All language subtitles for Crook.2013.BluR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,960 --> 00:02:51,925 Okay, that's it for today. 2 00:02:51,960 --> 00:02:54,611 For all beginners: You can pick up your prize at the output. 3 00:03:03,720 --> 00:03:05,685 Four times in six months. 4 00:03:05,720 --> 00:03:08,803 I'm impressed, but your happiness does not last forever. 5 00:03:21,240 --> 00:03:23,083 Yes. - Bryce? 6 00:03:23,760 --> 00:03:25,485 Yes. - Busy? 7 00:03:25,520 --> 00:03:29,286 Today we have a little dance before we needed a fourth night. 8 00:03:29,960 --> 00:03:32,611 You know me, man. I'm up for anything. 9 00:03:33,000 --> 00:03:34,081 All right. 10 00:03:59,760 --> 00:04:01,444 Let's get this behind us. 11 00:04:43,760 --> 00:04:46,047 What do you want? - The coal. 12 00:04:46,200 --> 00:04:49,443 Which coal? - The coal there. 13 00:04:50,760 --> 00:04:52,091 Fuck you but yourself. 14 00:04:53,400 --> 00:04:56,563 The combination? - He will kill me if I tell the. 15 00:04:56,720 --> 00:04:59,405 Are you saying they do not I'll kill you. 16 00:04:59,840 --> 00:05:02,571 We grab the safe and get it at some point anyway on. 17 00:05:04,280 --> 00:05:07,887 54-19-31. 18 00:05:13,640 --> 00:05:16,769 Who are you? - We are the ones who tear you up the ass. 19 00:05:17,600 --> 00:05:20,683 You damned idiot would have better to think twice before you 20 00:05:20,920 --> 00:05:23,287 in Tony de Lucas Territorium eindringt. 21 00:05:27,720 --> 00:05:29,085 Back to the car. 22 00:05:29,960 --> 00:05:31,564 We have it. 23 00:06:26,160 --> 00:06:28,003 Who's there? - I am. Fritz. 24 00:06:35,840 --> 00:06:38,081 What's going on? - We need to settle. 25 00:06:38,116 --> 00:06:39,206 Immediately. 26 00:06:40,040 --> 00:06:41,610 This is the part that I owe you 27 00:06:42,360 --> 00:06:44,044 And I could not get rid of. 28 00:06:44,480 --> 00:06:46,562 I scratch the corner, I'm out. 29 00:06:47,320 --> 00:06:49,084 Tonight. - I beg your pardon? 30 00:06:49,480 --> 00:06:51,960 There is a rumor Mole. 31 00:06:51,995 --> 00:06:55,203 Pretty close to us. Mixed with and sings at the cops. 32 00:06:55,840 --> 00:06:59,049 How? What ?! - You know, I'm a cool guy. 33 00:06:59,200 --> 00:07:01,089 My lips are sealed. Air sealing. 34 00:07:01,124 --> 00:07:02,844 I've got it in the urine, man. 35 00:07:03,720 --> 00:07:07,611 And if I feel it, I'm out. So shoot me in the back if you want. 36 00:07:07,646 --> 00:07:10,080 I will not shoot you in the fucking back. 37 00:07:10,115 --> 00:07:12,048 Where did you get this info? 38 00:07:12,083 --> 00:07:14,005 Jack. - Jack? 39 00:07:14,040 --> 00:07:16,520 Höchstpersönlich. I met him. 40 00:07:16,555 --> 00:07:20,525 You know, I'll think back free. - And who said there was a mole here. 41 00:07:20,680 --> 00:07:24,765 No, but he said what about the guys who last week were caught. 42 00:07:24,960 --> 00:07:27,247 There is a mole that is crystal clear. 43 00:07:27,560 --> 00:07:29,961 So I made a few more jobs for you. 44 00:07:30,840 --> 00:07:33,241 I tried as much as possible to collect at short notice. 45 00:07:33,276 --> 00:07:35,925 Maybe you want to say Tony's. 46 00:07:36,080 --> 00:07:38,606 I dont know. Fuck it. It does not matter. 47 00:07:39,240 --> 00:07:41,322 Good luck, baby. I'm gone. 48 00:07:52,840 --> 00:07:54,922 Maulwurf, ja? 49 00:07:56,960 --> 00:07:58,689 Fuck. 50 00:08:10,880 --> 00:08:12,848 Yes? - Where are you now? 51 00:08:13,040 --> 00:08:15,771 At home. - Okay, I'll come by and pick you up. 52 00:08:16,120 --> 00:08:18,441 What's going on? - We have a problem. 53 00:08:19,000 --> 00:08:22,721 Which one? - A problem whose solution should not be delayed. 54 00:08:30,440 --> 00:08:33,205 Seems to be a really exciting day. 55 00:08:36,960 --> 00:08:39,884 Do you know the definition of "control", Tony? 56 00:08:40,840 --> 00:08:43,080 It means' m borders hold " 57 00:08:43,115 --> 00:08:45,285 to command, to dominate, 58 00:08:45,320 --> 00:08:48,688 Coerce and disposal have about something. 59 00:08:49,120 --> 00:08:54,968 You think because you move drugs and contraband across the city 60 00:08:55,120 --> 00:08:58,249 and some competitors out of the market! could urge 61 00:08:59,040 --> 00:09:02,726 that you control your organization But you do not. 62 00:09:02,880 --> 00:09:05,005 Pretty wild party. 63 00:09:05,040 --> 00:09:10,206 Do you think it is wise to do anything without asking my advice? 64 00:09:11,680 --> 00:09:15,571 Do not throw my store. I throw my store. 65 00:09:15,606 --> 00:09:18,086 At least two have shot from the doorway. 66 00:09:21,120 --> 00:09:23,771 He was hit in the back and he had no weapon. 67 00:09:23,920 --> 00:09:26,400 The two had no chance to shoot. 68 00:09:26,560 --> 00:09:28,085 Der Safe ist leer. 69 00:09:28,120 --> 00:09:31,169 I heard from various activities down here. 70 00:09:31,880 --> 00:09:35,565 That's you. The cops know you are there. 71 00:09:35,600 --> 00:09:38,809 How long does it take probably until you make a mistake? 72 00:09:42,960 --> 00:09:47,443 We know this? - Yes. we know 73 00:09:48,400 --> 00:09:50,289 I'm not saying that you are stupid. 74 00:09:50,520 --> 00:09:52,765 I draw your attention only 75 00:09:52,800 --> 00:09:55,770 that if you take into account not all options 76 00:09:55,920 --> 00:09:57,645 as I do, 77 00:09:57,680 --> 00:10:01,810 go sometime something wrong is something big. 78 00:10:01,960 --> 00:10:04,088 This even happens to the best. 79 00:10:06,960 --> 00:10:09,930 My services are your weight in gold. 80 00:10:10,640 --> 00:10:12,642 That they always were. 81 00:10:13,320 --> 00:10:17,291 When I was last year, this little massacre tidy 82 00:10:17,326 --> 00:10:20,489 what happened there? - Nothing happened. 83 00:10:20,524 --> 00:10:23,404 That's right. But it was not easy. 84 00:10:24,920 --> 00:10:27,491 Shit, you do look really old age. 85 00:10:27,526 --> 00:10:30,529 Here. Will you? 86 00:10:32,120 --> 00:10:33,849 No, thank you, 87 00:10:34,120 --> 00:10:39,081 My annual fee is very modest, but it must be paid, Tony. 88 00:10:39,116 --> 00:10:42,448 What's this? - A video from our little camera at the hideout. 89 00:10:43,440 --> 00:10:45,966 You are in my city, in my area. 90 00:10:46,800 --> 00:10:49,203 So watch out for good. what you say. 91 00:10:49,238 --> 00:10:51,606 Scott and Carlos bring what into hiding. 92 00:10:51,641 --> 00:10:53,602 Keep looking. - Tony ... 93 00:10:54,160 --> 00:10:59,041 All the power you think you have in this city, 94 00:10:59,076 --> 00:11:01,407 do you have. because I have gives you. 95 00:11:02,960 --> 00:11:04,769 Is this a joke? 96 00:11:05,360 --> 00:11:07,685 The Large is Pretty Boy, the little one is Dove. 97 00:11:07,720 --> 00:11:10,610 And who are they? - Only a few stupid assholes. 98 00:11:10,800 --> 00:11:12,450 Make in measly pharmaceuticals. 99 00:11:13,560 --> 00:11:16,404 I will tell you how to transfer my fee. 100 00:11:16,439 --> 00:11:19,165 Please do not disappoint me and pay. 101 00:11:21,600 --> 00:11:24,729 It would end in every way pretty bad for you. 102 00:11:29,000 --> 00:11:32,163 Gentlemen ... Good to have seen again. 103 00:11:33,280 --> 00:11:35,601 They knew exactly what they were looking for. 104 00:11:35,760 --> 00:11:38,764 Yes. however,. And we will now find out how. 105 00:11:38,799 --> 00:11:40,444 You know where they are? - No 106 00:11:40,600 --> 00:11:43,001 I talk times with Scott and Carlos. 107 00:11:45,640 --> 00:11:47,245 What makes this disgusting wanker here? 108 00:11:47,280 --> 00:11:50,170 It seems that Mr Weaver a little problem. 109 00:11:51,360 --> 00:11:54,011 He suffers from delusions of grandeur again. 110 00:11:56,680 --> 00:11:58,808 Here are the receipts from last night. 111 00:12:03,680 --> 00:12:04,685 And where is Kevin? 112 00:12:04,720 --> 00:12:07,803 Did not go quite according to plan Did not make it. 113 00:12:09,240 --> 00:12:11,242 I'm sorry. I liked him. 114 00:12:11,880 --> 00:12:14,770 Bryce was there. Has saved my ass. 115 00:12:16,720 --> 00:12:18,609 Oh, really? 116 00:12:20,240 --> 00:12:22,720 And we like him? - Yes, we do. 117 00:12:24,960 --> 00:12:26,689 How much is it? - Couple hundred grand. 118 00:12:27,080 --> 00:12:29,970 What should we do? In an account? 119 00:12:31,040 --> 00:12:36,729 No. Better you share it on five, six accounts. 120 00:12:37,400 --> 00:12:39,368 Unevenly. 121 00:12:42,040 --> 00:12:43,087 You sit, please, 122 00:12:50,080 --> 00:12:52,526 Josef Stalin once said 123 00:12:52,680 --> 00:12:58,767 death is the solution to all problems. 124 00:13:00,240 --> 00:13:04,643 No people, no problems, 125 00:13:06,960 --> 00:13:12,251 I think it's time that we draw Mr Weaver from circulation. 126 00:13:20,320 --> 00:13:22,687 Good day, sir. - Good day - No luggage? 127 00:13:23,520 --> 00:13:25,045 Only this. - Here you go. 128 00:13:35,960 --> 00:13:36,847 Wait, please 129 00:13:39,640 --> 00:13:41,688 Hi. 130 00:13:42,400 --> 00:13:44,528 What is Stock? - Sixth. 131 00:14:02,360 --> 00:14:04,840 For thou I would suck your dick. 132 00:14:09,720 --> 00:14:11,131 You wanker. 133 00:14:29,240 --> 00:14:33,768 Here I am again. Mr. council. They had ordered the room service? 