All language subtitles for Dark Metropolis.2010. REPACK.DVDRip.XviD-WBZ-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,800 --> 00:01:58,800 English subtitles based on version 1 by Mr.Radar 2 00:01:58,524 --> 00:02:07,044 The film "Metropolis" was heavily edited and abridged shortly after its premi�re. 3 00:02:07,084 --> 00:02:15,604 About 1/4 of the film was considerd lost forever. Only in 2008, in Buenos Aires, was 4 00:02:15,644 --> 00:02:24,164 a nearly-complete copy discovered. Unfortunately it was in terrible condition 5 00:02:24,204 --> 00:02:28,404 and a cropped 16 mm version. 6 00:02:28,804 --> 00:02:35,004 A substantially more complete reconstruction was made using the Argentinian material 7 00:02:35,044 --> 00:02:41,244 and material from the previous restoration. Spanish intertitles were identified using 8 00:02:41,284 --> 00:02:47,484 censor cards translated into German. To accurately portray the correct position 9 00:02:47,524 --> 00:02:53,604 of the cropped images, black borders have been added to them. 10 00:02:53,964 --> 00:03:00,364 The intertitles appear in their original font. Intertitles with a different typeface 11 00:03:00,404 --> 00:03:06,804 (like this one) have been added to summarize the plot of missing segments. 12 00:03:06,844 --> 00:03:13,244 Black film stock indicates shorter sections of missing footage. 13 00:03:13,133 --> 00:03:16,013 An Ufa production Distributed by Parufamet. 14 00:03:20,500 --> 00:03:25,860 Director: Fritz Lang. Screenplay: Thea van Harbou. 15 00:03:26,140 --> 00:03:29,880 Set Design: Otto Hunte, Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht. 16 00:03:29,920 --> 00:03:33,620 Camera: Karl Freund, Gunther Rittau. 17 00:03:33,900 --> 00:03:39,700 Music: Gottfried Huppertz. Sculptor: Walter Schultze-Mittendorf. 18 00:03:40,020 --> 00:03:44,160 Thea von Harbou's novel Metropolis first appeared in the magazine Illustriertes Blatt, 19 00:03:44,180 --> 00:03:48,300 Frankfurt. The book was published by August Scherl Verlag G.m.b.H. 20 00:03:48,580 --> 00:03:55,260 The film's cast: Joh Fredersen: Alfred Abel 21 00:03:55,320 --> 00:04:01,940 Freder, Joh Fredersen's Son: Gustav Fr�lich Rotwang, the inventor: Rudolf Klein-Rogge 22 00:04:03,380 --> 00:04:07,460 The Thin Man: Fritz Rasp Josaphat: Theodor Loos 23 00:04:07,660 --> 00:04:13,380 11811: Erwin Biswanger Grot, the guardian of the Heart Machine: Heinrich George 24 00:04:13,500 --> 00:04:17,500 The Creative Man The Machine Man 25 00:04:17,540 --> 00:04:20,540 Death The Seven Deadly Sins 26 00:04:20,580 --> 00:04:23,460 Maria: Brigitte Helm 27 00:04:23,540 --> 00:04:29,060 Epigram: THE MEDIATOR BETWEEN HEAD AND HANDS 28 00:04:29,100 --> 00:04:32,420 MUST BE THE HEART! 29 00:05:38,900 --> 00:05:42,060 Shift change. 30 00:07:00,260 --> 00:07:04,260 Deep below 31 00:07:04,300 --> 00:07:07,740 the earth's surface lay 32 00:07:07,780 --> 00:07:13,140 the worker's city. 33 00:08:20,340 --> 00:08:23,700 As deep as 34 00:08:23,740 --> 00:08:27,100 lay the workers' city below the earth, 35 00:08:27,140 --> 00:08:29,980 so high above it towered the complex named the "Club 36 00:08:30,020 --> 00:08:36,920 of the Sons," with its lecture halls and libraries, its theaters and stadiums. 37 00:09:10,660 --> 00:09:15,420 Fathers, for whom every revolution of a machine wheel meant gold, had created for 38 00:09:15,460 --> 00:09:20,180 their sons the miracle of the Eternal Gardens. 39 00:09:39,780 --> 00:09:44,740 "Which of you ladies shall today have the honor of entertaining 40 00:09:44,780 --> 00:09:48,020 Master Freder, Joh Fredersen's Son?" 41 00:10:59,300 --> 00:11:02,500 "Freder-! Freder-!" 