All language subtitles for Deadly.Class.S01E07.PROPER.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,921 - Previously on "Deadly Class"... 2 00:00:08,965 --> 00:00:10,749 - What happened to keeping this whole thing a secret 3 00:00:10,793 --> 00:00:11,794 so we all don't get killed? 4 00:00:11,837 --> 00:00:14,275 - Chico! - Get out of here, Chico! 5 00:00:15,928 --> 00:00:17,582 - Know that kid, Peter, I deal to? 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,367 He said he saw Yukio open the door. 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,108 Kuroki wanted Chico out of business. 8 00:00:21,151 --> 00:00:22,500 He's got to go. 9 00:00:22,544 --> 00:00:23,893 - If you weren't my brother, 10 00:00:23,936 --> 00:00:25,721 you would no longer have your school. 11 00:00:25,764 --> 00:00:27,070 - Daddy! 12 00:00:27,114 --> 00:00:29,594 - What about you, boy? What do you hate? 13 00:00:29,638 --> 00:00:33,207 - Just wait and see what I do to my old pal Marcus. 14 00:00:33,250 --> 00:00:35,731 - How did you get this number? - Oh, I got an inside scoop. 15 00:00:35,774 --> 00:00:37,124 - What do you want, Chester? 16 00:00:37,167 --> 00:00:38,473 - [mock Spanish accent] "It's me, Chico! 17 00:00:38,516 --> 00:00:40,214 "If you don't find me in three days, 18 00:00:40,257 --> 00:00:42,825 "this psycho's gonna send me home with a note 19 00:00:42,868 --> 00:00:45,088 about who did it." 20 00:00:46,307 --> 00:00:49,266 [moody indie rock] 21 00:00:49,310 --> 00:00:52,791 ♪ 22 00:00:52,835 --> 00:00:56,186 - So tired from the climb, I can't enjoy the view. 23 00:00:56,230 --> 00:00:59,102 Impossible to enjoy a quiet moment. 24 00:00:59,146 --> 00:01:00,625 Some asshole in the back of my head 25 00:01:00,669 --> 00:01:03,672 keeps reminding me it's only temporary. 26 00:01:03,715 --> 00:01:05,195 Constantly waiting for the next 27 00:01:05,239 --> 00:01:07,415 fucked-up thing to happen. 28 00:01:07,458 --> 00:01:10,287 Sometimes remembering a moment in your life 29 00:01:10,331 --> 00:01:12,115 can physically hurt you 30 00:01:12,159 --> 00:01:15,249 as you relive everything that mattered to you then 31 00:01:15,292 --> 00:01:18,600 and realize how far gone it is now. 32 00:01:18,643 --> 00:01:21,559 I used to sit back and think about my parents, 33 00:01:21,603 --> 00:01:25,172 focusing on every good memory I could harvest. 34 00:01:25,215 --> 00:01:28,784 It used to make me cry, and I liked it. 35 00:01:28,827 --> 00:01:32,266 It made me feel like I was still human. 36 00:01:32,309 --> 00:01:34,224 That's gone now. 37 00:01:34,268 --> 00:01:37,575 I twisted myself up into too many knots. 38 00:01:37,619 --> 00:01:39,708 No time to cry over the past. 39 00:01:39,751 --> 00:01:41,840 The bad trouble follows me. 40 00:01:41,884 --> 00:01:44,321 ♪ 41 00:01:44,365 --> 00:01:46,236 - What's so important we're playing 42 00:01:46,280 --> 00:01:49,283 the cloak-and-dagger routine? 43 00:01:49,326 --> 00:01:53,374 - I'm in some trouble. We all are. 44 00:01:53,417 --> 00:01:55,506 I found out where Chico's body is. 45 00:01:55,550 --> 00:01:57,378 - What? 46 00:01:59,380 --> 00:02:00,729 - When we were in Vegas, 47 00:02:00,772 --> 00:02:02,861 I-I thought it was the acid, but he was tracking me, 48 00:02:02,905 --> 00:02:05,864 and now my old roommate has Chico's body. 49 00:02:05,908 --> 00:02:07,910 - Shit. If he tells the cartel Maria has-- 50 00:02:07,953 --> 00:02:09,041 - You can't tell her, okay? 51 00:02:09,085 --> 00:02:11,348 She's barely holding it together as is. 52 00:02:11,392 --> 00:02:12,828 - Right. 53 00:02:12,871 --> 00:02:15,178 Maria kills Chico and leaves us all royally fucked, 54 00:02:15,222 --> 00:02:16,832 but let's not upset her. 55 00:02:16,875 --> 00:02:18,138 - I shouldn't have come to you. 56 00:02:18,181 --> 00:02:20,488 - Oh, don't act like you had any other option. 57 00:02:20,531 --> 00:02:23,317 My ass is on the line, too, you know? 58 00:02:23,360 --> 00:02:25,754 So... who is he? 59 00:02:27,930 --> 00:02:29,540 - March of '86. 60 00:02:29,584 --> 00:02:32,369 - This is personal shit. 61 00:02:32,413 --> 00:02:35,720 - I trust you. 62 00:02:35,764 --> 00:02:37,548 - Your funeral. 63 00:02:37,592 --> 00:02:40,551 [dramatic music] 64 00:02:40,595 --> 00:02:46,731 ♪ 65 00:02:46,775 --> 00:02:49,517 - One way or another, I'm getting out. 66 00:02:49,560 --> 00:02:51,388 The other kids have all just accepted 67 00:02:51,432 --> 00:02:53,477 that we're going to be working in this sweatshop, 68 00:02:53,521 --> 00:02:55,218 that there's no other option for us 69 00:02:55,262 --> 00:02:58,352 but this crooked orphanage and these perverts who run it. 70 00:02:58,395 --> 00:03:01,355 Today I'll show them different, 71 00:03:01,398 --> 00:03:03,618 and they'll never see it coming. 72 00:03:03,661 --> 00:03:07,578 ♪ 73 00:03:07,622 --> 00:03:10,886 - Meet your quota, or you'll be sorry, Arguello. 74 00:03:10,929 --> 00:03:13,454 The Lord rewards the industrious. 75 00:03:13,497 --> 00:03:15,543 He punishes the indolent. 76 00:03:15,586 --> 00:03:16,979 [grunts loudly] [crack] 77 00:03:17,022 --> 00:03:20,591 - [groaning] 78 00:03:20,635 --> 00:03:23,246 I'll show the world what they did here. 79 00:03:23,290 --> 00:03:25,422 Today I'll have enough needles. 80 00:03:25,466 --> 00:03:27,946 I might've had enough last week. 81 00:03:27,990 --> 00:03:30,384 One more round of pinpricks in my cheek-- 82 00:03:30,427 --> 00:03:31,472 a small price. 83 00:03:31,515 --> 00:03:33,256 [bullhorn wailing] 84 00:03:33,300 --> 00:03:36,433 I can't wait to see the look on their faces. 85 00:03:36,477 --> 00:03:40,045 - All right, you little shits, day's done! 86 00:03:40,089 --> 00:03:42,918 Hold up a second, Hank. 87 00:03:42,961 --> 00:03:45,355 Needles missing from Marcus' station-- 88 00:03:45,399 --> 00:03:46,922 whole shitload. 89 00:03:48,532 --> 00:03:52,362 - You know what that means we got to do, right? 90 00:03:52,406 --> 00:03:54,538 - Visit Mistress Ranks... 91 00:03:56,061 --> 00:03:58,760 Pure evil in a librarian's body. 92 00:03:58,803 --> 00:04:01,502 - We searched him, but we couldn't find the needles. 93 00:04:01,545 --> 00:04:03,895 - Let's see where this dirty Nicaraguan 94 00:04:03,939 --> 00:04:07,638 is hiding his contraband, 95 00:04:07,682 --> 00:04:10,641 and I suppose you won't tell me who did this to your eye? 96 00:04:10,685 --> 00:04:13,644 You filthy parasites do love to protect each other. 97 00:04:13,688 --> 00:04:15,777 None of you people respect authority. 98 00:04:15,820 --> 00:04:18,954 - Come on, boy, let's get a look at your hidin' hole. 99 00:04:18,997 --> 00:04:20,390 Mm-mm. 100 00:04:20,434 --> 00:04:24,481 - You deceitful, filthy people snuck into my country 101 00:04:24,525 --> 00:04:27,658 to live off the resources of my great nation. 102 00:04:27,702 --> 00:04:30,313 I take care of you, I feed and clothe you, 103 00:04:30,357 --> 00:04:32,837 and you lie to me. 104 00:04:32,881 --> 00:04:34,970 Watch how you look at me! 105 00:04:35,013 --> 00:04:37,059 Take the worm back to his room. 106 00:04:37,102 --> 00:04:39,453 - Absolutely, you certainly-- 107 00:04:39,496 --> 00:04:40,802 - [laughs] 108 00:04:40,845 --> 00:04:43,674 Some scene in the work hall today. 