134 00:14:35,520 --> 00:14:41,004 Thank you. They seem to me to be a very smart man. 135 00:14:41,039 --> 00:14:43,765 Sir? What can I do for you? 136 00:14:44,680 --> 00:14:48,082 I could use a little entertainment. To pass the time. 137 00:14:48,800 --> 00:14:51,724 What needs for supplies for a kind of entertainment be? 138 00:14:52,400 --> 00:14:54,801 Something dangerous. 139 00:15:09,240 --> 00:15:11,368 We talk before we shoot. Okay? 140 00:15:24,240 --> 00:15:25,446 Who's there? 141 00:15:30,640 --> 00:15:31,801 Fuck! 142 00:15:32,480 --> 00:15:34,801 Damn, Bryce, what is that to be because, man? 143 00:15:34,960 --> 00:15:38,282 I thought you two Durchgeknallte charging towards our booth! 144 00:15:38,317 --> 00:15:40,203 We just storm your atmosphere, Scott. 145 00:15:40,560 --> 00:15:43,006 Where is the damn coke? - We have brought it into hiding. 146 00:15:43,160 --> 00:15:45,561 And two guys who stole it. How did they know where the stuff is? 147 00:15:45,720 --> 00:15:48,849 Why are you asking us? Listen, we have supplied. 148 00:15:49,080 --> 00:15:51,085 We played the shit 5 kilos 149 00:15:51,120 --> 00:15:53,405 and we took our shit 5 giants. 150 00:15:53,440 --> 00:15:57,001 If someone steals now your shit is not our thing. 151 00:15:57,160 --> 00:16:00,642 The couriers are responsible for the goods that you know it, Scott. 152 00:16:00,960 --> 00:16:02,525 That's the deal! 153 00:16:02,560 --> 00:16:06,167 Maybe it has indeed none stolen and you want to remove only our well-earned money here. 154 00:16:06,800 --> 00:16:09,325 What? - Yes. I think it was delivered 155 00:16:09,360 --> 00:16:12,603 and now you're here, marks the thickness to your coal to get back. 156 00:16:12,638 --> 00:16:15,524 We are not because of the 5000 fucking dollars here, you moron! 157 00:16:15,559 --> 00:16:18,424 We are here to rauszukriegen who stole the fabric. 158 00:16:18,459 --> 00:16:21,290 And you've got a free shot. to spit it out, okay? 159 00:16:21,325 --> 00:16:24,045 We have no idea what you're talking about, 160 00:16:24,200 --> 00:16:25,925 and also do not know who you're talking about. 161 00:16:25,960 --> 00:16:29,681 We know nothing of your shit, So fuck you and fuck you you too, right? 162 00:16:30,400 --> 00:16:32,641 We are fully in the ass! 163 00:16:32,676 --> 00:16:33,801 We and you! 164 00:16:34,400 --> 00:16:36,365 Since you have for once right. 165 00:16:36,400 --> 00:16:38,605 If we find out that her behind it, 166 00:16:38,640 --> 00:16:41,041 then you're both dead, did you get it, man? 167 00:16:41,920 --> 00:16:44,685 You say. two types have it stolen? 168 00:16:44,880 --> 00:16:47,360 Right. - And who was it? 169 00:16:47,520 --> 00:16:49,648 Why do not you run for which the Bude one? 170 00:16:52,360 --> 00:16:54,249 The faces we have not seen. 171 00:16:54,284 --> 00:16:56,245 And who has seen them? - No one. 172 00:16:56,280 --> 00:16:59,203 They were on the camera - Oh, camera. That's good. 173 00:16:59,238 --> 00:17:02,126 There is no camera. No one is on the camera. 174 00:17:02,161 --> 00:17:03,610 And no one has your shit stolen. 175 00:17:03,760 --> 00:17:06,604 And you both fuck off now fuck out of my room! 176 00:17:06,639 --> 00:17:10,161 You two ... Your reputation is now something of the ass ... 177 00:17:11,600 --> 00:17:13,967 Our reputation is in the ass? Hey, fuck you, man. 178 00:17:14,120 --> 00:17:15,929 We have supplied. 179 00:17:16,080 --> 00:17:17,491 Its genes. 180 00:17:17,680 --> 00:17:19,820 As I've said before, Scott 181 00:17:19,855 --> 00:17:21,960 The couriers are responsible, 182 00:17:21,995 --> 00:17:24,884 and we do not hook the goods in the hands of her hanging on the hook. 183 00:17:42,800 --> 00:17:44,685 Why the hell are we meeting here? 184 00:17:44,720 --> 00:17:46,805 Why not at the station as usually? 185 00:17:46,840 --> 00:17:50,845 Jack, you were earlier arrested more often and no one was surprised 186 00:17:50,880 --> 00:17:52,325 if you showed up at the station. 187 00:17:52,360 --> 00:17:54,488 But if you now show up at the station 188 00:17:54,640 --> 00:17:56,445 keeps everyone for a mole. 189 00:17:56,480 --> 00:17:58,721 If you see me here, you hold me for a mole. 190 00:17:58,756 --> 00:18:00,131 It is not sure. 191 00:18:01,080 --> 00:18:02,889 It's not safe. 192 00:18:03,840 --> 00:18:05,763 Das Wort heißt "ist". 193 00:18:05,920 --> 00:18:09,083 As my mother always said, "Is" is not a word. 194 00:18:09,320 --> 00:18:11,125 Hello. Why, man, what's wrong? 195 00:18:11,160 --> 00:18:14,050 I missed your call. Just had to clarify something. 196 00:18:14,200 --> 00:18:17,010 None of us has an interest that you fly up. 197 00:18:17,045 --> 00:18:20,083 Calm down. - Max says, you were good last night. 198 00:18:20,118 --> 00:18:22,645 And that's good, right? - Yes, that's good. 199 00:18:22,680 --> 00:18:26,321 De Lucas boys admitted last night probably a few competitors out of the way. 200 00:18:26,480 --> 00:18:28,005 I have another concern there. 201 00:18:28,160 --> 00:18:29,965 Tonight. Are you nearby? 202 00:18:30,000 --> 00:18:33,561 I am always near. - How do you know that it was De Lucas guys? 203 00:18:33,596 --> 00:18:36,689 He has found out something. Cameron came in his way. 204 00:18:36,920 --> 00:18:39,002 Wer war das? - Tony. 205 00:18:39,800 --> 00:18:42,531 And as he has found out? - I've put him. 206 00:18:44,160 --> 00:18:47,050 I know a guy from the street where her office is. 207 00:18:47,085 --> 00:18:49,646 He let it pop, and all were dead as a doornail. 208 00:18:51,920 --> 00:18:53,809 Yes, who dismantled the booth neat, Miller. 209 00:18:58,760 --> 00:19:00,444 Is that all? 210 00:19:00,600 --> 00:19:03,003 That's damn a lot, right? 211 00:19:03,038 --> 00:19:05,407 Now it's your turn. Over the bucks. 212 00:19:06,520 --> 00:19:08,443 Jack, you know I'm bull. 213 00:19:09,000 --> 00:19:10,490 If the. Und? 214 00:19:12,400 --> 00:19:14,767 For someone who supposedly knows so much as you, 215 00:19:14,802 --> 00:19:16,649 You are not very smart. 216 00:19:17,880 --> 00:19:21,771 If a booth is shot down, the cops are called. 217 00:19:22,880 --> 00:19:25,645 And a man is thereby also shot up, 218 00:19:25,800 --> 00:19:29,486 I am called. I am already at the scene. 219 00:19:30,480 --> 00:19:32,883 I've seen the corpse of Kevin Adler 220 00:19:32,918 --> 00:19:35,286 and white. that he worked for De Luca. 221 00:19:35,560 --> 00:19:39,167 The only truly new information to offer me is, 222 00:19:39,360 --> 00:19:43,251 that you are to blame for everything. For want of coal from me? 223 00:19:46,600 --> 00:19:47,965 Also gut. 224 00:19:55,720 --> 00:20:01,170 Call me again only if you have really useful information for me. 225 00:20:01,360 --> 00:20:06,446 It would be helpful. if you call me before someone is riveted. 226 00:20:10,200 --> 00:20:11,884 Ja. Okay ... 227 00:20:24,000 --> 00:20:27,209 As these two types of hot yet? - Pretty Boy and Dove. 228 00:20:29,080 --> 00:20:31,208 What are these fucking aliases? 229 00:20:31,360 --> 00:20:33,601 No idea, the good were probably all gone. 230 00:20:34,320 --> 00:20:36,482 Es geh! los. 231 00:20:37,080 --> 00:20:39,651 Which of you two is Pretty Boy? 232 00:20:40,560 --> 00:20:43,643 Wo ist Tony? - Bitte? 233 00:20:44,240 --> 00:20:46,527 Do you think coming here because of you? 234 00:20:46,720 --> 00:20:49,041 I called Tony, I know you not. 235 00:20:51,240 --> 00:20:52,890 Okay. See you. 236 00:20:53,560 --> 00:20:55,562 Hey, warte mal. Wo willst du hin? 237 00:20:56,160 --> 00:20:58,049 It's cold here. 238 00:20:58,200 --> 00:21:01,329 I have yet to do and no time for this shit "Harte Jungs" tour. 239 00:21:11,720 --> 00:21:13,643 Wow, what are you doing then? 240 00:21:15,680 --> 00:21:17,250 I want to count. 241 00:21:17,400 --> 00:21:19,528 And we have tested about the Dope? 242 00:21:19,720 --> 00:21:21,927 Fuck amateurs, is also getting worse. 243 00:21:25,760 --> 00:21:27,842 Take the suitcase, man. 244 00:21:28,760 --> 00:21:31,491 Do you think we can find these guys? Pretty Boy and Dove? 245 00:21:31,526 --> 00:21:33,209 Honestly, between the two of us. 246 00:21:33,360 --> 00:21:34,645 I think so. 247 00:21:34,680 --> 00:21:37,684 But I have a feeling that it will go hard to the point. 248 00:21:39,600 --> 00:21:41,329 Mach's gut. 249 00:21:42,000 --> 00:21:44,645 Hey Bryce? - Ja. 250 00:21:44,680 --> 00:21:47,650 What did Tony? - I shall afterwards meet with Max. 251 00:21:47,685 --> 00:21:49,645 What for? - No idea. 252 00:21:49,680 --> 00:21:52,604 I'll know when I meet him - Why does not he call me? 253 00:21:52,639 --> 00:21:54,568 I do not know, does not matter. 254 00:21:54,920 --> 00:21:58,811 I have brought you pure. Normally, he then calls but actually first at me. 255 00:21:59,000 --> 00:22:02,686 Danny, that was three years ago, now he can call me directly, right? 256 00:22:02,880 --> 00:22:04,325 Is it shit. 257 00:22:04,360 --> 00:22:07,364 Three years, or thirty years, the things is you can get their order. 258 00:22:07,520 --> 00:22:10,842 I do not even know what he really wants from me, so calm down again. 259 00:22:11,000 --> 00:22:13,765 Do not say "Calm down!" I hate it when people tell me something. 260 00:22:14,120 --> 00:22:17,203 Can you please just wait until I know what it is? 261 00:22:17,238 --> 00:22:19,089 Is that possible? 