,200 --> 00:01:00,040
Oh, talk of the devil.
26
00:01:00,520 --> 00:01:01,880
There he is.
27
00:01:01,960 --> 00:01:03,360
-FRANK: Larry.
-(LAUGHS)
28
00:01:03,880 --> 00:01:05,080
FRANK: Yes.
29
00:01:05,160 --> 00:01:07,880
-(APPLAUSE)
-(PEOPLE LAUGHING)
30
00:01:10,280 --> 00:01:12,240
Forty years.
31
00:01:12,320 --> 00:01:14,400
For the life of me
I can't think where
they've gone.
32
00:01:14,480 --> 00:01:18,760
But I do know how lucky
I've been to have your
unswerving support.
33
00:01:20,080 --> 00:01:21,280
My loyal agent.
34
00:01:21,360 --> 00:01:23,280
-(LAUGHS)
-My darling wife.
35
00:01:23,360 --> 00:01:25,320
Without you, I'd have long since
chucked in the towel,
36
00:01:25,400 --> 00:01:27,400
so here's to you both.
37
00:01:31,480 --> 00:01:33,400
And here's to another 40.
38
00:01:33,480 --> 00:01:35,720
-Another 40.
-Forty more. (CHUCKLES)
39
00:01:37,120 --> 00:01:38,240
Erm...
40
00:01:39,280 --> 00:01:41,960
I'd just like to say, Frank,
41
00:01:42,040 --> 00:01:44,000
I've learned so much from you.
42
00:01:45,520 --> 00:01:47,120
And Valerie,
43
00:01:47,200 --> 00:01:49,800
I'm so grateful to you
for letting me stay here.
44
00:01:49,880 --> 00:01:51,600
-(CHAIR SQUEAKS)
-Ooh!
45
00:01:51,680 --> 00:01:53,160
Shall I get the coffee on?
46
00:01:53,240 --> 00:01:54,360
No.
47
00:01:54,440 --> 00:01:58,240
Who wants coffee?
More champagne!
(CHUCKLES)
48
00:01:58,320 --> 00:01:59,440
Whoo-hoo!
49
00:01:59,520 --> 00:02:00,640
FRANK: Oh, Larry.
50
00:02:00,720 --> 00:02:01,840
Whoa.
51
00:02:01,920 --> 00:02:04,200
(ALL LAUGHING)
52
00:02:36,760 --> 00:02:38,600
(BOAT ENGINE STARTS)
53
00:02:43,000 --> 00:02:44,240
Hey!
54
00:02:44,320 --> 00:02:45,360
(SHOUTING INDISTINCTLY)
55
00:02:58,360 --> 00:02:59,840
Have you seen Frank?
56
00:02:59,920 --> 00:03:01,080
Wouldn't he be in his office?
57
00:03:01,160 --> 00:03:02,920
If he was, I wouldn't be asking,
would I?
58
00:03:05,760 --> 00:03:08,040
He left a note saying he'd gone
for a swim to cool off.
59
00:03:08,120 --> 00:03:10,200
He should be back by now.
60
00:03:10,280 --> 00:03:12,120
I'm gonna go down
and see if he's still there.
61
00:03:16,240 --> 00:03:17,440
VALERIE: What's going on?
62
00:03:21,960 --> 00:03:23,080
Frank?
63
00:03:26,320 --> 00:03:27,560
(GASPS)
64
00:03:35,800 --> 00:03:37,760
(THEME MUSIC PLAYING)
65
00:04:05,800 --> 00:04:07,080
(DWAYNE MOANS SLEEPILY)
66
00:04:08,320 --> 00:04:10,200
See, now...
67
00:04:10,280 --> 00:04:12,360
JACK: Dwayne! Wake up.
68
00:04:12,440 --> 00:04:13,640
(GASPING) What?
69
00:04:13,720 --> 00:04:14,920
Made you a brew.
70
00:04:15,000 --> 00:04:16,800
(GROANS)
71
00:04:16,880 --> 00:04:19,880
WOMAN: (ON RADIO)
Yes, listeners, are you
feeling the heat?
72
00:04:19,960 --> 00:04:21,640
Are you ready to rumble?
73
00:04:21,720 --> 00:04:23,640
Because it's that time
of year, again,
74
00:04:23,720 --> 00:04:26,760
when Saint Marie becomes
an island of love.
75
00:04:26,840 --> 00:04:28,600
Erzulie time.
76
00:04:28,680 --> 00:04:30,640
Great thing about being
just us fellas,
77
00:04:30,720 --> 00:04:32,920
you can have a dirty big fry up
any day of the week
78
00:04:33,000 --> 00:04:34,480
and there's no one to stop you.
79
00:04:34,560 --> 00:04:35,920
How many sausages
would you like?
80
00:04:36,000 --> 00:04:38,240
I don't think I could handle
anything this early, chief.
81
00:04:38,320 --> 00:04:39,680
Of course, you can.
82
00:04:39,760 --> 00:04:42,040
You can't go to work
on an empty stomach.
83
00:04:42,120 --> 00:04:44,640
Here, what's this Erzulie
business they're on about?
84
00:04:44,720 --> 00:04:46,160
It's a festival.
85
00:04:46,240 --> 00:04:48,480
It honours the voodoo
goddess of love.
86
00:04:48,560 --> 00:04:51,080
The whole island goes
mad for it.
87
00:04:51,160 --> 00:04:54,200
Which reminds me,
it's tomorrow night.
88
00:04:54,280 --> 00:04:56,080
We've got to get ourselves
a date, Chief.
89
00:04:56,160 --> 00:04:59,480
(CHUCKLES) Not sure,
I'm ready to fish in that
particular river, just yet.
90
00:04:59,560 --> 00:05:01,320
Oh, yeah. Of...
Of course, sir.
91
00:05:01,400 --> 00:05:02,680
Yeah, but you go on ahead.
92
00:05:02,760 --> 00:05:04,800
No, no.
93
00:05:04,880 --> 00:05:06,200
Did you lose something,
Dwayne?
94
00:05:06,280 --> 00:05:09,360
Uh, my uniform trousers.
95
00:05:09,440 --> 00:05:10,800
I've got to iron them.
96
00:05:10,880 --> 00:05:13,320
Never saw the point
in ironing myself.
97
00:05:13,400 --> 00:05:15,320
A good shake works just as well.
98
00:05:15,400 --> 00:05:17,400
(MOBILE RINGING)
99
00:05:20,040 --> 00:05:21,680
Florence, what can I do for you?
100
00:05:21,760 --> 00:05:23,400
FLORENCE: There's been
a murder. Twelve...
101
00:05:23,480 --> 00:05:24,600
Got you.
102
00:05:24,680 --> 00:05:26,080
Okay, be right there.
103
00:05:27,720 --> 00:05:31,720
Dwayne, better get
those pants on.
There's been a murder.
104
00:05:31,800 --> 00:05:35,160
Frank O'Toole,
this is his estate.
The house is up there.
105
00:05:35,240 --> 00:05:36,960
Not Frank O'Toole,
the novelist?
106
00:05:37,040 --> 00:05:38,120
That's right, sir.
107
00:05:38,200 --> 00:05:40,080
He's lived on the island
for 20 years.
108
00:05:40,160 --> 00:05:42,280
He went for a swim
early this morning,
109
00:05:42,360 --> 00:05:45,560
and some fishermen found
his body floating a couple
of hours later.
110
00:05:45,640 --> 00:05:47,560
All right.
What time are we talking?
111
00:05:47,640 --> 00:05:48,800
About 7:00.
112
00:05:48,880 --> 00:05:51,240
They were on their way in
with the morning catch.
113
00:05:51,320 --> 00:05:52,640
That was some catch.
114
00:05:52,720 --> 00:05:54,880
Thirty-five snapper
and a dead novelist.
115
00:05:54,960 --> 00:05:56,920
I'm really sorry about this,
by the way.
116
00:05:57,000 --> 00:05:58,960
I had to leave in a hurry,
couldn't bear to waste it.
117
00:05:59,040 --> 00:06:00,880
Siobhan sends them
over, specially.
118
00:06:00,960 --> 00:06:03,400
Whoa, looks like
she means business.
119
00:06:03,480 --> 00:06:05,880
That's the voodoo goddess,
Erzulie Dantor.
120
00:06:05,960 --> 00:06:07,400
She's the reason
for the festival.
121
00:06:07,480 --> 00:06:08,520
Jeepers.
122
00:06:08,600 --> 00:06:10,400
Wouldn't wanna meet
her on a dark night.
123
00:06:13,040 --> 00:06:14,440
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
124
00:06:16,360 --> 00:06:18,440
What have we got
so far, fellas?
125
00:06:18,520 --> 00:06:22,120
Well, I just spoke to
the fisherman and they said
they saw Frank
126
00:06:22,200 --> 00:06:24,920
wading into the water
on their way out around 5:00.
127
00:06:25,000 --> 00:06:27,560
Five? That's an ungodly
hour for a swim.
128
00:06:27,640 --> 00:06:29,440
It would only just
be getting light.
129
00:06:29,520 --> 00:06:31,440
Mmm. Did they see
anyone go in after him?
130
00:06:31,520 --> 00:06:34,560
-Not that they mentioned.
-Frank left his towel
and his shoes
131
00:06:34,640 --> 00:06:36,120
over there, on the rocks.
132
00:06:36,200 --> 00:06:38,960
And sometime during
the next two hours...
133
00:06:39,040 --> 00:06:41,720
FLORENCE: Someone stabbed him
in the heart, out at sea.
134
00:06:41,800 --> 00:06:43,880
-Is that a diving knife?
-DWAYNE: Yes, Chief.
135
00:06:43,960 --> 00:06:47,160
Very common around here,
be very difficult to trace.
136
00:06:50,480 --> 00:06:53,280
There's 1,000 ways
to kill a man.
137
00:06:53,360 --> 00:06:58,120
Shoot him, strangle him,
run him over, poison his tea.
138
00:06:58,200 --> 00:07:00,440
They all get the job done.
So what the heck
139
00:07:00,520 --> 00:07:02,560
would possess you to stab a man
in the middle of the ocean?
140
00:07:03,560 --> 00:07:05,600
(SIGHING)
141
00:07:05,680 --> 00:07:08,760
5:00 this morning,
Frank went for a swim.
142
00:07:08,840 --> 00:07:10,960
Was that out of character?
143
00:07:11,040 --> 00:07:14,840
No, not the swimming.
But, the timing was, erm...
144
00:07:14,920 --> 00:07:17,040
I was usually awake
before he was.
145
00:07:17,120 --> 00:07:18,800
And this swim was unplanned?
146
00:07:18,880 --> 00:07:22,440
-Nobody knew he was going?
-No, we were all asleep.
147
00:07:23,560 --> 00:07:24,520
He left me this.
148
00:07:28,200 --> 00:07:32,440
(READING) "Too hot to sleep,
gone for a quick dip. F."
149
00:07:32,520 --> 00:07:34,840
Could he not just have
switched on the
air conditioning?
150
00:07:34,920 --> 00:07:37,560
It's given up the ghost.
151
00:07:37,640 --> 00:07:40,440
And what time did you all
go to bed last night?
152
00:07:40,520 --> 00:07:44,280
Well, I went first,
at about 11:45.
153
00:07:44,360 --> 00:07:48,360
And then I was asleep
when he came to bed.
154
00:07:48,440 --> 00:07:51,320
And I wasn't far behind you.
Ten minutes or so.
155
00:07:52,760 --> 00:07:57,080
Frank and I stayed up,
hitting the cognac for a while
156
00:07:57,160 --> 00:08:00,080
no idea when we called
it a night. Late.
157
00:08:00,160 --> 00:08:02,800
So you were the last person
to see Frank alive?
158
00:08:02,880 --> 00:08:05,520
I suppose I must
have been. Yeah.
159
00:08:06,520 --> 00:08:07,680
Apart from the killer.
160
00:08:10,960 --> 00:08:13,040
FLORENCE: And how was Frank
the day before he died?
161
00:08:14,160 --> 00:08:18,360
-Any unusual behaviour?
