Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,800 --> 00:01:58,800
English subtitles based on version 1 by Mr.Radar
2
00:01:58,524 --> 00:02:07,044
The film "Metropolis" was heavily edited
and abridged shortly after its premi�re.
3
00:02:07,084 --> 00:02:15,604
About 1/4 of the film was considerd lost
forever. Only in 2008, in Buenos Aires, was
4
00:02:15,644 --> 00:02:24,164
a nearly-complete copy discovered.
Unfortunately it was in terrible condition
5
00:02:24,204 --> 00:02:28,404
and a cropped 16 mm version.
6
00:02:28,804 --> 00:02:35,004
A substantially more complete reconstruction
was made using the Argentinian material
7
00:02:35,044 --> 00:02:41,244
and material from the previous restoration.
Spanish intertitles were identified using
8
00:02:41,284 --> 00:02:47,484
censor cards translated into German. To
accurately portray the correct position
9
00:02:47,524 --> 00:02:53,604
of the cropped images, black borders
have been added to them.
10
00:02:53,964 --> 00:03:00,364
The intertitles appear in their original
font. Intertitles with a different typeface
11
00:03:00,404 --> 00:03:06,804
(like this one) have been added to
summarize the plot of missing segments.
12
00:03:06,844 --> 00:03:13,244
Black film stock indicates shorter
sections of missing footage.
13
00:03:13,133 --> 00:03:16,013
An Ufa production
Distributed by Parufamet.
14
00:03:20,500 --> 00:03:25,860
Director: Fritz Lang.
Screenplay: Thea van Harbou.
15
00:03:26,140 --> 00:03:29,880
Set Design: Otto Hunte,
Erich Kettelhut, Karl Vollbrecht.
16
00:03:29,920 --> 00:03:33,620
Camera: Karl Freund,
Gunther Rittau.
17
00:03:33,900 --> 00:03:39,700
Music: Gottfried Huppertz.
Sculptor: Walter Schultze-Mittendorf.
18
00:03:40,020 --> 00:03:44,160
Thea von Harbou's novel Metropolis first
appeared in the magazine Illustriertes Blatt,
19
00:03:44,180 --> 00:03:48,300
Frankfurt. The book was published by
August Scherl Verlag G.m.b.H.
20
00:03:48,580 --> 00:03:55,260
The film's cast:
Joh Fredersen: Alfred Abel
21
00:03:55,320 --> 00:04:01,940
Freder, Joh Fredersen's Son: Gustav Fr�lich
Rotwang, the inventor: Rudolf Klein-Rogge
22
00:04:03,380 --> 00:04:07,460
The Thin Man: Fritz Rasp
Josaphat: Theodor Loos
23
00:04:07,660 --> 00:04:13,380
11811: Erwin Biswanger
Grot, the guardian of the Heart Machine:
Heinrich George
24
00:04:13,500 --> 00:04:17,500
The Creative Man
The Machine Man
25
00:04:17,540 --> 00:04:20,540
Death
The Seven Deadly Sins
26
00:04:20,580 --> 00:04:23,460
Maria: Brigitte Helm
27
00:04:23,540 --> 00:04:29,060
Epigram: THE MEDIATOR
BETWEEN HEAD AND HANDS
28
00:04:29,100 --> 00:04:32,420
MUST BE THE HEART!
29
00:05:38,900 --> 00:05:42,060
Shift change.
30
00:07:00,260 --> 00:07:04,260
Deep below
31
00:07:04,300 --> 00:07:07,740
the earth's surface lay
32
00:07:07,780 --> 00:07:13,140
the worker's city.
33
00:08:20,340 --> 00:08:23,700
As
deep as
34
00:08:23,740 --> 00:08:27,100
lay the workers'
city below the earth,
35
00:08:27,140 --> 00:08:29,980
so high above it towered
the complex named the "Club
36
00:08:30,020 --> 00:08:36,920
of the Sons," with its lecture halls
and libraries, its theaters and stadiums.
37
00:09:10,660 --> 00:09:15,420
Fathers, for whom every revolution of a
machine wheel meant gold, had created for
38
00:09:15,460 --> 00:09:20,180
their sons the miracle of the
Eternal Gardens.
39
00:09:39,780 --> 00:09:44,740
"Which of you ladies shall today
have the honor of entertaining
40
00:09:44,780 --> 00:09:48,020
Master Freder, Joh Fredersen's Son?"