262 00:22:19,240 --> 00:22:21,049 Well, as you please. 263 00:22:34,960 --> 00:22:37,325 What is? Where were you, Danny and you? 264 00:22:37,360 --> 00:22:42,685 Five pounds were stolen - What? From whom? 265 00:22:43,760 --> 00:22:46,565 Zwei schräge Typen, Pretty Boy und Dove. 266 00:22:46,600 --> 00:22:49,843 We have Scott and Carlos has squeezed brought nothing. 267 00:22:50,000 --> 00:22:52,321 Could any of us have been. 268 00:22:52,520 --> 00:22:55,444 Are we short of goods? - No, not yet. 269 00:22:55,479 --> 00:22:57,090 Next week, yes. 270 00:22:57,560 --> 00:22:59,485 And Tony knows it already? 271 00:22:59,520 --> 00:23:01,485 You must! tell him if he asks for it. 272 00:23:01,520 --> 00:23:05,764 He learns that of someone else. then - I know exactly what happened then! 273 00:23:05,960 --> 00:23:08,042 Believe me. 274 00:23:11,880 --> 00:23:14,770 Where are you going? - I meet with Max. 275 00:23:22,440 --> 00:23:26,490 If people knew how you spend your time and what you spend your money ... 276 00:23:27,760 --> 00:23:32,084 Did you Friday Time? - Up to ten, I work at the club. 277 00:23:32,320 --> 00:23:36,291 Then we say eleven? - Okay. 278 00:23:37,280 --> 00:23:40,807 I'll call you, because the room number - Say hello to your wife nice of me. 279 00:23:52,200 --> 00:23:53,486 Ins Cabaret. 280 00:24:03,040 --> 00:24:05,486 Tony wants you something erledigst tonight for him. 281 00:24:06,280 --> 00:24:09,409 Actually someone more erledigst. 282 00:24:09,600 --> 00:24:10,806 Okay. 283 00:24:11,000 --> 00:24:12,923 Sein Name ist William Weaver. 284 00:24:13,080 --> 00:24:16,721 Was once a lawyer, with probes to the very top. 285 00:24:17,480 --> 00:24:21,769 Knows everything and everyone. Now he's like a consultant. 286 00:24:21,804 --> 00:24:24,485 He advises people like Tony. 287 00:24:24,520 --> 00:24:27,285 In most large cities, as they can conduct their business safely. 288 00:24:27,520 --> 00:24:29,805 How to minimize the risk. 289 00:24:29,840 --> 00:24:32,730 Or how rumkommt to jail if you get caught 290 00:24:32,765 --> 00:24:34,885 Unfortunately, crime does not pay always off. 291 00:24:34,920 --> 00:24:38,003 We know all the tricks. We no longer need it. 292 00:24:38,038 --> 00:24:41,605 But he knows everything about us. 293 00:24:41,640 --> 00:24:45,087 And he is no ... - guys. - ... Professional secrecy bound 294 00:24:45,320 --> 00:24:48,085 if you know what I go my time for him. 295 00:24:48,120 --> 00:24:50,850 An easy job. Two shot in the fucking head. 296 00:24:52,200 --> 00:24:53,925 Of me. - Exactly. 297 00:24:53,960 --> 00:24:57,806 I do not want to rely on it, that Danny and Bryce have swallowed your story. 298 00:24:57,841 --> 00:25:00,371 What's the plan? - Every time he comes to town 299 00:25:00,406 --> 00:25:02,085 he gets something to fuck. 300 00:25:02,120 --> 00:25:04,248 Why you did not know actually that there always hangs a camera? 301 00:25:04,480 --> 00:25:07,689 Scheißegal. What do you want to do now? - He is in some kinky sex shit. 302 00:25:07,880 --> 00:25:10,087 He Web! it, to snap the girls and piss on them. 303 00:25:10,240 --> 00:25:12,971 We should steal the shit for a reason and we have stolen him. 304 00:25:13,120 --> 00:25:15,441 Tonight he worried again a candy. 305 00:25:15,600 --> 00:25:17,887 And with the girls we can get him. 306 00:25:18,520 --> 00:25:20,841 You should smuggle the shit for Bryce and Danny across the border, 307 00:25:20,876 --> 00:25:23,241 but there is something went wrong The cat is out of the bag. 308 00:25:23,400 --> 00:25:27,564 Do you know where he gets the girl? - I would even suspect Jonny Ho. 309 00:25:27,720 --> 00:25:29,404 Okay. Ich das dress. 310 00:25:29,600 --> 00:25:33,924 Tony has bought us the Shit. No questions asked and a damn good price. 311 00:25:33,959 --> 00:25:36,685 I would take none of his girls. - Who else? 312 00:25:36,840 --> 00:25:38,444 Oh, I know there already is a 313 00:25:38,920 --> 00:25:40,888 One that leaves a dead Free completely cold. 314 00:25:41,160 --> 00:25:44,084 As long as the price is right - What's her name? - Tricky. 315 00:25:44,320 --> 00:25:48,450 We both thought, if one night would find dead Bryce and Danny today, 316 00:25:48,600 --> 00:25:51,843 our problems would be solved, and we would make thousands and not tens. 317 00:25:52,000 --> 00:25:55,083 Tricky. What's her name right? - There is only this name. 318 00:25:55,280 --> 00:25:59,251 That's why we're all here, right? - How much is the job? 319 00:25:59,400 --> 00:26:04,406 25 And if all goes well you RESET to Kevin's place. 320 00:26:05,040 --> 00:26:06,965 Okay, I'm with you. 321 00:26:07,000 --> 00:26:10,891 One more thing. Weaver has always been a black bag with him. 322 00:26:11,040 --> 00:26:13,805 A kind of briefcase or something. 323 00:26:15,080 --> 00:26:19,449 If he is dead, they bring with us, okay? - Okay. 324 00:26:19,640 --> 00:26:22,325 Tony says, you have what regulated as he dialed. 325 00:26:22,360 --> 00:26:24,687 What we should know about? 326 00:26:24,840 --> 00:26:27,650 A ship was diverted was deposited in hiding 327 00:26:27,880 --> 00:26:29,962 and then stole from so a few small fish. 328 00:26:30,120 --> 00:26:32,885 Nothing to have to worry about. We can get it back. 329 00:26:33,960 --> 00:26:40,730 Sure. And who are these little fish? 330 00:26:40,920 --> 00:26:44,402 Zwei Loser, Pretty Boy und Dove. 331 00:26:50,240 --> 00:26:51,651 Is that true? 332 00:27:01,320 --> 00:27:03,482 Not bad, baby, not bad. 333 00:27:03,880 --> 00:27:07,043 The night is still young, right? 334 00:27:07,240 --> 00:27:09,447 Are you warm enough in there? 335 00:27:09,600 --> 00:27:12,763 Of course I'm cold in there, Johnny What the stupid question? 336 00:27:12,920 --> 00:27:15,207 We are looking for what you agree better tomorrow? 337 00:27:15,400 --> 00:27:17,846 Yes, have already told you last week. - Hi, Johnny. 338 00:27:18,000 --> 00:27:20,287 Fuck! Shit! 339 00:27:25,760 --> 00:27:28,604 What does that mean? - The money is gone. I have no coal. 340 00:27:28,760 --> 00:27:31,730 What are you talking about? - Fritz has just been clawed me. 341 00:27:31,920 --> 00:27:33,968 I told him I did not now. 342 00:27:34,160 --> 00:27:36,288 That's why I'm not here, Johnny. 343 00:27:37,680 --> 00:27:39,489 What do you want, man? 344 00:27:43,320 --> 00:27:44,731 Eine Pussy, was? 345 00:27:44,920 --> 00:27:46,410 Fritz's has not pussies. 346 00:27:46,640 --> 00:27:49,484 I told him I can get him a couple of guys, but he did not. 347 00:27:50,320 --> 00:27:53,164 He can not accept sex as payment 348 00:27:53,320 --> 00:27:55,766 while collecting for me, you idiot! 349 00:27:56,640 --> 00:28:00,440 Okay, you want no pussy, you want no money, what do you want? 350 00:28:00,680 --> 00:28:03,206 What do you know about a guy named William Weaver? 351 00:28:03,400 --> 00:28:05,641 What about him? - So you know him? 352 00:28:05,840 --> 00:28:08,605 Did not I say. - Have not, but you know him. 353 00:28:08,840 --> 00:28:12,845 He gets girls with you, right? - Yes. sometimes. 354 00:28:13,040 --> 00:28:15,486 He is in town today. Has he called you that? 355 00:28:15,720 --> 00:28:17,370 Perhaps, okay? 356 00:28:17,600 --> 00:28:20,683 I want a yes or no from you hear Johnny, do not screw with me. 357 00:28:20,920 --> 00:28:23,400 Okay, he wants afterwards a girl after. 358 00:28:24,160 --> 00:28:26,481 When? Where? - That's what happened between him and me. 359 00:28:26,920 --> 00:28:29,161 Just as if you were to ask me for a girl. 360 00:28:29,840 --> 00:28:32,923 When and where? 361 00:28:33,520 --> 00:28:35,409 I do not know yet. 362 00:28:35,560 --> 00:28:39,451 I just know that he afterwards again calls you and tells you when and where. 363 00:28:39,640 --> 00:28:41,608 That there will be crying evening. 364 00:28:41,800 --> 00:28:44,804 Midnight or so. 365 00:28:45,160 --> 00:28:47,367 I'll tell you now what we do. 366 00:28:47,520 --> 00:28:50,524 If he tells you when and where then you call me. 367 00:28:50,720 --> 00:28:52,609 And he gets his girl of mine. 368 00:28:52,800 --> 00:28:56,407 You'll get your share. And I forget what you owe me. 369 00:28:58,720 --> 00:29:00,643 Why? - Is it a shit. 370 00:29:00,840 --> 00:29:02,808 Want to get rid of your debt or not? 371 00:29:05,600 --> 00:29:10,128 Okay. - And do not fuck with me, otherwise you have to run away really basic. 372 00:29:11,640 --> 00:29:14,530 Is everything gebongt. Okay? Is as good as done. 373 00:29:14,680 --> 00:29:17,445 Do not worry drum is as good as done. 374 00:29:17,680 --> 00:29:18,920 Stupid asshole. 375 00:29:38,000 --> 00:29:42,403 You remind me of my old man. - How? Tall and handsome? 376 00:29:42,640 --> 00:29:46,087 Married to the job and give him passionately. 377 00:29:46,280 --> 00:29:49,762 Your old man was a good cop - My old man was a drunkard. 378 00:29:50,000 --> 00:29:52,731 He was exhausted. Weak heart, broken liver. 379 00:29:52,920 --> 00:29:55,241 My mother left him. 380 00:29:56,720 --> 00:29:59,200 What I want to tell you so, Tom ... 