-No.
162
00:08:18,440 --> 00:08:22,280
He finished work about midday
when Larry turned up and then...
163
00:08:22,360 --> 00:08:27,240
Champagne stocks look
perilously low. I think I'll
nip in to town and, er,
164
00:08:27,320 --> 00:08:29,640
-replenish.
-I'll come with you.
165
00:08:29,720 --> 00:08:33,600
No, no, you're our guest, Larry.
You make yourself at home.
166
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
May I?
167
00:08:44,400 --> 00:08:47,840
-Whose work is this?
-It's mine. Why?
168
00:08:47,920 --> 00:08:50,080
-It's absolutely top-notch.
-Oh!
169
00:08:50,160 --> 00:08:52,760
Do I detect a, er,
hint of coconut in that icing?
170
00:08:52,840 --> 00:08:54,440
A little bit.
171
00:08:54,520 --> 00:08:57,720
-Ooh.
-Forgive me, but we have to ask.
172
00:08:57,800 --> 00:09:00,720
Can anyone think of a reason
someone might want Frank dead?
173
00:09:00,800 --> 00:09:03,080
No! Dear God, no.
174
00:09:07,400 --> 00:09:12,040
He could be a belligerent
old bugger, but no one
had any reason
175
00:09:12,120 --> 00:09:14,800
to bump him off.
176
00:09:14,880 --> 00:09:19,000
Oh, would you look at that?
You would never go thirsty
around here, would you?
177
00:09:19,080 --> 00:09:22,440
There's a good case
and a half of champagne
and the dust tells me,
178
00:09:22,520 --> 00:09:24,520
it's been there for a while.
179
00:09:24,600 --> 00:09:26,960
But Frank didn't think it'd be
enough for the four of you?
180
00:09:28,400 --> 00:09:31,720
Well, he must have forgotten
that they were there.
181
00:09:34,560 --> 00:09:39,200
So, besides belligerent,
how would any of you
describe Frank?
182
00:09:39,280 --> 00:09:42,880
Well, if you want to know
who my husband was
183
00:09:44,240 --> 00:09:46,000
you should start
by reading him.
184
00:09:49,400 --> 00:09:53,880
"With My Little Eye.
Hard bitten code breaker,
Jim Harvey
185
00:09:53,960 --> 00:09:58,120
"tracks a deadly assassin
to Ecuador." Thanks,
I'll give it a read.
186
00:09:58,200 --> 00:10:00,000
Sounds like a real page-turner.
187
00:10:01,880 --> 00:10:05,520
Right, well, if any
of you think of anything
that might be relevant,
188
00:10:05,600 --> 00:10:07,800
please be sure
to drop me a line.
189
00:10:10,200 --> 00:10:12,840
Detective Jack Money.
190
00:10:12,920 --> 00:10:15,600
JACK: Ah, no, that's a typo.
191
00:10:15,680 --> 00:10:17,600
I only got these done yesterday.
192
00:10:17,680 --> 00:10:20,080
Wouldn't you know it,
they've misspelled my name.
193
00:10:21,800 --> 00:10:25,080
-Thank you.
-It should say "Mooney."
194
00:10:25,600 --> 00:10:27,920
Ah.
195
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
Still, close enough, eh?
No point wasting another tree.
196
00:10:38,680 --> 00:10:40,920
You know what's niggling me?
197
00:10:41,000 --> 00:10:43,920
How on Earth did the killer
know that Frank would be
going for a swim?
198
00:10:44,000 --> 00:10:46,080
Maybe, they'd been
keeping watch.
199
00:10:46,160 --> 00:10:49,280
Yeah, but, why would they be
watching the house at 5:00 in
the morning on the off-chance?
200
00:10:49,360 --> 00:10:52,560
Which makes me think it's
more likely to be someone
inside the house.
201
00:10:52,640 --> 00:10:56,360
Someone who just happened
to hear or see Frank leave
and seize their moment.
202
00:10:56,440 --> 00:11:00,360
We know his wife was
sleeping beside him. If anyone
was going to notice him
203
00:11:00,440 --> 00:11:02,400
-go for a swim...
-True, but, all the bedrooms
204
00:11:02,480 --> 00:11:03,920
face that way.
205
00:11:04,000 --> 00:11:06,680
So the killer could have been
any one of those three people?
206
00:11:06,760 --> 00:11:09,240
You would think? Mmm.
207
00:11:09,320 --> 00:11:11,680
Right, let's start by finding
out who this man was?
208
00:11:11,760 --> 00:11:15,000
Dwayne, JP, I'll need you
to turn the place inside out.
Anything that could
209
00:11:15,080 --> 00:11:17,040
-remotely be of interest.
-Yes, sir.
210
00:11:20,720 --> 00:11:24,040
-Here! Let me.
-No, it's... It's no need.
211
00:11:24,120 --> 00:11:28,360
No, I insist. It's Gilly,
isn't it? You're
the housekeeper.
212
00:11:28,440 --> 00:11:29,880
No, I'm, er...
213
00:11:29,960 --> 00:11:33,240
Well, I was Frank's
research assistant,
214
00:11:33,320 --> 00:11:35,240
and protege, I suppose.
215
00:11:35,320 --> 00:11:38,040
I'm so sorry. A fellow scribe.
216
00:11:38,120 --> 00:11:44,240
Yeah, well, no,
I aspire to be.
Not published anything, yet.
217
00:11:44,320 --> 00:11:47,120
All right, and what brought
you out to the island?
218
00:11:47,200 --> 00:11:51,960
Frank. He invited me out.
I've always been a fan.
219
00:11:52,040 --> 00:11:54,640
As long as I can remember.
220
00:11:54,720 --> 00:11:57,480
-JACK: Looks like it was
quite a party.
-Yeah.
221
00:11:59,320 --> 00:12:01,400
I'm afraid I made a bit
of a fool of meself.
222
00:12:01,480 --> 00:12:03,200
-FRANK: Champagne.
-(ALL GASP)
223
00:12:03,280 --> 00:12:05,200
(CHUCKLING)
224
00:12:05,280 --> 00:12:08,600
It was a mistake to try
and keep up with
Frank and Larry.
225
00:12:08,680 --> 00:12:12,560
Earlier when DS Cassell
asked if anyone could think
of a reason why
226
00:12:12,640 --> 00:12:16,400
someone might want Frank dead,
you didn't say anything.
227
00:12:16,480 --> 00:12:18,120
But I couldn't help noticing,
you looked at Larry.
228
00:12:22,480 --> 00:12:25,920
I didn't. I mean, I wouldn't
read anything into that.
229
00:12:26,000 --> 00:12:29,480
Well, I'm afraid that's
what I do, read things
into things.
230
00:12:29,560 --> 00:12:34,240
Sort of goes along with being
a detective. (SIGHS)
231
00:12:34,320 --> 00:12:37,120
I mean, I'm sure it's
probably nothing, but,
232
00:12:37,200 --> 00:12:40,320
I sat in the garden
after dinner last night,
I was trying to sober up.
233
00:12:40,400 --> 00:12:41,920
(FRANK AND LARRY ARGUING)
234
00:12:42,000 --> 00:12:43,640
GILLIAN: Frank and Larry
had gone inside
to drink Cognac.
235
00:12:43,720 --> 00:12:47,640
But, after about 20 minutes,
they started arguing.
236
00:12:47,720 --> 00:12:50,240
Like I said,
it's probably nothing.
237
00:12:50,320 --> 00:12:52,160
I wasn't really operating
at full capacity.
238
00:12:52,240 --> 00:12:53,760
No.
239
00:12:53,840 --> 00:12:56,640
Well, thanks all the same.
It all helps to paint
the picture.
240
00:13:00,600 --> 00:13:01,680
Lovely cake.
241
00:13:08,240 --> 00:13:13,120
Just as I suspected.
Nobody forgets they've got
18 bottles of champagne.
242
00:13:13,200 --> 00:13:14,800
It's the exact same stuff
that was in the house.
243
00:13:14,880 --> 00:13:16,360
Even, got the same dust on it.
244
00:13:16,440 --> 00:13:18,520
So Frank didn't go in to town
to buy champagne.
245
00:13:18,600 --> 00:13:19,800
He may have gone in to town,
246
00:13:19,880 --> 00:13:21,280
but it wasn't to buy champagne,
that's for sure.
247
00:13:21,360 --> 00:13:23,000
Trouble is, he went alone.
248
00:13:23,080 --> 00:13:25,640
So your guess is as good
as mine as to where he went.
249
00:13:25,720 --> 00:13:26,920
(BOTTLES CLINK)
250
00:13:27,000 --> 00:13:31,040
Sir, see here, tyre tracks.
251
00:13:31,120 --> 00:13:34,120
JACK: Yeah, and they're fresh.
Let's get Dwayne and JP onto it.
252
00:13:34,200 --> 00:13:36,680
See if anyone in the house
owns a motor bike
253
00:13:36,760 --> 00:13:38,280
or had any deliveries
this morning.
254
00:13:44,160 --> 00:13:46,200
Mmm.
255
00:13:46,280 --> 00:13:48,600
This Frank O'Toole was
a pretty big deal.
256
00:13:49,520 --> 00:13:50,760
Eleven awards.
257
00:13:50,840 --> 00:13:53,240
DWAYNE: But, check the dates,
nothing since 1989.
258
00:13:53,320 --> 00:13:55,600
And take a look around.
259
00:13:55,680 --> 00:13:59,920
Manual typewriter,
fax machine. The man was
stuck in a time warp.
260
00:14:01,040 --> 00:14:02,120
(DWAYNE SIGHS)
261
00:14:05,440 --> 00:14:08,800
Of course, this would be
a lot quicker if I had
a bit more help, Dwayne.
262
00:14:08,880 --> 00:14:10,280
Huh?
263
00:14:10,360 --> 00:14:12,720
Listen, it's all right for you,
you know.
264
00:14:12,800 --> 00:14:15,080
You've already got
a beautiful wife.
265
00:14:15,160 --> 00:14:17,880
I've got less than a day
to find someone.
266
00:14:17,960 --> 00:14:20,920
And you know what they say,
alone for the Erzulie,
267
00:14:21,000 --> 00:14:24,400
alone all year long.
And I don't like being
on my own.
268
00:14:24,480 --> 00:14:26,440
(FAX MACHINE WHIRRING)
269
00:14:26,520 --> 00:14:30,040
-What did you press?
-Last message received.
270
00:14:35,360 --> 00:14:38,080
WOMAN: (ON RADIO)
My castaway this week
is a prolific author,
271
00:14:38,160 --> 00:14:42,320
writer of the best-selling
Jim Harvey spy thrillers,
Frank O'Toole.
272
00:14:42,400 --> 00:14:43,520
Welcome, Frank.
273
00:14:43,600 --> 00:14:45,360
FRANK: Pleasure to
be here, Sue.
274
00:14:45,440 --> 00:14:48,680
I love this show.
It's a real institution
back home.
275
00:14:48,760 --> 00:14:51,920
He has to choose eight records
to take to a desert island.
276
00:14:52,000 --> 00:14:54,040
They leave him
on an island, alone?
277
00:14:54,120 --> 00:14:59,000
Er, no, no, no,
it's not a real island.
It's hypothetical.
278
00:14:59,080 --> 00:15:01,120
WOMAN: (ON RADIO) So tell me
about your first record?
279
00:15:01,200 --> 00:15:03,200
FRANK: I've chosen
The British Grenadiers,
280
00:15:03,280 --> 00:15:05,560
they're the marching band
of the Blues and Royals.
281
00:15:05,640 --> 00:15:08,720
-A marching band, really?
-(MARCHING BAND MUSIC PLAYING)
282
00:15:08,800 --> 00:15:11,760
What's wrong with you?
You could have had Dylan
or The Beatles
283
00:15:11,840 --> 00:15:13,720
and you chose this.
284
00:15:13,800 --> 00:15:17,600
But, if you're stranded
on an island, why do you
care about music?
285
00:15:17,680 --> 00:15:19,160
You just wanna stay alive, no?
