All language subtitles for Cuckoo s05e07 Election

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:08,359 Hi, I'm Ken Thompson and I'm not going to beg you to vote 2 00:00:08,360 --> 00:00:10,479 - for me this Thursday... - (BICYCLE BELL RINGS) 3 00:00:10,480 --> 00:00:14,929 ...because this Thursday you are going to make a choice. 4 00:00:15,695 --> 00:00:20,159 You're going to choose the candidate who cares about what you care about: 5 00:00:20,160 --> 00:00:21,919 Family, 6 00:00:21,920 --> 00:00:23,359 the future, 7 00:00:23,360 --> 00:00:25,319 cycle lanes, 8 00:00:25,320 --> 00:00:26,960 and hope. 9 00:00:28,584 --> 00:00:33,224 So, this Thursday, please, please choose me. 10 00:00:34,956 --> 00:00:36,516 Ken Thompson. 11 00:00:40,840 --> 00:00:46,840 12 00:00:47,560 --> 00:00:51,479 OK, peasants, let's queue up here. Queue! 13 00:00:51,480 --> 00:00:54,479 Hi, sweetheart, come meet your Lib Dem candidate. 14 00:00:54,480 --> 00:00:56,519 - Oh, yeah. - Hello, nice to meet you. 15 00:00:56,520 --> 00:00:58,519 Who will you be voting for on Thursday? 16 00:00:58,520 --> 00:01:01,559 Oh, I always vote for the handsomest candidate. 17 00:01:01,560 --> 00:01:02,999 (HE CHUCKLES NERVOUSLY) 18 00:01:03,000 --> 00:01:04,719 What about a little kiss? 19 00:01:04,720 --> 00:01:05,960 Why not? 20 00:01:09,720 --> 00:01:11,676 Jesus Christ! 21 00:01:11,677 --> 00:01:13,042 That's a lovely kiss. 22 00:01:13,043 --> 00:01:15,151 Make sure you remember to vote, now. 23 00:01:15,152 --> 00:01:17,879 Hello, everyone. Just handshakes, that's it. 24 00:01:17,880 --> 00:01:19,359 Oh, look at Kenny. 25 00:01:19,360 --> 00:01:21,319 He's a born politician. 26 00:01:21,320 --> 00:01:22,799 And it's thanks to me. 27 00:01:22,800 --> 00:01:24,999 You're a guardian angel to that strange family. 28 00:01:25,000 --> 00:01:28,439 Yeah, I am the best thing that ever happened to them. 29 00:01:28,440 --> 00:01:29,920 Look, it's the news people! 30 00:01:31,280 --> 00:01:32,629 - Nice to meet you. - How do you do? 31 00:01:32,630 --> 00:01:33,639 - How are you? - Hello. 32 00:01:33,640 --> 00:01:35,499 - We're just going to mic you up. - OK, yeah. 33 00:01:35,500 --> 00:01:37,719 - You cool? - Cool as ice. 34 00:01:37,720 --> 00:01:39,239 (THEY LAUGH) 35 00:01:39,240 --> 00:01:41,759 - So, er... Let's get going. - OK. 36 00:01:41,760 --> 00:01:45,559 I'm here with the local Lib Dem candidate, Ken Thompson. 37 00:01:45,560 --> 00:01:47,479 - Howdy. - Howdy. 38 00:01:47,480 --> 00:01:50,079 - Fat man! Fat man! - Lucas, don't be silly. 39 00:01:50,080 --> 00:01:51,519 He's a really fat man! 40 00:01:51,520 --> 00:01:54,386 So, everyone's talking about the radio debate on Thursday. 41 00:01:54,387 --> 00:01:55,122 Fat man! 42 00:01:55,123 --> 00:01:57,719 The Conservative candidate has got a fearsome reputation. 43 00:01:57,720 --> 00:02:00,065 Well, bring it on, is what I say. 44 00:02:00,066 --> 00:02:02,439 - Fatty-fatty-fat man! - Lucas, you're being naughty. 45 00:02:02,440 --> 00:02:04,239 So, Ken, one of the subjects 46 00:02:04,240 --> 00:02:07,519 which I know is very close to your heart is cycle lanes. 47 00:02:07,520 --> 00:02:10,239 At the Liberal Democrats, we are passionate about cycle lanes. 48 00:02:10,240 --> 00:02:13,959 We are passionate about the causes of cycle lanes. 49 00:02:13,960 --> 00:02:16,239 Fat man! Fat man! FAT MAN! 50 00:02:16,240 --> 00:02:19,799 Mate, I'm so sorry. I'm just trying to focus here so could you... 51 00:02:19,800 --> 00:02:21,919 How dare you tell me how to parent my child! 52 00:02:21,920 --> 00:02:24,079 He's expressing himself, aren't you, Lucas? 53 00:02:24,080 --> 00:02:26,965 Shut up, Dad. He's a fat man! 54 00:02:27,519 --> 00:02:29,150 FAT MAN! 55 00:02:29,151 --> 00:02:31,039 Do you know what? I think we should leave it. I'm going to do this 56 00:02:31,040 --> 00:02:34,119 another time when there's not so much lovely expressing going on, 57 00:02:34,120 --> 00:02:35,799 all right? Shall we leave it there? 58 00:02:35,800 --> 00:02:37,639 What's your problem, fatty? 