381 00:29:59,440 --> 00:30:02,171 I understand. that De Luca is important to you 382 00:30:02,360 --> 00:30:06,763 But if you collapse before you get it, what you get out of it? 383 00:30:06,960 --> 00:30:11,443 There go! not about me. - Are you sure? 384 00:30:12,920 --> 00:30:16,891 Okay. So, we pick out on the South Side on four dead. 385 00:30:17,120 --> 00:30:20,806 What does that mean? - One part of De Luca. 386 00:30:21,040 --> 00:30:25,125 His name is Kevin Adler. The other three are also active in the scene. 387 00:30:25,280 --> 00:30:26,805 With dealen. Bla, bla. bla 388 00:30:26,960 --> 00:30:30,505 Our informant says she would De Luca came in the way. 389 00:30:30,540 --> 00:30:34,051 The guys says his decision to celebrate a wild party 390 00:30:34,240 --> 00:30:37,005 and a mess remains Callahan, what do you have? 391 00:30:37,320 --> 00:30:41,962 These are the bullets from the shooting last night. - Nice. Anything else? 392 00:30:42,280 --> 00:30:45,887 Yes. They fit into a case of a year ago. 393 00:30:45,922 --> 00:30:48,486 The Mitchell massacre. -.J. 394 00:30:48,640 --> 00:30:51,962 Really? - Yes. - And what weapons do we speak? 395 00:30:52,200 --> 00:30:55,807 Two different. Neither of them was found. 396 00:30:57,720 --> 00:31:01,088 Eagle disappeared weapon. - Looks like. 397 00:31:02,480 --> 00:31:06,280 What has become of the Mitchell-witness? - Is gone. 398 00:31:06,440 --> 00:31:10,206 Never resurfaced. Neither dead nor alive. 399 00:31:30,360 --> 00:31:32,328 Four for the 200th C'mon. 400 00:31:33,240 --> 00:31:36,084 Come on. - Let's go! 401 00:31:36,119 --> 00:31:37,885 Put everything. 402 00:31:37,920 --> 00:31:40,048 He dares not do that again! 403 00:31:40,083 --> 00:31:42,805 Come on, go! 404 00:31:56,000 --> 00:31:57,843 Once again: four for 200! 405 00:31:58,120 --> 00:32:00,930 Los geht's! 406 00:32:02,320 --> 00:32:03,731 Give everything over. 407 00:32:04,320 --> 00:32:06,766 Even a fifty on it. 408 00:32:08,320 --> 00:32:11,563 I'm raising. - What will you give? 409 00:32:11,598 --> 00:32:13,722 Here we go! 410 00:32:24,560 --> 00:32:28,246 Okay. that's it for today. To all newbies, you can pick up your prize at the output. 411 00:32:34,240 --> 00:32:35,969 Two nights in a row. 412 00:32:36,120 --> 00:32:40,091 You try your luck, Bryce You are totally crazy. 413 00:32:46,160 --> 00:32:48,128 Hey, what are you doing here, baby? 414 00:32:48,320 --> 00:32:51,403 How are you, Jack? Seeking two types, okay? 415 00:32:52,480 --> 00:32:55,882 Pretty Boy and Dove. Do you know them? - Yes, I know. 416 00:32:56,080 --> 00:32:58,242 And do you know where I can find them? 417 00:32:58,960 --> 00:33:01,725 Yes, I was a few times with them. 418 00:33:01,760 --> 00:33:03,484 I'll tell you how to get there. 419 00:33:04,080 --> 00:33:08,688 So these guys, Pretty Boy and Dove So steal the dope, 420 00:33:08,920 --> 00:33:11,651 what is actually yours. 421 00:33:11,840 --> 00:33:14,863 And you buy it from them because it's a good price. 422 00:33:14,898 --> 00:33:17,886 And this time no one here knows that it is stolen. 423 00:33:18,760 --> 00:33:20,603 Something like that. 424 00:33:20,760 --> 00:33:23,331 So they do not know that Danny and Bryce work for you. 425 00:33:23,560 --> 00:33:26,689 No. We depend not very high. 426 00:33:27,760 --> 00:33:30,125 But how do they know where the hiding place is? 427 00:33:30,160 --> 00:33:32,481 Bryce believed that his couriers drinstecken with. 428 00:33:32,680 --> 00:33:35,763 He must Dove and Pretty Boy get my hands to prove it. 429 00:33:35,960 --> 00:33:37,803 And I like to help him. 430 00:33:38,000 --> 00:33:41,800 I would most delight in tearing up the bums himself the ass. 431 00:33:42,040 --> 00:33:46,204 No. The Bryce and Danny are to make themselves. 432 00:33:48,040 --> 00:33:50,771 You told him to leave the first rest, yes? 433 00:33:50,960 --> 00:33:58,367 Yes. He should rather take care of the Weaver thing for now. - Good. 434 00:34:05,480 --> 00:34:08,643 If that's not our Mr times self-destroyer. 435 00:34:09,880 --> 00:34:13,407 What do you want donate me no drink? - Nope. 436 00:34:15,400 --> 00:34:19,849 But I can offer you a job. - And what a job? 437 00:34:20,440 --> 00:34:22,522 High Class Kunde Einmal-Deal. 438 00:34:23,360 --> 00:34:27,206 I need for the meanest girl I know. 439 00:34:28,720 --> 00:34:31,610 You could also say it is a Tricky gig. 440 00:34:32,280 --> 00:34:36,330 I'll take that as a compliment - Do you want the job or not? 441 00:34:37,920 --> 00:34:39,365 Does it cost a lot. 442 00:34:39,560 --> 00:34:42,166 You get much more than usual I garantier you. 443 00:34:47,200 --> 00:34:50,090 You can say no if you do not want. 444 00:34:53,880 --> 00:34:56,565 How could I resist you, Honey? 445 00:35:02,720 --> 00:35:05,121 I'll come back later and pick you up. 446 00:35:07,840 --> 00:35:10,764 Hey, you do not want to pay for your drink? 447 00:35:11,000 --> 00:35:14,482 No. For coal, which you earn afterwards will 448 00:35:14,680 --> 00:35:17,160 You can buy you a drink me once. 449 00:35:32,680 --> 00:35:34,444 Ja? - Ich bin's. 450 00:35:36,200 --> 00:35:40,250 What's up? - These two types have sold our stuff to Tony. 451 00:35:40,840 --> 00:35:43,764 What? - Tony did not know where it came from. 452 00:35:43,920 --> 00:35:46,730 He just thought he gets the material at a good price. 453 00:35:46,880 --> 00:35:49,247 How the hell he could not know where the stuff comes from? 454 00:35:49,400 --> 00:35:51,641 He stays out of our business out totally. 455 00:35:51,800 --> 00:35:53,723 I make these assholes finish. 456 00:35:53,920 --> 00:35:55,649 Jack told me where we find them. 457 00:35:55,840 --> 00:35:58,446 This shit we settle on the good old way. 458 00:35:59,000 --> 00:36:01,970 Jack knows the two? - Yes, Jack knows everyone. 459 00:36:04,360 --> 00:36:06,005 What is? Where is the problem? 460 00:36:06,040 --> 00:36:09,567 When Fritz got out, he told that Jack told him, 461 00:36:09,720 --> 00:36:12,200 we have a mole in our midst. or something. 462 00:36:12,360 --> 00:36:15,569 What? We have a mole and Fritz is out? 463 00:36:15,720 --> 00:36:17,449 No, we do not have a mole. 464 00:36:17,600 --> 00:36:19,845 Perhaps we might have one either. 465 00:36:19,880 --> 00:36:22,724 No idea. Anyway, Fritz made a few days ago from the dust. 466 00:36:22,880 --> 00:36:24,928 Why are you telling me something is not the same? 467 00:36:25,120 --> 00:36:27,691 Because we were at the time not just in Plauderlaune. 468 00:36:27,840 --> 00:36:30,320 Is it so important, man? I also had a meeting with Max. 469 00:36:30,480 --> 00:36:32,084 What's it really went? 470 00:36:33,080 --> 00:36:35,651 Tony wants to take me into his inner circle. 471 00:36:36,640 --> 00:36:38,563 What do you mean? 472 00:36:38,800 --> 00:36:41,883 He wants I'll do a job and rising to the level of Max and Andreas. 473 00:36:42,080 --> 00:36:44,725 You? He wants you rise? 474 00:36:44,760 --> 00:36:47,240 I've got you I reingebracht let you ascend. 475 00:36:47,400 --> 00:36:49,445 I have been a damn six years for him on the street 476 00:36:49,480 --> 00:36:53,201 and he let you become? - What should I do? Say no? 477 00:36:53,236 --> 00:36:55,248 You could tell him that we work together. 478 00:36:55,480 --> 00:36:58,131 He has not asked for you. What should I tell him? 479 00:36:58,166 --> 00:36:59,531 That you're a fucking hothead? 480 00:37:00,200 --> 00:37:02,248 How is it ever come to this? 481 00:37:03,560 --> 00:37:05,565 You've never done anything right for him. 482 00:37:05,600 --> 00:37:07,762 You were always with me on the road Or did I miss something? 483 00:37:07,920 --> 00:37:10,725 You know that I'm friends with Max, right? 484 00:37:10,760 --> 00:37:14,207 Last night he called and asked me to help him with a thing for Tony. 485 00:37:14,360 --> 00:37:16,931 Hab's getan. - Seeking Episodes? 486 00:37:17,760 --> 00:37:21,162 And what were you doing? Sucked his cock? 487 00:37:22,080 --> 00:37:25,402 He needed a fourth man. We have Cameron Hayes done. 488 00:37:27,480 --> 00:37:29,528 I'm actually still there for you? 489 00:37:29,720 --> 00:37:34,487 I exist for you at all? Because for Tony I exist no longer obvious. 490 00:37:34,640 --> 00:37:36,529 Danny, ich ... - nein. nein. 491 00:37:36,680 --> 00:37:38,409 You know what? Fuck you. 492 00:37:38,560 --> 00:37:40,767 Do Tony's job, and I take care of my shit. 493 00:37:40,920 --> 00:37:43,446 If I have to lay down a solo performance 494 00:37:43,640 --> 00:37:45,563 while Tony's ass fuck with relish, 495 00:37:45,720 --> 00:37:49,122 I can start now So fuck off here. 496 00:37:54,120 --> 00:37:56,930 What the hell is wrong with you? - Our shit we clarify later. 497 00:37:56,965 --> 00:37:58,763 Now I can no longer see your face. 498 00:38:01,520 --> 00:38:05,923 Many thanks. So, De Luca will pay? 499 00:38:06,680 --> 00:38:08,409 If he knows what is good for him. 500 00:38:11,040 --> 00:38:18,049 Suppose hypothetically only at times that he does not pay it, 501 00:38:18,240 --> 00:38:19,924 what happens then? 502 00:38:21,120 --> 00:38:24,163 Then end up all his dirty little secrets and large 503 00:38:24,198 --> 00:38:27,206 pretty tied up and packed directly to your desktop 504 00:38:29,920 --> 00:38:33,242 I understand. That would be very good for me. 505 00:38:33,800 --> 00:38:36,246 I've thrown in the mayor's office an eye. 506 00:38:36,400 --> 00:38:38,562 I know. That is why we are here. 507 00:38:39,720 --> 00:38:42,690 De Luca is something become like a joker for me. 508 00:38:44,040 --> 00:38:47,169 You get his secrets if he paid or not. 509 00:38:48,520 --> 00:38:50,488 But that will not be cheap for you. 510 00:38:52,480 --> 00:38:54,448 Success has its price. 