286
00:15:19,240 --> 00:15:22,080
No, Florence, er,
you're still not getting it.
287
00:15:22,160 --> 00:15:26,200
It... It's not a real island.
It's just a way to get
the person to reveal
288
00:15:26,280 --> 00:15:28,680
something of themselves. I was
hoping it might give me some
289
00:15:28,760 --> 00:15:30,600
insight into Frank.
290
00:15:30,680 --> 00:15:34,520
But all it's told me so far is
he had woeful taste in music.
291
00:15:34,600 --> 00:15:37,480
And what about his book?
What does that tell you?
292
00:15:37,560 --> 00:15:40,480
Yeah, well, this Jim Harvey
is a bit of an idiot,
to be honest with you.
293
00:15:40,560 --> 00:15:42,440
Thirteen pages in,
he's already slept with a woman
294
00:15:42,520 --> 00:15:45,040
he's supposed to be spying on,
while drunk.
295
00:15:45,120 --> 00:15:47,880
-I assume Frank's ex-military.
-How did you...
296
00:15:47,960 --> 00:15:52,000
(CHUCKLES) Only an
old soldier goes misty-eyed
for a marching band.
297
00:15:52,080 --> 00:15:54,760
Was Frank O'Toole
his real name or
a nom de what's it?
298
00:15:54,840 --> 00:15:58,880
Plume. Oh, no,
he was born Francis Toole.
He just added the O.
299
00:15:58,960 --> 00:16:02,320
Wanted to sound like
a real Irishman.
And who can blame him?
300
00:16:02,400 --> 00:16:06,600
He wrote 40 novels,
one a year. Last night,
they celebrated 40 years
301
00:16:06,680 --> 00:16:12,240
since his first publication.
Frank had two failed marriages
until he met...
302
00:16:12,320 --> 00:16:16,640
Valerie O'Toole, 54. She was
an actress but,
she gave it all up
303
00:16:16,720 --> 00:16:20,000
when she married Frank 23 years
ago. Then, there's...
304
00:16:20,080 --> 00:16:22,120
JACK: The ten percenter.
FLORENCE: Larry South.
305
00:16:22,200 --> 00:16:25,720
Late 60s.
He discovered Frank when he
was just a local reporter.
306
00:16:25,800 --> 00:16:28,080
Right. But we know from Gilly
there was tension.
307
00:16:28,160 --> 00:16:31,560
They were arguing just
last night.
And there she is,
308
00:16:31,640 --> 00:16:35,640
the research assistant
slash protege
slash cake baker.
309
00:16:35,720 --> 00:16:40,200
Gilly White, late 30s,
worked in a book shop
until three months ago,
310
00:16:40,280 --> 00:16:44,240
-somewhere called Stoke.
-Ah, yeah, Stoke. A lovely spot.
311
00:16:44,320 --> 00:16:45,880
So how did she get from
there to here?
312
00:16:45,960 --> 00:16:49,400
I'm working on it.
All we know so far
is Frank invited her.
313
00:16:49,480 --> 00:16:52,640
We don't yet know
how they met.
314
00:16:52,720 --> 00:16:54,440
WOMAN: (ON RADIO) And now,
we come to your luxury.
315
00:16:54,520 --> 00:16:56,320
What have you chosen
to take with you?
316
00:16:56,400 --> 00:16:59,000
FRANK: Well, one item
I really couldn't
317
00:16:59,080 --> 00:17:02,200
live without is a decent cup of
English breakfast tea.
318
00:17:02,280 --> 00:17:04,280
(SIGHS) A cup of tea?
319
00:17:04,360 --> 00:17:06,320
Er, that's the
one thing you take?
320
00:17:06,400 --> 00:17:08,560
You're stuck in an island
for flip's sake.
321
00:17:09,440 --> 00:17:12,480
One word for you,
sir, sausages.
322
00:17:12,560 --> 00:17:15,240
(CHUCKLES) No, that's not
the same thing at all,
Florence.
323
00:17:15,320 --> 00:17:17,320
They were
exceptional sausages.
324
00:17:17,400 --> 00:17:20,400
Here we go, Chief.
Every single thing
from Frank's house
325
00:17:20,480 --> 00:17:22,400
that might conceivably
be of interest.
326
00:17:22,480 --> 00:17:24,800
But, you might want to
look at this first, sir.
327
00:17:24,880 --> 00:17:27,640
Frank was sent this
fax late last night.
328
00:17:27,720 --> 00:17:31,600
He was about to sign
with a new agent?
329
00:17:31,680 --> 00:17:35,360
So Larry not only faced
the threat of being discarded
by an old friend
330
00:17:35,440 --> 00:17:37,360
after, what, 40 years?
331
00:17:37,440 --> 00:17:39,960
But also losing what
must have been a fairly
hefty income.
332
00:17:40,040 --> 00:17:42,880
No wonder they were arguing.
333
00:17:42,960 --> 00:17:47,240
LARRY: Just so you know,
I don't normally hit
the sauce this early.
334
00:17:47,320 --> 00:17:51,240
My nerves are a
tad jangly just now.
335
00:17:51,320 --> 00:17:56,080
It pains me to tell you this,
but Frank's best days
were behind him.
336
00:17:56,160 --> 00:17:59,640
No one would publish his last
two novels, he blamed me.
337
00:17:59,720 --> 00:18:03,240
That's what you were arguing
about last night, after dinner?
338
00:18:03,320 --> 00:18:06,160
Oh, that was just
a bit of nonsense, really.
339
00:18:06,240 --> 00:18:07,800
We were both three sheets
to the wind.
340
00:18:07,880 --> 00:18:11,520
Frank was telling me that he was
going to sign with a new agent.
341
00:18:11,600 --> 00:18:14,280
But no, I need someone
young and dynamic.
342
00:18:14,360 --> 00:18:18,400
And you think that'd make the
blindest bit of difference,
do you? It won't!
343
00:18:18,480 --> 00:18:21,040
He just did that to get
a rise out of me.
344
00:18:22,760 --> 00:18:24,840
I am sorry to be
the one to tell you.
345
00:18:31,240 --> 00:18:33,320
LARRY: Ah.
346
00:18:33,400 --> 00:18:35,960
-Well, there you go.
-JACK: Frank's switching agents.
347
00:18:36,040 --> 00:18:39,440
I assume there'd be financial
implications for you?
348
00:18:39,520 --> 00:18:43,840
As I told you, the golden
goose had stopped laying
eggs sometime ago.
349
00:18:45,680 --> 00:18:47,640
Thank you for
your time, Mr South.
350
00:18:49,320 --> 00:18:53,600
They're saying Frank's murder
won't do his book sales
any harm.
351
00:18:53,680 --> 00:18:57,240
I suppose you're right,
I just haven't thought
of it in those terms.
352
00:18:57,320 --> 00:18:59,040
No? Well, it seems to me
353
00:18:59,120 --> 00:19:02,200
that a thriller writer dying
in mysterious circumstances,
354
00:19:02,280 --> 00:19:05,240
well, you can't buy that
sort of publicity, can you?
355
00:19:05,320 --> 00:19:06,320
What's your point?
356
00:19:08,040 --> 00:19:09,960
It just strikes me
that poor Frank
357
00:19:10,040 --> 00:19:13,480
is not really in a position
to enjoy his renaissance.
358
00:19:13,560 --> 00:19:15,920
But you'll still get your,
what is it, 10%
359
00:19:16,000 --> 00:19:17,720
of every penny he makes.
360
00:19:17,800 --> 00:19:21,720
Chief, I may be an agent,
but I'm not that ruthless.
361
00:19:24,760 --> 00:19:29,240
So, JP, what's the story with
those financial cheques?
362
00:19:29,320 --> 00:19:33,560
I went back over
the last five years, sir,
and it seems the O'Tooles
363
00:19:33,640 --> 00:19:36,760
didn't have a lot of money.
Not as much as we think, anyway.
364
00:19:36,840 --> 00:19:40,000
So Larry was right.
Book sales aren't
what they were.
365
00:19:40,080 --> 00:19:44,560
I get from his wife's
perspective, he's worth
a lot more dead than alive.
366
00:19:44,640 --> 00:19:48,040
Chief, I checked out those
tyre tracks like you asked.
367
00:19:48,120 --> 00:19:51,920
They belong to a small
scooter, but no-one in the
house owns one,
368
00:19:52,000 --> 00:19:54,520
and they've had no deliveries
in the last week.
369
00:19:54,600 --> 00:19:58,160
Well, someone was
outside that house
on a scooter and recently.
370
00:19:58,240 --> 00:20:02,520
I've managed to pull up
some more information
about Gilly White.
371
00:20:02,600 --> 00:20:06,280
Here's the homepage of her
social media profile.
Take a look.
372
00:20:06,360 --> 00:20:10,920
Ah, the social media page,
God's gift to detectives.
373
00:20:11,000 --> 00:20:14,600
A year ago she got engaged to
the manager of
the book shop in Stoke,
374
00:20:14,680 --> 00:20:19,280
Dean Shanks, and if the
comments from their friends
are anything to go by...
375
00:20:19,360 --> 00:20:21,280
"Where are you, Gilly?"
376
00:20:21,360 --> 00:20:22,680
"How could you do
this to Dean?"
377
00:20:22,760 --> 00:20:25,040
And here's one
from Dean, himself,
378
00:20:25,120 --> 00:20:26,800
"Call me please,
I need answers."
379
00:20:28,480 --> 00:20:31,360
She recently cut
off all contact.
380
00:20:31,440 --> 00:20:34,480
Right. Let's see if we
can't set up a video chat
with this Dean fella.
381
00:20:34,560 --> 00:20:36,040
Hear what he has to
say for himself.
382
00:20:37,320 --> 00:20:39,720
Frank O'Toole decides
on the spur of the moment
383
00:20:39,800 --> 00:20:42,000
to go for an early morning dip.
384
00:20:42,080 --> 00:20:43,720
He tells no one he's going,
385
00:20:43,800 --> 00:20:45,440
just leaves a note
on his pillow.
386
00:20:45,520 --> 00:20:46,920
Yet one of these three,
387
00:20:47,000 --> 00:20:49,360
the wife, the agent,
the protege, gets wind
of the fact,
388
00:20:49,440 --> 00:20:52,120
rouses themselves from their
heavy post-champagne slumber
389
00:20:52,200 --> 00:20:55,120
and follows him down
to the beach.
No sign of a boat.
390
00:20:55,200 --> 00:20:58,560
So we assume they swim
out after him and then...
391
00:20:58,640 --> 00:21:00,920
But why not stab him
on the beach or in the house?
392
00:21:01,840 --> 00:21:03,160
Why wait till he's out to sea?
393
00:21:07,200 --> 00:21:08,680
No witnesses, I suppose.
394
00:21:08,760 --> 00:21:10,880
Yeah, not much chance
of recovering DNA.
395
00:21:10,960 --> 00:21:12,960
Not from a million square
miles of open water.
396
00:21:14,160 --> 00:21:15,600
(EXHALES SHARPLY)
397
00:21:19,560 --> 00:21:22,440
She's been following
me around the island.
I thought I'd seen just
398
00:21:22,520 --> 00:21:25,320
about every saint going.
She's something else.
399
00:21:25,400 --> 00:21:26,880
(CHUCKLES)
400
00:21:26,960 --> 00:21:29,880
They say if you make
her an offering,
she'll bring you love.
401
00:21:29,960 --> 00:21:33,680
-What sort of offering?
-She loves knives, rum
402
00:21:33,760 --> 00:21:36,480
-and unfiltered cigarettes.
-Oh, I knew a girl
like that once
403
00:21:36,560 --> 00:21:39,520
back in County Cork.
Butcher's daughter, Emer.
404
00:21:39,600 --> 00:21:41,480
Biggest hands I've ever
seen on a woman.
405
00:21:41,560 --> 00:21:43,360
(ALL LAUGHING)
406
00:21:43,440 --> 00:21:45,920
Look, I know we didn't
really talk a lot at school,
Darlene,
407
00:21:46,000 --> 00:21:48,120
-but I always...