59 00:02:37,640 --> 00:02:38,919 Well... 60 00:02:38,920 --> 00:02:40,079 Fat man! 61 00:02:40,080 --> 00:02:41,599 FAT MAN! 62 00:02:41,600 --> 00:02:43,399 Vote on Thursday. 63 00:02:43,400 --> 00:02:45,839 Just, that was quite difficult for me. 64 00:02:45,840 --> 00:02:50,160 (CROWD SHOUTS AFTER HIM) 65 00:02:58,200 --> 00:03:01,159 - That kid was horrible! - He was, wasn't he? 66 00:03:01,160 --> 00:03:03,279 - Ugh! - Gobby little wanker. 67 00:03:03,280 --> 00:03:04,919 (SHE LAUGHS) 68 00:03:04,920 --> 00:03:09,402 "Wanker." Oh, God, I love English slang. 69 00:03:09,403 --> 00:03:11,799 Gobby little wanker. Say another one! 70 00:03:11,800 --> 00:03:13,640 Grating little dipshit. 71 00:03:14,896 --> 00:03:16,043 - Right? - Yeah! 72 00:03:16,044 --> 00:03:17,839 Tiny bollockhead. Have you got that one? 73 00:03:17,840 --> 00:03:18,879 Bollockhead. 74 00:03:18,880 --> 00:03:21,279 (SHE LAUGHS) 75 00:03:21,280 --> 00:03:23,356 Miniature arsehole. 76 00:03:24,160 --> 00:03:25,848 Uppity little bellend. 77 00:03:27,280 --> 00:03:28,720 Mewling wazzock. 78 00:03:30,080 --> 00:03:32,519 No, that was subpar. 79 00:03:32,520 --> 00:03:34,520 - You're just trying too hard. - OK. 80 00:03:38,119 --> 00:03:39,398 (WOMAN ON RADIO): And the FBI 81 00:03:39,399 --> 00:03:41,759 suspect he may have entered the United Kingdom. 82 00:03:41,760 --> 00:03:44,399 (RADIO WHITE NOISE) 83 00:03:44,400 --> 00:03:45,839 (RICK ASTLEY PLAYS) 84 00:03:45,840 --> 00:03:49,879 OK, so, just to confirm, couple of points on our marital contract. 85 00:03:49,880 --> 00:03:53,145 When we go out in public, we cannot hold hands? 86 00:03:53,146 --> 00:03:54,175 No. 87 00:03:54,176 --> 00:03:57,659 OK. "Cannot hold hands." 88 00:03:57,660 --> 00:03:59,653 - Occasional bottom touching? - Out of the question. 89 00:03:59,654 --> 00:04:03,199 Sure, sure. "No bottom touching." 90 00:04:03,200 --> 00:04:05,347 Oh, I can't wait until we get married. 91 00:04:05,348 --> 00:04:09,159 Um, just want to revisit the sexual intercourse thing. 92 00:04:09,160 --> 00:04:11,439 I believe we talked about that before. 93 00:04:11,440 --> 00:04:14,319 And the amount we agreed on was none ever. 94 00:04:14,320 --> 00:04:16,239 Sexting? 95 00:04:16,240 --> 00:04:19,799 If you want to send me erotic SMS, I'm not opposed 96 00:04:19,800 --> 00:04:23,039 to you borrowing my phone and responding to yourself. 97 00:04:23,040 --> 00:04:24,799 Finally! Compromise! 98 00:04:24,800 --> 00:04:26,635 Thank you. 99 00:04:26,636 --> 00:04:27,815 "Sexting..." 100 00:04:27,816 --> 00:04:30,199 MAN ON RADIO: And now for the local news in your area. 101 00:04:30,200 --> 00:04:32,599 Hush! Hush! The news. They might mention Ken. 102 00:04:32,600 --> 00:04:36,359 Lichfield MP candidate Ken Thompson made a large booboo today 103 00:04:36,360 --> 00:04:39,159 when he failed to remove his microphone after an interview. 104 00:04:39,160 --> 00:04:40,697 Gobby little (BLEEP). 105 00:04:40,698 --> 00:04:42,119 Grating little (BLEEP). 106 00:04:42,120 --> 00:04:43,599 Miniature (BLEEP). 107 00:04:43,600 --> 00:04:45,119 Uppity little (BLEEP). 108 00:04:45,120 --> 00:04:46,462 Say another one! 109 00:04:46,463 --> 00:04:48,760 Oh, gosh. My brother needs me. 110 00:04:50,564 --> 00:04:51,868 I haven't finished. 111 00:04:51,869 --> 00:04:54,479 ...already describing it as a complete disgrace. 112 00:04:54,480 --> 00:04:56,359 (PHONE RINGS, NOTIFICATION TONE) 113 00:04:56,360 --> 00:04:59,959 Oh, you're the ninth journalist to call this morning. 114 00:04:59,960 --> 00:05:02,559 - Well, the way I see it... - Lorna! 115 00:05:02,560 --> 00:05:05,016 No comment, no comment. 116 00:05:05,017 --> 00:05:07,879 Ken, you must try not to feel too bad about this, but what you did 117 00:05:07,880 --> 00:05:11,469 was incredibly stupid and it probably will lose you the election. 118 00:05:11,470 --> 00:05:13,999 I've still got the radio debate. I can still turn this round. 119 00:05:14,000 --> 00:05:15,119 What? You think? 120 00:05:15,120 --> 00:05:17,119 They're saying some pretty nasty things about you. 121 00:05:17,120 --> 00:05:18,999 People on Twitter are so inventive. 