511 00:38:55,920 --> 00:38:56,967 Cheers. 512 00:39:00,880 --> 00:39:03,451 So Bryce does not live here? - No. 513 00:39:04,440 --> 00:39:07,046 Where does he live then? - At least not here. 514 00:39:07,680 --> 00:39:11,321 Seriously? - Danny has hired us. 515 00:39:12,560 --> 00:39:14,528 We only stayed in this apartment. - Shut the fuck up. 516 00:39:15,120 --> 00:39:18,090 That he is. or? 517 00:39:18,760 --> 00:39:20,444 That's him. 518 00:39:20,640 --> 00:39:21,766 Fucking asshole. 519 00:39:38,160 --> 00:39:40,731 So it was Pretty Boy and Dove who sucks us. 520 00:39:40,880 --> 00:39:42,928 Yes, a fucking mess 521 00:39:44,920 --> 00:39:46,843 Und was will Tony von dir? 522 00:39:48,080 --> 00:39:52,608 I will do so today evening a guy named William Weaver. 523 00:39:52,920 --> 00:39:54,809 Right ausknipsen the light? 524 00:39:56,600 --> 00:40:00,241 If I'm doing well. then I land at the top. in the tip. 525 00:40:00,880 --> 00:40:03,486 Seriously? 526 00:40:04,120 --> 00:40:06,168 Damn, that's great. 527 00:40:06,720 --> 00:40:09,564 That's what we wanted. - Yes. 528 00:40:10,160 --> 00:40:14,085 This is absolutely huge! That is what we had hoped for. 529 00:40:15,880 --> 00:40:17,882 We have just won the lottery. 530 00:40:18,080 --> 00:40:20,003 Roberto, you have a toilet here? 531 00:40:20,800 --> 00:40:22,723 No. At the front of the train station. 532 00:40:23,200 --> 00:40:24,884 It's not far. Keep the change. 533 00:40:25,480 --> 00:40:26,561 Thank you. 534 00:40:53,480 --> 00:40:57,201 What's he doing? - In the absence piss. 535 00:40:57,760 --> 00:41:00,047 Perfect, now we get him ready power to you. 536 00:41:38,320 --> 00:41:40,322 Shit, we've got the wrong guy. 537 00:41:56,280 --> 00:41:57,645 Fuck. 538 00:41:58,400 --> 00:42:00,209 Fuck ... - Get up! 539 00:42:00,360 --> 00:42:01,930 Come on. 540 00:42:10,080 --> 00:42:12,606 Come on, come on, come on, you can do it more! 541 00:42:18,440 --> 00:42:22,047 Hi, man. - The wanker who zapped me. 542 00:42:22,200 --> 00:42:24,771 What did you say? - Scott ... 543 00:42:25,760 --> 00:42:29,162 Carlos ... have zapped me ... 544 00:42:30,200 --> 00:42:31,645 Who shot you? 545 00:42:34,800 --> 00:42:36,689 Damn, what happened? - Where are you? 546 00:42:36,724 --> 00:42:38,409 Where the hell are you, Danny? 547 00:42:38,600 --> 00:42:40,045 What happened? - Where are you? 548 00:42:40,080 --> 00:42:42,365 Where is Dove? - Driving going on, fucking shit. 549 00:42:42,400 --> 00:42:45,483 Bryce! - Item? Driving finally going, damn it! - Is Danny dead? 550 00:42:45,518 --> 00:42:46,970 Fuck! - Los! 551 00:43:30,520 --> 00:43:33,888 Whatever you want. Miller? - So late even when accounting? 552 00:43:34,080 --> 00:43:36,651 Or you frisierst the books? 553 00:43:37,280 --> 00:43:39,931 Tony's car is here. I must speak to him. 554 00:43:40,200 --> 00:43:43,124 Not without a warrant - Really? 555 00:43:44,800 --> 00:43:46,685 You can not just go in there. 556 00:43:46,720 --> 00:43:49,166 Tony, you do not have equal access to the weapon. 557 00:43:49,360 --> 00:43:51,010 This is a friendly visit. 558 00:43:51,160 --> 00:43:54,448 I tried to stop him. - It's nothing. 559 00:43:56,000 --> 00:43:58,082 I can not see a man drink alone. 560 00:44:02,440 --> 00:44:04,488 Detective Miller. What do you want? 561 00:44:04,640 --> 00:44:07,165 I know, 562 00:44:07,200 --> 00:44:12,127 that you have sent a few of your little ass holes 563 00:44:12,162 --> 00:44:15,044 by Cameron Hayes gun down. - Indeed? 564 00:44:16,080 --> 00:44:19,846 Your little friend is still there's asleep in eternity. 565 00:44:20,720 --> 00:44:23,644 They are very funny. - Yes, I am an old joker. 566 00:44:24,560 --> 00:44:27,245 I wanted to say that I've got you in their sights you only. 567 00:44:27,280 --> 00:44:29,766 Full. I'll get a witness. 568 00:44:29,801 --> 00:44:31,489 Sometime. 569 00:44:31,720 --> 00:44:35,691 Then I'll take you to the Mitchell Massacre in connection and you fall deep. 570 00:44:35,840 --> 00:44:38,571 Because ... 571 00:44:41,600 --> 00:44:44,251 ... Your damn idiots have used the same weapons. 572 00:44:45,000 --> 00:44:46,965 I know what you're thinking. 573 00:44:47,000 --> 00:44:50,800 Very ugly, the cartridges that break my neck 574 00:44:51,040 --> 00:44:55,682 Maybe you could kill me and take it to you? 575 00:44:56,440 --> 00:45:00,650 But maybe I'll even outside people who are listening now and wait. 576 00:45:01,400 --> 00:45:04,131 Or maybe these partons are just bullshit, 577 00:45:04,166 --> 00:45:06,407 and I'm bluffing, to see how you react. 578 00:45:06,640 --> 00:45:09,849 But maybe you also genuine. 579 00:45:10,200 --> 00:45:13,329 Und you sagst bald bye-bye. 580 00:45:16,080 --> 00:45:17,925 The monologue was great. 581 00:45:17,960 --> 00:45:21,521 From you? - Yes. Spontaneously improvised. 582 00:45:26,400 --> 00:45:27,970 Just a moment please. 583 00:45:30,960 --> 00:45:32,121 Miller? 584 00:45:36,400 --> 00:45:38,323 Great. 585 00:45:38,480 --> 00:45:39,720 Es gärt. 586 00:45:41,160 --> 00:45:43,731 It seems to me, the wicked never have peace. 587 00:45:43,880 --> 00:45:45,803 Also not obvious. 588 00:45:47,560 --> 00:45:50,006 Tony, one thing I've learned from guys like you. 589 00:45:50,840 --> 00:45:52,729 The best way to hunt at night. 590 00:45:55,560 --> 00:45:59,087 And your little show is over now? 591 00:46:00,880 --> 00:46:06,046 Yes. I just want you to know that you're going to the ground. 592 00:46:07,360 --> 00:46:10,011 Many thanks. Very attentive. 593 00:46:10,960 --> 00:46:14,407 Great idea by the way. 594 00:46:14,560 --> 00:46:16,725 Sehr clever. 595 00:46:16,760 --> 00:46:20,082 I see that you keep for a very clever man. 596 00:46:21,560 --> 00:46:25,281 But tell you the Greek word "hypocrit" something, Detective? 597 00:46:25,440 --> 00:46:27,761 It has something to do with representation. 598 00:46:27,920 --> 00:46:30,685 With scenic representation to be exact. 599 00:46:31,400 --> 00:46:35,086 It means adopting a false persona. 600 00:46:35,840 --> 00:46:39,731 Therefore, the beautiful word hypocrite comes. 601 00:46:39,880 --> 00:46:45,887 So hypocrites. And now listen to me, you idiot. 602 00:46:47,080 --> 00:46:50,801 You want to do when you're the first honest cop in Colombo? 603 00:46:51,000 --> 00:46:53,765 Go ahead, but I know where you come from. 604 00:46:55,040 --> 00:46:57,691 And I know who you were there 605 00:46:58,560 --> 00:47:01,962 So if you want to mess with me 606 00:47:02,120 --> 00:47:05,488 can we roll the dice and see who is still standing at the end. 607 00:47:06,120 --> 00:47:08,245 The game can begin. 608 00:47:08,280 --> 00:47:13,923 When I go to the ground, then go with. 609 00:47:14,920 --> 00:47:17,241 My word of honor. 610 00:47:19,440 --> 00:47:21,249 Cost what it may. 611 00:47:30,560 --> 00:47:32,125 Oh. fuck! 612 00:47:32,160 --> 00:47:34,288 Damn, finally puts me in a fucking hospital! 613 00:47:34,440 --> 00:47:36,488 Shut up, we do not go in a fucking hospital. 614 00:47:36,640 --> 00:47:38,725 Fuck you, you were not even shot! 615 00:47:38,760 --> 00:47:42,890 We have to take him. - Fuck you chatted up all the time for thousands and tens. 616 00:47:42,925 --> 00:47:44,325 Priced at Danny. 617 00:47:44,520 --> 00:47:47,490 Now we fly the thing around your ears and you shit you like a baby in the pants. 618 00:47:47,640 --> 00:47:49,445 Did you have anything in mind? - What? 619 00:47:49,480 --> 00:47:54,520 We need a hospital, the asshole since been shot. Fuck you! 620 00:47:55,960 --> 00:47:57,765 Anything else on your mind? 621 00:47:57,800 --> 00:48:00,041 Then the asshole created out of the car. 622 00:48:00,760 --> 00:48:02,091 Ill. 623 00:48:20,760 --> 00:48:23,084 Where is Pretty Boy? - You're crazy, what the fuck? 624 00:48:23,119 --> 00:48:25,408 Ask Danny, who has been wondering the same thing. 625 00:48:25,443 --> 00:48:27,323 Er ist tot. - Was? 626 00:48:27,520 --> 00:48:29,921 Wo ist Pretty Boy? - 5-40 Bay Street. 627 00:48:34,800 --> 00:48:36,325 Give me your phone. - Why? 628 00:48:36,520 --> 00:48:38,887 Bring it on! - Fuck you, forget it. 629 00:48:40,920 --> 00:48:44,606 Do you want me to shoot down here in the middle of the street? 630 00:48:45,480 --> 00:48:48,404 If I pull the gun, I am also willing to use them, 631 00:48:48,560 --> 00:48:50,562 For such a fucking phone? You wanker. 632 00:48:51,440 --> 00:48:53,681 Fuck. Okay, okay. 633 00:49:00,480 --> 00:49:02,130 You quasselst bit too much, Jack. 634 00:49:04,480 --> 00:49:08,087 I guess your memory it not so with phone numbers. 635 00:49:12,880 --> 00:49:13,847 Fuck. 636 00:49:17,080 --> 00:49:19,686 What we have this time? - Three deaths, all male. 637 00:49:20,880 --> 00:49:23,165 Trail of blood from the out, directly onto the street door. 638 00:49:23,200 --> 00:49:26,807 The shopkeeper says above, two types have jumped into the car and drove away. 639 00:49:26,842 --> 00:49:30,691 According card is the Daniel Wester Brook and there ... - Wester Brook? 