109 00:04:43,718 --> 00:04:45,981 Made me nervous you might've gotten distracted 110 00:04:46,024 --> 00:04:47,678 and forgotten about me. 111 00:04:47,722 --> 00:04:49,114 - I didn't forget. 112 00:04:49,158 --> 00:04:51,769 - Sweet Sally marmalade, what the shit you waiting for? 113 00:04:51,813 --> 00:04:53,554 I got to cut the other side of your face? 114 00:04:53,597 --> 00:04:56,948 - No, sorry. Ham and cheese. 115 00:04:56,992 --> 00:04:59,864 - Got a letter from my aunt, still won't take me in. 116 00:04:59,908 --> 00:05:02,432 Thinks I killed my pa. 117 00:05:02,476 --> 00:05:05,392 You believe that shit, her own nephew. 118 00:05:05,435 --> 00:05:06,480 Some people-- 119 00:05:06,523 --> 00:05:09,657 Oh! [coughing] 120 00:05:09,700 --> 00:05:11,659 This sandwich tastes like a hot pile of shit. 121 00:05:11,702 --> 00:05:15,010 [gagging, coughing] 122 00:05:15,053 --> 00:05:17,404 What the hell did you feed me, ball bag? 123 00:05:17,447 --> 00:05:18,666 - Maybe the cheese is bad? 124 00:05:18,709 --> 00:05:20,494 - [coughing] 125 00:05:20,537 --> 00:05:23,888 [grunting] 126 00:05:25,412 --> 00:05:26,717 - Something the matter? 127 00:05:26,761 --> 00:05:28,632 I thought you loved ham and cheese. 128 00:05:28,676 --> 00:05:30,112 - [gagging] 129 00:05:30,155 --> 00:05:32,984 - Oh, wait. I forgot it was poisoned. 130 00:05:33,028 --> 00:05:35,509 How could I be so stupid, Chester? 131 00:05:35,552 --> 00:05:37,162 You're going to lose control of your body now, 132 00:05:37,206 --> 00:05:39,164 you sadistic piece of shit. 133 00:05:39,208 --> 00:05:40,731 But don't worry. 134 00:05:40,775 --> 00:05:43,386 You'll be wide awake for what's coming next. 135 00:05:43,430 --> 00:05:44,692 I wouldn't let you miss it, 136 00:05:44,735 --> 00:05:47,521 not for anything, not after all you've done. 137 00:05:47,564 --> 00:05:49,392 So many memories... 138 00:05:49,436 --> 00:05:52,874 all these years being tortured by you. 139 00:05:52,917 --> 00:05:55,616 I found the instructions in your Anarchist Cookbook. 140 00:05:55,659 --> 00:05:57,095 Took months to make, 141 00:05:57,139 --> 00:05:59,097 but I think it's going to be worth it. 142 00:05:59,141 --> 00:06:01,143 Just you wait and see. 143 00:06:01,186 --> 00:06:02,579 - [muffled screaming] 144 00:06:02,623 --> 00:06:05,626 - Help! My roommate! Help! [door opens] 145 00:06:05,669 --> 00:06:08,542 ♪ 146 00:06:08,585 --> 00:06:10,108 - [groaning] 147 00:06:10,152 --> 00:06:12,937 - You think that mattress is gonna keep me from you, boy? 148 00:06:12,981 --> 00:06:14,678 - I'm not hiding from you. 149 00:06:14,722 --> 00:06:17,899 - [coughing, gagging] 150 00:06:17,942 --> 00:06:20,728 - Holy sheep shit! 151 00:06:20,771 --> 00:06:23,905 [both screaming] 152 00:06:31,565 --> 00:06:33,958 - I guess you know where the needles went, Hank. 153 00:06:34,002 --> 00:06:36,483 - [screaming] 154 00:06:41,009 --> 00:06:43,620 - It was amazing how perfect it was going. 155 00:06:43,664 --> 00:06:45,492 All that was left was to kill Ranks, 156 00:06:45,535 --> 00:06:47,102 but when I looked in her eyes, 157 00:06:47,145 --> 00:06:49,234 I realized how much worse it would be to let her live. 158 00:06:49,278 --> 00:06:50,453 [click] 159 00:06:50,497 --> 00:06:52,455 Open the doors and let the boys out. 160 00:06:52,499 --> 00:06:55,589 When the cops came, they'd hear about what she'd done. 161 00:06:55,632 --> 00:06:57,765 Then she'd be the one in a cell. 162 00:06:57,808 --> 00:07:00,768 I could hear the kids tearing apart the guards-- 163 00:07:00,811 --> 00:07:04,206 small justice in a world gone mad. 164 00:07:04,249 --> 00:07:06,556 Of course, I didn't know all what happened 165 00:07:06,600 --> 00:07:08,123 till the next day. 166 00:07:08,166 --> 00:07:10,821 - [wheezing] 167 00:07:10,865 --> 00:07:13,258 ♪ 168 00:07:13,302 --> 00:07:14,999 - A massacre. 169 00:07:15,043 --> 00:07:17,262 The newspaper said that everyone in the home 170 00:07:17,306 --> 00:07:19,700 had been killed. 171 00:07:19,743 --> 00:07:23,312 The building burned down, and it all got pinned on me. 172 00:07:23,355 --> 00:07:26,794 The Sunset Boys' Home deserved to be burned down, 173 00:07:26,837 --> 00:07:29,144 but the other kids were supposed to get out. 174 00:07:29,187 --> 00:07:31,276 Mrs. Ranks was supposed to live to see the world 175 00:07:31,320 --> 00:07:33,148 learn the truth about her. 176 00:07:33,191 --> 00:07:35,977 I didn't know then, but instead, they all died, 177 00:07:36,020 --> 00:07:38,196 and though it wasn't by my hand, 178 00:07:38,240 --> 00:07:41,156 it might as well have been. 179 00:07:41,199 --> 00:07:43,506 Chester's a serial killer now... 180 00:07:43,550 --> 00:07:45,508 the Fuckface killer. 181 00:07:45,552 --> 00:07:47,205 ♪ 182 00:07:47,249 --> 00:07:50,687 - The psycho in the newspapers? 183 00:07:50,731 --> 00:07:53,690 - I have to kill him. 184 00:07:53,734 --> 00:07:54,996 - We. 185 00:07:55,039 --> 00:07:58,869 ♪ 186 00:07:59,914 --> 00:08:01,263 [clanging] 187 00:08:01,306 --> 00:08:03,047 - Oh! 188 00:08:03,091 --> 00:08:04,832 God, you're like a leprechaun 189 00:08:04,875 --> 00:08:07,661 gone and took the form of a Mexican's head. 190 00:08:07,704 --> 00:08:10,011 You're brimming with good luck. 191 00:08:10,054 --> 00:08:13,188 Ever since I got ya, a lot of stuff been going right. 192 00:08:13,231 --> 00:08:15,016 - Things going good for you, man? 193 00:08:15,059 --> 00:08:18,019 - Mm. - 'Cause me... 194 00:08:18,062 --> 00:08:19,281 I ain't got no damn body! 195 00:08:19,324 --> 00:08:22,110 - Hey, now, life's all how you look at it. 196 00:08:22,153 --> 00:08:24,199 Sure, you can see the downside, 197 00:08:24,242 --> 00:08:26,854 focus on being a decapitated head, 198 00:08:26,897 --> 00:08:30,292 or you could see that you're part of community, 199 00:08:30,335 --> 00:08:32,294 part of something bigger now. 200 00:08:32,337 --> 00:08:34,209 A crew of my distance relative types. 201 00:08:34,252 --> 00:08:35,645 [goat bleating] 202 00:08:35,689 --> 00:08:37,168 That makes us like brothers, see? 203 00:08:37,212 --> 00:08:41,825 - Didn't think a guy like you, all smart...strong and shit, 204 00:08:41,869 --> 00:08:43,653 would need a family. 205 00:08:43,697 --> 00:08:45,176 - Who said anything about needing them? 206 00:08:45,220 --> 00:08:46,874 [spits] 207 00:08:46,917 --> 00:08:48,876 I'm trying to help with their upward mobility. 208 00:08:48,919 --> 00:08:51,095 - That's right! You get 'em! 209 00:08:51,139 --> 00:08:53,750 Don't you let that grease ball, tamale tosser 210 00:08:53,794 --> 00:08:54,969 talk to ya like that! 211 00:08:55,012 --> 00:08:56,361 [chicken clucking] 212 00:08:56,405 --> 00:08:58,799 If I was there, I'd hit him with a chair, too! 213 00:08:58,842 --> 00:09:01,236 - Whoa, Gran-Gran, super uncool. 214 00:09:01,279 --> 00:09:02,890 [sizzling] Aah! 215 00:09:02,933 --> 00:09:04,718 - And get the hell out of my house, woman... 