122 00:05:19,000 --> 00:05:22,519 - (KEN'S COMMENTS PLAY ONLINE) - That's really great. 123 00:05:22,520 --> 00:05:24,199 (FROM PHONE): Uppity little bellend. 124 00:05:24,200 --> 00:05:25,759 I say we double down. 125 00:05:25,760 --> 00:05:27,079 Stigmatise him. 126 00:05:27,080 --> 00:05:29,839 Make that seven-year-old child a hated enemy 127 00:05:29,840 --> 00:05:31,679 your people can rally behind! 128 00:05:31,680 --> 00:05:34,416 My instinct says that will probably backfire, right? 129 00:05:34,417 --> 00:05:35,313 Yeah. 130 00:05:35,314 --> 00:05:38,039 Kenny, that's your problem. You're too soft. 131 00:05:38,040 --> 00:05:39,919 OK, so, the radio debate. 132 00:05:39,920 --> 00:05:42,359 Now, this is basically your last chance to turn 133 00:05:42,360 --> 00:05:43,599 things round, right? 134 00:05:43,600 --> 00:05:47,159 So you've got to be brilliant, as brilliant as Martin Luther King 135 00:05:47,160 --> 00:05:49,879 and 2010 Nick Clegg combined. 136 00:05:49,880 --> 00:05:52,719 - Not sure about that, Nina. - Not going to happen, is it? 137 00:05:52,720 --> 00:05:55,119 - That's tricky. - Come on, guys! 138 00:05:55,120 --> 00:05:56,719 Ken can do this. 139 00:05:56,720 --> 00:06:00,039 Ken, how about I get you a presentation guru? 140 00:06:00,040 --> 00:06:02,319 Someone that can help you speak and stand, 141 00:06:02,320 --> 00:06:04,839 get you out of this mess. 142 00:06:04,840 --> 00:06:06,102 Yes. 143 00:06:06,103 --> 00:06:09,439 - That's the spirit. Right, people? - Yeah! 144 00:06:09,440 --> 00:06:10,999 You can do this. 145 00:06:11,000 --> 00:06:12,639 No, I can do this. 146 00:06:12,640 --> 00:06:14,560 - (DOORBELL RINGS) - That's it, I'll get it. 147 00:06:17,000 --> 00:06:18,840 Sweet little things. 148 00:06:23,600 --> 00:06:26,919 Oh, my God, what? 149 00:06:26,920 --> 00:06:29,892 - Ron! - Hey, princess. 150 00:06:29,893 --> 00:06:31,279 What...? 151 00:06:31,280 --> 00:06:34,559 Are you a sight for sore eyes. 152 00:06:34,560 --> 00:06:37,639 No e-mails, no phone calls, where have you been? 153 00:06:37,640 --> 00:06:39,159 Running, baby. 154 00:06:39,160 --> 00:06:41,639 Goa, Sharm El Sheikh, Benidorm. 155 00:06:41,640 --> 00:06:43,392 - All beach resorts. - Three-star hotels. 156 00:06:43,393 --> 00:06:44,599 OK, I get it. 157 00:06:44,600 --> 00:06:47,479 - You suffered, too. - And with the FBI after me. 158 00:06:47,480 --> 00:06:50,079 What are you doing here? You know I got us a divorce. 159 00:06:50,080 --> 00:06:51,759 That's a shame. 160 00:06:51,760 --> 00:06:54,719 Because I found you the perfect house, baby. 161 00:06:54,720 --> 00:06:57,199 Dacha, north of Moscow, 162 00:06:57,200 --> 00:07:00,399 mountain views, five swimming pools. 163 00:07:00,400 --> 00:07:03,039 Oh... It does sound cute, I guess. 164 00:07:03,040 --> 00:07:05,405 Honey, I want you back. 165 00:07:06,360 --> 00:07:09,155 - Come home. - I can't, Ron. 166 00:07:09,840 --> 00:07:12,559 - I've made a life here. - What? In this squalor? 167 00:07:12,560 --> 00:07:14,030 You can't be serious. 168 00:07:14,031 --> 00:07:15,679 Kenny's family. 169 00:07:15,680 --> 00:07:17,639 And we have fun. 170 00:07:17,640 --> 00:07:19,799 You are Ivy Middlefart. 171 00:07:19,800 --> 00:07:23,119 Those nails are a mess, those clothes are six months old 172 00:07:23,120 --> 00:07:25,199 and I think I can see a little grey. 173 00:07:25,200 --> 00:07:27,079 You bastard. 174 00:07:27,080 --> 00:07:28,839 Oh, Ivy, there you are! 175 00:07:28,840 --> 00:07:31,399 - Oh, who's your friend? - Oh! 176 00:07:31,400 --> 00:07:32,639 This is... 177 00:07:32,640 --> 00:07:34,679 Bernard Bigglesworth Knight. 178 00:07:34,680 --> 00:07:38,239 Yes, Bernard. Um... Yeah. 179 00:07:38,240 --> 00:07:40,919 - Oh, the presentation guru. - Yes! 180 00:07:40,920 --> 00:07:44,159 Bernard is the presentation guru. 181 00:07:44,160 --> 00:07:46,719 Yes, that's me! Hi! 182 00:07:46,720 --> 00:07:49,119 You only said you were going to hire him 20 seconds ago. 183 00:07:49,120 --> 00:07:50,959 I planned ahead. 