-Did we ever speak?
408
00:21:48,200 --> 00:21:52,040
Well, not really,
you know, actual words.
409
00:21:52,120 --> 00:21:54,160
But you were a bit
younger than me.
410
00:21:54,240 --> 00:21:58,240
-Only a bit?
-All right, a lot.
411
00:21:58,320 --> 00:22:01,280
But, if I'd known you was
going to grow up to look
like this, oh, well...
412
00:22:01,360 --> 00:22:04,560
So, now, years later,
the day before Erzulie,
413
00:22:04,640 --> 00:22:06,320
you find yourself
without a date.
414
00:22:06,400 --> 00:22:09,760
So you run around
the bar in a panic
to see the only woman
415
00:22:09,840 --> 00:22:11,760
-standing on her own...
-No!
416
00:22:11,840 --> 00:22:13,720
It's not because you're
on your own, Darlene.
417
00:22:13,800 --> 00:22:15,640
And it's not because
I'm panicking.
418
00:22:17,600 --> 00:22:20,000
It's because you're the most
beautiful woman on the island.
419
00:22:20,080 --> 00:22:21,160
(LAUGHS)
420
00:22:23,000 --> 00:22:29,360
You know what, every year
at Erzulie, I get taken to
the same restaurant
421
00:22:29,440 --> 00:22:31,280
and I eat the same meal.
422
00:22:31,360 --> 00:22:34,240
-Hmm.
-Just once
423
00:22:34,320 --> 00:22:37,120
I wish someone would
make a real effort.
424
00:22:39,360 --> 00:22:41,120
I like a man who can cook.
425
00:22:42,840 --> 00:22:44,440
Can you cook, Dwayne?
426
00:22:44,520 --> 00:22:45,960
(CHUCKLES)
427
00:22:48,520 --> 00:22:49,880
Excuse me a minute.
428
00:22:52,120 --> 00:22:53,720
(LAUGHING)
429
00:22:53,800 --> 00:22:57,160
Don't look now, but
the most beautiful woman
on the island just agreed
430
00:22:57,240 --> 00:22:58,880
to let me cook her
an Erzulie meal.
431
00:23:01,520 --> 00:23:05,360
So I decided I was going
to cook her some of my
sure-thing chicken.
432
00:23:05,440 --> 00:23:09,480
But then I remembered
I don't live on my own.
433
00:23:09,560 --> 00:23:13,640
Oh, right. No, don't you
worry, Dwayne. Understood.
I'll make myself scarce.
434
00:23:13,720 --> 00:23:14,720
(CHUCKLES)
435
00:23:14,800 --> 00:23:16,240
You won't even know I'm there.
436
00:23:21,360 --> 00:23:24,400
(DWAYNE HUMMING IN THE SHOWER)
437
00:23:27,720 --> 00:23:31,240
Hey, Dwayne,
you must be clean by now.
438
00:23:31,320 --> 00:23:34,720
Hold on there, Chief.
You can't rush the regime.
439
00:23:34,800 --> 00:23:37,320
It takes a lot of time
and effort to look this good.
440
00:23:37,400 --> 00:23:40,280
I swear, you take longer
in the bathroom
than anyone I've ever met
441
00:23:40,360 --> 00:23:42,960
and I've got four sisters
and they're big girls.
442
00:23:46,320 --> 00:23:48,600
It's like he's never heard
of personal space.
443
00:23:48,680 --> 00:23:52,000
I guess it's a while since
he lived with anyone
that wasn't family.
444
00:23:52,080 --> 00:23:53,080
But I'm not family.
445
00:23:53,920 --> 00:23:55,200
He's meant to be my boss.
446
00:23:56,280 --> 00:23:58,480
Pathology reports
have come through.
447
00:23:58,560 --> 00:24:01,480
Cause of death,
definitely the stab wound.
448
00:24:01,560 --> 00:24:04,960
And they found some tiny fibres
under Frank's fingernails.
449
00:24:05,040 --> 00:24:07,760
Iron oxide and polyurethane.
450
00:24:07,840 --> 00:24:11,160
Iron oxide is used for
making paint and polyurethane
is type of varnish,
451
00:24:11,240 --> 00:24:13,720
you might use it to make
something water resistant.
452
00:24:13,800 --> 00:24:16,000
That's it, of course,
453
00:24:16,080 --> 00:24:17,480
there must have been a boat.
454
00:24:17,560 --> 00:24:19,640
(EXHALES SHARPLY)
Frank wasn't stabbed
in the water,
455
00:24:19,720 --> 00:24:23,160
the killer had a boat
and the paint and varnish
were under Frank's nails
456
00:24:23,240 --> 00:24:25,200
so he must have...
What was he doing?
457
00:24:25,280 --> 00:24:28,040
Why was he clambering
onto a boat in the middle
of a sea?
458
00:24:28,120 --> 00:24:29,880
And where did
this boat come from?
459
00:24:29,960 --> 00:24:31,640
Is it possible that
the killer had it
460
00:24:31,720 --> 00:24:33,360
stashed around the bay?
461
00:24:33,440 --> 00:24:36,280
But even if they did
that doesn't really explain
462
00:24:36,360 --> 00:24:39,080
how he got from the house
to the boat in time to
meet Frank out there.
463
00:24:40,320 --> 00:24:41,640
-Unless...
-Unless?
464
00:24:41,720 --> 00:24:43,720
They had a scooter.
465
00:24:43,800 --> 00:24:47,320
Ooh, that's very good, Florence.
Stick a pin in that thought.
466
00:24:47,400 --> 00:24:49,800
First things first, Dwayne, JP,
ring around the marinas,
467
00:24:49,880 --> 00:24:53,240
speak to the harbour masters.
See if anyone saw
(STAMMERING) a grey boat,
468
00:24:53,320 --> 00:24:55,520
coming or going, between 5:00
and 7:00 yesterday morning.
469
00:24:55,600 --> 00:24:58,480
-Aye aye, Captain.
-Any luck with Gilly's fiance?
470
00:24:58,560 --> 00:25:00,480
He's expecting our video
call any time.
471
00:25:03,040 --> 00:25:06,240
JP: So this was found
floating out to sea
and the harbour master said,
472
00:25:06,320 --> 00:25:10,480
as far as he can tell,
it's unregistered and as you
know, all boats on the island
473
00:25:10,560 --> 00:25:11,760
have to be registered.
474
00:25:17,040 --> 00:25:18,080
Hang on a minute.
475
00:25:23,120 --> 00:25:24,280
Heh, got you.
476
00:25:25,440 --> 00:25:26,840
Er, Dwayne?
477
00:25:27,840 --> 00:25:28,840
Huh?
478
00:25:29,640 --> 00:25:30,840
Looks like blood.
479
00:25:33,640 --> 00:25:36,120
Frank came to
do a signing about a year ago.
480
00:25:36,200 --> 00:25:37,880
(SIGHS)
481
00:25:37,960 --> 00:25:41,000
Don't get it myself,
always seemed like
a budget le Carre to me.
482
00:25:41,080 --> 00:25:43,800
But Gilly did this
online thriller-writing course
483
00:25:43,880 --> 00:25:46,600
and he was like
a rock star to her.
484
00:25:46,680 --> 00:25:49,080
Now, they met at the book shop
where you were both working?
485
00:25:49,160 --> 00:25:52,080
She asked him to sign a book,
told him she was a writer.
486
00:25:52,160 --> 00:25:55,200
Next thing I know,
he's only invited her to
stay with him and his wife
487
00:25:55,280 --> 00:25:57,160
on some tropical island.
488
00:25:57,240 --> 00:25:59,480
First, she was a bit home sick.
She used to
489
00:25:59,560 --> 00:26:03,560
call me every day,
but then, she changed.
490
00:26:03,640 --> 00:26:06,280
She became obsessed
with her novel. Her last book
got rejected by
491
00:26:06,360 --> 00:26:10,160
fifteen publishers and
she was terrified of it
happening again.
492
00:26:10,240 --> 00:26:13,320
That's all she could
talk about. And then,
two months ago
493
00:26:13,400 --> 00:26:18,560
she just stopped answering
her phone, emails, texts,
ignored them all.
494
00:26:18,640 --> 00:26:20,720
All right, Dean.
Well, thanks for your time.
495
00:26:23,840 --> 00:26:25,160
If she wanted to end it,
496
00:26:25,240 --> 00:26:26,920
why didn't she just say so?
497
00:26:27,000 --> 00:26:29,280
Why did she just ghost him?
498
00:26:29,360 --> 00:26:31,400
Mmm. Why don't we ask her?
499
00:26:31,480 --> 00:26:34,120
JACK: Paradise Mislaid.
500
00:26:34,200 --> 00:26:35,840
This is the novel you've been
working on?
501
00:26:35,920 --> 00:26:39,320
Well, it... It's very much
a work in progress.
502
00:26:39,400 --> 00:26:42,480
Sadly, Frank never got to
read my latest draft.
503
00:26:42,560 --> 00:26:45,280
I've been working on it,
day and night,
these past two weeks.
504
00:26:45,360 --> 00:26:46,400
These are his notes?
505
00:26:48,040 --> 00:26:51,440
-Not one to mince
his words, was he?
-I came out here to learn.
506
00:26:52,440 --> 00:26:53,880
It was always constructive.
507
00:26:57,040 --> 00:27:00,160
And this is what he signed at
your book shop, the day you met?
508
00:27:00,240 --> 00:27:02,400
-How did you know?
-We just spoke to Dean Shanks.
509
00:27:02,480 --> 00:27:06,480
Why? Dean's not a
part of my life any more.
510
00:27:06,560 --> 00:27:09,640
So the engagement's off.
Your decision?
511
00:27:09,720 --> 00:27:12,960
GILLY: Yeah, it was.
We wanted different things.
512
00:27:13,040 --> 00:27:15,200
I had to focus on me writing.
513
00:27:15,280 --> 00:27:18,920
Sometimes you've got to be
a bit hard-nosed, don't you?
514
00:27:19,000 --> 00:27:23,200
I know that seems selfish,
but I'm not gonna have
this chance again.
515
00:27:23,280 --> 00:27:27,360
So, tell me, how long ago did
Frank end your affair?
516
00:27:27,440 --> 00:27:30,720
-What?
-Well, Frank's criticism
isn't cruel,
517
00:27:30,800 --> 00:27:34,880
but it is intimate.
"Clumsy, darling, I know
you're better than this."
518
00:27:34,960 --> 00:27:37,320
And there's a lingering scent
of after shave in your towel
519
00:27:37,400 --> 00:27:39,320
and the shower's set
to a man's height.
520
00:27:39,400 --> 00:27:42,960
Also, this should be a prized
memento of that first meeting.
521
00:27:43,040 --> 00:27:46,200
You wouldn't tear it
up unless you were in
a blind, passionate rage.
522
00:27:47,520 --> 00:27:50,920
I didn't tear it up, Dean did.
523
00:27:53,440 --> 00:27:56,160
He couldn't understand
why I'd wanna come out here.
524
00:27:56,240 --> 00:27:58,200
He's never been further
than Spain.
(LAUGHS)
525
00:27:59,200 --> 00:28:01,440
And I wouldn't
call it an affair.
526
00:28:01,520 --> 00:28:03,360
It was just a silly fling.
527
00:28:05,160 --> 00:28:07,880
But... But for
what it's worth,
Frank didn't end it.
528
00:28:09,640 --> 00:28:12,520
In fact, he'd just
booked these.
529
00:28:13,840 --> 00:28:15,840
JACK: A trip to Prague?
530
00:28:15,920 --> 00:28:17,920
He wanted to show
me his favourite city.
531
00:28:19,360 --> 00:28:23,120
It was a research trip
in theory.
532
00:28:23,200 --> 00:28:25,040
Only, please
don't tell Valerie.
533
00:28:25,120 --> 00:28:26,520
She's been through enough.
534
00:28:28,840 --> 00:28:32,080
Wife and mistress
under the same roof.
And he wasn't even French.