216 00:09:04,761 --> 00:09:06,284 [groaning] You can't keep... 217 00:09:06,328 --> 00:09:08,069 [indistinct chatter on TV] 218 00:09:08,112 --> 00:09:11,202 That's fair. I deserved it. 219 00:09:11,246 --> 00:09:12,987 Totally my bad. 220 00:09:13,030 --> 00:09:15,816 [dramatic music] 221 00:09:15,859 --> 00:09:16,817 - You trust them? 222 00:09:16,860 --> 00:09:21,299 ♪ 223 00:09:21,343 --> 00:09:22,736 - I don't trust shit. 224 00:09:22,779 --> 00:09:24,738 They're all just here 'cause I promised 225 00:09:24,781 --> 00:09:26,217 they'd get rich from the fame. 226 00:09:26,261 --> 00:09:27,741 [chuckling] 227 00:09:27,784 --> 00:09:30,004 But it's a common goal, right? 228 00:09:30,047 --> 00:09:32,223 ♪ 229 00:09:32,267 --> 00:09:34,399 [laughing] 230 00:09:34,443 --> 00:09:38,142 - I just don't want you to get hurt again. 231 00:09:39,361 --> 00:09:42,277 - Come out here and keep me company while I dump. 232 00:09:42,320 --> 00:09:44,671 - Uh... 233 00:09:44,714 --> 00:09:46,281 - You're always gonna be by my side, 234 00:09:46,324 --> 00:09:48,196 like Simon and Simon. 235 00:09:48,239 --> 00:09:52,026 - Hey, hey, they didn't shit together, man. 236 00:09:52,069 --> 00:09:53,723 - Right. 237 00:09:53,767 --> 00:09:56,117 I was thinking of Cagney and Lacey. 238 00:09:56,160 --> 00:09:59,163 [stomach gurgles, water splashes] 239 00:10:01,165 --> 00:10:04,647 - Hey Mr. F-Face, sir, captain. 240 00:10:04,691 --> 00:10:07,737 So I get there's, like, no rules for this, 241 00:10:07,781 --> 00:10:10,827 but it would be great if you could tell them not to stab me. 242 00:10:10,871 --> 00:10:13,003 - Shit, that's wrong. 243 00:10:13,047 --> 00:10:14,962 But I can't help you. 244 00:10:15,005 --> 00:10:19,793 That's my people. I need them 100% behind me. 245 00:10:19,836 --> 00:10:21,795 Wouldn't be right getting mad at people 246 00:10:21,838 --> 00:10:23,753 for just stabbing a captive. 247 00:10:23,797 --> 00:10:26,713 - Okay, well, 248 00:10:26,756 --> 00:10:28,671 thanks for hearing my complaint. 249 00:10:28,715 --> 00:10:30,151 Sorry to interrupt your book. 250 00:10:30,194 --> 00:10:31,979 - Boop-boop! - [groans] 251 00:10:32,022 --> 00:10:33,154 - [laughs] 252 00:10:33,197 --> 00:10:34,677 The deed is done, cousin. 253 00:10:34,721 --> 00:10:36,766 Slicker was unloading two dogs. 254 00:10:36,810 --> 00:10:38,681 We bled him out like a pig... 255 00:10:38,725 --> 00:10:40,814 uh-huh, you know, like you said. 256 00:10:40,857 --> 00:10:42,859 - Can't a man drop dirt biscuits 257 00:10:42,903 --> 00:10:45,079 without having 20 meetings? 258 00:10:45,122 --> 00:10:46,907 - Just thought you'd want to know right away. 259 00:10:46,950 --> 00:10:48,169 - And his nose? 260 00:10:48,212 --> 00:10:49,953 - Oh, we sawed that son of a bitch off. 261 00:10:49,997 --> 00:10:51,520 Wasn't easy. 262 00:10:51,563 --> 00:10:53,870 Nose is tough to get an angle on with a wood saw. 263 00:10:53,914 --> 00:10:54,958 [laughs] 264 00:10:55,002 --> 00:10:56,873 And the paint? 265 00:10:59,441 --> 00:11:01,878 - Uh... 266 00:11:01,922 --> 00:11:03,837 well... 267 00:11:03,880 --> 00:11:06,230 - Did you forget my paint signature? 268 00:11:07,754 --> 00:11:10,757 You're a stupid, stupid cock of a man, aren't you? 269 00:11:10,800 --> 00:11:12,019 - C-come on, cousin Chester, 270 00:11:12,062 --> 00:11:13,411 I-I ain't never killed nobody before. 271 00:11:13,455 --> 00:11:15,022 Cut me some slack. 272 00:11:15,065 --> 00:11:16,719 - You want to be famous for being a killer? 273 00:11:16,763 --> 00:11:18,852 You got to do things just right. 274 00:11:18,895 --> 00:11:22,029 Every kill's got to be exactly the same 275 00:11:22,072 --> 00:11:23,987 then you start building a reputation. 276 00:11:24,031 --> 00:11:26,860 You get famous, get TV and book deals. 277 00:11:26,903 --> 00:11:29,863 You trying to fuck me out of my book deals, Jimmy Jon? 278 00:11:29,906 --> 00:11:31,038 [grunts] 279 00:11:31,081 --> 00:11:32,387 - [clicking tongue] 280 00:11:32,430 --> 00:11:34,302 Jimmy Jon proving himself useless 281 00:11:34,345 --> 00:11:35,912 to the organization, man. 282 00:11:35,956 --> 00:11:38,349 Don't look good. - I'm handling it, head! 283 00:11:39,524 --> 00:11:41,439 - [gasping] 284 00:11:41,483 --> 00:11:43,746 - You think management's easy? 285 00:11:43,790 --> 00:11:46,227 Got to deal with this HR bullshit 286 00:11:46,270 --> 00:11:49,230 when I should be focused on that son of a bitch Marcus... 287 00:11:49,273 --> 00:11:50,231 - Hey. 288 00:11:50,274 --> 00:11:52,320 - And how to hurt him... 289 00:11:52,363 --> 00:11:53,538 bad. 290 00:11:57,760 --> 00:12:00,720 [dramatic music] 291 00:12:00,763 --> 00:12:02,722 - You can't hide from Fiery Jack 292 00:12:02,765 --> 00:12:04,811 and Captain Sensible, Maria. 293 00:12:06,290 --> 00:12:08,423 Oh, come on, love, 294 00:12:08,466 --> 00:12:10,555 take your trouncing like a man! 295 00:12:10,599 --> 00:12:16,257 ♪ 296 00:12:16,300 --> 00:12:18,607 [singsong] Yoo-hoo. 297 00:12:18,650 --> 00:12:21,741 I see you. 298 00:12:21,784 --> 00:12:28,443 ♪ 299 00:12:38,322 --> 00:12:40,411 Fuck! Get this crazy bitch off me! 300 00:12:40,455 --> 00:12:42,413 - Stop, Maria! 301 00:12:42,457 --> 00:12:44,807 Stop! - Calm yourself, Maria! 302 00:12:44,851 --> 00:12:47,462 - [shouts] - Take note, class. 303 00:12:47,505 --> 00:12:51,814 In sparring, adrenaline can be as consuming as real combat. 304 00:12:51,858 --> 00:12:53,903 - [panting] 305 00:12:53,947 --> 00:12:56,297 - [panting] 306 00:12:56,340 --> 00:12:57,951 ♪ 307 00:12:57,994 --> 00:13:00,910 - You go running after her, and everyone will know. 308 00:13:00,954 --> 00:13:07,917 ♪ 309 00:13:07,961 --> 00:13:10,441 - This Yukio shit has to get done. 310 00:13:10,485 --> 00:13:11,616 - [sighs] 311 00:13:11,660 --> 00:13:13,009 - You gonna make me call Diablo? 312 00:13:13,053 --> 00:13:14,619 Tell him you're letting things slide 313 00:13:14,663 --> 00:13:16,578 'cause of that Kuroki bitch you rolling with? 314 00:13:16,621 --> 00:13:18,623 What the fuck's the matter with you? 315 00:13:18,667 --> 00:13:20,843 This hijo de puta got Chico killed. 316 00:13:22,366 --> 00:13:24,499 Why you making me ride you? 317 00:13:24,542 --> 00:13:28,982 ♪ 318 00:13:32,724 --> 00:13:36,641 - It was some Canadian guy. I read it in an article. 319 00:13:36,685 --> 00:13:38,513 - Then it's got to be true. 320 00:13:38,556 --> 00:13:41,516 [both chuckle] 321 00:13:41,559 --> 00:13:44,388 [door closes] 322 00:13:44,432 --> 00:13:45,868 Nice digs. 323 00:13:45,912 --> 00:13:48,697 - Canadian guy got a heart transplant. 324 00:13:48,740 --> 00:13:51,831 Next day he starts loving classical music, 325 00:13:51,874 --> 00:13:53,093 eating sushi... 326 00:13:53,136 --> 00:13:56,618 shit he was never into but his donor was. 327 00:13:56,661 --> 00:13:58,054 - Yeah, well, ain't no transplant 328 00:13:58,098 --> 00:14:00,404 gonna have me munching on some raw-ass fish. 329 00:14:00,448 --> 00:14:02,058 - But it makes sense, though. 330 00:14:02,102 --> 00:14:04,844 I mean, you get little bits and pieces of the other person. 