640 00:49:31,480 --> 00:49:34,882 Yes. Do you know him? -.Ja. 641 00:49:36,360 --> 00:49:38,010 He has no ID. 642 00:49:41,200 --> 00:49:44,363 His name is Dove. We know him well. 643 00:49:45,920 --> 00:49:47,684 And he had his passport in his pocket, 644 00:49:48,000 --> 00:49:49,684 but one shot went through exactly. 645 00:49:51,680 --> 00:49:53,603 Classic Bandenschießerei. 646 00:49:53,800 --> 00:49:56,326 Target object comes in, the shooters behind. 647 00:49:57,520 --> 00:50:00,649 I believe that there is caught in the crossfire. 648 00:50:23,200 --> 00:50:24,929 We have to make sure. 649 00:50:28,480 --> 00:50:29,925 This ass. 650 00:50:33,080 --> 00:50:34,605 Was gibt's, Carlos? 651 00:50:35,360 --> 00:50:36,771 Have you talked to Danny? 652 00:50:36,960 --> 00:50:38,724 No, not lately, why? 653 00:50:38,880 --> 00:50:42,851 Such an ass, man. Scott has something to do with Pretty Boy and Dove. 654 00:50:43,000 --> 00:50:46,402 I think Danny is dead, but hey, I have nothing to do with it, man. 655 00:50:47,520 --> 00:50:51,241 You should not talk about that shit on the phone, Carlos. 656 00:50:51,276 --> 00:50:53,765 Where are you? - I'm on the road. 657 00:50:53,800 --> 00:50:57,850 My uncle has a liquor store with delivery entrance on King Edward Avenue. 658 00:50:57,885 --> 00:50:59,490 In 20 minutes. - Good. 659 00:50:59,640 --> 00:51:01,688 You kommst besser allein, Bruder. 660 00:51:02,120 --> 00:51:05,761 I'm a bit irritated, and this many new faces make me pretty nervous. 661 00:51:06,680 --> 00:51:07,681 Wie du willst. 662 00:51:28,760 --> 00:51:31,604 Vermittlung, - And, and, and, Polizei. 663 00:51:31,760 --> 00:51:33,603 Give me the police. 664 00:51:37,880 --> 00:51:41,521 Police Commissariat. - Yes. give me immediately Detective Miller. 665 00:51:41,556 --> 00:51:44,165 Detective Miller is currently not in the office. 666 00:51:44,200 --> 00:51:47,329 He told me to call him when something important happens. 667 00:51:47,480 --> 00:51:49,847 Now what happened Important! What's his phone number? 668 00:51:50,120 --> 00:51:53,647 This is against the rule. We may give out any private data of our officials. 669 00:51:54,480 --> 00:51:55,242 Fuck! 670 00:51:55,800 --> 00:51:57,484 Danny Westerbrook ist tot. 671 00:52:00,480 --> 00:52:03,768 So there, yes? I was afraid of it. 672 00:52:06,800 --> 00:52:09,385 Bryce is going after he got a call from him 673 00:52:09,420 --> 00:52:11,971 and he told me that he and Danny were crappy. 674 00:52:12,440 --> 00:52:16,001 Zwei Typen, Pretty Boy und Dove. 675 00:52:17,840 --> 00:52:19,968 Dove was found dead at the scene. 676 00:52:21,880 --> 00:52:24,486 Naomi, what the hell is going on out there? 677 00:52:25,040 --> 00:52:28,567 If I am to be honest, I do not know where he is currently always on the go. 678 00:52:28,720 --> 00:52:30,802 He is practically everywhere - What does that mean? 679 00:52:32,000 --> 00:52:33,968 He is like a volcano. 680 00:52:35,640 --> 00:52:38,644 Yesterday I found out that he played. Roulette. 681 00:52:38,840 --> 00:52:42,731 Yes and? - Five-shot roulette. 682 00:52:46,520 --> 00:52:50,320 Previously, he perhaps is a little bit left in the air, but not very often. 683 00:52:50,355 --> 00:52:52,971 This happened whenever there was quiet a few days. 684 00:52:53,006 --> 00:52:55,042 Now it was quiet for months. 685 00:52:55,200 --> 00:52:59,922 I try everything, but it is very difficult to look into it. 686 00:53:05,320 --> 00:53:08,563 Cognitive dissonance. - I beg your pardon? 687 00:53:09,440 --> 00:53:13,331 That is, if the in here and there ... 688 00:53:13,800 --> 00:53:15,529 against each other are. 689 00:53:17,840 --> 00:53:19,410 Yes, I do not know. Perhaps. 690 00:53:20,240 --> 00:53:22,004 What do you know for sure? 691 00:53:22,800 --> 00:53:24,645 I just know that they were shitty 692 00:53:24,680 --> 00:53:27,889 and that he should meet with one of De Lucas guys. 693 00:53:28,080 --> 00:53:31,846 I think Tony wants him to ascend with a murder. 694 00:53:33,160 --> 00:53:37,051 Wer? - Ein Typ... Weaver. 695 00:53:38,840 --> 00:53:42,731 William Weaver? -.Ja. 696 00:53:47,760 --> 00:53:49,524 However, this is interesting. 697 00:54:09,280 --> 00:54:11,328 Want to tell me what's going on now? 698 00:54:11,480 --> 00:54:13,642 Yes, but I cry's not around. 699 00:54:13,880 --> 00:54:16,531 Dann re comm here. 700 00:54:18,520 --> 00:54:22,525 Hands from his pockets, Carlos. - It's fucking cold out here, Bro. 701 00:54:22,560 --> 00:54:24,727 This is with shit, Bro. Hands out. 702 00:54:24,880 --> 00:54:28,168 Should I keep her up too? - Do not play the fucking asshole. 703 00:54:30,320 --> 00:54:31,890 Will you tell me what happened? 704 00:54:32,520 --> 00:54:35,091 Scott and others have let the matter run high. 705 00:54:41,440 --> 00:54:43,886 Yes. And you, too. 706 00:56:52,840 --> 00:56:54,968 Ho? - Hallo, Johnny. 707 00:56:55,160 --> 00:56:56,764 What can I do for you, baby? 708 00:56:56,920 --> 00:57:00,720 Would be nice if you could send a sweet toy to play with me now. 709 00:57:00,880 --> 00:57:03,963 Sure, in an hour a girl is with you if you wish. 710 00:57:04,160 --> 00:57:07,846 I wish it I wish it to me very much. 711 00:57:08,000 --> 00:57:10,082 Yes, Johnny meets all requirements. 712 00:57:16,560 --> 00:57:17,971 Johnny, what's up? 713 00:57:18,160 --> 00:57:22,006 Okay, he is in the darkroom, 7-0-2. He wants a girl in an hour. 714 00:57:22,200 --> 00:57:23,850 Did you tell him that I come from? 715 00:57:24,040 --> 00:57:27,442 Yes, yes, I've told him a business partner brings over it, okay? 716 00:57:27,640 --> 00:57:29,642 Does he know my name? 717 00:57:29,880 --> 00:57:31,882 No, only that you bring a girl 718 00:57:32,840 --> 00:57:35,002 Blamier me not, this is a good customer. 719 00:57:35,720 --> 00:57:37,290 And in an hour? 720 00:57:37,440 --> 00:57:39,602 Yes, I'm saying, in an hour. 721 00:57:39,800 --> 00:57:42,770 Alright. In an hour. 722 00:57:48,040 --> 00:57:49,929 Hi, Baby. 723 00:57:52,200 --> 00:57:53,645 Wo warst du? 724 00:57:54,840 --> 00:57:58,242 With my sister on the way you needed coal. 725 00:58:04,320 --> 00:58:05,731 This clock ... 726 00:58:09,480 --> 00:58:13,371 A cheap $ 10 clock. 727 00:58:16,480 --> 00:58:18,369 But this clock is perfect. 728 00:58:19,160 --> 00:58:23,449 She's just pretentious and more no one needs to see. 729 00:58:24,920 --> 00:58:27,241 And no one needs to know more. 730 00:58:28,640 --> 00:58:31,246 It's a fucking cheap copy. 731 00:58:34,720 --> 00:58:36,961 The part of my wrist. 732 00:58:46,600 --> 00:58:49,729 I have Carlos shot. - What? 733 00:58:50,400 --> 00:58:52,562 Yes, he is dead, I shot him 734 00:58:52,840 --> 00:58:54,604 Wait a minute, you Carlos shot? 735 00:58:54,840 --> 00:58:56,569 He wanted to trap me. 736 00:58:59,080 --> 00:59:01,242 Fuck Pretty Boy got away. 737 00:59:03,600 --> 00:59:06,001 Jack has told me his address. 738 00:59:10,120 --> 00:59:11,929 I'm going to go there. 739 00:59:12,600 --> 00:59:17,367 Bring this damn Weaver shit to end. 740 00:59:25,080 --> 00:59:26,650 I'll kill him. 741 00:59:26,840 --> 00:59:28,490 You kommst verdammt noch mal runter. 742 00:59:28,680 --> 00:59:31,331 You go damn not even on the warpath! 743 00:59:31,480 --> 00:59:33,369 And listen to the damned roulette! 744 00:59:33,560 --> 00:59:35,642 You keep a clear head fucking. 745 00:59:41,560 --> 00:59:43,688 Ich muss los. 746 01:00:01,320 --> 01:00:04,802 Hey, you got a fag? I need something to suck. 747 01:00:05,600 --> 01:00:07,409 Man, you're really exhausting. 748 01:00:08,000 --> 01:00:09,684 You have no idea. 749 01:00:11,680 --> 01:00:15,162 But if you'd come back to my offer, who knows ... 750 01:00:16,040 --> 01:00:18,805 No, I have no butt. 751 01:00:21,800 --> 01:00:24,690 As we come out? I have no car. 752 01:00:25,720 --> 01:00:27,688 I have a car there, so go. 753 01:00:28,560 --> 01:00:30,528 What should I wear? 754 01:00:32,880 --> 01:00:35,008 That's a damn to me. 755 01:00:51,200 --> 01:00:54,886 What is your role? - What do you mean? 756 01:00:55,720 --> 01:00:59,042 Who are you? You never tell a bit about yourself. 757 01:01:01,160 --> 01:01:04,289 We've known for a year now and I do not know anything about you. 758 01:01:04,324 --> 01:01:06,165 And if so. 759 01:01:06,200 --> 01:01:08,328 All I would tell you would be a lie. 760 01:01:08,560 --> 01:01:10,324 Is everything you say always a lie? 761 01:01:10,960 --> 01:01:14,328 No. All I would tell you would be a lie. 762 01:01:14,520 --> 01:01:18,127 And everything you tell me would'd probably also a lie. 763 01:01:19,440 --> 01:01:22,046 When people are already ever honest with each other? 764 01:01:25,760 --> 01:01:29,924 Where are you from? - What's so important? 765 01:01:30,760 --> 01:01:33,286 I could sit here and just stare at you. 766 01:01:36,080 --> 01:01:38,128 Well, then start to hurt, okay? 767 01:01:38,560 --> 01:01:39,482 Okay. 768 01:01:41,960 --> 01:01:44,691 My dad has secretly taken away when I was four. 769 01:01:44,960 --> 01:01:49,204 When I was ten then, my mother let my step father fuck me so hard 770 01:01:49,239 --> 01:01:51,407 that my innards are in the ass. 771 01:01:51,640 --> 01:01:53,642 Now I can not get any more children. 