535
00:28:32,160 --> 00:28:35,640
(CHUCKLES)
So, Valerie had a motive,
assuming that she knew.
536
00:28:42,400 --> 00:28:45,000
Sorry to disturb you,
Mrs O'Toole. May I?
537
00:28:45,360 --> 00:28:46,360
Come in.
538
00:28:48,280 --> 00:28:50,480
Frank would never let anyone
sit in his chair.
539
00:28:51,720 --> 00:28:54,640
Or, God forbid,
touch his beloved Irene.
540
00:28:55,240 --> 00:28:56,360
(VALERIE CHUCKLES)
541
00:28:56,440 --> 00:28:58,520
He was superstitious
like that.
542
00:28:58,600 --> 00:29:00,040
And he was working
on something new.
543
00:29:00,360 --> 00:29:01,560
Mmm.
544
00:29:01,640 --> 00:29:04,800
Novel 41. The Moscow Mule.
545
00:29:04,880 --> 00:29:06,240
JACK: Mmm.
546
00:29:07,520 --> 00:29:10,400
Did he always plan
it all out like this?
547
00:29:10,480 --> 00:29:12,600
He never just made it up
as he went along, no?
548
00:29:12,680 --> 00:29:14,640
Frank would never start
until he knew the ending.
549
00:29:16,360 --> 00:29:18,520
It was one of the few rules
that he never broke.
550
00:29:19,840 --> 00:29:21,720
He always says,
551
00:29:21,800 --> 00:29:24,320
"A good writer plots backwards."
552
00:29:26,840 --> 00:29:28,280
(STAMMERS) Said...
553
00:29:30,240 --> 00:29:33,000
(SOBS) Sorry... I can't.
554
00:29:33,880 --> 00:29:35,720
I'm sorry.
555
00:29:35,800 --> 00:29:39,520
We can go somewhere
more comfortable,
if you'd prefer.
556
00:29:39,600 --> 00:29:42,560
FLORENCE: You and Frank
had been together 23 years?
557
00:29:42,640 --> 00:29:44,840
I was in the TV version
of one of his books.
558
00:29:46,880 --> 00:29:48,960
He was married to someone else
at the time. The...
559
00:29:49,960 --> 00:29:51,360
The papers were scandalised.
560
00:29:52,960 --> 00:29:54,160
But he was a good husband?
561
00:29:55,200 --> 00:29:57,480
He loved me, I loved him.
562
00:29:57,560 --> 00:30:00,960
Must be strange, though,
being married to
a well-known writer.
563
00:30:01,040 --> 00:30:03,880
All those readers who feel
they know him intimately.
564
00:30:03,960 --> 00:30:06,520
Did it never feel like you
were sharing him?
565
00:30:06,600 --> 00:30:12,000
I suppose, occasionally,
it bothered me that he was
so receptive to his
566
00:30:13,120 --> 00:30:14,400
prettier, younger fans.
567
00:30:15,920 --> 00:30:18,400
But you were happy enough
to welcome one into your home?
568
00:30:18,480 --> 00:30:22,240
I wouldn't say happy.
It was pragmatism on my part.
569
00:30:22,320 --> 00:30:26,960
Frank needed the validation of
(EXHALES SHARPLY)
adoring younger women.
570
00:30:27,040 --> 00:30:30,040
Better it happen under
my roof where I could
keep an eye on him.
571
00:30:30,120 --> 00:30:32,760
-So you turned a blind eye?
-No, my eyes were wide open.
572
00:30:32,840 --> 00:30:36,680
She's the one with blinkers on.
Poor, naive little girl.
573
00:30:36,760 --> 00:30:38,720
I knew he'd tire
of her soon enough.
574
00:30:41,240 --> 00:30:44,040
Well, did you know he'd booked
a trip to Prague for
the two of them?
575
00:30:44,120 --> 00:30:45,080
A research trip.
576
00:30:45,640 --> 00:30:46,600
It was my idea.
577
00:30:47,120 --> 00:30:48,560
Your idea?
578
00:30:48,640 --> 00:30:51,520
I knew a week alone with her
would put him off for good.
579
00:30:52,240 --> 00:30:53,480
Well...
580
00:30:53,560 --> 00:30:55,680
-How could you be so sure?
-Because she was clingy
581
00:30:55,760 --> 00:30:59,240
and Frank couldn't
bare clingy. We had to send
her off to Montserrat
582
00:30:59,320 --> 00:31:01,240
last weekend,
just so that we could breathe.
583
00:31:01,320 --> 00:31:02,680
Forgive me, Mrs O'Toole.
584
00:31:02,760 --> 00:31:05,800
I know you and Frank
had been struggling
financially.
585
00:31:05,880 --> 00:31:08,160
But the terrible irony is
that with Frank's death...
586
00:31:08,240 --> 00:31:11,600
You think I give a damn about
book sales or money?
My husband
587
00:31:11,680 --> 00:31:15,640
was murdered yesterday
and I would give everything
I have, everything
588
00:31:15,720 --> 00:31:17,480
to bring him back again.
589
00:31:18,840 --> 00:31:22,000
You have no idea what we had.
590
00:31:22,080 --> 00:31:25,400
Well, if it isn't
inspector Jack Money?
591
00:31:25,480 --> 00:31:27,240
Is this how you
conduct your investigations,
592
00:31:27,320 --> 00:31:30,040
sitting around sipping tea?
There's a killer
out there, man!
593
00:31:30,120 --> 00:31:32,680
-Sir.
-Who knows?
594
00:31:32,760 --> 00:31:36,400
-Deciding which of us
to bump off next.
-Stop it, Larry.
595
00:31:36,480 --> 00:31:37,560
You're not helping.
596
00:31:40,840 --> 00:31:42,040
(SCOFFS)
597
00:31:45,920 --> 00:31:49,000
Yes, so once we had
the number. It didn't take
us long to find
598
00:31:49,080 --> 00:31:51,480
the boat's last registered
owner, Zeke the Crabman.
599
00:31:51,560 --> 00:31:53,800
-Zeke the Crabman?
-Zeke the Crabman.
600
00:31:53,880 --> 00:31:56,760
Took a while for Zeke
to sober up enough to speak,
but when he did,
601
00:31:56,840 --> 00:31:58,560
he told us he sold the boat
two weeks ago.
602
00:31:58,640 --> 00:32:01,560
-Did he say to whom?
-Mr Otis Falconer.
603
00:32:01,640 --> 00:32:03,880
Otis Falconer, well there's
a name to conjure with.
604
00:32:03,960 --> 00:32:05,600
Any description of the man?
605
00:32:05,680 --> 00:32:08,640
No, Zeke said it was
all done by email and
the cash posted to him.
606
00:32:08,720 --> 00:32:11,200
-They never met.
-Right, well,
I think we can safely
607
00:32:11,280 --> 00:32:13,640
file that under
suspicious behaviour.
608
00:32:13,720 --> 00:32:16,760
Oh, I was so certain it
had to be one of these three.
609
00:32:16,840 --> 00:32:19,400
We've got motives.
We've got proximity,
610
00:32:19,480 --> 00:32:24,080
and then, suddenly
enter stage left,
Mr Otis Falconer.
611
00:32:24,160 --> 00:32:27,440
A mysterious man with a boat.
612
00:32:27,520 --> 00:32:30,080
And all the cards are
thrown up in the air.
613
00:32:30,160 --> 00:32:31,720
(CLICKS TONGUE) Right.
614
00:32:31,800 --> 00:32:34,080
Let's find this Otis
and bring him in
for questioning.
615
00:32:34,160 --> 00:32:35,800
DWAYNE: Er, about that,
Chief,
616
00:32:35,880 --> 00:32:38,160
we checked with
the land registry
and Immigration
617
00:32:38,240 --> 00:32:42,560
and there's absolutely
no record of an
Otis Falconer on Saint Marie.
618
00:32:42,640 --> 00:32:46,600
I also called the O'Toole
household, they had never
even heard of the name.
619
00:32:46,680 --> 00:32:51,080
So we don't know what Otis
looks like or where Otis lives.
620
00:32:51,160 --> 00:32:55,640
Or what Otis's connection
to Frank is. All we have
is a name and a boat.
621
00:32:55,720 --> 00:33:00,640
-And possibly a scooter.
-Ah, yes. The scooter. Right.
622
00:33:00,720 --> 00:33:04,600
What if it was Otis who
was sitting outside the house,
watching and waiting
623
00:33:04,680 --> 00:33:07,840
for the moment Frank emerged,
so as he could zip
around to his boat.
624
00:33:07,920 --> 00:33:10,680
Dwayne, JP, I need you
to visit every scooter
shop in the island.
625
00:33:10,760 --> 00:33:14,800
Find out if anyone
rented or sold a scooter
to a Mr Otis Falconer
626
00:33:14,880 --> 00:33:16,240
in the last few days.
627
00:33:17,920 --> 00:33:19,120
You mean, right now, Chief?
628
00:33:19,200 --> 00:33:21,080
Well, yes, given this
is a murder investigation.
629
00:33:21,160 --> 00:33:22,920
I think there's some small
degree of urgency.
630
00:33:25,120 --> 00:33:27,400
Right, don't tell me.
631
00:33:27,480 --> 00:33:28,480
Erzulie.
632
00:33:29,240 --> 00:33:31,760
-Erzulie.
-JACK: Okay.
633
00:33:31,840 --> 00:33:33,640
(LAUGHING) Okay.
634
00:33:35,520 --> 00:33:36,600
Ah!
635
00:33:36,680 --> 00:33:38,920
Wow, Dwayne, that smells good.
636
00:33:39,000 --> 00:33:40,440
(BOTH TALKING AT ONCE)
637
00:33:40,520 --> 00:33:42,200
-(DWAYNE EXCLAIMING)
-A tiny bit.
638
00:33:44,280 --> 00:33:46,560
Mmm, what's that you added?
Allspice?
639
00:33:46,640 --> 00:33:51,280
Gives it quite a kick.
I might just, let's get
this in there. Okay.
640
00:33:51,360 --> 00:33:55,200
If you wouldn't mind...
(GROANING IN FRUSTRATION)
641
00:33:55,280 --> 00:33:57,920
My mother used to put allspice
in her Christmas cake.
642
00:33:58,000 --> 00:34:01,080
But, then, one year
she forgot her glasses and
she added black pepper
643
00:34:01,160 --> 00:34:04,720
by mistake.
We were still sneezing
half-way through March.
644
00:34:04,800 --> 00:34:09,120
Chief, please. I'm sorry.
I don't want to be
disrespectful or anything, but
645
00:34:09,200 --> 00:34:13,120
Darlene's gonna be here
at any second.
So, do you think, maybe,
646
00:34:13,200 --> 00:34:17,040
just for one minute you could
possibly give me just a tiny
little bit of space?
647
00:34:18,480 --> 00:34:21,920
Well, of course, Dwayne.
Why didn't you just
say so before?
648
00:34:22,000 --> 00:34:24,040
-I'll get out of your hair.
-Thank you, Chief.
649
00:34:24,120 --> 00:34:25,440
-(KNOCKING AT DOOR)
-(STAMMERS)
650
00:34:25,520 --> 00:34:27,800
-That will be her.
-All right, just pretend
I'm not here.
651
00:34:27,880 --> 00:34:29,040
-Okay.
-I'll be out the back doing
652
00:34:29,120 --> 00:34:30,680
-battle with this.
-Well, go on now.
653
00:34:30,760 --> 00:34:33,840
Yeah. Knock her dead,
Dwayne. I mean,
not literally, obviously.
654
00:34:33,920 --> 00:34:35,600
-That'd be disastrous.
-Chief, go!
655
00:34:35,680 --> 00:34:36,760
Okay.
656
00:34:38,240 --> 00:34:39,760
Happy Erzulie.
657
00:34:48,120 --> 00:34:49,520
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
658
00:34:51,760 --> 00:34:52,960
Hmm.
659
00:34:56,720 --> 00:35:00,680
I got to tell you, Dwayne.
That is one of the best
things I've ever eaten.