331 00:14:04,887 --> 00:14:07,716 A piece a their soul gets put into you. 332 00:14:07,759 --> 00:14:09,500 - You really believe a doctor 333 00:14:09,544 --> 00:14:11,981 can just drop your soul into somebody else? 334 00:14:12,025 --> 00:14:15,506 - I don't know. I believe we're more than this. 335 00:14:15,550 --> 00:14:19,119 I don't think this is the real us. 336 00:14:19,162 --> 00:14:21,948 - Hmm. 337 00:14:21,991 --> 00:14:23,166 Thanks. - Mm-hmm. 338 00:14:23,210 --> 00:14:27,083 - When my pops died, we had an open casket, 339 00:14:27,127 --> 00:14:29,520 and I remember looking at him, 340 00:14:29,564 --> 00:14:32,175 and I just thought... 341 00:14:32,219 --> 00:14:34,482 "That's not him." 342 00:14:34,525 --> 00:14:36,484 - How'd he go? 343 00:14:37,964 --> 00:14:41,010 - Doesn't matter. 344 00:14:41,054 --> 00:14:44,535 I just--I remember wondering, 345 00:14:44,579 --> 00:14:46,886 "Who the fuck is that guy? 346 00:14:46,929 --> 00:14:49,105 'Cause it sure as shit ain't my dad." 347 00:14:49,149 --> 00:14:53,196 - Once whatever you call it moves on... 348 00:14:53,240 --> 00:14:54,937 it's not us anymore. 349 00:14:54,981 --> 00:14:57,897 - Well, whatever death is... 350 00:14:57,940 --> 00:15:00,508 I just hope my pops finally got right. 351 00:15:00,551 --> 00:15:02,031 He was never really happy. 352 00:15:02,075 --> 00:15:03,772 - What'd he want to be? 353 00:15:03,815 --> 00:15:05,992 ♪ 354 00:15:06,035 --> 00:15:08,516 - He sang. 355 00:15:08,559 --> 00:15:11,780 Yeah, Bob Marley, stuff like that. 356 00:15:11,823 --> 00:15:15,479 - [chuckles] - He always had this guitar. 357 00:15:15,523 --> 00:15:17,525 He was always playing it. 358 00:15:19,005 --> 00:15:22,225 He would've been a singer. 359 00:15:22,269 --> 00:15:24,488 Just never got the chance. 360 00:15:26,751 --> 00:15:28,623 - This how you usually do it? 361 00:15:28,666 --> 00:15:32,018 Act all vulnerable, hope I drop the panties? 362 00:15:35,586 --> 00:15:37,066 - No. 363 00:15:40,548 --> 00:15:43,203 No, I don't... 364 00:15:43,246 --> 00:15:45,596 [sighs] 365 00:15:45,640 --> 00:15:49,600 ♪ 366 00:15:49,644 --> 00:15:51,776 I don't do this with anyone. 367 00:15:51,820 --> 00:15:57,913 ♪ 368 00:15:57,957 --> 00:15:59,784 - [whispering] There has to be a better way. 369 00:15:59,828 --> 00:16:01,656 - [whispering] There isn't. 370 00:16:01,699 --> 00:16:03,092 - Okay, we'll go to the crime scenes. 371 00:16:03,136 --> 00:16:05,616 - Do what, Batman? We're not detectives. 372 00:16:05,660 --> 00:16:06,922 We don't know how to find criminals, 373 00:16:06,966 --> 00:16:08,489 let alone a serial killer. 374 00:16:08,532 --> 00:16:11,231 Besides, we're running out of time. 375 00:16:11,274 --> 00:16:13,233 [grunts] 376 00:16:13,276 --> 00:16:16,149 We need an expert. 377 00:16:16,192 --> 00:16:21,502 ♪ 378 00:16:21,545 --> 00:16:23,156 - Well... 379 00:16:23,199 --> 00:16:27,856 it's the self-righteous boy who hates bullies and me. 380 00:16:27,899 --> 00:16:31,512 I am beside myself with anticipation. 381 00:16:31,555 --> 00:16:33,209 - We need help. 382 00:16:33,253 --> 00:16:36,560 - So you came to the tiny-dicked egotist? 383 00:16:36,604 --> 00:16:37,997 - Yeah. 384 00:16:38,040 --> 00:16:39,781 - There's a serial killer. 385 00:16:39,824 --> 00:16:41,957 He's a problem. We need to find him. 386 00:16:42,001 --> 00:16:43,872 - "Need"... 387 00:16:43,915 --> 00:16:45,917 interesting. 388 00:16:45,961 --> 00:16:48,833 So many connotations. 389 00:16:48,877 --> 00:16:52,533 ♪ 390 00:16:52,576 --> 00:16:56,885 - We were at the boys' home together, 391 00:16:56,928 --> 00:17:00,802 We were roommates. He used to hurt me. 392 00:17:00,845 --> 00:17:02,586 - Oh. 393 00:17:02,630 --> 00:17:05,241 - Now he's killing people. Calls himself Fuckface. 394 00:17:05,285 --> 00:17:07,678 - That is quite the name. 395 00:17:07,722 --> 00:17:10,855 You ever consider looking where idiots gather? 396 00:17:10,899 --> 00:17:13,597 - I thought you might have some insight into your own kind. 397 00:17:13,641 --> 00:17:15,251 - My kind? 398 00:17:15,295 --> 00:17:18,167 Me and this gentleman are not even the same species. 399 00:17:18,211 --> 00:17:20,213 - You're both psychopaths. 400 00:17:23,607 --> 00:17:26,088 - I am curious. 401 00:17:26,132 --> 00:17:29,657 Okay, let's cruise, daddy-o. 402 00:17:29,700 --> 00:17:32,094 What drives his insides? 403 00:17:32,138 --> 00:17:34,575 I mean, what was the thing that he couldn't help 404 00:17:34,618 --> 00:17:37,099 but talk about in that boys' home? 405 00:17:37,143 --> 00:17:40,102 - Dogs. - [scoffs] Bored already. 406 00:17:40,146 --> 00:17:43,236 - No, he's really into dogs. 407 00:17:43,279 --> 00:17:46,065 - Oh, oh... 408 00:17:46,108 --> 00:17:50,591 Yeah, well, that is horrendous... 409 00:17:50,634 --> 00:17:52,984 almost pre-human. 410 00:17:55,813 --> 00:17:57,119 I'll help... 411 00:17:57,163 --> 00:17:59,687 but not from in here. 412 00:17:59,730 --> 00:18:03,212 You said "need"-- Poor word selection. 413 00:18:03,256 --> 00:18:07,347 It gives away so much, because I have a need, too. 414 00:18:07,390 --> 00:18:11,394 I need to sit in Pancho Villa's Taqueria 415 00:18:11,438 --> 00:18:14,136 and enjoy a carnitas burrito. 416 00:18:14,180 --> 00:18:19,141 Oh, it's an unsettling offer, I know, 417 00:18:19,185 --> 00:18:20,882 but you wouldn't have come here 418 00:18:20,925 --> 00:18:25,843 if you weren't very, very desperate. 419 00:18:25,887 --> 00:18:30,239 ♪ 420 00:18:30,283 --> 00:18:33,286 [footsteps approaching, door opens] 421 00:18:35,026 --> 00:18:37,768 - [grunts] Oh, wait, don't let the door shut! 422 00:18:37,812 --> 00:18:39,640 [door closes] Oh! 423 00:18:39,683 --> 00:18:42,817 - Billy, what is this? - It's the puzzle room, dude! 424 00:18:42,860 --> 00:18:43,818 [sighs] 425 00:18:43,861 --> 00:18:45,167 - They randomly lock kids in, 426 00:18:45,211 --> 00:18:46,995 and you have to solve a riddle to get out. 427 00:18:47,038 --> 00:18:50,825 One of these doors is the only unguarded exit out of King's. 428 00:18:50,868 --> 00:18:52,348 - Monks threw me in here this morning. 429 00:18:52,392 --> 00:18:54,002 I'm not doing the riddle, though. 430 00:18:54,045 --> 00:18:55,090 - Why? 431 00:18:55,134 --> 00:18:57,745 - Lions, fire... 432 00:18:57,788 --> 00:18:59,312 - "Behind one door, scorching fire, 433 00:18:59,355 --> 00:19:02,315 "the other, three lions starved for months, 434 00:19:02,358 --> 00:19:04,317 "the last holds deadly assassins. 435 00:19:04,360 --> 00:19:07,407 Which is the path to safety?" 436 00:19:07,450 --> 00:19:10,149 - Hey, guys, did you know that you're hanging with 437 00:19:10,192 --> 00:19:12,194 with the Scorpio Slasher? 438 00:19:12,238 --> 00:19:14,892 - We're getting burritos. 439 00:19:22,204 --> 00:19:24,989 [door closes] 440 00:19:30,256 --> 00:19:32,388 [Maria sighs] 441 00:19:34,260 --> 00:19:38,351 Please tell me you didn't come here because you have bad news. 442 00:19:38,394 --> 00:19:40,875 - No, Maria. 443 00:19:40,918 --> 00:19:42,920 I have no news. 444 00:19:45,096 --> 00:19:48,361 But how have you been holding up, mi'ja? 445 00:19:48,404 --> 00:19:51,364 - Sometimes the pain in my chest is so much, 446 00:19:51,407 --> 00:19:53,366 I can't move. 447 00:19:53,409 --> 00:19:56,064 I hear a sound, and I look for him. 448 00:19:56,107 --> 00:19:58,022 - And you haven't heard anything? 