184 00:07:50,960 --> 00:07:52,519 Ah, good thinking, Ivy. 185 00:07:52,520 --> 00:07:54,799 Bernard, I mean, thanks so much for doing this. 186 00:07:54,800 --> 00:07:58,159 I've got to say, I think I recognise you. 187 00:07:58,160 --> 00:08:00,719 Back in the old days, when I worked with Barack, 188 00:08:00,720 --> 00:08:02,999 - that's Barack Obama... - (BOTH): Oh! 189 00:08:03,000 --> 00:08:06,199 ...I was famous for prepping candidates 190 00:08:06,200 --> 00:08:07,959 for their public appearances, 191 00:08:07,960 --> 00:08:10,359 so you probably recognise me from that. 192 00:08:10,360 --> 00:08:12,919 Now, I will shout instructions. 193 00:08:12,920 --> 00:08:15,359 Some of them may seem a little strange 194 00:08:15,360 --> 00:08:17,799 but they're definitely important. 195 00:08:17,800 --> 00:08:23,155 So, Ken, I want you to talk about something close to your heart. 196 00:08:23,920 --> 00:08:25,759 - Cycle lanes! - If you like. 197 00:08:25,760 --> 00:08:27,520 - Wonderful! - OK. 198 00:08:31,560 --> 00:08:32,879 OK. 199 00:08:32,880 --> 00:08:34,479 Cycle lanes, well. 200 00:08:34,480 --> 00:08:37,593 Stop. Go twice as fast. 201 00:08:38,640 --> 00:08:41,079 In Lichfield at the moment, we only have so many cycle lanes 202 00:08:41,080 --> 00:08:43,919 within the city centre and I think all we need to concentrate on is... 203 00:08:43,920 --> 00:08:46,900 - Go four times slower. - Four times? 204 00:08:46,901 --> 00:08:48,599 Four times. 205 00:08:48,600 --> 00:08:50,199 Who... 206 00:08:50,200 --> 00:08:51,719 ...wouldn't... 207 00:08:51,720 --> 00:08:54,079 ...take advantage... 208 00:08:54,080 --> 00:08:56,199 ...of new cycle lanes. 209 00:08:56,200 --> 00:08:59,719 Now shout it, but only use the word grakal. 210 00:08:59,720 --> 00:09:01,319 - What? - Grakal. 211 00:09:01,320 --> 00:09:04,519 - Grakal? - You'll understand it when you do it. 212 00:09:04,520 --> 00:09:06,960 - But I... OK, yep. - Go on. 213 00:09:08,840 --> 00:09:10,919 Grakal, grakal! 214 00:09:10,920 --> 00:09:13,839 - Now pitch it higher. - Grakal, higher? 215 00:09:13,840 --> 00:09:15,679 (HIGH-PITCHED): Grakal. Grakal! 216 00:09:15,680 --> 00:09:18,159 Grakal, Grakal! Grakal! 217 00:09:18,160 --> 00:09:21,319 Now I want you to move your head from side to side, 218 00:09:21,320 --> 00:09:23,479 like a bird trying to eat flies. 219 00:09:23,480 --> 00:09:24,839 Grakal. 220 00:09:24,840 --> 00:09:26,559 That's it. 221 00:09:26,560 --> 00:09:29,359 Grakal. Grakal, grakal, grakal, grakal. 222 00:09:29,360 --> 00:09:32,959 Oh, bollocks, I've missed something good, haven't I? 223 00:09:32,960 --> 00:09:34,359 Grakal! 224 00:09:34,360 --> 00:09:37,279 You sure you want to stay with these people? 225 00:09:37,280 --> 00:09:40,479 They're playthings, they're not worth your time. 226 00:09:40,480 --> 00:09:41,959 They're not playthings. 227 00:09:41,960 --> 00:09:47,439 Ken, dance around and sing "I'm a plaything" for a while, will you? 228 00:09:47,440 --> 00:09:50,799 I'm a plaything 229 00:09:50,800 --> 00:09:52,399 Plaything 230 00:09:52,400 --> 00:09:55,599 I'm a plaything 231 00:09:55,600 --> 00:09:58,759 I'm a motherfucking plaything 232 00:09:58,760 --> 00:10:02,279 You watch me play, plaything... 233 00:10:02,280 --> 00:10:03,719 Stop! 234 00:10:03,720 --> 00:10:07,159 Ken, wow, that was so confident. 235 00:10:07,160 --> 00:10:10,239 I get it, Bernard. I get it! 236 00:10:10,240 --> 00:10:12,719 This silly stuff is so freeing. 237 00:10:12,720 --> 00:10:16,599 It makes you feel like everything you've got to say is right, 238 00:10:16,600 --> 00:10:18,439 you can't put a foot wrong. 239 00:10:18,440 --> 00:10:20,639 Absolutely, buddy! 240 00:10:20,640 --> 00:10:23,799 - Woo! - But you did do it wrong. 241 00:10:23,800 --> 00:10:26,279 So, so wrong. 242 00:10:26,280 --> 00:10:28,120 You're bound to tank tomorrow. 243 00:10:29,240 --> 00:10:31,280 Well, smell you later, folks. 244 00:10:33,160 --> 00:10:34,559 Adios. 245 00:10:35,096 --> 00:10:37,799 Who was that guy? I really liked him. 246 00:10:37,800 --> 00:10:39,160 Who was that... 247 00:10:40,760 --> 00:10:42,359 Grakal? 