660
00:35:00,760 --> 00:35:01,960
(CHUCKLES)
661
00:35:02,040 --> 00:35:05,360
-You must give me the recipe.
-My secret recipe?
662
00:35:05,440 --> 00:35:07,360
You'll have to torture
it out of me.
663
00:35:07,440 --> 00:35:08,600
(CHUCKLES)
664
00:35:08,680 --> 00:35:10,800
Now, that sound
like a challenge.
665
00:35:10,880 --> 00:35:13,560
-You better believe it.
-So what you call it?
666
00:35:17,480 --> 00:35:19,520
I call it sure-thing chicken.
667
00:35:20,200 --> 00:35:22,160
-Do you now?
-Mmm.
668
00:35:22,240 --> 00:35:23,600
And why you call it that?
669
00:35:24,720 --> 00:35:26,600
Erm...
670
00:35:26,680 --> 00:35:31,160
Well, I, I suppose, people
always asking me for my
recipe and I say sure thing,
671
00:35:31,240 --> 00:35:33,840
-you know?
-But, you just said
it was a secret.
672
00:35:35,200 --> 00:35:36,240
Did I?
673
00:35:36,800 --> 00:35:38,320
(LAUGHS)
674
00:35:38,400 --> 00:35:41,880
So it's not because
you're under the illusion
that all this chilli
675
00:35:41,960 --> 00:35:44,240
and spice might put a woman
in a certain mood.
676
00:35:45,240 --> 00:35:46,640
(TOILET FLUSHING)
677
00:35:48,240 --> 00:35:49,320
Who's that?
678
00:35:49,400 --> 00:35:52,360
Er, erm... Oh, that's, erm...
679
00:35:55,640 --> 00:35:58,200
Sorry, ignore me. I'm not here.
680
00:35:59,080 --> 00:36:01,280
Is that an Irish accent I hear?
681
00:36:01,360 --> 00:36:03,200
(DISGUISING ACCENT POORLY)
Eh, No.
682
00:36:03,280 --> 00:36:05,400
(LAUGHS) It is.
683
00:36:05,480 --> 00:36:08,120
A real Irishman.
Like Liam Neeson.
684
00:36:08,200 --> 00:36:10,600
(CHUCKLING) Well, no,
not really like him, I mean,
685
00:36:10,680 --> 00:36:11,760
he's from Ballymena
which is...
686
00:36:11,840 --> 00:36:13,440
You've not been back
there all this time?
687
00:36:14,080 --> 00:36:15,360
Erm...
688
00:36:15,440 --> 00:36:17,800
Look, you must try
some of this chicken.
689
00:36:17,880 --> 00:36:20,800
-No, no, no.
-I insist.
690
00:36:20,880 --> 00:36:24,160
Pull up a chair, honey.
Dwayne, get the man a plate.
691
00:36:24,240 --> 00:36:28,120
-Really, it's not...
-Do not say no to Darlene.
692
00:36:28,200 --> 00:36:29,320
Ah, okay.
693
00:36:29,400 --> 00:36:31,280
-Come.
-(INHALES SHARPLY)
694
00:36:32,200 --> 00:36:34,000
You are going to love this.
695
00:36:35,080 --> 00:36:36,520
It's a sure thing.
696
00:36:38,040 --> 00:36:39,880
Right, Dwayne?
697
00:36:39,960 --> 00:36:44,080
-Right.
-Now, what I need to know is
698
00:36:44,160 --> 00:36:48,880
what is a good-looking
Irishman like yourself doing
alone at Erzulie, hmm?
699
00:36:51,560 --> 00:36:53,000
Anyone for cheesecake?
700
00:37:04,640 --> 00:37:08,840
Who knew there could
be so many scooter shops
on one little island, eh?
701
00:37:08,920 --> 00:37:10,120
This will be number six.
702
00:37:10,200 --> 00:37:12,320
Oh, erm, by the way,
how did it go last night
703
00:37:12,400 --> 00:37:15,560
-with your sure-thing chicken?
-I don't want to talk
about it, okay?
704
00:37:15,640 --> 00:37:17,120
-Hey, Eddie.
-Mmm-hmm?
705
00:37:17,200 --> 00:37:19,880
You rent a scooter to
an Otis Falconer lately?
706
00:37:21,520 --> 00:37:24,800
Yeah, you sure now,
Eddie? Because this is
vitally important.
707
00:37:24,880 --> 00:37:28,840
And we think this Otis
might hold the key to
the Frank O'Toole murder.
708
00:37:29,440 --> 00:37:31,440
Oh!
709
00:37:31,520 --> 00:37:34,880
Chief, we got a description
of Otis. We went to
every scooter shop
710
00:37:34,960 --> 00:37:36,640
-on the island.
-And no one know the name
711
00:37:36,720 --> 00:37:39,400
-Otis Falconer, until...
-We got to the last one.
712
00:37:39,480 --> 00:37:43,320
-Eddie Scooters.
-Now, Eddie is very,
very laid back,
713
00:37:43,400 --> 00:37:45,680
never writes anything down.
Never bothers taking names.
714
00:37:45,760 --> 00:37:49,960
But he said, and I quote,
"This dude in his
thirties or forties,
715
00:37:50,040 --> 00:37:54,720
"maybe British, maybe
Australian, rented a red
scooter, wore a yellow T-shirt,
716
00:37:54,800 --> 00:37:57,960
"was medium built,
and paid a cash deposit."
717
00:37:58,040 --> 00:38:02,480
And get this. He asked Eddie
where Frank O'Toole lived.
718
00:38:02,560 --> 00:38:05,440
-It has to be him.
-Yeah, not the most
detailed description
719
00:38:05,520 --> 00:38:07,120
I've ever heard but
it's got to be.
720
00:38:07,200 --> 00:38:09,920
So who is Otis Falconer?
721
00:38:10,000 --> 00:38:13,520
And what motive could
he have to murder Frank?
722
00:38:13,600 --> 00:38:16,560
A deranged fan or did
Frank owe him money?
723
00:38:16,640 --> 00:38:18,560
Some sort of
military connection?
724
00:38:18,640 --> 00:38:20,680
But we know he has no
footprint on Saint Marie,
725
00:38:20,760 --> 00:38:23,800
so how are we going to find him?
726
00:38:23,880 --> 00:38:27,400
We know he has a boat. So
what's to say he's based
on this island.
727
00:38:27,480 --> 00:38:30,480
Dwayne, JP, run a search on
all the neighbouring islands.
728
00:38:30,560 --> 00:38:33,240
Meanwhile, we'll see
if we can find any more
witnesses back here,
729
00:38:33,320 --> 00:38:36,920
besides Scooter Eddie.
Where's the first place
you'd expect to find a Brit
730
00:38:37,000 --> 00:38:37,960
with a moped?
731
00:38:40,840 --> 00:38:43,320
-I'm afraid I'm not open yet.
-Alas, Catherine,
we're not here
732
00:38:43,400 --> 00:38:46,360
-for a drink.
-We're here on police business.
733
00:38:46,440 --> 00:38:49,480
Oh. Is it something to do
with the Frank O'Toole murder?
734
00:38:49,560 --> 00:38:53,360
Yes, proving to be a puzzle
like something out of
one of his novels.
735
00:38:53,440 --> 00:38:56,960
We're searching for a man
called Otis Falconer.
736
00:38:57,040 --> 00:38:59,560
-Sorry, I don't know that name.
-No one does.
737
00:38:59,640 --> 00:39:02,880
All we know is he's a man
in his thirties of forties,
medium build,
738
00:39:02,960 --> 00:39:05,040
a yellow T-shirt
and a red scooter.
739
00:39:05,120 --> 00:39:08,360
-I think I might know
the man you mean.
-You do?
740
00:39:08,440 --> 00:39:12,840
Yes, he was in here
a couple of days ago
asking if I could recommend
741
00:39:12,920 --> 00:39:16,680
a cheap place to stay.
I sent him to Queenie's
guest house.
742
00:39:16,760 --> 00:39:17,920
Mayor Bordey,
743
00:39:18,000 --> 00:39:20,240
-I think I love you.
-(EXCLAIMS)
744
00:39:20,320 --> 00:39:21,440
(MOUTHING) Thank you.
745
00:39:28,920 --> 00:39:31,200
Okay, you go on up.
I'll keep watch out here.
746
00:39:40,160 --> 00:39:41,360
He's in there.
747
00:39:42,440 --> 00:39:45,520
Otis Falconer. Police,
open up, please.
748
00:39:53,720 --> 00:39:55,000
There he is.
749
00:39:58,280 --> 00:40:00,640
-He's getting away.
-I don't think so.
750
00:40:02,840 --> 00:40:04,800
(MOTOR SPUTTERING)
751
00:40:09,600 --> 00:40:10,720
Oh...
752
00:40:12,760 --> 00:40:17,920
Of course, a potato is best,
but you work with
what you have.
753
00:40:18,000 --> 00:40:23,040
Otis Falconer, I'm arresting
you on suspicion of
the murder of...
754
00:40:23,120 --> 00:40:25,520
Of... Dean Shanks?
755
00:40:27,640 --> 00:40:30,280
Would you rather we called you
Dean or Otis?
756
00:40:31,120 --> 00:40:32,480
Who's Otis?
757
00:40:34,040 --> 00:40:37,240
Otis Falconer is
the identity you assumed
when you landed in
758
00:40:37,320 --> 00:40:40,480
-Saint Marie, two days ago.
-Sorry, I don't...
759
00:40:40,560 --> 00:40:43,280
The thing is Dean, we're not
that inclined to trust you
760
00:40:43,360 --> 00:40:45,240
given that you lied
in a police interview
761
00:40:45,320 --> 00:40:46,760
pretending that you
were in Stoke,
762
00:40:46,840 --> 00:40:49,800
-when in reality...
-I didn't, I mean,
you never asked.
763
00:40:49,880 --> 00:40:53,040
-You... You just assumed.
-You also scarpered
764
00:40:53,120 --> 00:40:57,480
when we tried to question
you just now and I suspect,
your tyre treads are
765
00:40:57,560 --> 00:41:00,480
an exact match for the tracks
we found outside Frank's house.
766
00:41:00,560 --> 00:41:04,600
-I know, I know,
it looks terrible.
-Yeah, not great, to be fair.
767
00:41:04,680 --> 00:41:06,720
This is your chance
to explain yourself.
768
00:41:07,560 --> 00:41:09,080
(SIGHS)
769
00:41:10,600 --> 00:41:12,200
Well, Gilly and me, it's...
770
00:41:12,920 --> 00:41:14,920
I love her, you know...
771
00:41:15,000 --> 00:41:16,560
We were supposed to
be getting married.
772
00:41:16,640 --> 00:41:19,520
I couldn't just give her up
without a fight.
773
00:41:19,600 --> 00:41:23,520
So you flew to Saint Marie,
you hired a scooter,
you asked around till you
774
00:41:23,600 --> 00:41:26,200
found out where Frank lived.
And then?
775
00:41:26,280 --> 00:41:28,840
(SIGHS) Thought I'd go
around there first thing
in the morning,
776
00:41:28,920 --> 00:41:31,040
before everyone else was awake,
777
00:41:31,120 --> 00:41:34,920
find Gilly, say my piece
and when I get there...
778
00:41:36,680 --> 00:41:38,360
DEAN: I don't know,
I just lost my nerve.
779
00:41:39,200 --> 00:41:41,000
I thought...
780
00:41:41,080 --> 00:41:44,320
(SIGHS) "What if I've come
all this way and she just
tells me to get lost?"
781
00:41:45,720 --> 00:41:47,760
So, I bolted.
782
00:41:48,720 --> 00:41:50,320
Feel like a coward.
783
00:41:50,400 --> 00:41:55,040
I'll ask you one last time.
Are you or are you
not Otis Falconer?
784
00:41:55,120 --> 00:41:57,200
I never heard of him, I swear.
785
00:42:00,560 --> 00:42:04,920
We had him. I honestly thought
we had Otis Falconer in custody.
786
00:42:05,000 --> 00:42:08,840
But now he's back to
being nothing more than
a big, fat question mark.