42 00:12:27,260 --> 00:12:31,340 "Look! These are your brothers!" 43 00:12:33,940 --> 00:12:36,660 "L o o k - - !" 44 00:12:44,020 --> 00:12:47,340 "These are your brothers!" 45 00:14:16,820 --> 00:14:20,060 "Who - was that?" 46 00:15:08,940 --> 00:15:13,500 But this is what happened to Freder - son of Joh Fredersen, 47 00:15:13,540 --> 00:15:18,060 master of Metropolis - when he went in search of the girl: 48 00:19:24,780 --> 00:19:28,900 "To the new Tower of Babel - to my father-!" 49 00:23:19,020 --> 00:23:21,740 "Why is it, Josaphat, that I learn of the explosion 50 00:23:21,780 --> 00:23:24,420 from my son, and not from you--!" 51 00:23:32,420 --> 00:23:35,620 "The details--!" 52 00:24:48,020 --> 00:24:53,340 "What were you doing in the machine halls, Freder?" 53 00:24:56,100 --> 00:24:59,380 "I wanted to look into the faces of the people 54 00:24:59,420 --> 00:25:02,700 whose little children are my brothers, my sisters..." 55 00:25:29,420 --> 00:25:32,700 "Your magnificent city, Father- and you the brain of this city- 56 00:25:32,740 --> 00:25:36,020 and all of us in the city's light...--" 57 00:26:03,380 --> 00:26:07,500 "...and where are the people, father, whose hands built your city---?" 58 00:26:13,380 --> 00:26:17,500 "Where they belong..." 59 00:26:24,420 --> 00:26:27,620 "...where they belong...?" 60 00:26:33,100 --> 00:26:35,940 "...in the depths...?" 61 00:27:11,300 --> 00:27:16,220 "And if those in the depths should rise up against you?" 62 00:27:48,180 --> 00:27:53,140 "The chief foreman of the Heart Machine, Grot - with an important message..." 63 00:28:14,140 --> 00:28:19,100 "Two more of those damned plans, Mr. Fredersen..." 64 00:29:00,100 --> 00:29:05,060 "... in the pockets of two men involved in today's accident at the M-Machine..." 65 00:29:19,180 --> 00:29:25,820 "Why is it, Josaphat, that these plans were brought to me by Grot and not by you?" 66 00:29:50,140 --> 00:29:55,100 "Apply to the G-Bank for your remaining wages..." 67 00:31:00,100 --> 00:31:04,240 "Father, do you know what it means to be dismissed by you? -- 68 00:31:04,280 --> 00:31:08,420 It means: Go below! - Father! - go below! Into the depths--!" 69 00:32:21,100 --> 00:32:27,740 "Do you know what it means to be dismissed like that by Joh Fredersen?" 70 00:32:46,140 --> 00:32:50,300 "Do you want to work for me, Josaphat?" 71 00:33:30,820 --> 00:33:39,100 "Go home, Josaphat, and wait for me... I still have a long way to go tonight..." 72 00:33:50,380 --> 00:33:55,340 "Into the depths, - to be with my brothers..." 73 00:34:03,740 --> 00:34:10,380 "Beginning today I wish to be kept informed of every step taken by my son..." 74 00:35:25,700 --> 00:35:27,740 "Brother..." 75 00:35:38,100 --> 00:35:43,060 "...the machine!... Someone h a s t o stay at the machine!" 76 00:35:48,620 --> 00:35:53,620 "Someone w i l l stay at the machine..." 77 00:35:53,660 --> 00:35:55,660 "ME" 78 00:36:07,460 --> 00:36:12,420 "Listen to me... I want to trade lives with you!" 79 00:36:54,580 --> 00:36:58,700 "Wait for me - both of you..." 80 00:39:41,940 --> 00:39:49,460 In the middle of Metropolis there was a strange house, overlooked by the centuries. 81 00:39:55,980 --> 00:40:01,380 The man who lived in it was Rotwang, the inventor. 82 00:40:19,100 --> 00:40:21,140 "Joh Fredersen......" 83 00:41:19,900 --> 00:41:23,620 HEL; BORN FOR MY HAPPINESS AND MANKIND'S BLESSING 84 00:41:23,660 --> 00:41:31,060 LOST TO JOH FREDERSEN; DIED GIVING BIRTH TO FREDER, HIS SON 85 00:41:57,340 --> 00:42:01,980 "A brain like yours, Rotwang, should be able to forget..." 