248 00:10:43,300 --> 00:10:44,807 He said I was terrible, Lorn, 249 00:10:44,808 --> 00:10:46,519 how am I supposed to perform tomorrow after that? 250 00:10:46,520 --> 00:10:49,239 Bernard Bigglesworth Knight isn't even on Google. 251 00:10:49,240 --> 00:10:50,919 Don't take it as gospel. 252 00:10:50,920 --> 00:10:53,119 What was Ivy even thinking, getting him in? 253 00:10:53,120 --> 00:10:54,559 She wasn't to know. 254 00:10:54,560 --> 00:10:56,719 And she's worked really hard on your campaign. 255 00:10:56,720 --> 00:10:59,639 Hey, would you even be running if it wasn't for Ivy? 256 00:10:59,640 --> 00:11:01,119 Why are you defending her? 257 00:11:01,120 --> 00:11:03,799 Well, you do seem happier with her around. 258 00:11:03,800 --> 00:11:05,119 Yeah. 259 00:11:05,120 --> 00:11:06,479 That's fair, actually. 260 00:11:06,480 --> 00:11:09,239 I'm even quite fond of the old bat, it's just... 261 00:11:09,240 --> 00:11:11,239 Oh, God, tomorrow. 262 00:11:11,240 --> 00:11:12,719 I'm never going to sleep. 263 00:11:12,720 --> 00:11:14,439 Look at me, I'm shaking. 264 00:11:14,440 --> 00:11:15,840 Ow! 265 00:11:17,502 --> 00:11:20,833 Well, you haven't done that for a while. 266 00:11:21,560 --> 00:11:23,159 Well, since you're all worked up. 267 00:11:23,160 --> 00:11:25,199 Lorn, no. 268 00:11:25,200 --> 00:11:27,039 You can't sexy me out of this. 269 00:11:27,040 --> 00:11:28,439 I'm having a crisis. 270 00:11:28,440 --> 00:11:29,919 Yeah, you're right, of course. 271 00:11:30,514 --> 00:11:31,994 Yeah... 272 00:11:32,680 --> 00:11:34,800 ...you get on with your breakdown. 273 00:11:37,440 --> 00:11:39,600 I mean, we could try it your way. 274 00:11:46,564 --> 00:11:49,003 (MAN ON RADIO): Up next, we've got the election debate 275 00:11:49,004 --> 00:11:50,999 live from Lichfield Town Hall. 276 00:11:51,000 --> 00:11:54,359 Will gaffe-prone Ken Thompson charm the voters into forgetting this? 277 00:11:54,360 --> 00:11:55,959 Mewling wazzock. 278 00:11:55,960 --> 00:11:57,520 Keep listening to find out. 279 00:12:02,800 --> 00:12:06,119 - Ken, hello, you look very confident. - I am confident, Nina. 280 00:12:06,120 --> 00:12:07,479 OK, good, brilliant. 281 00:12:07,480 --> 00:12:09,719 You know, only the Twitter storm is still raging 282 00:12:09,720 --> 00:12:13,319 and the presentation guru said you were going to tank, so that's good. 283 00:12:13,320 --> 00:12:15,558 Where's Ivy? I thought she'd be here to support. 284 00:12:15,559 --> 00:12:17,237 I don't know. 285 00:12:18,240 --> 00:12:19,640 Best of. 286 00:12:22,160 --> 00:12:24,559 Hi, guys, I'm DJ Johnny. 287 00:12:24,560 --> 00:12:28,039 I'm going to be hosting these hustings, or husting them, 288 00:12:28,040 --> 00:12:29,276 - if you like. - Very good. 289 00:12:29,277 --> 00:12:30,319 Yeah. 290 00:12:30,320 --> 00:12:33,239 These mics are recording, Ken, so watch what you say. 291 00:12:33,240 --> 00:12:34,959 He's very good, actually. 292 00:12:34,960 --> 00:12:36,599 So, listen, I'm expecting 293 00:12:36,600 --> 00:12:40,879 this debate to be pretty political, obviously. Uh, but also it's fun. 294 00:12:40,880 --> 00:12:42,279 You know, I'm a fun guy. 295 00:12:42,280 --> 00:12:45,399 So, I'm going to drop in a few questions like favourite film, 296 00:12:45,400 --> 00:12:47,159 what songs you like, stuff like that, yeah? 297 00:12:47,160 --> 00:12:48,799 I don't know any songs. 298 00:12:48,800 --> 00:12:50,359 Kirsty, what films do I like? 299 00:12:50,360 --> 00:12:53,226 - You're going down, suckers. - Live in 20 seconds. 300 00:12:53,227 --> 00:12:54,508 Here goes. 301 00:12:56,200 --> 00:12:57,679 Ken! 302 00:12:57,680 --> 00:12:59,604 Steve, what are you doing here? 303 00:13:01,960 --> 00:13:03,519 Your sister, she's gone. 304 00:13:03,520 --> 00:13:04,999 She left a note. 305 00:13:05,000 --> 00:13:07,519 She's leaving the country with Ron Middlefart. 306 00:13:07,520 --> 00:13:11,599 Ron! When did he get here? Oh, my God. 307 00:13:11,600 --> 00:13:14,919 Bigglesworth Knight, I knew his methods were unorthodox. 308 00:13:14,920 --> 00:13:15,775 - Come. - No, I can't. 309 00:13:15,776 --> 00:13:16,799 - Come! - I can't! 310 00:13:16,800 --> 00:13:20,999 Live in five, four, three... 