449 00:19:58,066 --> 00:19:59,981 No one who fought with him? 450 00:20:00,024 --> 00:20:02,244 No one wanted revenge on my Chico? 451 00:20:02,288 --> 00:20:04,203 - No. 452 00:20:04,246 --> 00:20:07,380 - You were his protector, Maria. 453 00:20:07,423 --> 00:20:09,033 It is not enough. 454 00:20:09,077 --> 00:20:11,906 - Protector? 455 00:20:11,949 --> 00:20:13,908 I was more than that. 456 00:20:13,951 --> 00:20:16,258 I loved him. He was my heart. 457 00:20:16,302 --> 00:20:19,479 - The reason you're alive... 458 00:20:19,522 --> 00:20:23,091 - I have been watching Maria and her pain. 459 00:20:23,134 --> 00:20:26,747 She wears it, always. 460 00:20:26,790 --> 00:20:29,837 She's never stopped in her pursuit of the truth. 461 00:20:29,880 --> 00:20:32,796 Madame Gao has come to aid us in our search. 462 00:20:32,840 --> 00:20:37,236 We take nothing more seriously than Chico's well-being. 463 00:20:37,279 --> 00:20:40,021 We'll find him. 464 00:20:40,064 --> 00:20:41,762 Thank you, Maria. 465 00:20:41,805 --> 00:20:48,812 ♪ 466 00:20:56,559 --> 00:21:00,955 - Do you have children, Master Lin? 467 00:21:00,998 --> 00:21:03,392 - I had a daughter. 468 00:21:03,436 --> 00:21:05,046 She's gone. 469 00:21:05,089 --> 00:21:07,396 ♪ 470 00:21:07,440 --> 00:21:09,485 - There is no greater pain. 471 00:21:09,529 --> 00:21:11,400 My son... 472 00:21:14,838 --> 00:21:17,493 [sighs] My heir... 473 00:21:19,495 --> 00:21:22,324 I will never give up, 474 00:21:22,368 --> 00:21:25,849 and those responsible for my grief... 475 00:21:28,025 --> 00:21:29,984 They will know my pain, 476 00:21:30,027 --> 00:21:33,814 and their families will know hell 477 00:21:33,857 --> 00:21:36,947 before I send them there. 478 00:21:36,991 --> 00:21:40,386 ♪ 479 00:21:40,429 --> 00:21:43,345 He was in your care. 480 00:21:43,389 --> 00:21:50,004 ♪ 481 00:21:50,047 --> 00:21:53,007 - You ever see pigs eat a live man? 482 00:21:53,050 --> 00:21:56,184 ♪ 483 00:21:56,227 --> 00:21:58,317 - Of course I have. 484 00:22:00,057 --> 00:22:03,234 - [laughing] 485 00:22:03,278 --> 00:22:07,369 - Shit, what does this Fuckhead guy want? 486 00:22:07,413 --> 00:22:09,110 Why didn't you tell us? 487 00:22:09,153 --> 00:22:11,112 - You know, there's a lot Marcus doesn't say. 488 00:22:11,155 --> 00:22:12,374 - You don't know dick. 489 00:22:12,418 --> 00:22:14,376 - Oh, I know dick. 490 00:22:14,420 --> 00:22:16,204 You and I are a lot more alike 491 00:22:16,247 --> 00:22:18,989 than that Dr. Seuss character beside you. 492 00:22:19,033 --> 00:22:20,469 - It's a mohawk. 493 00:22:20,513 --> 00:22:22,384 - I have nothing in common with a piece-of-shit bully 494 00:22:22,428 --> 00:22:24,647 who kills teenagers making out in cars. 495 00:22:24,691 --> 00:22:27,868 - Better to burn them in a boys' home? 496 00:22:27,911 --> 00:22:30,392 ♪ 497 00:22:30,436 --> 00:22:33,395 Ooh, the road not traveled. 498 00:22:33,439 --> 00:22:35,484 - Punks have nothing in common with Dr. Seuss. 499 00:22:35,528 --> 00:22:37,356 It's, like, totally different. 500 00:22:37,399 --> 00:22:40,968 - Dr. Seuss is a drunk and a philanderer. 501 00:22:41,011 --> 00:22:42,230 - Shit, really? 502 00:22:42,273 --> 00:22:43,536 - He was screwing another woman 503 00:22:43,579 --> 00:22:46,887 while his wife was dying of cancer. 504 00:22:46,930 --> 00:22:49,411 In a box with a pox. 505 00:22:49,455 --> 00:22:52,893 - That's not punk, that's just high-level dickish. 506 00:22:52,936 --> 00:22:54,416 - Dickish is subjective. 507 00:22:54,460 --> 00:22:56,984 It depends on who is doing what to whom. 508 00:22:57,027 --> 00:22:58,594 - No! Wait! 509 00:22:58,638 --> 00:23:00,901 [click] No! Lions! 510 00:23:00,944 --> 00:23:03,382 [door creaks] 511 00:23:03,425 --> 00:23:07,255 - Lions starved for months are also known as dead lions. 512 00:23:07,298 --> 00:23:14,305 ♪ 513 00:23:19,485 --> 00:23:23,924 - [breathes deeply] 514 00:23:23,967 --> 00:23:28,581 I did miss the smell of dollar meats. 515 00:23:28,624 --> 00:23:30,539 - Did you think we were just gonna let you run around? 516 00:23:30,583 --> 00:23:32,976 - Well, of course not. 517 00:23:33,020 --> 00:23:36,284 Safety first. 518 00:23:36,327 --> 00:23:38,634 [chuckling] 519 00:23:43,117 --> 00:23:44,901 [traditional Mexican music playing] 520 00:23:44,945 --> 00:23:46,555 - Mmm. 521 00:23:46,599 --> 00:23:48,949 ♪ 522 00:23:48,992 --> 00:23:52,300 Hmm. 523 00:23:52,343 --> 00:23:55,477 This carnitas is heavenly. 524 00:23:55,521 --> 00:23:59,568 - Surprised you didn't order a human-flesh burrito. 525 00:23:59,612 --> 00:24:01,788 - So... 526 00:24:01,831 --> 00:24:05,792 how did a little boy come to want to kill Reagan? 527 00:24:05,835 --> 00:24:08,925 Eh, teacher's lounge is a real gossip pit. 528 00:24:08,969 --> 00:24:12,668 Zane talks more than a teenager chained to a water heater. 529 00:24:12,712 --> 00:24:14,844 - I'm not telling you shit about me. 530 00:24:14,888 --> 00:24:17,630 You got the burrito. Quit stalling. 531 00:24:17,673 --> 00:24:20,633 - Mr. Face is the product of pain. 532 00:24:20,676 --> 00:24:22,504 He did not decide to become what he is. 533 00:24:22,548 --> 00:24:24,463 it was imposed upon him. 534 00:24:24,506 --> 00:24:25,986 - Bullshit, he made his choice. 535 00:24:26,029 --> 00:24:28,467 - You chose to live in a boys' home? 536 00:24:28,510 --> 00:24:33,384 Neglected boys--so many ways for disorders to bloom. 537 00:24:33,428 --> 00:24:36,649 One of the most fun-- obsessive love. 538 00:24:36,692 --> 00:24:38,999 Starved of emotional security, 539 00:24:39,042 --> 00:24:42,655 they idealize someone or something to supply that love. 540 00:24:42,698 --> 00:24:44,526 Now, in this case, 541 00:24:44,570 --> 00:24:48,008 a thing that won't talk or have complicated emotions 542 00:24:48,051 --> 00:24:50,663 and yet gives so much. 543 00:24:50,706 --> 00:24:52,142 - Chester needs love, 544 00:24:52,186 --> 00:24:54,710 but he's only capable of having a relationship with a-- 545 00:24:54,754 --> 00:24:57,365 - Woof. - Okay, We get it. 546 00:24:57,408 --> 00:24:59,019 Where do we go? 547 00:24:59,062 --> 00:25:00,847 - Well, that's up to you. 548 00:25:00,890 --> 00:25:03,893 Why Reagan? 549 00:25:03,937 --> 00:25:05,286 - My parents were killed. 550 00:25:05,329 --> 00:25:08,158 - Well, not by me, I hope. That would be awkward. 551 00:25:08,202 --> 00:25:11,510 - Shut up, prick. 552 00:25:11,553 --> 00:25:13,816 - The thing about me is that I get angry 553 00:25:13,860 --> 00:25:16,558 when you call me names, 554 00:25:16,602 --> 00:25:18,560 but I also kind of like it. 555 00:25:18,604 --> 00:25:21,563 [suspenseful music] 556 00:25:21,607 --> 00:25:23,652 - They were killed by one of the people Reagan released 557 00:25:23,696 --> 00:25:25,567 from the mental hospitals, okay? 558 00:25:25,611 --> 00:25:27,569 - Okay, so A to B. 559 00:25:27,613 --> 00:25:28,962 I was hoping for C, 560 00:25:29,005 --> 00:25:30,964 but you probably don't know C yet, do you? 561 00:25:31,007 --> 00:25:34,576 - I did what you wanted. - Ice cream. 