787
00:42:08,920 --> 00:42:12,960
Sir, I just heard back
from Linton Williams,
788
00:42:13,040 --> 00:42:16,640
a rental manager
from Saint Michelle, one of
the neighbouring islands.
789
00:42:16,720 --> 00:42:20,080
Four months ago,
he rented a house to
an Otis Falconer.
790
00:42:20,160 --> 00:42:23,640
And guess what?
He's never met him,
never spoken to him.
791
00:42:23,720 --> 00:42:26,040
It was all done via email.
792
00:42:26,120 --> 00:42:29,960
And apparently this Otis wanted
the most secluded house
he had to offer.
793
00:42:30,040 --> 00:42:31,640
How far is Saint Michelle
from here?
794
00:42:31,720 --> 00:42:33,960
Not far at all,
about five kilometres.
795
00:42:35,520 --> 00:42:38,640
Right, this must be the place.
796
00:42:38,720 --> 00:42:40,520
-Mmm.
-(EXHALES SHARPLY)
797
00:42:40,600 --> 00:42:43,400
-It's the only one here, sir.
-Shh.
798
00:42:46,320 --> 00:42:48,120
-(KNOCKS AT DOOR)
-Otis Falconer.
799
00:42:53,080 --> 00:42:56,800
-(SIGHS)
-Erm...
800
00:42:56,880 --> 00:43:00,600
-Don't we need
a search permit, sir?
-Probably. Don't tell anyone.
801
00:43:17,840 --> 00:43:20,160
I'll say this for Otis.
He doesn't go in for clutter.
802
00:43:22,840 --> 00:43:24,800
-Otis's laptop.
-If there's nothing on it,
803
00:43:24,880 --> 00:43:27,280
let's bag it and check
it for prints.
804
00:43:27,360 --> 00:43:31,120
Frank was killed on the boat.
The boat was bought by Otis.
805
00:43:31,200 --> 00:43:32,600
Otis rented this house.
806
00:43:33,640 --> 00:43:35,880
(SIGHS) What else do we have?
807
00:43:35,960 --> 00:43:38,840
Well, we've got zero motive.
Zero idea who Otis is.
808
00:43:38,920 --> 00:43:41,640
No-one's ever seen
him or spoken to him.
809
00:43:41,720 --> 00:43:46,760
Ah, you're right, Dwayne. Our
number one suspect
is an invisible man.
810
00:43:46,840 --> 00:43:50,120
He's only communicated
with two people on this laptop.
811
00:43:50,200 --> 00:43:54,120
Zeke the Crabman and the
letting agent for this house
and there is no internet
812
00:43:54,200 --> 00:43:56,560
here, so he must have sent
the emails from somewhere else.
813
00:43:56,640 --> 00:43:59,480
(SIGHS) Wow, looks like
we're looking for a ghost.
814
00:43:59,560 --> 00:44:00,600
Mmm.
815
00:44:00,680 --> 00:44:02,560
Or a voodoo goddess.
816
00:44:02,640 --> 00:44:05,080
Except, there's more proof
flipping Erzulie exists.
817
00:44:07,680 --> 00:44:08,880
Maybe, that's it.
818
00:44:09,760 --> 00:44:11,920
What if Otis doesn't exist?
819
00:44:12,000 --> 00:44:14,640
Yeah, what if he was
one of our suspects all along?
820
00:44:16,840 --> 00:44:18,360
(SIGHS)
821
00:44:30,760 --> 00:44:32,720
WOMAN: (ON RADIO) And now,
we come to your luxury.
822
00:44:36,760 --> 00:44:38,280
LARRY: Jack Money.
823
00:44:38,360 --> 00:44:40,840
Frank would never start
until he knew the ending.
824
00:44:40,920 --> 00:44:43,760
They found some tiny fibres
under Frank's fingernails.
825
00:44:43,840 --> 00:44:45,240
He left me this.
826
00:44:45,320 --> 00:44:48,000
As I told you, the golden goose
had stopped laying eggs...
827
00:44:48,080 --> 00:44:50,840
I would give everything to bring
him back again.
828
00:44:50,920 --> 00:44:52,960
I've been working on it,
day and night,
these past two weeks.
829
00:44:53,040 --> 00:44:55,080
There's a good case
and a half of champagne
830
00:44:55,160 --> 00:44:57,920
but Frank didn't think it'd be
enough for the four of you?
831
00:44:58,000 --> 00:45:02,120
Of course, you beauty.
We have to get back to
Saint Marie. Dwayne, when we do,
832
00:45:02,200 --> 00:45:04,000
I need you to check something
with Immigration.
833
00:45:04,080 --> 00:45:06,400
-Will do, Chief.
-What's in a name?
834
00:45:06,480 --> 00:45:09,600
I tell you I'm Jack Mooney.
You take me at my word.
835
00:45:09,680 --> 00:45:13,080
What's the difference between
Jack Mooney and Jack Money?
836
00:45:13,160 --> 00:45:16,080
-The letter O.
-The letter O is
exactly right, JP.
837
00:45:16,160 --> 00:45:21,600
That is it. Yes. It all comes
down to the missing letter O.
838
00:45:21,680 --> 00:45:24,720
I know who Otis Falconer is.
I know who killed Frank O'Toole,
839
00:45:24,800 --> 00:45:26,200
and I know how.
840
00:45:29,880 --> 00:45:34,240
-Gilly.
-Dean, what...
What are you doing here?
841
00:45:34,680 --> 00:45:36,040
(SIGHS)
842
00:45:36,120 --> 00:45:39,800
I flew out here 'cause I
couldn't let you give up on us.
843
00:45:39,880 --> 00:45:41,880
We're meant to be together,
you know we are.
844
00:45:41,960 --> 00:45:46,040
(SIGHS)
You shouldn't have come.
I'm sorry, Dean.
845
00:45:51,560 --> 00:45:52,920
(SIGHS)
846
00:45:58,720 --> 00:46:00,640
The wife, the mistress,
the agent.
847
00:46:01,400 --> 00:46:03,080
The jilted boyfriend
848
00:46:03,160 --> 00:46:07,520
and, then, there's
our fifth suspect who you'll
notice isn't here yet.
849
00:46:07,600 --> 00:46:11,800
Mr Otis Falconer.
But which one of these
five is our killer?
850
00:46:12,680 --> 00:46:15,960
Right. Yes.
851
00:46:16,040 --> 00:46:18,440
With My Little Eye
by Frank O'Toole.
852
00:46:18,520 --> 00:46:20,240
Full disclosure,
I wasn't too sold on
853
00:46:20,320 --> 00:46:23,760
Jim Harvey to begin with.
But, by the end, when Jim
cracks the Russian code,
854
00:46:23,840 --> 00:46:27,720
I have to admit,
the plotting is ingenious.
Yeah.
855
00:46:27,800 --> 00:46:30,320
A real feat of
reverse engineering.
856
00:46:30,400 --> 00:46:33,520
Which put me in mind
to something that Valerie
said, Frank
857
00:46:33,600 --> 00:46:37,480
could never start
writing a novel until he
knew the ending. Yeah?
858
00:46:37,560 --> 00:46:38,560
Yeah.
859
00:46:39,600 --> 00:46:41,920
For Frank, a good plot
was a puzzle.
860
00:46:42,920 --> 00:46:45,800
Er, a code to crack in itself.
861
00:46:45,880 --> 00:46:49,280
It was the letter O
that solved it for me.
862
00:46:49,360 --> 00:46:53,000
Now, we all know the O in
O'Toole was a late addition.
863
00:46:53,080 --> 00:46:56,320
But our man of letters,
he couldn't resist one
last literary flourish.
864
00:47:09,960 --> 00:47:15,240
The last plot he constructed,
the last character he created
was a pseudonym.
865
00:47:15,320 --> 00:47:17,440
But it was also an
anagram of his name.
866
00:47:18,560 --> 00:47:19,760
Otis Falconer.
867
00:47:21,760 --> 00:47:25,000
But why did he feel
the need to create Otis?
868
00:47:25,080 --> 00:47:28,160
Well, the fact is
Frank and Valerie
had run out of money.
869
00:47:28,240 --> 00:47:31,400
And Frank decided that
the only answer was to
fake his own death.
870
00:47:34,800 --> 00:47:37,160
Step one, he'd buy a boat.
871
00:47:37,240 --> 00:47:40,320
Step two, he'd rent a hidey-hole
on a neighbouring island,
872
00:47:40,400 --> 00:47:44,320
filling it with just
the bare essentials.
Clothes, groceries...
873
00:47:44,400 --> 00:47:49,080
JACK: Of course,
English breakfast tea.
His desert island luxury item.
874
00:47:49,160 --> 00:47:51,440
Step three,
on the afternoon of the party...
875
00:47:51,520 --> 00:47:55,840
Champagne stocks look
perilously low. I'll nip in
to town and replenish.
876
00:47:55,920 --> 00:47:58,080
JACK: When he was
supposedly buying champagne,
877
00:47:58,160 --> 00:48:00,480
he preset the boat
into position.
878
00:48:01,680 --> 00:48:02,960
Step four,
879
00:48:03,040 --> 00:48:05,160
the following morning,
a few minutes before 5:00,
880
00:48:05,240 --> 00:48:09,160
he'd leave a note for
his wife before heading
down to the beach.
881
00:48:09,240 --> 00:48:12,840
He'd wave at a fishing boat
just setting out, as it
did every morning
882
00:48:12,920 --> 00:48:17,400
to make sure that he had
witnesses and then, he'd
stride out into the ocean,
883
00:48:17,480 --> 00:48:19,000
never to be seen again.
884
00:48:19,880 --> 00:48:22,800
Missing, presumed drowned.
885
00:48:22,880 --> 00:48:25,080
Being sure to leave behind
a pile of unfinished business.
886
00:48:25,160 --> 00:48:27,440
You know, a contract with
a new agent that
he'd never sign.
887
00:48:27,520 --> 00:48:31,240
And a trip to Prague
that he'd never make
and a novel he'd never finish.
888
00:48:31,320 --> 00:48:34,240
So as nobody would
suspect the truth.
At least, that was the plan,
889
00:48:34,320 --> 00:48:36,520
wasn't it, Valerie?
890
00:48:36,600 --> 00:48:39,400
You knew as a former actress
that you could play the part
891
00:48:39,480 --> 00:48:42,200
of the grieving widow
convincingly,
892
00:48:42,280 --> 00:48:47,760
until it was safe to
join Frank on Saint Michelle,
893
00:48:47,840 --> 00:48:50,440
where you'd spend
the rest of your lives
894
00:48:50,520 --> 00:48:53,440
living off Frank's newly
reinvigorated book sales.
895
00:48:55,280 --> 00:48:58,560
Frank had planned his death,
down to the very last detail.
896
00:48:58,640 --> 00:49:02,560
All except for one tiny,
tiny thing, the dying part.
897
00:49:03,680 --> 00:49:05,120
It was never meant
to end like this.
898
00:49:06,400 --> 00:49:08,160
(SULKS)
899
00:49:08,240 --> 00:49:11,320
He wasn't supposed to die.
900
00:49:11,400 --> 00:49:15,000
No, certainly you didn't mean
for him to die, but you did.
901
00:49:18,520 --> 00:49:19,680
Didn't you, Gilly?
902
00:49:22,320 --> 00:49:24,640
JACK: Frank had already done
all the planning for you.
903
00:49:27,080 --> 00:49:31,040
All you had to do
was swim out ahead
of him and lie in wait.
904
00:49:36,760 --> 00:49:37,880
(EXHALES SHARPLY)
905
00:49:37,960 --> 00:49:39,480
(NERVOUSLY)
This is ridiculous.
906
00:49:40,880 --> 00:49:42,680
Why would I wanna kill Frank?
907
00:49:42,760 --> 00:49:45,040
Well, because you were
head over heels in
love with him.
908
00:49:46,080 --> 00:49:48,640
Up till now,
you'd barely left Stoke.
909
00:49:48,720 --> 00:49:51,600
And here you were in paradise
with a man that you idolised.