311 00:13:21,000 --> 00:13:22,039 (SHE MOUTHS) 312 00:13:22,040 --> 00:13:24,480 (APPLAUSE) 313 00:13:27,800 --> 00:13:29,559 Thank you, thank you. 314 00:13:29,560 --> 00:13:32,559 Welcome to the big debate, we're coming live 315 00:13:32,560 --> 00:13:34,376 from Lichfield Town Hall. 316 00:13:34,377 --> 00:13:36,159 Kicking off proceedings today, we have a statement 317 00:13:36,160 --> 00:13:38,199 from Ken Thompson of the Liberal Democrats. 318 00:13:38,200 --> 00:13:41,432 Ken, what are you all about, man? 319 00:13:42,829 --> 00:13:44,068 I... Um. 320 00:13:44,069 --> 00:13:45,110 (HE CLEARS HIS THROAT) 321 00:13:46,680 --> 00:13:48,480 I... Um. 322 00:13:51,065 --> 00:13:52,276 I can't do this. 323 00:13:53,120 --> 00:13:56,815 I'm sorry, I'm sorry, I've got to go. 324 00:13:57,276 --> 00:13:59,039 It's a family emergency, I'm sorry! 325 00:13:59,040 --> 00:14:01,519 No! Where are you going? 326 00:14:01,520 --> 00:14:03,479 (AUDIENCE GROAN) 327 00:14:03,480 --> 00:14:07,600 I mean, Ken Thompson's left, so let's play some music or something? 328 00:14:09,160 --> 00:14:12,279 This is a very poor election strategy. 329 00:14:12,280 --> 00:14:14,000 Ken! 330 00:14:15,760 --> 00:14:20,399 Ken, Ken! That was close, but her head's been turned by that cad. 331 00:14:20,400 --> 00:14:22,959 No, no, that makes him sound cool. That bounder. 332 00:14:22,960 --> 00:14:25,542 What are you jabbering on about? We've got to go! My car! 333 00:14:25,543 --> 00:14:26,447 Dad! 334 00:14:26,448 --> 00:14:28,039 Ken, wait! What's going on? 335 00:14:28,040 --> 00:14:30,999 Bigglesworth Knight is actually Ron Middlefart. 336 00:14:31,000 --> 00:14:32,114 That makes sense. 337 00:14:32,115 --> 00:14:34,119 Yeah, on reflection, the name was outlandish. 338 00:14:34,120 --> 00:14:35,640 I still liked him. 339 00:14:50,820 --> 00:14:52,700 Right, where are we going? 340 00:14:53,920 --> 00:14:55,319 Why are you all looking at me? 341 00:14:55,320 --> 00:14:57,439 Come on, Steve, you've clearly bugged her phone. 342 00:14:57,440 --> 00:15:00,199 Ken, I would never do such an invasive thing as... as... 343 00:15:00,200 --> 00:15:02,719 No, wait, you're right. I did do that, yeah. 344 00:15:02,720 --> 00:15:06,719 - Right. - Uh, she is on the... 345 00:15:06,720 --> 00:15:07,840 ...M1. 346 00:15:08,920 --> 00:15:12,439 And you, Ken, are next to me. 347 00:15:12,440 --> 00:15:13,919 Check. 348 00:15:13,920 --> 00:15:15,919 And, Lorna... 349 00:15:15,920 --> 00:15:18,439 ...you are also next to me. 350 00:15:18,440 --> 00:15:20,119 Check, good. 351 00:15:20,120 --> 00:15:22,039 Right, drive on. 352 00:15:22,040 --> 00:15:24,439 And speed up, otherwise we'll never make it. 353 00:15:24,440 --> 00:15:27,559 Hello, police, there's a criminal on the run. 354 00:15:27,560 --> 00:15:30,199 - Ron Mittlefart. - Middlefart. 355 00:15:30,200 --> 00:15:32,639 We're trying to catch him up on the motorway. 356 00:15:32,640 --> 00:15:34,439 How fast? About 80mph. 357 00:15:34,440 --> 00:15:37,319 - Lorna! - Ken, the police say slow down. 358 00:15:37,320 --> 00:15:41,599 - We can't, Ken. Sit down. - To hell with it. She's my sister. 359 00:15:41,600 --> 00:15:43,840 What's three points on my licence? 360 00:15:48,680 --> 00:15:50,640 Well, here we are, baby. 361 00:15:51,960 --> 00:15:53,959 This is Tjaart. 362 00:15:53,960 --> 00:15:56,479 He's going to be flying us to Moscow. 363 00:15:56,480 --> 00:15:58,319 Really? 364 00:15:58,320 --> 00:16:00,599 That plane with that guy? 365 00:16:00,600 --> 00:16:03,399 Hey, Tjaart has trafficked more Moldovans 366 00:16:03,400 --> 00:16:05,359 than you've had hot dinners. 367 00:16:05,360 --> 00:16:08,279 Daddy had a plane like that when I was little. 368 00:16:08,280 --> 00:16:10,519 He took me up a few times. 369 00:16:10,520 --> 00:16:13,239 Hey, I never showed you before. 370 00:16:13,240 --> 00:16:15,119 A welcome-home gift. 371 00:16:15,120 --> 00:16:16,599 Little Waffle. 372 00:16:16,600 --> 00:16:19,439 Oh, he's just adorable! 