86 00:42:07,060 --> 00:42:13,660 "Only once in my life did I forget anything: that Hel was a woman and you a man..." 87 00:42:19,700 --> 00:42:24,660 "Let the dead rest in peace, Rotwang... For you, as for me, she is dead......" 88 00:42:32,340 --> 00:42:37,300 "For me, she is not dead, Joh Fredersen,- for me, s h e l i v e s --!" 89 00:42:47,060 --> 00:42:55,380 "Do you think that losing a hand is too high a price to pay for re-creating Hel-?!" 90 00:43:01,940 --> 00:43:05,220 "Do you want to see her-?!" 91 00:45:06,980 --> 00:45:11,540 "So, Joh Fredersen-?! Isn't it worth the loss of a hand to have created 92 00:45:11,580 --> 00:45:16,100 the man of the future, the M a c h i n e - M a n -?!" 93 00:45:23,700 --> 00:45:30,580 "Give me another 24 hours-, and no one, Joh Fredersen, no one will be able to tell a 94 00:45:30,620 --> 00:45:32,820 Machine-Man from a mortal--!" 95 00:45:52,820 --> 00:45:58,620 "The woman is m i n e, Joh Fredersen! The son of Hel was yours!" 96 00:46:25,540 --> 00:46:30,420 "And what brings you to me, Joh Fredersen?" 97 00:46:41,180 --> 00:46:47,820 "As usual, when my experts fail me, I come to you for advice..." 98 00:47:01,140 --> 00:47:06,020 "For months now, we have been finding these plans in my workers' clothes. 99 00:47:06,060 --> 00:47:09,460 What do they mean?" 100 00:47:44,860 --> 00:47:49,820 "...at two... at the end of the shift! S h e has summoned us again..." 101 00:49:16,300 --> 00:49:22,900 "Father-! Father-! Will ten hours n e v e r end--??!!" 102 00:49:53,500 --> 00:49:59,020 "-it is a plan of the 2000-year-old catacombs deep below the lowest levels 103 00:49:59,060 --> 00:50:01,780 of your Metropolis..." 104 00:50:37,020 --> 00:50:45,340 "I should like to know what my workers are doing in the catacombs..." 105 00:54:09,220 --> 00:54:16,180 "Today I will tell you the legend of THE TOWER OF BABEL..." 106 00:54:16,220 --> 00:54:21,660 The legend of THE TOWER OF BABEL... 107 00:54:31,700 --> 00:54:37,900 "Come, let us build us a tower whose top may reach unto the stars!" 108 00:54:41,140 --> 00:54:46,660 "And on the top of the tower we will write these words: Great is the world 109 00:54:46,700 --> 00:54:49,460 and its creator! And great is Man!" 110 00:55:09,500 --> 00:55:14,620 ...but the minds that had conceived the Tower of Babel could not build it. 111 00:55:14,660 --> 00:55:19,780 The task was too great. So they hired hands for wages. 112 00:55:37,140 --> 00:55:44,020 But the h a n d s that built the Tower of Babel knew nothing 113 00:55:44,060 --> 00:55:47,460 of the dream of the b r a i n that had conceived it. 114 00:56:15,620 --> 00:56:20,340 One man's hymns of praise became other men's curses. 115 00:56:33,580 --> 00:56:39,780 People spoke the same language, but could not understand each other... 116 00:56:47,500 --> 00:56:55,740 GREAT IS THE WORLD AND ITS CREATOR AND GREAT IS MAN 117 00:57:11,140 --> 00:57:15,300 "HEAD and HANDS need a mediator." 118 00:57:17,740 --> 00:57:23,940 "THE MEDIATOR BETWEEN HEAD AND HANDS MUST BE THE HEART!" 119 00:57:53,020 --> 00:57:57,980 "And where is o u r mediator, Maria-?" 120 00:58:18,260 --> 00:58:23,180 "Wait for him! He will surely come!" 121 00:58:38,580 --> 00:58:43,460 "We will wait, Maria...! But not much longer--!" 