910
00:49:51,680 --> 00:49:56,320
Reading your words and sharing
your bed. Dean told us how
obsessive you can be.
911
00:49:56,400 --> 00:50:00,280
He thought it was your
novel you were obsessed by,
but really it was Frank.
912
00:50:00,360 --> 00:50:04,520
And you believed that Frank
felt the same way.
913
00:50:04,600 --> 00:50:09,040
JACK: I mean, what were
the tickets to Prague,
if not a declaration of love?
914
00:50:09,120 --> 00:50:13,120
You had no idea that
they were just another of
Frank's red herrings.
915
00:50:13,200 --> 00:50:17,960
Until last weekend, believing
they had safely dispatched
you to Montserrat.
916
00:50:18,040 --> 00:50:19,880
We had to send her
off to Montserrat
917
00:50:19,960 --> 00:50:22,480
last weekend,
just so that we could breathe.
918
00:50:22,560 --> 00:50:24,280
Frank and Valerie
were finally able
919
00:50:24,360 --> 00:50:26,520
to talk about their plan
out in the open.
920
00:50:26,600 --> 00:50:29,760
The hardest part is swimming
out to the boat.
921
00:50:29,840 --> 00:50:33,800
The hardest part will be living
without you for six months.
922
00:50:35,320 --> 00:50:38,760
Little did they know that
you hadn't gone to Montserrat.
923
00:50:38,840 --> 00:50:42,200
We checked with Immigration
and you never left the island.
924
00:50:42,280 --> 00:50:45,680
Instead, you decided
to stay behind and work
on your novel.
925
00:50:45,760 --> 00:50:49,640
I've been working on it,
day and night,
these past two weeks.
926
00:50:49,720 --> 00:50:52,480
JACK: Which is when we assume
that you overheard
the conversation
927
00:50:52,560 --> 00:50:54,480
and you became suspicious.
928
00:50:54,560 --> 00:50:57,160
FLORENCE: You must have
started snooping around,
which is when you
929
00:50:57,240 --> 00:50:59,440
discovered Frank's laptop
930
00:50:59,520 --> 00:51:03,440
and that would have revealed
the existence of two things.
931
00:51:03,520 --> 00:51:07,560
A boat and a hideaway
on a nearby island.
932
00:51:07,640 --> 00:51:10,880
JACK: For someone with
such a deep-rooted fear
of rejection
933
00:51:10,960 --> 00:51:12,520
this must have
been unbearable.
934
00:51:12,600 --> 00:51:14,880
Her last book got rejected
by fifteen publishers
935
00:51:14,960 --> 00:51:17,240
and she was terrified
it would happen again.
936
00:51:17,320 --> 00:51:19,800
It wasn't Dean
who tore this up, was it?
937
00:51:20,440 --> 00:51:21,520
It was you.
938
00:51:27,520 --> 00:51:31,440
You were prepared to give up
everything for Frank.
939
00:51:31,520 --> 00:51:34,360
And then you realised that
the only woman that he
was truly in love with,
940
00:51:35,880 --> 00:51:39,680
the woman he was planning
a future with, was his wife.
941
00:51:40,880 --> 00:51:42,640
So on the afternoon
of the party...
942
00:51:42,720 --> 00:51:47,520
Champagne stocks look
perilously low. I'll nip in
to town and replenish.
943
00:51:47,600 --> 00:51:50,520
You knew going to
buy champagne
was just a ruse.
944
00:51:50,600 --> 00:51:52,320
You do most of
the catering in here.
945
00:51:52,400 --> 00:51:55,280
You knew exactly
how much champagne
was in that cupboard.
946
00:51:55,360 --> 00:51:56,640
So you followed Frank.
947
00:52:00,080 --> 00:52:02,520
And you discovered exactly
where the boat would be.
948
00:52:08,920 --> 00:52:11,760
Then, after that all you had
to do was feign drunkenness
949
00:52:11,840 --> 00:52:15,560
to put everyone off
the scent. Swim out to
the boat and lie in wait.
950
00:52:17,000 --> 00:52:18,200
This is ridiculous.
951
00:52:19,240 --> 00:52:20,320
You've got no proof.
952
00:52:22,120 --> 00:52:25,240
Well, except for
a small grey boat,
953
00:52:25,320 --> 00:52:27,840
the paint on which
exactly matches
954
00:52:27,920 --> 00:52:32,200
the paint fibres that we found
under Frank's fingernails.
955
00:52:32,280 --> 00:52:34,040
And I've no doubt that
our lab will confirm
956
00:52:34,120 --> 00:52:36,520
that you left your
DNA all over it...
957
00:52:36,600 --> 00:52:38,440
-(GILLY SCREAMING)
-(FRANK GROANING)
958
00:52:38,520 --> 00:52:41,120
...when you brutally stabbed
Frank O'Toole to death.
959
00:52:41,880 --> 00:52:43,560
-(GRUNTS)
-(GROANS)
960
00:52:51,920 --> 00:52:55,200
Before setting the boat
adrift, hoping that it
would never be found,
961
00:52:55,280 --> 00:52:58,800
hoping that you might, indeed,
get away with murder.
962
00:53:01,240 --> 00:53:02,440
(SIGHS)
963
00:53:04,800 --> 00:53:08,120
(GASPS AND SIGHS)
964
00:53:08,200 --> 00:53:10,080
After everything
he did for you.
965
00:53:10,880 --> 00:53:12,320
Did for me?
966
00:53:13,000 --> 00:53:15,360
He destroyed my life.
967
00:53:15,440 --> 00:53:18,200
Oh, I was happy when
I met him, but then he had
to let me believe that
968
00:53:18,280 --> 00:53:21,160
I was special,
that I had talent,
969
00:53:21,960 --> 00:53:23,200
that he loved me.
970
00:53:24,120 --> 00:53:25,520
Something you knew!
971
00:53:26,520 --> 00:53:28,320
Frank felt nothing for you.
972
00:53:29,720 --> 00:53:30,760
How could he?
973
00:53:32,400 --> 00:53:33,560
You're a monster.
974
00:53:49,840 --> 00:53:52,280
DI Money, erm, Mooney.
Mooney, sorry, sorry.
975
00:53:52,360 --> 00:53:54,640
I just wanted to apologise
to you for doubting you.
976
00:53:54,720 --> 00:53:57,280
I see now that
there is a certain
method in your madness.
977
00:53:57,360 --> 00:54:00,160
Oh, well, thank you.
What are you going
to do now, Larry?
978
00:54:00,240 --> 00:54:01,960
On the hunt for another
golden goose?
979
00:54:02,040 --> 00:54:05,560
O, no, no, no,
as you pointed out,
the irony is
980
00:54:05,640 --> 00:54:08,160
that now the old sod's
gonna keep me
busier than ever.
981
00:54:08,240 --> 00:54:12,520
But it seems to me that
you have a certain gift
for spinning a yarn.
982
00:54:12,600 --> 00:54:15,120
If you ever decide
to turn to writing,
983
00:54:16,640 --> 00:54:19,000
give me a call.
984
00:54:19,080 --> 00:54:23,920
-Well, I'll bear it in mind.
-I mean it now. Bye.
985
00:54:27,120 --> 00:54:28,280
(SIGHS)
986
00:54:32,600 --> 00:54:37,000
Why is she still up?
Thought I'd seen
the last of her.
987
00:54:37,080 --> 00:54:40,360
Even when you
can't see Erzulie,
she's always there.
988
00:54:40,440 --> 00:54:44,280
Tricking people into
falling in love,
so she can break their hearts.
989
00:54:44,360 --> 00:54:46,040
You're not really
that cynical, are you?
990
00:54:47,160 --> 00:54:48,920
What have we just seen?
991
00:54:49,000 --> 00:54:52,880
One man dead,
two lives ruined, by what?
992
00:54:52,960 --> 00:54:56,400
Well, it wasn't love
that killed them.
It was envy.
993
00:54:56,480 --> 00:55:00,080
Precisely because in its
own way Frank and Valerie's
love was the real deal.
994
00:55:00,160 --> 00:55:01,800
The kind of love that
nothing can break,
995
00:55:01,880 --> 00:55:05,400
not infidelity, not time,
not even death.
996
00:55:05,480 --> 00:55:08,480
-Does that really exist?
-Oh, it does, trust me.
997
00:55:09,640 --> 00:55:11,080
Talking of which...
998
00:55:25,000 --> 00:55:28,880
It was such a lovely
surprise to receive
your voicemail.
999
00:55:28,960 --> 00:55:33,840
Whenever I feel blue,
I'm just gonna listen to
your lovely Irish voice
1000
00:55:33,920 --> 00:55:36,960
-cooing in my ear.
-Oh, that's great.
1001
00:55:37,040 --> 00:55:40,960
Well, the reason I asked you
here, Darlene, is because,
well,
1002
00:55:41,040 --> 00:55:43,920
last night I feel
I interrupted something.
1003
00:55:44,000 --> 00:55:45,840
Now, seemed to me
that you were striking
1004
00:55:45,920 --> 00:55:48,160
sparks off each other
and that's rare.
1005
00:55:48,240 --> 00:55:49,680
You don't seem too convinced,
1006
00:55:49,760 --> 00:55:51,080
but frankly you should
be because
1007
00:55:51,160 --> 00:55:52,760
Dwayne has got a good heart
1008
00:55:52,840 --> 00:55:54,320
and a great sense of humour
1009
00:55:54,400 --> 00:55:55,920
and a magic way with chicken.
1010
00:55:56,000 --> 00:55:57,520
(BOTH LAUGHING)
1011
00:55:57,600 --> 00:56:00,280
So you can't judge a man on
half a date, now, can you?
1012
00:56:00,360 --> 00:56:02,480
You got to give him
a fair crack at the whip.
1013
00:56:06,600 --> 00:56:09,880
So I know it's not Erzulie
any more, but maybe
1014
00:56:09,960 --> 00:56:12,280
you could ask him to dance,
what do you say?
1015
00:56:14,800 --> 00:56:18,480
You are a good man,
Jack Mooney. Come here.
1016
00:56:30,640 --> 00:56:33,080
Come, Dwayne. Come.
1017
00:56:35,880 --> 00:56:38,480
-What about you, Jack?
-What about me?
1018
00:56:38,560 --> 00:56:40,000
They're dancing.
1019
00:56:40,080 --> 00:56:43,040
No, no, no, not ready
for that just yet.
1020
00:56:43,120 --> 00:56:45,520
But I'm happy to watch,
you know, for now.
1021
00:56:46,280 --> 00:56:47,320
(SIGHS)
1022
00:56:55,880 --> 00:56:59,040
(TALKING INDISTINCTLY)
1023
00:57:00,760 --> 00:57:02,000
(LAUGHS)
1024
00:57:04,200 --> 00:57:06,640
-(TALKING INDISTINCTLY)
-(LAUGHING)
1025
00:57:09,360 --> 00:57:10,720
ALL: Amen!
1026
00:57:10,800 --> 00:57:13,320
-Do you feel his power?
-(PEOPLE GASPING IN SHOCK)
1027
00:57:13,400 --> 00:57:15,000
JACK: Looks like burn marks
on her lips.
1028
00:57:15,080 --> 00:57:17,720
-You mean the kind
you get when...
-When you've ingested poison.
1029
00:57:17,800 --> 00:57:20,840
We will be introducing
policing methods
that are new to us.
1030
00:57:20,920 --> 00:57:23,560
Would I be right in
thinking that's got something
to do with it?
1031
00:57:23,640 --> 00:57:25,960
JACK: Is he really arrogant
enough to commit murder?
1032
00:57:26,040 --> 00:57:28,760
I'm playing a particularly
sophisticated game here.
1033
00:57:28,840 --> 00:57:30,760
-And that actually works?
-Hasn't failed me yet.
1034
00:57:30,840 --> 00:57:32,440
Night, Dwayne.
1035
00:57:32,520 --> 00:57:34,320
Who the hell is Gerald?
1036
00:57:34,400 --> 00:57:36,360
(THEME MUSIC PLAYING)
85139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.