373 00:16:19,440 --> 00:16:21,919 I got you now, baby. 374 00:16:21,920 --> 00:16:25,199 Everything's going to be exactly the way it was with us before, 375 00:16:25,200 --> 00:16:26,999 only this time Russian. 376 00:16:27,000 --> 00:16:30,399 Me and you, Ron. Are we really going to do this again? 377 00:16:30,400 --> 00:16:33,879 Honey, I am not going to take no for an answer. 378 00:16:33,880 --> 00:16:36,439 Firstly, I love you. 379 00:16:36,440 --> 00:16:38,119 No, I do! 380 00:16:38,120 --> 00:16:41,679 And, secondly, I need your retina scan for our Swiss bank account. 381 00:16:41,680 --> 00:16:44,319 And that's going to be a son of a bitch to forge. 382 00:16:44,320 --> 00:16:47,559 - Oh, Ron, you haven't changed. - There's millions in it. 383 00:16:47,560 --> 00:16:51,439 With my new business, we'll be back where we were in no time. 384 00:16:51,440 --> 00:16:55,559 Me making money, you at home, all beautiful. 385 00:16:55,560 --> 00:16:58,199 Start the Middlefart Foundation again. 386 00:16:58,200 --> 00:17:00,479 We'll live forever or die rich. 387 00:17:00,480 --> 00:17:01,800 Who cares? 388 00:17:07,440 --> 00:17:09,080 - Ivy, wait! - Ken! 389 00:17:10,520 --> 00:17:12,319 Ron Middlefart, I presume. 390 00:17:12,320 --> 00:17:13,919 Top of the morning to you. 391 00:17:13,920 --> 00:17:16,999 Sorry about that Bernard stuff, it was just a little bit of fun. 392 00:17:17,000 --> 00:17:20,159 Stop, let's settle this with an arm wrestle between me and Ron. 393 00:17:20,160 --> 00:17:23,439 - Shut up, Steve. - Wait a minute. This is Steve? 394 00:17:23,440 --> 00:17:25,879 - The guy you were going to marry? - For my visa. 395 00:17:25,880 --> 00:17:29,439 - But we were allowed sexting. - He looks like a jockey with mumps. 396 00:17:29,440 --> 00:17:31,559 - Mumps? - Get in the plane, honey. 397 00:17:31,560 --> 00:17:33,399 LORNA: Ivy, you can't trust him. 398 00:17:33,400 --> 00:17:34,999 He's not a good person. 399 00:17:35,000 --> 00:17:38,280 I know, but I'm not a good person either. 400 00:17:39,560 --> 00:17:40,999 Me and Ron belong together. 401 00:17:41,000 --> 00:17:43,439 No, you belong here with your family. 402 00:17:43,440 --> 00:17:45,799 We're related. So what? 403 00:17:45,800 --> 00:17:49,359 Look, I am a deeply lazy man. 404 00:17:49,360 --> 00:17:52,919 I was coasting and everyone else was happy with that, except you. 405 00:17:52,920 --> 00:17:55,599 I've loved this MP thing and it's down to you. 406 00:17:55,600 --> 00:17:58,719 And I've just thrown it away. Down to you! 407 00:17:58,720 --> 00:18:01,879 And it doesn't matter because this is what families do. 408 00:18:01,880 --> 00:18:03,439 We help each other out 409 00:18:03,440 --> 00:18:07,640 and we hold each other back massively so... stay. 410 00:18:08,640 --> 00:18:10,679 Go on, stay, Ivy. 411 00:18:10,680 --> 00:18:13,320 It's so much harder this way! 412 00:18:14,760 --> 00:18:16,200 (SHE SIGHS) 413 00:18:17,740 --> 00:18:20,279 I'm staying, Ron. 414 00:18:20,280 --> 00:18:22,079 You cannot be serious. 415 00:18:22,080 --> 00:18:25,759 These people are coarse with strange accents 416 00:18:25,760 --> 00:18:29,119 and they all look ten years older than they actually are 417 00:18:29,120 --> 00:18:31,080 but they matter to me. 418 00:18:32,480 --> 00:18:34,000 And I matter to them. 419 00:18:36,400 --> 00:18:40,279 Ron, honey, I'm so sorry. 420 00:18:40,280 --> 00:18:42,639 - Do it! - Oh! 421 00:18:42,640 --> 00:18:44,639 Go, go, go! 422 00:18:44,640 --> 00:18:46,239 No, Ivy! 423 00:18:46,240 --> 00:18:47,959 - Go, go! - No! 424 00:18:47,960 --> 00:18:50,000 - Ken! - Ivy! 425 00:18:51,600 --> 00:18:52,800 No! 426 00:18:56,815 --> 00:18:58,254 Stop it! 427 00:18:58,255 --> 00:18:59,336 Stop! 428 00:19:02,598 --> 00:19:03,918 Ken, what you doing? 429 00:19:05,320 --> 00:19:06,639 Stop! 430 00:19:06,640 --> 00:19:08,119 I've done it! 431 00:19:08,120 --> 00:19:09,799 I've got the plane. 432 00:19:09,800 --> 00:19:11,679 You're not going anywhere, sunshine. 433 00:19:11,680 --> 00:19:14,799 - Ken, you can't! - I've got to, Lorn! 434 00:19:14,800 --> 00:19:16,839 She's my sister! 