41
00:10:59,300 --> 00:11:02,500
"Freder-! Freder-!"
42
00:12:27,260 --> 00:12:31,340
"Look!
These are your brothers!"
43
00:12:33,940 --> 00:12:36,660
"L o o k - - !"
44
00:12:44,020 --> 00:12:47,340
"These are your brothers!"
45
00:14:16,820 --> 00:14:20,060
"Who - was that?"
46
00:15:08,940 --> 00:15:13,500
But this is what happened to
Freder - son of Joh Fredersen,
47
00:15:13,540 --> 00:15:18,060
master of Metropolis - when he
went in search of the girl:
48
00:19:24,780 --> 00:19:28,900
"To the new Tower of Babel -
to my father-!"
49
00:23:19,020 --> 00:23:21,740
"Why is it, Josaphat,
that I learn of the explosion
50
00:23:21,780 --> 00:23:24,420
from my son,
and not from you--!"
51
00:23:32,420 --> 00:23:35,620
"The details--!"
52
00:24:48,020 --> 00:24:53,340
"What were you doing in the
machine halls, Freder?"
53
00:24:56,100 --> 00:24:59,380
"I wanted to look into
the faces of the people
54
00:24:59,420 --> 00:25:02,700
whose little children are
my brothers, my sisters..."
55
00:25:29,420 --> 00:25:32,700
"Your magnificent city, Father-
and you the brain of this city-
56
00:25:32,740 --> 00:25:36,020
and all of us
in the city's light...--"
57
00:26:03,380 --> 00:26:07,500
"...and where are the people, father,
whose hands built your city---?"
58
00:26:13,380 --> 00:26:17,500
"Where they belong..."
59
00:26:24,420 --> 00:26:27,620
"...where they belong...?"
60
00:26:33,100 --> 00:26:35,940
"...in the depths...?"
61
00:27:11,300 --> 00:27:16,220
"And if those in the depths
should rise up against you?"
62
00:27:48,180 --> 00:27:53,140
"The chief foreman of the Heart Machine,
Grot - with an important message..."
63
00:28:14,140 --> 00:28:19,100
"Two more of those damned
plans, Mr. Fredersen..."
64
00:29:00,100 --> 00:29:05,060
"... in the pockets of two men involved
in today's accident at the M-Machine..."
65
00:29:19,180 --> 00:29:25,820
"Why is it, Josaphat, that these plans were
brought to me by Grot and not by you?"
66
00:29:50,140 --> 00:29:55,100
"Apply to the G-Bank for
your remaining wages..."
67
00:31:00,100 --> 00:31:04,240
"Father, do you know what it means
to be dismissed by you? --
68
00:31:04,280 --> 00:31:08,420
It means: Go below! - Father! -
go below! Into the depths--!"
69
00:32:21,100 --> 00:32:27,740
"Do you know what it means to be
dismissed like that by Joh Fredersen?"
70
00:32:46,140 --> 00:32:50,300
"Do you want to work for me,
Josaphat?"
71
00:33:30,820 --> 00:33:39,100
"Go home, Josaphat, and wait for me...
I still have a long way to go tonight..."
72
00:33:50,380 --> 00:33:55,340
"Into the depths, -
to be with my brothers..."
73
00:34:03,740 --> 00:34:10,380
"Beginning today I wish to be kept informed
of every step taken by my son..."
74
00:35:25,700 --> 00:35:27,740
"Brother..."
75
00:35:38,100 --> 00:35:43,060
"...the machine!...
Someone h a s t o stay at the machine!"
76
00:35:48,620 --> 00:35:53,620
"Someone w i l l stay at the machine..."
77
00:35:53,660 --> 00:35:55,660
"ME"
78
00:36:07,460 --> 00:36:12,420
"Listen to me... I want to
trade lives with you!"
79
00:36:54,580 --> 00:36:58,700
"Wait for me - both of you..."
80
00:39:41,940 --> 00:39:49,460
In the middle of Metropolis there was a
strange house, overlooked by the centuries.
81
00:39:55,980 --> 00:40:01,380
The man who lived in it
was Rotwang, the inventor.
82
00:40:19,100 --> 00:40:21,140
"Joh Fredersen......"