772 01:01:54,320 --> 01:01:57,881 I am surprised that you have not told when we first met. 773 01:01:58,080 --> 01:02:00,242 Sounds more like a fairy tale. 774 01:02:02,520 --> 01:02:03,931 And how is your tale? 775 01:02:04,880 --> 01:02:07,385 Why am I somehow can not help feeling stupid, 776 01:02:07,420 --> 01:02:09,891 that can be later used against me? 777 01:02:11,240 --> 01:02:15,609 Probably because our past catches up again and again? 778 01:02:19,120 --> 01:02:20,849 Living in social housing. 779 01:02:21,080 --> 01:02:22,809 No coal deal drugs, 780 01:02:23,920 --> 01:02:27,527 Children jail with 14, and from then on it went up. 781 01:02:32,480 --> 01:02:39,090 You are really hot and fucked up, man. - If you say so 782 01:02:44,760 --> 01:02:48,321 What's so funny? - Oh, I was here before. 783 01:02:49,720 --> 01:02:53,202 So if you're in it probably comes as a stupid cliche as 784 01:02:53,360 --> 01:02:54,885 Would you like a drink? 785 01:02:54,920 --> 01:02:57,207 Perhaps that would be a good time who knows? 786 01:02:58,040 --> 01:03:01,647 Simply search the room key and push it under the door, understand? 787 01:03:04,160 --> 01:03:05,127 Red, Daddy. 788 01:03:17,600 --> 01:03:21,161 Look at times. The fate plays so many tricks. 789 01:03:21,760 --> 01:03:23,649 Mr Weaver. -.J. 790 01:03:23,800 --> 01:03:26,849 It's Tricky. - We know each other. 791 01:03:27,600 --> 01:03:31,525 You know him? - No, not really. 792 01:03:31,720 --> 01:03:34,451 We have shared the elevator recently. 793 01:03:35,120 --> 01:03:37,851 Come. 794 01:03:41,720 --> 01:03:44,087 Two thousand? As always? 795 01:03:44,240 --> 01:03:49,246 Yes. - The game pleases me very well. 796 01:03:58,760 --> 01:04:02,446 Hi. I'm William. 797 01:04:03,160 --> 01:04:05,686 Tricky. 798 01:04:05,920 --> 01:04:07,729 I'll bet. 799 01:04:08,320 --> 01:04:11,130 Must hurt to offer you a drink? 800 01:04:12,720 --> 01:04:16,247 Gern. A three times. Please 801 01:04:44,440 --> 01:04:46,442 Where is yours? 802 01:04:48,160 --> 01:04:50,845 I have not touched alcohol for six years. 803 01:04:52,600 --> 01:04:54,762 Also Tricky... 804 01:04:57,120 --> 01:04:58,929 What kind of game you want to play? 805 01:06:12,880 --> 01:06:16,487 When this is over, I'll ensure that you get your commendation. 806 01:06:17,280 --> 01:06:18,765 Let's go. - Hey, wait. 807 01:06:18,800 --> 01:06:23,647 What? - I do not want any prosecution for prostitution for the girls up there. 808 01:06:23,800 --> 01:06:27,771 We can blame for anything if you have hired them. 809 01:06:43,520 --> 01:06:47,969 He wanted to hurt me, I've pushed away him. he wanted to hurt me. 810 01:06:57,720 --> 01:07:00,326 Get her out of here. And stay with her. 811 01:08:04,840 --> 01:08:08,811 You were right. Everything you are telling me is a lie. 812 01:08:16,520 --> 01:08:19,285 Klar bei dir all paths Westerbrook? - Danny? 813 01:08:19,320 --> 01:08:22,563 Yes. - Are you asking me straight. if I can do my job? 814 01:08:22,760 --> 01:08:26,560 Five Shot Roulette is somewhat risky if you put in the middle of a job, right? 815 01:08:29,320 --> 01:08:32,529 As for Carlos, we can plead self-defense. 816 01:08:32,800 --> 01:08:35,644 But something tells me that you went there to kill him. 817 01:08:35,679 --> 01:08:36,880 No matter what happens. 818 01:08:37,080 --> 01:08:41,005 De Luca wants to briefcase that Weaver had with you at all. 819 01:08:41,040 --> 01:08:43,367 I need them. - There was no briefcase. 820 01:08:43,520 --> 01:08:45,925 Only a few clothes and a cell phone, that's it. 821 01:08:45,960 --> 01:08:49,407 Weaver would have been a good catch if you had previously been something there. 822 01:08:50,600 --> 01:08:52,165 Okay. Where do we stand? 823 01:08:52,200 --> 01:08:54,725 Call no question, I must De Luca 824 01:08:54,760 --> 01:08:57,411 and so do, as if I had the briefcase and arrange a meeting. - When? 825 01:08:57,600 --> 01:09:00,604 Immediately. I have no other choice. 826 01:09:01,400 --> 01:09:04,802 We have only a small window. If you want him. There's only this chance. 827 01:09:05,720 --> 01:09:07,722 It was a pretty long night, do not you think? 828 01:09:08,160 --> 01:09:10,481 His cover is open I'm wired 829 01:09:10,640 --> 01:09:12,210 and bring him to talk about the murder. 830 01:09:12,360 --> 01:09:14,647 And then you come in and take it with you. 831 01:09:15,440 --> 01:09:18,523 He has hired Max, even enough for us as evidence? 832 01:09:18,720 --> 01:09:21,087 No. De Luca could talk himself out there. 833 01:09:21,240 --> 01:09:24,005 Lieutenant, that was it but all the time. 834 01:09:24,160 --> 01:09:25,889 That's three years of our lives. 835 01:09:26,800 --> 01:09:29,167 Bryce says we should strike so we should strike. 836 01:09:29,320 --> 01:09:33,644 We get him for drug trafficking, prostitution, multiple murder, the whole range. 837 01:09:35,480 --> 01:09:37,528 What is, let's do it now, or not? 838 01:09:38,360 --> 01:09:41,807 Detective ... your case, your use. 839 01:09:43,640 --> 01:09:45,210 Okay, we beat. 840 01:09:45,400 --> 01:09:48,449 Attempt to gain some time so that we can prepare ourselves. 841 01:09:48,600 --> 01:09:51,763 And when it comes, then you meet somewhere far out. 842 01:09:59,760 --> 01:10:01,046 Speak of the devil. 843 01:10:02,440 --> 01:10:04,249 Hello Bryce, how about it? 844 01:10:04,400 --> 01:10:06,721 It's over. Completed. 845 01:10:06,756 --> 01:10:08,051 Congratulations. 846 01:10:08,280 --> 01:10:11,264 That is, you have something for me? 847 01:10:11,299 --> 01:10:14,248 Yes. - Then come by the office, okay? 848 01:10:14,400 --> 01:10:17,131 I still have to do with this other problem, you know 849 01:10:18,560 --> 01:10:21,370 Then we meet us in half an hour? 850 01:10:21,405 --> 01:10:24,409 All right. I would suggest in the yards. 851 01:10:25,040 --> 01:10:27,691 All right. 852 01:10:27,840 --> 01:10:30,730 Have you heard? - Danny? 853 01:10:32,960 --> 01:10:35,406 Ja. - Ja, ich hab. 854 01:10:37,320 --> 01:10:39,971 Okay. Bis später. 855 01:10:40,520 --> 01:10:41,601 And, 856 01:10:58,040 --> 01:11:01,010 I think this is the chance What we want to wait? 857 01:11:02,160 --> 01:11:04,447 Here we go. The yards. Half an hour. 858 01:11:04,640 --> 01:11:06,404 This is very scarce. 859 01:11:09,320 --> 01:11:12,688 You met behind my back with Miller and chatted about me? 860 01:11:12,880 --> 01:11:16,123 It was not behind your back, It's my job to report. 861 01:11:16,158 --> 01:11:19,408 You Iügst. if I ask where you've been This is behind my back. 862 01:11:20,080 --> 01:11:23,562 You never Iügst again - Bryce, I do me easy! 863 01:12:03,840 --> 01:12:06,446 Is that all? - All he had it. 864 01:12:06,720 --> 01:12:08,210 Understand. 865 01:12:08,440 --> 01:12:10,408 What's all the artillery? 866 01:12:10,600 --> 01:12:13,365 It was a pretty crazy night. 867 01:12:13,520 --> 01:12:17,650 You can say that out loud. - Full of twists and turns. 868 01:12:17,800 --> 01:12:22,184 But honestly, nothing has surprised me more today 869 01:12:22,219 --> 01:12:26,569 than to know that your girlfriend has been seen here 870 01:12:26,604 --> 01:12:30,087 as she talks to exactly the fucking cops 871 01:12:30,122 --> 01:12:32,321 the already hangs us all the time on ass 872 01:12:32,920 --> 01:12:35,205 What are you talking about? - Shit. 873 01:12:35,240 --> 01:12:37,527 I heard they were very familiar. 874 01:12:37,680 --> 01:12:39,444 And where do you hear such crap? 875 01:12:51,200 --> 01:12:57,082 At first I thought. Bryce might not know that his girlfriend is a fucking rat. 876 01:12:57,880 --> 01:13:01,566 And then I thought, maybe they are both rats? 877 01:13:03,160 --> 01:13:04,446 And then I thought, 878 01:13:04,600 --> 01:13:08,400 which is now all a bit too complicated for my taste. 879 01:13:12,360 --> 01:13:13,407 The. the, the! 880 01:14:59,560 --> 01:15:00,641 How you doing? 881 01:15:02,640 --> 01:15:05,803 Baby, okay. Ganz ruhig. 882 01:15:08,920 --> 01:15:10,604 I was quite careful. 883 01:16:24,520 --> 01:16:27,524 Hello? - Hello, my council 884 01:16:32,840 --> 01:16:35,207 Why are you calling at the office? Is there a problem? 885 01:16:35,800 --> 01:16:38,280 No, no problem. 886 01:16:39,120 --> 01:16:42,408 I just wanted to suggest a small business. 887 01:16:44,480 --> 01:16:48,769 Okay. - I had a date with your friend William Weaver at the hotel. 888 01:16:49,640 --> 01:16:51,563 Incidentally, the same evening, when I was with you. 889 01:16:51,720 --> 01:16:54,451 I've nicked his briefcase. 890 01:16:54,486 --> 01:16:56,169 Thought to myself, what is worth 891 01:16:57,040 --> 01:17:00,285 Where he is friends with so unappetlichen people, I thought, 892 01:17:00,320 --> 01:17:02,766 what if I could get out the dead wanker,'s can not hurt. 893 01:17:02,960 --> 01:17:06,931 And there really really great stuff in there. 894 01:17:07,120 --> 01:17:08,565 Big names. real 895 01:17:09,640 --> 01:17:14,885 Looks like he had many friends in high places. 896 01:17:17,040 --> 01:17:21,090 What do you want? - A meeting. 