435 00:19:16,840 --> 00:19:18,839 What's he doing, the madman? 436 00:19:18,840 --> 00:19:21,919 Ken, you'll be carried up into the sky! 437 00:19:21,920 --> 00:19:25,439 No. No, I can do it. Don't you see? 438 00:19:25,440 --> 00:19:28,079 This is what I've been eating for! 439 00:19:28,080 --> 00:19:31,520 Ken, you can't hold a plane! Think about it! 440 00:19:33,520 --> 00:19:35,200 No, wait! 441 00:19:42,560 --> 00:19:45,000 Yeah, actually, no, I fucking can't. 442 00:19:51,000 --> 00:19:53,679 Little bastard! Turn this plane around. 443 00:19:53,680 --> 00:19:55,719 Sorry, baby. 444 00:19:55,720 --> 00:19:57,577 The lady said turn the plane around. 445 00:19:57,578 --> 00:19:58,879 - What the hell? - Steve! 446 00:19:58,880 --> 00:20:01,799 (THEY STRUGGLE) 447 00:20:01,800 --> 00:20:03,920 I'm Ron Middlefart. 448 00:20:09,000 --> 00:20:10,759 Oh, you couldn't, baby. 449 00:20:10,760 --> 00:20:13,400 You have no idea what I can do! 450 00:20:15,360 --> 00:20:17,039 Oh, my God! 451 00:20:17,040 --> 00:20:19,399 Can you fly a plane? 452 00:20:19,400 --> 00:20:22,240 Come on, Ivy, what did Daddy teach you? 453 00:20:25,120 --> 00:20:28,680 - I'm googling it. - I'm putting it in descent. 454 00:20:31,240 --> 00:20:32,959 How do I land it? 455 00:20:32,960 --> 00:20:34,599 There's a YouTube video. 456 00:20:34,600 --> 00:20:35,879 Skip advert. 457 00:20:35,880 --> 00:20:39,279 - Skip advert... - Come on! We've got six... 458 00:20:39,280 --> 00:20:42,759 Skip advert in five, four, three... 459 00:20:42,760 --> 00:20:43,799 Too late! 460 00:20:43,800 --> 00:20:45,200 (HE SCREAMS) 461 00:20:49,720 --> 00:20:54,559 - I found it. It's the throttle. - OK, what's the throttle? 462 00:20:54,560 --> 00:20:57,199 It's that thing there. The big thing, pull it! 463 00:20:57,200 --> 00:20:59,919 Pull it! It'll bring our speed down. 464 00:20:59,920 --> 00:21:01,839 OK. 465 00:21:01,840 --> 00:21:05,360 Come on, Ivy Jackson, land this baby. 466 00:21:09,440 --> 00:21:10,952 - OK. - Ivy, you're amazing. 467 00:21:10,953 --> 00:21:12,161 Come on, Ivy. 468 00:21:16,000 --> 00:21:18,200 (SHE GIGGLES EXCITEDLY) 469 00:21:20,160 --> 00:21:23,040 Oh, look! It's my family. 470 00:22:25,680 --> 00:22:28,159 What a week in politics it's been. 471 00:22:28,160 --> 00:22:31,159 It started with a gaffe and ended in absolute heroism, 472 00:22:31,160 --> 00:22:34,599 and it's all been leading up to this moment in Lichfield Town Hall, 473 00:22:34,600 --> 00:22:36,999 where the election results are about to come in. 474 00:22:37,000 --> 00:22:40,039 And I'm here with the man of the hour, Ken Thompson. 475 00:22:40,040 --> 00:22:43,279 Now, they're calling you the Lib Dem's answer to Rambo. 476 00:22:43,280 --> 00:22:45,839 Are they? I guess that's fair. 477 00:22:45,840 --> 00:22:47,199 Who's Rambo? 478 00:22:47,200 --> 00:22:49,439 He's a one-man killing machine. 479 00:22:49,440 --> 00:22:51,199 It's not for nowt. 480 00:22:51,200 --> 00:22:54,999 Now, is it true that you held a plane on the runway 481 00:22:55,000 --> 00:22:57,839 - through sheer strength? - Well, more or less, yes. 482 00:22:57,840 --> 00:23:00,319 But, listen, I want to say this, 483 00:23:00,320 --> 00:23:02,639 I wouldn't be able to do any of this if it wasn't for my 484 00:23:02,640 --> 00:23:04,719 darling sister, Ivy, 485 00:23:04,720 --> 00:23:08,199 my beloved family and this bloke called Steve. 486 00:23:08,200 --> 00:23:10,389 - Steve Chance, Uber driver. - No. 487 00:23:10,390 --> 00:23:11,639 That's... That's beautiful. 488 00:23:11,640 --> 00:23:13,840 - Thank you. - Thank you. 489 00:23:15,320 --> 00:23:16,919 Ready for the stage, brother? 490 00:23:16,920 --> 00:23:18,640 The votes are in. 491 00:23:20,600 --> 00:23:21,919 Here we go. 492 00:23:21,920 --> 00:23:25,720 (TRIUMPHAL MUSIC) 493 00:23:47,912 --> 00:23:51,631 Therefore, I give public notice that the new member of Parliament 494 00:23:51,632 --> 00:23:54,513 for the Lichfield constituency is... 495 00:23:56,868 --> 00:24:02,868 496 00:24:02,918 --> 00:24:07,468 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.