122 01:00:32,500 --> 01:00:37,460 "Oh mediator, have you finally come?" 123 01:00:40,180 --> 01:00:45,140 "You called me-- here I am!" 124 01:01:16,020 --> 01:01:22,580 "Rotwang, give the Machine-Man the likeness of that girl." 125 01:01:31,780 --> 01:01:40,060 "I shall show discord between them and her! I shall destroy their belief in this woman--" 126 01:02:07,380 --> 01:02:13,820 "Leave me alone now, Joh Fredersen... You will find the way back without me..." 127 01:02:39,940 --> 01:02:46,180 "You fool! Now you will lose the one remaining thing you have from Hel- 128 01:02:46,220 --> 01:02:48,260 y o u r s o n!" 129 01:03:11,180 --> 01:03:15,300 "Until tomorrow, in the cathedral!" 130 01:08:44,900 --> 01:08:49,540 Freder sees a monk in the pulpit who preaches: "Verily, I say unto you, 131 01:08:49,580 --> 01:08:54,060 the days spoken of in the Apocalypse are nigh!" 132 01:08:54,120 --> 01:08:58,260 The monk's hand points to the Bible, in which is written: 133 01:08:58,420 --> 01:09:04,180 "And I saw a woman sit upon a scarlet colored beast, full of names of blasphemy 134 01:09:04,220 --> 01:09:09,940 having seven heads and ten horns. And the woman was arrayed in purple and 135 01:09:09,980 --> 01:09:15,660 scarlet color, having a golden cup in her hand. And upon her forehad was a name, 136 01:09:15,700 --> 01:09:21,420 written, mystery, Babylon the Great, the mother of abominations of the Earth." 137 01:09:37,380 --> 01:09:43,140 "You will destroy Joh Fredersen - him and his city and his son -!" 138 01:10:28,300 --> 01:10:32,300 Gluttony, Greed, Pride 139 01:10:33,340 --> 01:10:39,580 Lust, Envy, Wrath, Sloth 140 01:10:55,300 --> 01:11:00,820 "If you had come earlier, you wouldn't have scared me... But now I beg you: 141 01:11:00,860 --> 01:11:03,580 Stay away from me and my beloved...!" 142 01:12:08,500 --> 01:12:12,900 "Where is the man whose clothes you wear?" 143 01:13:06,900 --> 01:13:14,260 "Will you please wake Georgy? We must go at once to the workers' city..." 144 01:13:33,300 --> 01:13:40,900 "No. 11811, go back to your machine and forget this ever happened - understood?" 145 01:14:01,860 --> 01:14:09,580 "I must have someone who is faithful to me, Josaphat, how else can I fulfil my destiny?!" 146 01:14:36,140 --> 01:14:41,260 "I must go, Josaphat,- I must look on my own for the person to whom 147 01:14:41,300 --> 01:14:43,820 11811 was supposed to lead me." 148 01:14:47,300 --> 01:14:52,460 "Tonight, Josaphat - tonight when I come back..." 149 01:17:22,860 --> 01:17:30,540 "So, what is your price for leaving this appartment tonight?" 150 01:18:16,700 --> 01:18:21,860 "You do not seem to understand on whose behalf I am here..." 151 01:18:28,500 --> 01:18:34,940 "T h i s m a n does not wish his son to be here this evening!" 152 01:19:26,900 --> 01:19:32,500 "In three hours I will come for you!" 153 01:20:25,540 --> 01:20:35,100 "Come! It is time to give the Machine-Man your face!" 154 01:24:19,540 --> 01:24:23,660 "Maria--!!!" 155 01:24:49,700 --> 01:24:52,980 "MARIA!!!" 156 01:28:19,700 --> 01:28:23,820 "Where is Maria-?!" 157 01:28:32,140 --> 01:28:37,100 "She is with your father..." 158 01:28:53,900 --> 01:28:58,860 "I tell you, she is with your father---!" 159 01:29:00,540 --> 01:29:10,140 "She is the most perfect and obedient tool that ever man possed. You will see, tonight, 160 01:29:10,180 --> 01:29:19,780 when she dances before the eyes of the the hundred richest gentlemen..." 161 01:29:57,820 --> 01:30:02,220 "I w a n t you to visit those in the depths, in order to destroy the work of 162 01:30:02,260 --> 01:30:04,460 the woman in whose image you were created!" 163 01:31:56,060 --> 01:31:59,340 C.A. Rotwang invites Mr. Joh Fredersen to be his guest tonight. 