562 00:25:34,620 --> 00:25:36,056 - Ice cream? 563 00:25:36,099 --> 00:25:38,449 [traditional music continues] 564 00:25:38,493 --> 00:25:40,713 - We're getting ice cream. 565 00:25:40,756 --> 00:25:43,890 And then, I promise, I'll show you. 566 00:25:43,933 --> 00:25:45,413 ♪ 567 00:25:45,456 --> 00:25:46,806 [chuckles] 568 00:25:56,946 --> 00:26:00,210 - All those years we learned to play the pipa... 569 00:26:00,254 --> 00:26:03,083 I never pick it up. 570 00:26:03,126 --> 00:26:05,128 - Who has time? 571 00:26:07,000 --> 00:26:09,916 [plucked note rings] 572 00:26:12,788 --> 00:26:14,442 - Well tuned... 573 00:26:14,485 --> 00:26:16,705 even in neglect. 574 00:26:16,749 --> 00:26:20,056 - A look I've seen many times. 575 00:26:20,100 --> 00:26:22,624 Say what it is you wish to say. 576 00:26:22,668 --> 00:26:24,583 - I'm concerned. 577 00:26:24,626 --> 00:26:27,107 Jurgen's escape... 578 00:26:27,150 --> 00:26:30,763 Chico's disappearance... 579 00:26:30,806 --> 00:26:32,199 and Maria. 580 00:26:33,983 --> 00:26:36,507 - You arrive at a difficult time. 581 00:26:36,551 --> 00:26:38,945 - There was a time you didn't accept excuses. 582 00:26:38,988 --> 00:26:42,122 - Some of them will not be up to the task. 583 00:26:42,165 --> 00:26:45,952 You of all people know. [chair thuds] 584 00:26:45,995 --> 00:26:49,129 - The ways of The Guild... 585 00:26:49,172 --> 00:26:52,654 I do. 586 00:26:52,698 --> 00:26:57,485 [sighs] 587 00:26:57,528 --> 00:27:00,183 Why does it only affect me here, 588 00:27:00,227 --> 00:27:02,055 in Father's office? 589 00:27:02,098 --> 00:27:05,667 - The Green Temple was not a place you could grieve. 590 00:27:05,711 --> 00:27:09,149 - If Nahia had lived... 591 00:27:09,192 --> 00:27:12,152 would you have sent her to us? 592 00:27:12,195 --> 00:27:16,504 - It would have been very difficult... 593 00:27:16,547 --> 00:27:18,767 but The Guild runs through our veins. 594 00:27:18,811 --> 00:27:20,769 When she came of age, 595 00:27:20,813 --> 00:27:24,512 I would have been proud to see her follow in your footsteps. 596 00:27:24,555 --> 00:27:26,993 - Was she strong enough? - She was. 597 00:27:27,036 --> 00:27:29,169 - You could see that at two years old? 598 00:27:29,212 --> 00:27:30,866 - She was like you. 599 00:27:32,738 --> 00:27:36,698 Even when you were very young, you were indomitable. 600 00:27:36,742 --> 00:27:39,048 Stronger than me. 601 00:27:41,224 --> 00:27:43,531 - Now even more so. 602 00:27:43,574 --> 00:27:45,533 [dramatic music] 603 00:27:45,576 --> 00:27:47,535 How can I save my brother from a grave 604 00:27:47,578 --> 00:27:49,842 he won't stop digging for himself? 605 00:27:49,885 --> 00:27:52,714 The errors you've made are indefensible. 606 00:27:52,758 --> 00:27:54,716 - Perhaps, since Ming's passing, 607 00:27:54,760 --> 00:27:56,022 you've grown calloused. 608 00:27:56,065 --> 00:28:00,026 ♪ 609 00:28:00,069 --> 00:28:03,246 - My son showed me the importance of what we do. 610 00:28:03,290 --> 00:28:05,553 I wouldn't change his fate. 611 00:28:05,596 --> 00:28:08,687 He died so others could become instruments of change. 612 00:28:08,730 --> 00:28:12,560 His sacrifice made me what I am. 613 00:28:12,603 --> 00:28:15,563 But it's not like that with you. 614 00:28:15,606 --> 00:28:19,567 Somehow the death of your daughter has made you soft. 615 00:28:19,610 --> 00:28:22,004 - Everyone grieves differently. 616 00:28:22,048 --> 00:28:29,055 ♪ 617 00:28:33,624 --> 00:28:35,931 - Yes, of course. 618 00:28:43,330 --> 00:28:45,724 It's too bad you can't enjoy this here bath, 619 00:28:45,767 --> 00:28:48,552 decapitated head. 620 00:28:48,596 --> 00:28:50,554 It's nice. [exhales deeply] 621 00:28:50,598 --> 00:28:52,556 You'd just sink, though. 622 00:28:52,600 --> 00:28:54,341 - Call me Chico, man. 623 00:28:54,384 --> 00:28:57,387 - Okay, Chico. 624 00:28:57,431 --> 00:28:58,432 I'm sorry you had to see me 625 00:28:58,475 --> 00:29:01,217 put Jimmy Jon's head in the shitter. 626 00:29:01,261 --> 00:29:04,394 I guess I'm a bit on edge with all this Marcus business. 627 00:29:04,438 --> 00:29:06,745 - You could have been done with Marcus in Vegas a while ago. 628 00:29:06,788 --> 00:29:10,052 - Nah. I got to make a lot of noise with it. 629 00:29:10,096 --> 00:29:13,577 Marcus is a wanted mass murderer, 630 00:29:13,621 --> 00:29:15,362 guarantee of media attention. 631 00:29:15,405 --> 00:29:17,581 - Get on "Donahue"? 632 00:29:20,106 --> 00:29:24,066 - We was just doing boys' home stuff... 633 00:29:24,110 --> 00:29:26,068 horseplay. 634 00:29:26,112 --> 00:29:28,070 He's the one that took it too far. 635 00:29:28,114 --> 00:29:30,116 Now he's got to suffer some. 636 00:29:34,816 --> 00:29:37,688 He didn't just ruin my face. He ruined my life. 637 00:29:37,732 --> 00:29:41,431 That boys' home was the first place I ever felt safe. 638 00:29:41,475 --> 00:29:42,781 Those guards were mean, 639 00:29:42,824 --> 00:29:45,435 but it was nothing like my pa could be. 640 00:29:45,479 --> 00:29:50,223 - Ah, fathers can be hard, amigo. 641 00:29:50,266 --> 00:29:53,661 - My pa was an eccentric rule maker. 642 00:29:55,489 --> 00:29:58,797 - My aunt gave me a dog once. 643 00:29:58,840 --> 00:30:01,277 It was a good dog. 644 00:30:01,321 --> 00:30:04,106 I loved her. 645 00:30:04,150 --> 00:30:07,153 But he didn't like how I loved her. 646 00:30:09,329 --> 00:30:14,464 So Pa took me out behind the shed, and he made me... 647 00:30:14,508 --> 00:30:17,467 [ominous music] 648 00:30:17,511 --> 00:30:20,819 ♪ 649 00:30:20,862 --> 00:30:25,127 [chuckling] 650 00:30:25,171 --> 00:30:27,477 That might've messed me up some. 651 00:30:27,521 --> 00:30:29,131 ♪ 652 00:30:29,175 --> 00:30:32,308 I had a hard time with Pa after that. 653 00:30:32,352 --> 00:30:35,311 It'll change a relationship. 654 00:30:35,355 --> 00:30:37,836 ♪ 655 00:30:37,879 --> 00:30:39,838 So I dropped a Trans Am on him 656 00:30:39,881 --> 00:30:41,883 while he was changing the oil. 657 00:30:41,927 --> 00:30:45,321 He died. 658 00:30:45,365 --> 00:30:47,323 - I'm... 659 00:30:47,367 --> 00:30:50,674 I'm sorry that happened to you, Chester. 660 00:30:50,718 --> 00:30:53,460 - I got to get on TV. 661 00:30:53,503 --> 00:30:55,331 That'll make it all better. 662 00:30:55,375 --> 00:30:58,378 Fame heals your insides-- Dick Clark said that. 663 00:30:58,421 --> 00:30:59,988 - He's right. 664 00:31:00,032 --> 00:31:02,469 Nothing's gonna get done laying in a bath crying and shit. 665 00:31:02,512 --> 00:31:04,340 You got to get out there, ese. 666 00:31:04,384 --> 00:31:05,820 Chase your dreams, 667 00:31:05,864 --> 00:31:07,343 mess some people up and tell the world. 668 00:31:07,387 --> 00:31:08,692 - God damn it, 669 00:31:08,736 --> 00:31:09,868 when you're right, you're right. 670 00:31:09,911 --> 00:31:11,173 - Yeah! 671 00:31:11,217 --> 00:31:12,566 Let's get the abandoners. 