83
00:41:19,900 --> 00:41:23,620
HEL; BORN FOR MY HAPPINESS
AND MANKIND'S BLESSING
84
00:41:23,660 --> 00:41:31,060
LOST TO JOH FREDERSEN; DIED
GIVING BIRTH TO FREDER, HIS SON
85
00:41:57,340 --> 00:42:01,980
"A brain like yours, Rotwang,
should be able to forget..."
86
00:42:07,060 --> 00:42:13,660
"Only once in my life did I forget anything:
that Hel was a woman and you a man..."
87
00:42:19,700 --> 00:42:24,660
"Let the dead rest in peace, Rotwang...
For you, as for me, she is dead......"
88
00:42:32,340 --> 00:42:37,300
"For me, she is not dead, Joh Fredersen,-
for me, s h e l i v e s --!"
89
00:42:47,060 --> 00:42:55,380
"Do you think that losing a hand is too high
a price to pay for re-creating Hel-?!"
90
00:43:01,940 --> 00:43:05,220
"Do you want to see her-?!"
91
00:45:06,980 --> 00:45:11,540
"So, Joh Fredersen-?! Isn't it worth the
loss of a hand to have created
92
00:45:11,580 --> 00:45:16,100
the man of the future, the
M a c h i n e - M a n -?!"
93
00:45:23,700 --> 00:45:30,580
"Give me another 24 hours-, and no one, Joh
Fredersen, no one will be able to tell a
94
00:45:30,620 --> 00:45:32,820
Machine-Man from a mortal--!"
95
00:45:52,820 --> 00:45:58,620
"The woman is m i n e, Joh Fredersen!
The son of Hel was yours!"
96
00:46:25,540 --> 00:46:30,420
"And what brings you to me, Joh Fredersen?"
97
00:46:41,180 --> 00:46:47,820
"As usual, when my experts fail me,
I come to you for advice..."
98
00:47:01,140 --> 00:47:06,020
"For months now, we have been finding
these plans in my workers' clothes.
99
00:47:06,060 --> 00:47:09,460
What do they mean?"
100
00:47:44,860 --> 00:47:49,820
"...at two... at the end of the shift!
S h e has summoned us again..."
101
00:49:16,300 --> 00:49:22,900
"Father-! Father-!
Will ten hours n e v e r end--??!!"
102
00:49:53,500 --> 00:49:59,020
"-it is a plan of the 2000-year-old
catacombs deep below the lowest levels
103
00:49:59,060 --> 00:50:01,780
of your Metropolis..."
104
00:50:37,020 --> 00:50:45,340
"I should like to know what my workers
are doing in the catacombs..."
105
00:54:09,220 --> 00:54:16,180
"Today I will tell you the legend of
THE TOWER OF BABEL..."
106
00:54:16,220 --> 00:54:21,660
The legend of
THE TOWER OF BABEL...
107
00:54:31,700 --> 00:54:37,900
"Come, let us build us a tower
whose top may reach unto the stars!"
108
00:54:41,140 --> 00:54:46,660
"And on the top of the tower we will write
these words: Great is the world
109
00:54:46,700 --> 00:54:49,460
and its creator! And great is Man!"
110
00:55:09,500 --> 00:55:14,620
...but the minds that had conceived the
Tower of Babel could not build it.
111
00:55:14,660 --> 00:55:19,780
The task was too great.
So they hired hands for wages.
112
00:55:37,140 --> 00:55:44,020
But the h a n d s that built the Tower of
Babel knew nothing
113
00:55:44,060 --> 00:55:47,460
of the dream of the b r a i n
that had conceived it.
114
00:56:15,620 --> 00:56:20,340
One man's hymns of praise
became other men's curses.
115
00:56:33,580 --> 00:56:39,780
People spoke the same language,
but could not understand each other...
116
00:56:47,500 --> 00:56:55,740
GREAT IS THE WORLD AND ITS CREATOR
AND GREAT IS MAN
117
00:57:11,140 --> 00:57:15,300
"HEAD and HANDS
need a mediator."
118
00:57:17,740 --> 00:57:23,940
"THE MEDIATOR BETWEEN HEAD
AND HANDS MUST BE THE HEART!"
119
00:57:53,020 --> 00:57:57,980
"And where is o u r mediator, Maria-?"
120
00:58:18,260 --> 00:58:23,180
"Wait for him!
He will surely come!"
121
00:58:38,580 --> 00:58:43,460
"We will wait, Maria...!
But not much longer--!"
122
01:00:32,500 --> 01:00:37,460
"Oh mediator, have you finally come?"