897 01:17:41,040 --> 01:17:44,169 We hoods on the South Side four dead on. What does that mean? 898 01:17:44,320 --> 01:17:47,210 One belongs to De Luca. His name is Kevin Ad / it. 899 01:17:47,245 --> 01:17:49,328 Detective Miller. What do you want? 900 01:17:49,480 --> 01:17:54,202 I know that you have sent a few of your little ass holes 901 01:17:54,360 --> 01:17:56,681 m Cameron Hayes gun down. - Indeed? 902 01:17:57,960 --> 01:18:00,365 According card is the Daniel Wester Brook. 903 01:18:00,400 --> 01:18:03,961 We have to make sure. What the hell is going on out there? 904 01:18:04,120 --> 01:18:06,964 I think Tony wants him to ascend with a murder. 905 01:18:07,160 --> 01:18:09,485 Ein Typ... Weaver, 906 01:18:09,520 --> 01:18:13,206 Weaver would have been a good catch if you would previously have been something there! 907 01:18:13,360 --> 01:18:17,684 I would like for the girl up there no charges of prostitution. 908 01:18:17,880 --> 01:18:20,565 We can blame for anything, if you have hired them. 909 01:18:23,080 --> 01:18:25,765 You want to do when you're the first honest cop in Colombo? 910 01:18:25,960 --> 01:18:28,088 Only. But I know where you come from. 911 01:18:28,123 --> 01:18:29,645 And I know who you were there 912 01:18:29,680 --> 01:18:31,504 Yes I understand that De Luca is important to you, 913 01:18:31,539 --> 01:18:33,328 But if you collapse before you get it, 914 01:18:33,363 --> 01:18:34,481 what did you it? 915 01:18:34,640 --> 01:18:36,722 It's not about me. - Are you sure? 916 01:18:37,960 --> 01:18:40,964 What Carlos concerns. we can plead self-defense, 917 01:18:41,160 --> 01:18:43,561 but something tells me that you went there, 918 01:18:43,596 --> 01:18:45,324 kill him, no matter what happens 919 01:18:46,000 --> 01:18:47,684 I have no other choice 920 01:18:47,840 --> 01:18:49,888 De Luca wants to briefcase, 921 01:18:50,040 --> 01:18:52,486 the Review with you at all hard, I need it. 922 01:18:52,680 --> 01:18:56,405 There was no briefcase. Only a few clothes and a cell phone. 923 01:18:56,440 --> 01:18:59,683 We have only a small window. If you want it, there's only this opportunity 924 01:18:59,880 --> 01:19:02,486 If I am to be honest, I do not know where he is! is always on the go. 925 01:19:03,320 --> 01:19:05,448 It seems to me, the wicked never have rest, 926 01:19:13,160 --> 01:19:15,208 I think I have not deceived myself in you. 927 01:19:18,880 --> 01:19:20,325 Equal to the forefront in the race. 928 01:19:20,600 --> 01:19:23,649 Three years in the trenches to fuck Roulettespielchen. 929 01:19:24,080 --> 01:19:27,050 Balls are the only truth counts. 930 01:19:27,800 --> 01:19:30,246 I have to tell you. Boy, you're really good. 931 01:19:30,440 --> 01:19:33,649 The first thing Weaver said as he opened the door: 932 01:19:34,640 --> 01:19:38,008 The fate plays so many tricks 933 01:19:38,160 --> 01:19:40,811 You said Tricky, they will steal the briefcase, right? 934 01:19:41,000 --> 01:19:44,163 The only thing everyone wanted to have necessarily. Of course I did. 935 01:19:44,320 --> 01:19:46,325 You have them smuggled into the room 936 01:19:46,360 --> 01:19:50,490 and us as long as possible so put off they do it Can. 937 01:19:50,720 --> 01:19:52,761 A perfect case of self-defense, what? 938 01:19:52,796 --> 01:19:54,802 I knew that she was precious. 939 01:19:56,800 --> 01:19:58,086 And I was right. 940 01:19:59,120 --> 01:20:02,203 He had a lot of dirt collected over you wanker. 941 01:20:03,680 --> 01:20:07,048 Max said, Weaver has stretched its tentacles to the very top, 942 01:20:07,083 --> 01:20:11,284 everywhere to everyone. But to you, I would not have thought. 943 01:20:11,480 --> 01:20:14,165 You've made many years his dirty work in here. 944 01:20:15,560 --> 01:20:17,085 It's been damn long. 945 01:20:18,840 --> 01:20:20,968 That was the only way to achieve something. 946 01:20:22,280 --> 01:20:25,284 No one has ever come through my fault for damage. 947 01:20:25,480 --> 01:20:27,130 Admirable. Madness. 948 01:20:30,320 --> 01:20:34,211 Bryce, believe me, I've tried to make you the cops 949 01:20:34,360 --> 01:20:36,840 I could not be more I wanted to straighten everything. 950 01:20:37,000 --> 01:20:39,682 Bullshit. You searched for a way out. 951 01:20:39,717 --> 01:20:42,365 A way to pay off your past. 952 01:20:42,560 --> 01:20:45,484 You wanted to get sorted before anyone else in the finger 953 01:20:45,640 --> 01:20:49,326 to do everything in one go Tell me. that I am wrong. 954 01:20:49,600 --> 01:20:52,490 On one point, you really are wrong - What? 955 01:20:53,320 --> 01:20:57,609 It was always me no matter what Weaver or Tony or anyone else had against me in the hand. 956 01:20:57,800 --> 01:20:59,325 I was not looking for a way out. 957 01:20:59,480 --> 01:21:02,643 Are you telling me you wanted you fall for these types of the sword? 958 01:21:02,678 --> 01:21:04,688 Yes. If it had been necessary, yes. 959 01:21:04,880 --> 01:21:08,487 You want to trumpet what Weaver had everything about me? 960 01:21:08,522 --> 01:21:10,084 Na, doch! 961 01:21:10,240 --> 01:21:13,369 Although Weaver and De Luca your attempt at redress were 962 01:21:13,404 --> 01:21:14,691 the whole thing is a fucking crap. 963 01:21:14,880 --> 01:21:19,090 And I will never be the bull of you could not be. 964 01:21:19,125 --> 01:21:22,004 The only 'what I was and what I can be, 965 01:21:22,160 --> 01:21:24,083 is a hypocritical cop, how are you. 966 01:21:25,040 --> 01:21:27,202 And that's not all long, man. 967 01:21:30,880 --> 01:21:32,405 Naomi has always said, 968 01:21:32,440 --> 01:21:35,728 the only difference between a cop and a crook is the brand. 969 01:21:38,280 --> 01:21:40,282 Was she privy to the matter? 970 01:21:43,640 --> 01:21:45,085 No. 971 01:21:47,120 --> 01:21:49,726 What would you have told her? What would you have done? 972 01:21:53,800 --> 01:21:55,131 That does not matter anymore. 973 01:21:57,000 --> 01:21:59,287 I guess you are incorruptible. 974 01:21:59,480 --> 01:22:01,323 Or am I wrong here? 975 01:22:03,040 --> 01:22:06,123 I only get the job done you have given me. 976 01:22:27,560 --> 01:22:29,562 Can you tell me why we meet here? 977 01:22:30,200 --> 01:22:33,010 To kill me in your office, would not be very favorable for you. 978 01:22:33,920 --> 01:22:35,331 That was clever. 979 01:22:35,480 --> 01:22:37,209 Really, really smart. 980 01:22:38,320 --> 01:22:39,810 57.000. 981 01:22:39,960 --> 01:22:41,689 Was all I could muster so quickly. 982 01:22:47,680 --> 01:22:48,886 That's enough for now. 983 01:22:49,600 --> 01:22:51,568 So you have enough for the mayor chair. 984 01:22:51,840 --> 01:22:53,444 And you will still be much more wen. 985 01:22:54,160 --> 01:22:55,924 Who says I want to be mayor? 986 01:22:56,080 --> 01:22:58,686 Weaver has everything recorded exactly over you. 987 01:23:01,080 --> 01:23:02,969 And all the notes about me are in here? 988 01:23:03,960 --> 01:23:07,362 Fuck, no. The rest stays with us. 989 01:23:08,680 --> 01:23:09,966 Wer ist "uns"? 990 01:23:12,000 --> 01:23:14,401 Why should I tell you? 991 01:23:16,200 --> 01:23:18,567 You to fuck her in the ass is much more fun 992 01:23:18,760 --> 01:23:20,683 as your little dwarf cock to suck. 993 01:24:32,640 --> 01:24:33,721 Fuck! 994 01:24:39,720 --> 01:24:40,926 Where's the coal? 995 01:24:41,520 --> 01:24:43,363 Damn, what are you talking, Mietkerl? 996 01:24:43,520 --> 01:24:46,729 The coal have sold for our drugs you to Tony. 997 01:24:47,800 --> 01:24:48,847 Fuck you but, man. 998 01:24:50,280 --> 01:24:51,520 I'll tell you what. 999 01:24:52,160 --> 01:24:56,051 I'll just punched a few holes in the head, so as your pal Carlos. 1000 01:24:56,200 --> 01:24:57,964 Believe me, I find the coal 1001 01:24:58,640 --> 01:25:01,246 I'm sure they will be here somewhere. 1002 01:25:02,880 --> 01:25:08,967 Or do you just tell me where she is and perhaps will live on. 1003 01:25:10,240 --> 01:25:11,321 Sibility that. 1004 01:25:29,440 --> 01:25:33,126 I've heard that you're both fucking drug cops 1005 01:25:33,161 --> 01:25:34,485 you and your hooker. 1006 01:25:35,320 --> 01:25:36,810 You can not kill me. 1007 01:25:37,000 --> 01:25:38,684 I'm unarmed. 1008 01:25:39,800 --> 01:25:42,451 You can only arrest you fucking wanker me. 1009 01:25:54,360 --> 01:25:56,442 I was never a cop. 1010 01:26:24,400 --> 01:26:27,847 How much did you get? - 57 giants. 1011 01:26:28,680 --> 01:26:30,250 Minus meine 25th 1012 01:26:31,120 --> 01:26:33,407 We can get out of it a lot more. 1013 01:26:43,120 --> 01:26:44,406 What's this? 1014 01:26:45,320 --> 01:26:48,642 You said, you have no car now you have one. 1015 01:26:49,440 --> 01:26:51,920 Lots of bullet holes, but it still runs. 1016 01:26:52,480 --> 01:26:57,327 What about you? - Where I want to go, I need none. 1017 01:27:03,360 --> 01:27:04,771 Where is that? 1018 01:27:05,360 --> 01:27:06,930 Very far away from here. 1019 01:27:20,920 --> 01:27:23,127 How did you get the name Tricky? 1020 01:27:27,600 --> 01:27:28,681 Did I forget. 1021 01:27:56,200 --> 01:27:58,771 Hey, man. Do you have some change? 1022 01:28:03,480 --> 01:28:04,720 Or drugs, or something? 1023 01:28:20,600 --> 01:28:21,726 Shit. 1024 01:28:26,760 --> 01:28:28,489 Have a good person. 79335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.