672 00:31:12,609 --> 00:31:14,524 - Yeah! 673 00:31:14,568 --> 00:31:17,876 - [laughing] - Sue Ann! Jimmy Jon! 674 00:31:17,919 --> 00:31:21,183 ♪ 675 00:31:21,227 --> 00:31:22,968 - Ever wonder what happened to your life? 676 00:31:23,011 --> 00:31:24,447 How you ended up here? 677 00:31:24,491 --> 00:31:25,884 - No. 678 00:31:27,581 --> 00:31:29,365 - We're walking around the Mission 679 00:31:29,409 --> 00:31:32,368 with a serial killer on a leash. 680 00:31:32,412 --> 00:31:36,198 - You ever hear of the Red String? 681 00:31:36,242 --> 00:31:38,722 - I've heard of red strings. 682 00:31:38,766 --> 00:31:40,724 I-I've seen clothing. 683 00:31:42,770 --> 00:31:45,686 - Many Japanese believe our relationships 684 00:31:45,729 --> 00:31:49,733 are predestined by a red string the gods tie 685 00:31:49,777 --> 00:31:52,345 to the pinkie fingers of people who find each other. 686 00:31:52,388 --> 00:31:54,913 It can never tangle or stretch, 687 00:31:54,956 --> 00:31:57,698 but it will break. 688 00:31:57,741 --> 00:31:59,874 - A lot of Americans believe in a sky god 689 00:31:59,918 --> 00:32:01,920 that helps them win football games. 690 00:32:03,791 --> 00:32:07,403 - That's bullshit. - Yep. 691 00:32:07,447 --> 00:32:10,754 - But myths come from somewhere. 692 00:32:10,798 --> 00:32:13,409 - Like some kind of core truth. 693 00:32:13,453 --> 00:32:16,325 Deep down, we know we don't choose this. 694 00:32:16,369 --> 00:32:18,240 - Wow. 695 00:32:18,284 --> 00:32:21,417 I forgot about the almighty That's What. 696 00:32:21,461 --> 00:32:25,291 Yummy as the bartering of bleeding teenage lovers. 697 00:32:25,334 --> 00:32:28,424 We choose, and we don't, 698 00:32:28,468 --> 00:32:30,426 like the two of us. 699 00:32:30,470 --> 00:32:33,473 Our brains can't make sense of death from randomness, 700 00:32:33,516 --> 00:32:36,867 of being the sole family survivor due to pure luck. 701 00:32:36,911 --> 00:32:39,696 We overcome it by creating a purpose 702 00:32:39,740 --> 00:32:42,047 that allows us to avoid feeling pain. 703 00:32:42,090 --> 00:32:46,007 Well, I mean, at least that's how it is for me and Marcus. 704 00:32:46,051 --> 00:32:48,618 - Will you stop with the comparison bullshit? 705 00:32:48,662 --> 00:32:52,361 - Where we differ is that I try to destroy society 706 00:32:52,405 --> 00:32:53,884 while you seek justice 707 00:32:53,928 --> 00:32:57,801 to make sense of Mommy and Daddy being taken from you. 708 00:32:57,845 --> 00:33:00,065 - Don't bring my parents into this, freak. 709 00:33:00,108 --> 00:33:03,459 - Fixing the injustice of your parents' death-- 710 00:33:03,503 --> 00:33:06,288 that's what you're doing to keep from going crazy. 711 00:33:06,332 --> 00:33:09,335 - Yeah? Maybe I am crazy. 712 00:33:09,378 --> 00:33:11,598 - Enough to kill Ronald Reagan? - Goddamn right. 713 00:33:11,641 --> 00:33:13,469 - But it's not just Reagan. 714 00:33:13,513 --> 00:33:15,994 The wealthy backed him 715 00:33:16,037 --> 00:33:19,649 and set loose the chaos of the insane to save money. 716 00:33:19,693 --> 00:33:22,304 Mommy and Daddy died so the rich people 717 00:33:22,348 --> 00:33:25,655 could save a couple of bucks on their taxes. 718 00:33:25,699 --> 00:33:27,309 - And they'll pay, too. 719 00:33:27,353 --> 00:33:31,009 - Look at us-- psycho peas in a pod. 720 00:33:34,012 --> 00:33:35,622 There he is. 721 00:33:37,058 --> 00:33:40,670 What say we go find Mr. Face? 722 00:33:40,714 --> 00:33:42,542 Give me a little slack, motherfucker. 723 00:33:42,585 --> 00:33:43,891 I'm in the city. 724 00:33:43,934 --> 00:33:45,849 ♪ 725 00:33:51,899 --> 00:33:54,380 - Hey, you don't need to get all bundled up. 726 00:33:54,423 --> 00:33:57,078 I just saw the whole package. - [chuckles] 727 00:33:57,122 --> 00:34:00,995 It's different after. - Okay. 728 00:34:03,476 --> 00:34:05,130 [door opens] 729 00:34:11,832 --> 00:34:13,834 [water running] 730 00:34:17,272 --> 00:34:19,144 - Hey, yo, how's this black-and-white shit? 731 00:34:19,187 --> 00:34:21,276 - That Ogami guy is a badass. 732 00:34:21,320 --> 00:34:23,235 They send the best Samurai to kill him, 733 00:34:23,278 --> 00:34:26,151 and he whups them all with a baby under his arm 734 00:34:26,194 --> 00:34:27,413 - For real? - Uh-huh. 735 00:34:27,456 --> 00:34:29,023 - [laughs] 736 00:34:29,067 --> 00:34:32,331 [pager vibrates] 737 00:34:34,028 --> 00:34:36,813 [dramatic music] 738 00:34:36,857 --> 00:34:38,250 Damn it. 739 00:34:38,293 --> 00:34:41,296 ♪ 740 00:34:41,340 --> 00:34:44,430 - Your crew sending up the SOS? 741 00:34:44,473 --> 00:34:47,998 - They can only cover for me being gone for so long. 742 00:34:48,042 --> 00:34:49,174 - Stay. 743 00:34:49,217 --> 00:34:51,437 ♪ 744 00:34:51,480 --> 00:34:54,266 - [sighs] I can't do that, baby. 745 00:34:54,309 --> 00:34:57,443 ♪ 746 00:34:57,486 --> 00:35:00,968 Moms is counting on me. It's family shit. 747 00:35:01,011 --> 00:35:02,187 ♪ 748 00:35:02,230 --> 00:35:03,492 - You think I'm living here 749 00:35:03,536 --> 00:35:06,234 'cause my family's cool with it? 750 00:35:06,278 --> 00:35:08,236 I got the hell out. 751 00:35:08,280 --> 00:35:10,064 I didn't want to end up like them. 752 00:35:10,108 --> 00:35:11,457 - You don't get it. 753 00:35:11,500 --> 00:35:12,980 The situation that I'm in-- 754 00:35:13,023 --> 00:35:16,331 - You act like you have no control. 755 00:35:16,375 --> 00:35:18,159 It's not what you want to do. 756 00:35:18,203 --> 00:35:20,161 - No hood rat gets to grow up 757 00:35:20,205 --> 00:35:22,032 and then write the big superheroes. 758 00:35:22,076 --> 00:35:24,992 - So? You're like your dad staring at the guitar. 759 00:35:25,035 --> 00:35:29,997 ♪ 760 00:35:30,040 --> 00:35:31,607 - Doesn't matter. 761 00:35:31,651 --> 00:35:34,088 - Maybe you'll be the first. 762 00:35:34,132 --> 00:35:36,177 - It's not in the cards. 763 00:35:36,221 --> 00:35:41,530 ♪ 764 00:35:41,574 --> 00:35:43,619 [dog whimpers] 765 00:35:43,663 --> 00:35:46,056 [vehicle approaching] 766 00:35:48,537 --> 00:35:50,060 - Hey. 767 00:35:50,104 --> 00:35:53,194 This is gonna get weird. 768 00:35:53,238 --> 00:35:57,242 ♪ 769 00:36:01,420 --> 00:36:05,293 [blades clink] 770 00:36:07,121 --> 00:36:10,080 ♪ 771 00:36:10,124 --> 00:36:11,691 [blades clink] 772 00:36:11,734 --> 00:36:13,649 - Good evening, Maria. 773 00:36:14,650 --> 00:36:16,652 Siéntate. 774 00:36:16,696 --> 00:36:23,659 ♪ 775 00:36:23,703 --> 00:36:26,053 You know when I come, 776 00:36:26,096 --> 00:36:28,098 I do not bring good news. 777 00:36:28,142 --> 00:36:31,972 - [sobs softly] - El Diablo... 778 00:36:32,015 --> 00:36:33,452 he is... 779 00:36:33,495 --> 00:36:34,931 disappointed. 780 00:36:34,975 --> 00:36:36,455 - I have-- - Shh. 781 00:36:36,498 --> 00:36:39,414 ♪ 782 00:36:39,458 --> 00:36:42,678 Your tears did not match your heart. 783 00:36:42,722 --> 00:36:46,421 When he looked into your eyes, he did not see truth. 784 00:36:46,465 --> 00:36:48,641 ♪ 785 00:36:48,684 --> 00:36:51,426 You will give him results. 786 00:36:51,470 --> 00:36:58,085 ♪ 787 00:36:58,128 --> 00:37:00,261 He has given you 24 hours. 788 00:37:00,305 --> 00:37:02,524 ♪ 789 00:37:02,568 --> 00:37:06,267 Then I will return. 790 00:37:06,311 --> 00:37:13,274 ♪ 791 00:37:17,626 --> 00:37:19,280 - We've been walking around for hours. 