164 01:33:52,700 --> 01:34:00,060 "Verily I say unto you: the days spoken of in the Apocalypse are nigh...!" 165 01:35:10,900 --> 01:35:15,860 "For her- all seven deadly sins!" 166 01:36:01,580 --> 01:36:06,540 "Death descends upon the city---!" 167 01:37:12,700 --> 01:37:17,260 "I put on this disguise to escape from the Thin Man... But for ten days your 168 01:37:17,260 --> 01:37:21,820 father's spy has been making even the workers' city risky..." 169 01:37:31,620 --> 01:37:39,060 "Only their hope for a mediator is keeping the workers in check..." 170 01:38:04,020 --> 01:38:09,380 "There are still more strange things happening, Freder..." 171 01:38:19,820 --> 01:38:24,460 "On the evening when you fell sick..." 172 01:38:35,060 --> 01:38:40,020 "...once the best of friends... because of that woman..." 173 01:38:45,740 --> 01:38:50,700 "...the other man... the same evening..." 174 01:38:58,660 --> 01:39:05,180 "...The Eternal Gardens lie abandoned... but night after night in Yoshiwara..." 175 01:39:41,060 --> 01:39:52,780 "And this woman, at whose feet all sins are heaped... is a l s o named Maria..." 176 01:40:01,020 --> 01:40:07,660 "The same woman who those in the depths look up to as a saint---?!" 177 01:40:22,100 --> 01:40:27,700 "Many now go to the city of the dead, to a woman who has proven herself 178 01:40:27,740 --> 01:40:30,460 as true as gold..." 179 01:40:36,180 --> 01:40:40,660 "But the mediator must appear..." 180 01:41:03,460 --> 01:41:11,060 "Whatever happens tonight: it is my express order to let the workers do as they will..." 181 01:41:21,980 --> 01:41:27,460 "Joh Fredersen wants to let those in the depths use force and do wrong, 182 01:41:27,500 --> 01:41:32,900 so that he can claim the right to use force against them..." 183 01:41:50,380 --> 01:41:55,740 "When you spoke to your poor brothers, you spoke of peace, Maria... Today a 184 01:41:55,780 --> 01:42:01,140 mouthpiece of Joh Fredersen is inciting them to rebel against him..." 185 01:42:24,540 --> 01:42:29,500 "She will destroy their belief in a mediator!" 186 01:43:07,740 --> 01:43:14,420 "You know that I have always spoken of peace... but your mediator has not come..." 187 01:43:26,260 --> 01:43:31,180 "You have waited long enough! Your time has come-!" 188 01:43:37,900 --> 01:43:44,100 "...but I have tricked Joh Fredersen! Your double does not obey h i s will- 189 01:43:44,140 --> 01:43:46,180 only m i n e!" 190 01:43:55,260 --> 01:44:01,860 "Who is the living food for the machines in Metropolis-?!" 191 01:44:06,460 --> 01:44:13,060 "Who lubricates the machine joints with their own blood-?!" 192 01:44:27,940 --> 01:44:32,900 "Who feeds the machines with their own flesh--?!" 193 01:44:39,660 --> 01:44:46,300 "Let the machines starve, you fools-! Let them die-!!" 194 01:44:49,580 --> 01:44:54,420 "Kill them- the machines-!!" 195 01:45:10,860 --> 01:45:13,740 "You are not Maria-!!!" 196 01:45:17,340 --> 01:45:19,700 "YOU ARE NOT MARIA-!" 197 01:45:34,140 --> 01:45:39,100 "Maria speaks of peace, not killing-! This is not Maria-!!" 198 01:45:42,940 --> 01:45:47,900 "Joh Fredersen's Son-!!" 199 01:45:50,460 --> 01:45:57,060 "Kill him, the dog, in his white silken fur-!!!" 200 01:46:28,100 --> 01:46:33,620 "Get your women, your sons, from the workers' city! Let no one stay behind! 201 01:46:33,660 --> 01:46:36,420 Death to the machines-!!!" 202 01:46:46,820 --> 01:46:52,340 In the attic with Maria, Rotwang grows ever more intoxicated by 203 01:46:52,380 --> 01:46:55,100 his triumph over Fredersen. 