123
01:00:40,180 --> 01:00:45,140
"You called me-- here I am!"
124
01:01:16,020 --> 01:01:22,580
"Rotwang, give the Machine-Man
the likeness of that girl."
125
01:01:31,780 --> 01:01:40,060
"I shall show discord between them and her!
I shall destroy their belief in this woman--"
126
01:02:07,380 --> 01:02:13,820
"Leave me alone now, Joh Fredersen...
You will find the way back without me..."
127
01:02:39,940 --> 01:02:46,180
"You fool! Now you will lose the
one remaining thing you have from Hel-
128
01:02:46,220 --> 01:02:48,260
y o u r s o n!"
129
01:03:11,180 --> 01:03:15,300
"Until tomorrow, in the cathedral!"
130
01:08:44,900 --> 01:08:49,540
Freder sees a monk in the pulpit who
preaches: "Verily, I say unto you,
131
01:08:49,580 --> 01:08:54,060
the days spoken of in the Apocalypse
are nigh!"
132
01:08:54,120 --> 01:08:58,260
The monk's hand points to the
Bible, in which is written:
133
01:08:58,420 --> 01:09:04,180
"And I saw a woman sit upon a scarlet
colored beast, full of names of blasphemy
134
01:09:04,220 --> 01:09:09,940
having seven heads and ten horns.
And the woman was arrayed in purple and
135
01:09:09,980 --> 01:09:15,660
scarlet color, having a golden cup in her
hand. And upon her forehad was a name,
136
01:09:15,700 --> 01:09:21,420
written, mystery, Babylon the Great,
the mother of abominations of the Earth."
137
01:09:37,380 --> 01:09:43,140
"You will destroy Joh Fredersen -
him and his city and his son -!"
138
01:10:28,300 --> 01:10:32,300
Gluttony, Greed, Pride
139
01:10:33,340 --> 01:10:39,580
Lust, Envy, Wrath, Sloth
140
01:10:55,300 --> 01:11:00,820
"If you had come earlier, you wouldn't
have scared me... But now I beg you:
141
01:11:00,860 --> 01:11:03,580
Stay away from me and my beloved...!"
142
01:12:08,500 --> 01:12:12,900
"Where is the man whose clothes you wear?"
143
01:13:06,900 --> 01:13:14,260
"Will you please wake Georgy? We must
go at once to the workers' city..."
144
01:13:33,300 --> 01:13:40,900
"No. 11811, go back to your machine and
forget this ever happened - understood?"
145
01:14:01,860 --> 01:14:09,580
"I must have someone who is faithful to me,
Josaphat, how else can I fulfil my destiny?!"
146
01:14:36,140 --> 01:14:41,260
"I must go, Josaphat,- I must look
on my own for the person to whom
147
01:14:41,300 --> 01:14:43,820
11811 was supposed to lead me."
148
01:14:47,300 --> 01:14:52,460
"Tonight, Josaphat -
tonight when I come back..."
149
01:17:22,860 --> 01:17:30,540
"So, what is your price for leaving this
appartment tonight?"
150
01:18:16,700 --> 01:18:21,860
"You do not seem to understand on
whose behalf I am here..."
151
01:18:28,500 --> 01:18:34,940
"T h i s m a n does not wish his
son to be here this evening!"
152
01:19:26,900 --> 01:19:32,500
"In three hours I will come for you!"
153
01:20:25,540 --> 01:20:35,100
"Come! It is time to give the
Machine-Man your face!"
154
01:24:19,540 --> 01:24:23,660
"Maria--!!!"
155
01:24:49,700 --> 01:24:52,980
"MARIA!!!"
156
01:28:19,700 --> 01:28:23,820
"Where is Maria-?!"
157
01:28:32,140 --> 01:28:37,100
"She is with your father..."
158
01:28:53,900 --> 01:28:58,860
"I tell you, she is
with your father---!"
159
01:29:00,540 --> 01:29:10,140
"She is the most perfect and obedient tool
that ever man possed. You will see, tonight,
160
01:29:10,180 --> 01:29:19,780
when she dances before the eyes of the
the hundred richest gentlemen..."
161
01:29:57,820 --> 01:30:02,220
"I w a n t you to visit those in the
depths, in order to destroy the work of
162
01:30:02,260 --> 01:30:04,460
the woman in whose image you were created!"