792 00:37:19,324 --> 00:37:21,239 He's just jerking us around. 793 00:37:21,282 --> 00:37:22,979 - Dog people are weird. 794 00:37:23,023 --> 00:37:24,285 - Dog people? 795 00:37:24,329 --> 00:37:26,287 You know you killed teenagers in cars 796 00:37:26,331 --> 00:37:28,637 just because they were super sexy, right? 797 00:37:28,681 --> 00:37:32,293 - Everyone that I killed is going to paradise with me 798 00:37:32,337 --> 00:37:34,991 as a slave when I die. 799 00:37:35,035 --> 00:37:36,689 I have an actual reason, 800 00:37:36,732 --> 00:37:40,693 unlike people who want a dirty animal living in their home. 801 00:37:43,261 --> 00:37:45,437 San Francisco's only shelter 802 00:37:45,480 --> 00:37:48,309 that allows anyone to abandon a dog, 803 00:37:48,353 --> 00:37:50,180 no questions asked. 804 00:37:50,224 --> 00:37:53,445 It's like an unwanted dog orphanage. 805 00:37:53,488 --> 00:37:56,317 And if I had to guess, 806 00:37:56,361 --> 00:38:01,061 this is his ultimate hunting ground. 807 00:38:01,104 --> 00:38:03,455 Wait here. 808 00:38:03,498 --> 00:38:05,108 - [woman screaming] 809 00:38:05,152 --> 00:38:07,633 - I'll go around back! 810 00:38:07,676 --> 00:38:11,506 - I'm fucking amazing. 811 00:38:11,550 --> 00:38:14,335 What kind of turd person 812 00:38:14,379 --> 00:38:16,511 abandons a pup? 813 00:38:16,555 --> 00:38:18,208 - I'm sorry. 814 00:38:18,252 --> 00:38:20,689 - He's all love and loyalty. 815 00:38:20,733 --> 00:38:22,343 It's a hoedown in hell 816 00:38:22,387 --> 00:38:24,519 for folks who abandon a good pooch. 817 00:38:24,563 --> 00:38:27,566 - [whimpering] - Hey! 818 00:38:27,609 --> 00:38:28,654 - Cock knocker! 819 00:38:28,697 --> 00:38:30,351 You found me quick! 820 00:38:30,395 --> 00:38:31,657 - Let her go. 821 00:38:31,700 --> 00:38:33,354 - Try and make me. 822 00:38:33,398 --> 00:38:35,095 ♪ 823 00:38:35,138 --> 00:38:39,142 - Ah, you kids into some sexual mumbo jumbo? 824 00:38:39,186 --> 00:38:41,493 [laughter] 825 00:38:41,536 --> 00:38:47,237 ♪ 826 00:38:47,281 --> 00:38:50,502 What's your name, feller? 827 00:38:50,545 --> 00:38:53,243 You ain't being neighborly. 828 00:38:53,287 --> 00:38:55,376 Jimmy Jon, why don't you show this gimp 829 00:38:55,420 --> 00:38:57,509 a little hillbilly how-do? 830 00:38:57,552 --> 00:39:00,512 ♪ 831 00:39:00,555 --> 00:39:02,340 Get in there, boy. 832 00:39:02,383 --> 00:39:04,254 ♪ 833 00:39:04,298 --> 00:39:06,387 - [choking] 834 00:39:06,431 --> 00:39:09,390 - Oh. Uh-oh. That's the good stuff. 835 00:39:09,434 --> 00:39:13,220 ♪ 836 00:39:13,263 --> 00:39:14,700 - Holy shit! 837 00:39:14,743 --> 00:39:19,269 - Oh, homeboy got some skills! 838 00:39:19,313 --> 00:39:20,401 Whoo! 839 00:39:20,445 --> 00:39:23,665 - They call me Scorpio Slasher, 840 00:39:23,709 --> 00:39:26,799 but I also do disembowelments. 841 00:39:26,842 --> 00:39:28,366 - Oh! 842 00:39:28,409 --> 00:39:30,759 It--it's a damn honor to meet you, sir! 843 00:39:30,803 --> 00:39:34,415 I mean, they say never meet your heroes, but screw that! 844 00:39:34,459 --> 00:39:37,723 This is better than a-a car show with Adam West. 845 00:39:37,766 --> 00:39:39,246 - You goddamn bastard! 846 00:39:39,289 --> 00:39:41,596 - You bring in a ringer, Marcus. 847 00:39:41,640 --> 00:39:43,119 You cheated. 848 00:39:43,163 --> 00:39:45,426 ♪ 849 00:39:45,470 --> 00:39:47,123 - Don't let them get away! 850 00:39:47,167 --> 00:39:50,562 ♪ 851 00:39:50,605 --> 00:39:53,260 - Hey, hey. Can you untie me, lady? 852 00:39:53,303 --> 00:39:58,657 ♪ 853 00:40:05,664 --> 00:40:06,969 - How was your lesson? 854 00:40:07,013 --> 00:40:10,016 - Hello, brother. 855 00:40:10,059 --> 00:40:13,019 [ominous music] 856 00:40:13,062 --> 00:40:15,282 ♪ 857 00:40:15,325 --> 00:40:18,198 You were only a baby the last time we met. 858 00:40:18,241 --> 00:40:20,374 You probably don't remember. 859 00:40:20,418 --> 00:40:22,245 I'm your aunt. 860 00:40:22,289 --> 00:40:25,205 ♪ 861 00:40:25,248 --> 00:40:27,903 - I'm Nahia. 862 00:40:27,947 --> 00:40:29,775 - That's beautiful. 863 00:40:29,818 --> 00:40:32,952 It's a family name. Did you know that? 864 00:40:34,780 --> 00:40:38,348 That's what they called me. 865 00:40:38,392 --> 00:40:40,220 Why put me in this position? 866 00:40:40,263 --> 00:40:41,874 - You of all people know why. 867 00:40:41,917 --> 00:40:43,745 - You thought you could hide them? 868 00:40:43,789 --> 00:40:45,225 She'll never be out of danger. 869 00:40:45,268 --> 00:40:47,923 - That depends on who else knows they're alive. 870 00:40:47,967 --> 00:40:50,099 - You cast shame on our family. 871 00:40:50,143 --> 00:40:51,666 The Guild will find her. 872 00:40:51,710 --> 00:40:53,929 - Only you could've figured this out. 873 00:40:53,973 --> 00:40:55,757 ♪ 874 00:40:55,801 --> 00:40:57,890 - Any parent who has lost a child 875 00:40:57,933 --> 00:40:59,935 could see through your false grieving. 876 00:40:59,979 --> 00:41:03,591 "Our great-grandfather took the vow, 877 00:41:03,635 --> 00:41:08,030 our bloodline belongs to The Guild," your words. 878 00:41:08,074 --> 00:41:12,165 - I was a teenager. - And I was eight... 879 00:41:12,208 --> 00:41:13,732 no older than this one. 880 00:41:13,775 --> 00:41:18,737 ♪ 881 00:41:18,780 --> 00:41:20,216 I will see you soon, Nahia. 882 00:41:20,260 --> 00:41:24,960 ♪ 883 00:41:25,004 --> 00:41:27,223 [footsteps departing] 884 00:41:27,267 --> 00:41:29,356 ♪ 885 00:41:33,839 --> 00:41:37,625 [upbeat rock music] 886 00:41:37,669 --> 00:41:40,149 [indistinct chatter] 887 00:41:40,193 --> 00:41:46,634 ♪ 888 00:41:46,678 --> 00:41:49,158 - Let's buy some more blow! - Hell, yeah. 889 00:41:49,202 --> 00:41:51,334 - [grunts] I got to take a piss. 890 00:41:51,378 --> 00:41:53,815 Then we go to my guy. 891 00:41:53,859 --> 00:41:55,817 Best blow in the city! 892 00:41:55,861 --> 00:41:58,820 [indistinct chatter] 893 00:41:58,864 --> 00:42:03,346 ♪ 894 00:42:03,390 --> 00:42:06,349 [music continues muffled] 895 00:42:06,393 --> 00:42:13,400 ♪ 896 00:42:16,272 --> 00:42:18,971 [fan clicks] - What-- 897 00:42:19,014 --> 00:42:25,978 ♪ 898 00:42:30,025 --> 00:42:33,028 - [snorting] - Huh? Yeah. 899 00:42:33,072 --> 00:42:36,031 - Yukio must be taking a shit. [laughter] 900 00:42:36,075 --> 00:42:41,471 ♪ 901 00:42:41,515 --> 00:42:43,735 No? Yes? 902 00:42:43,778 --> 00:42:47,260 [indistinct chatter] 903 00:42:47,303 --> 00:42:54,310 ♪ 904 00:42:57,836 --> 00:43:00,055 [door opens] 905 00:43:00,099 --> 00:43:02,362 Someone killed Yukio! - Come on, go! 906 00:43:02,405 --> 00:43:04,494 Go! Go, go! 907 00:43:04,538 --> 00:43:07,497 [indistinct shouting] 908 00:43:07,541 --> 00:43:12,198 ♪ 909 00:43:12,241 --> 00:43:13,547 - Shh. Shh. 910 00:43:13,591 --> 00:43:15,288 - [screaming] 911 00:43:15,331 --> 00:43:22,338 ♪ 912 00:43:23,296 --> 00:43:26,255 [music continues muffled] 913 00:43:26,299 --> 00:43:33,306 ♪ 914 00:43:35,961 --> 00:43:38,746 - You done good, mi'ja. 915 00:43:38,790 --> 00:43:41,749 [car door closes, engine turning over] 916 00:43:41,793 --> 00:43:48,277 ♪ 58434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.