204 01:46:55,300 --> 01:46:59,420 "...and I tricked Joh Fredersen twice over-! For I concealed from him that 205 01:46:59,460 --> 01:47:03,540 his son wants to be your brothers' mediator - and loves you-!" 206 01:47:03,820 --> 01:47:08,220 Maria is not the only one listening to Rotwang. Outside the attic window 207 01:47:08,260 --> 01:47:10,420 Joh Fredersen has been evesdropping... 208 01:47:10,900 --> 01:47:16,180 Joh Fredersen breaks into Rotwang's attic. He battles with his old rival, 209 01:47:16,220 --> 01:47:19,300 overcoming him. Maria is free. 210 01:47:45,580 --> 01:47:49,700 "...faithful after all..." 211 01:48:08,740 --> 01:48:11,900 "Come on, Freder! We still have the workers' city." 212 01:48:46,620 --> 01:48:51,580 "Women and men, let no one miss today-! Death to the machines-!!" 213 01:51:00,340 --> 01:51:05,260 "Not one man - or woman remains behind-!" 214 01:51:45,860 --> 01:51:53,180 "Away from the machines-! Let them spin out of control-!" 215 01:52:01,660 --> 01:52:04,540 "The Heart Machine-!" 216 01:52:14,900 --> 01:52:17,380 DANGER 217 01:53:38,940 --> 01:53:41,300 "Open the gates!" 218 01:53:48,380 --> 01:53:52,300 "Open the gates, I said!" 219 01:53:54,780 --> 01:54:01,420 "If the Heart Machine is destroyed, the entire machine district will end up in ruins!!" 220 01:54:49,500 --> 01:54:54,060 "Have you gone mad-?? If the Heart Machine is destroyed, 221 01:54:54,100 --> 01:54:58,620 the entire workers' city will be flooded-!!" 222 02:00:49,220 --> 02:00:53,820 "Where are your fathers, your mothers?" 223 02:01:46,340 --> 02:01:51,300 "Do you know that your son is among the workers?" 224 02:03:29,100 --> 02:03:34,060 "Yes-you! You are Maria-!" 225 02:03:44,820 --> 02:03:51,500 "To the air shaftes - quickly! The reservoirs have burst! The city is flooding-!" 226 02:08:26,420 --> 02:08:31,380 "We will take the children to the Club of the Sons!" 227 02:08:42,700 --> 02:08:47,660 "Why are all the lights out?" 228 02:09:10,460 --> 02:09:15,420 "I must know! Where is my son?!!!" 229 02:09:18,580 --> 02:09:22,460 "Tomorrow thousands will ask in fury and desperation: 230 02:09:22,500 --> 02:09:25,180 Joh Fredersen, where is my son-!" 231 02:10:09,940 --> 02:10:14,060 "Where are your children??!" 232 02:10:22,580 --> 02:10:29,180 "The city lies underwater, the shafts are completely flooded-!!" 233 02:10:35,980 --> 02:10:45,060 "Who told you to attack the machines, you idiots? Without them you'll all die!!" 234 02:10:51,380 --> 02:10:55,020 "It's the witch's fault-!" 235 02:11:04,980 --> 02:11:09,380 "Let's all watch as the world goes to the devil!" 236 02:11:50,500 --> 02:11:57,100 "Find the witch, this is all her fault-! Strike her dead-!!" 237 02:13:11,460 --> 02:13:16,420 "Now I'm going to take you home, my Hel!" 238 02:14:29,740 --> 02:14:36,380 "The witch-! the witch-! There she is-! there she is-!" 239 02:14:38,820 --> 02:14:46,100 "Where are our children, you witch-??!" 240 02:14:51,700 --> 02:14:58,340 "Burn the witch.- To the stake with her!!!" 241 02:16:52,502 --> 02:16:55,782 "To the stake with her-!" 242 02:18:47,902 --> 02:18:52,020 "Maria--!!!" 243 02:19:15,902 --> 02:19:17,940 "Maria--!!!" 244 02:19:21,622 --> 02:19:26,582 "Hel-! My Hel-!!" 245 02:23:15,060 --> 02:23:20,020 "Your children... saved--!!!" 246 02:27:22,380 --> 02:27:27,300 "Head and hands want to join together, but they don't have the heart to do it... 247 02:27:27,340 --> 02:27:31,502 Oh mediator, show them the way to each other..." 22562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.