163
01:31:56,060 --> 01:31:59,340
C.A. Rotwang invites Mr. Joh Fredersen
to be his guest tonight.
164
01:33:52,700 --> 01:34:00,060
"Verily I say unto you: the days spoken of
in the Apocalypse are nigh...!"
165
01:35:10,900 --> 01:35:15,860
"For her- all seven deadly sins!"
166
01:36:01,580 --> 01:36:06,540
"Death descends upon the city---!"
167
01:37:12,700 --> 01:37:17,260
"I put on this disguise to escape from
the Thin Man... But for ten days your
168
01:37:17,260 --> 01:37:21,820
father's spy has been making even
the workers' city risky..."
169
01:37:31,620 --> 01:37:39,060
"Only their hope for a mediator
is keeping the workers in check..."
170
01:38:04,020 --> 01:38:09,380
"There are still more strange things
happening, Freder..."
171
01:38:19,820 --> 01:38:24,460
"On the evening when you fell sick..."
172
01:38:35,060 --> 01:38:40,020
"...once the best of friends...
because of that woman..."
173
01:38:45,740 --> 01:38:50,700
"...the other man...
the same evening..."
174
01:38:58,660 --> 01:39:05,180
"...The Eternal Gardens lie abandoned...
but night after night in Yoshiwara..."
175
01:39:41,060 --> 01:39:52,780
"And this woman, at whose feet all sins
are heaped... is a l s o named Maria..."
176
01:40:01,020 --> 01:40:07,660
"The same woman who those in the depths
look up to as a saint---?!"
177
01:40:22,100 --> 01:40:27,700
"Many now go to the city of the dead,
to a woman who has proven herself
178
01:40:27,740 --> 01:40:30,460
as true as gold..."
179
01:40:36,180 --> 01:40:40,660
"But the mediator must appear..."
180
01:41:03,460 --> 01:41:11,060
"Whatever happens tonight: it is my express
order to let the workers do as they will..."
181
01:41:21,980 --> 01:41:27,460
"Joh Fredersen wants to let those in the
depths use force and do wrong,
182
01:41:27,500 --> 01:41:32,900
so that he can claim the right to use
force against them..."
183
01:41:50,380 --> 01:41:55,740
"When you spoke to your poor brothers,
you spoke of peace, Maria... Today a
184
01:41:55,780 --> 01:42:01,140
mouthpiece of Joh Fredersen is inciting
them to rebel against him..."
185
01:42:24,540 --> 01:42:29,500
"She will destroy their belief
in a mediator!"
186
01:43:07,740 --> 01:43:14,420
"You know that I have always spoken of
peace... but your mediator has not come..."
187
01:43:26,260 --> 01:43:31,180
"You have waited long enough!
Your time has come-!"
188
01:43:37,900 --> 01:43:44,100
"...but I have tricked Joh Fredersen! Your
double does not obey h i s will-
189
01:43:44,140 --> 01:43:46,180
only m i n e!"
190
01:43:55,260 --> 01:44:01,860
"Who is the living food for the
machines in Metropolis-?!"
191
01:44:06,460 --> 01:44:13,060
"Who lubricates the machine
joints with their own blood-?!"
192
01:44:27,940 --> 01:44:32,900
"Who feeds the machines with
their own flesh--?!"
193
01:44:39,660 --> 01:44:46,300
"Let the machines starve, you fools-!
Let them die-!!"
194
01:44:49,580 --> 01:44:54,420
"Kill them- the machines-!!"
195
01:45:10,860 --> 01:45:13,740
"You are not Maria-!!!"
196
01:45:17,340 --> 01:45:19,700
"YOU ARE NOT MARIA-!"
197
01:45:34,140 --> 01:45:39,100
"Maria speaks of peace, not killing-!
This is not Maria-!!"
198
01:45:42,940 --> 01:45:47,900
"Joh Fredersen's Son-!!"
199
01:45:50,460 --> 01:45:57,060
"Kill him, the dog, in
his white silken fur-!!!"
200
01:46:28,100 --> 01:46:33,620
"Get your women, your sons, from the
workers' city! Let no one stay behind!
201
01:46:33,660 --> 01:46:36,420
Death to the machines-!!!"
202
01:46:46,820 --> 01:46:52,340
In the attic with Maria, Rotwang
grows ever more intoxicated by
203
01:46:52,380 --> 01:46:55,100
his triumph over Fredersen.
204
01:46:55,300 --> 01:46:59,420
"...and I tricked Joh Fredersen twice
over-! For I concealed from him that
205
01:46:59,460 --> 01:47:03,540
his son wants to be your brothers'
mediator - and loves you-!"
206
01:47:03,820 --> 01:47:08,220
Maria is not the only one listening to
Rotwang. Outside the attic window
207
01:47:08,260 --> 01:47:10,420
Joh Fredersen has been evesdropping...
208
01:47:10,900 --> 01:47:16,180
Joh Fredersen breaks into Rotwang's attic.
He battles with his old rival,
209
01:47:16,220 --> 01:47:19,300
overcoming him. Maria is free.
210
01:47:45,580 --> 01:47:49,700
"...faithful after all..."
211
01:48:08,740 --> 01:48:11,900
"Come on, Freder! We still have
the workers' city."
212
01:48:46,620 --> 01:48:51,580
"Women and men, let no one miss
today-! Death to the machines-!!"
213
01:51:00,340 --> 01:51:05,260
"Not one man - or woman
remains behind-!"
214
01:51:45,860 --> 01:51:53,180
"Away from the machines-!
Let them spin out of control-!"
215
01:52:01,660 --> 01:52:04,540
"The Heart Machine-!"
216
01:52:14,900 --> 01:52:17,380
DANGER
217
01:53:38,940 --> 01:53:41,300
"Open the gates!"
218
01:53:48,380 --> 01:53:52,300
"Open the gates, I said!"
219
01:53:54,780 --> 01:54:01,420
"If the Heart Machine is destroyed, the entire
machine district will end up in ruins!!"
220
01:54:49,500 --> 01:54:54,060
"Have you gone mad-??
If the Heart Machine is destroyed,
221
01:54:54,100 --> 01:54:58,620
the entire workers' city
will be flooded-!!"
222
02:00:49,220 --> 02:00:53,820
"Where are your fathers,
your mothers?"
223
02:01:46,340 --> 02:01:51,300
"Do you know that your son
is among the workers?"
224
02:03:29,100 --> 02:03:34,060
"Yes-you! You are Maria-!"
225
02:03:44,820 --> 02:03:51,500
"To the air shaftes - quickly! The reservoirs
have burst! The city is flooding-!"
226
02:08:26,420 --> 02:08:31,380
"We will take the children to the
Club of the Sons!"
227
02:08:42,700 --> 02:08:47,660
"Why are all the lights out?"
228
02:09:10,460 --> 02:09:15,420
"I must know! Where is my son?!!!"
229
02:09:18,580 --> 02:09:22,460
"Tomorrow thousands will ask in fury
and desperation:
230
02:09:22,500 --> 02:09:25,180
Joh Fredersen, where is my son-!"
231
02:10:09,940 --> 02:10:14,060
"Where are your children??!"
232
02:10:22,580 --> 02:10:29,180
"The city lies underwater, the shafts are
completely flooded-!!"
233
02:10:35,980 --> 02:10:45,060
"Who told you to attack the machines, you
idiots? Without them you'll all die!!"
234
02:10:51,380 --> 02:10:55,020
"It's the witch's fault-!"
235
02:11:04,980 --> 02:11:09,380
"Let's all watch as the world
goes to the devil!"
236
02:11:50,500 --> 02:11:57,100
"Find the witch, this is all her fault-!
Strike her dead-!!"
237
02:13:11,460 --> 02:13:16,420
"Now I'm going to take you home, my Hel!"
238
02:14:29,740 --> 02:14:36,380
"The witch-! the witch-!
There she is-! there she is-!"
239
02:14:38,820 --> 02:14:46,100
"Where are our children, you witch-??!"
240
02:14:51,700 --> 02:14:58,340
"Burn the witch.-
To the stake with her!!!"
241
02:16:52,502 --> 02:16:55,782
"To the stake with her-!"
242
02:18:47,902 --> 02:18:52,020
"Maria--!!!"
243
02:19:15,902 --> 02:19:17,940
"Maria--!!!"
244
02:19:21,622 --> 02:19:26,582
"Hel-! My Hel-!!"
245
02:23:15,060 --> 02:23:20,020
"Your children... saved--!!!"
246
02:27:22,380 --> 02:27:27,300
"Head and hands want to join together,
but they don't have the heart to do it...
247
02:27:27,340 --> 02:27:31,502
Oh mediator, show them the
way to each other..."
22562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.