Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,709 --> 00:00:04,709
-Hey!
-MAN: Whoa!
2
00:00:04,792 --> 00:00:06,792
-I'm back.
-I don't care.
3
00:00:06,875 --> 00:00:08,375
PETE HOLMES: I didn't mean
to break up with you
4
00:00:08,458 --> 00:00:10,291
on a street corner.
Sorry.
5
00:00:10,375 --> 00:00:11,959
I kinda felt it that time.
6
00:00:12,041 --> 00:00:13,917
Congrats on being a human being.
7
00:00:14,709 --> 00:00:16,709
PETE: Even getting an audition
at The Cellar
8
00:00:16,792 --> 00:00:18,041
is a really, really big deal.
9
00:00:18,125 --> 00:00:19,083
The right people see me,
10
00:00:19,166 --> 00:00:21,125
maybe I tour,
maybe I open for somebody.
11
00:00:21,208 --> 00:00:22,667
-MC: Pete Holmes!
-(AUDIENCE CHEERS)
12
00:00:22,750 --> 00:00:24,208
-You guys pee in the pool?
-(AUDIENCE LAUGHS)
13
00:00:24,291 --> 00:00:26,208
It is one of the truest
acts of freedom
14
00:00:26,291 --> 00:00:28,875
to stand three feet away
from a stranger, just like,
15
00:00:28,959 --> 00:00:30,542
-"What's going on?"
-(AUDIENCE LAUGHS)
16
00:00:30,625 --> 00:00:33,208
Thank you, Cellar! Whoo!
Thank you.
17
00:00:33,667 --> 00:00:36,125
(SINGING)
That was a good set.
18
00:00:36,750 --> 00:00:39,208
You're not ready.
I have plenty of white guys
19
00:00:39,291 --> 00:00:40,458
talking about nothing.
20
00:00:48,417 --> 00:00:50,917
(laughter, cheers)
21
00:00:51,000 --> 00:00:53,500
I was on a train once,
man, and, uh,
22
00:00:53,583 --> 00:00:55,583
this kid hopped on the train
with a box of candy.
23
00:00:55,667 --> 00:00:57,875
And he looked at everybody
and was like, "Hey everybody!
24
00:00:57,959 --> 00:00:59,291
My name's Reggie.
25
00:00:59,375 --> 00:01:00,500
I'm raising money
26
00:01:00,583 --> 00:01:02,625
for my community center-- I am.
27
00:01:02,709 --> 00:01:05,750
It'd mean a lot if you just,
you know, help me out,
28
00:01:05,834 --> 00:01:08,000
with whatever you got,
it would mean a lot.
29
00:01:08,083 --> 00:01:10,750
Man, no one gave him
any money, nobody.
30
00:01:10,834 --> 00:01:12,000
I know, it's pretty sad!
31
00:01:12,083 --> 00:01:13,583
Honest kid, trying to
make a living, you know?
32
00:01:13,667 --> 00:01:15,417
And he was doing
something charitable, right?
33
00:01:15,500 --> 00:01:16,917
And that's when he got mad.
34
00:01:17,000 --> 00:01:18,458
He was like, "You know what?
35
00:01:18,542 --> 00:01:21,041
I could be out killing
y'all, but I'm not!"
36
00:01:21,125 --> 00:01:23,083
And then everybody
pulled out money.
37
00:01:23,166 --> 00:01:25,083
They were like, "All right,
you can have it."
38
00:01:25,166 --> 00:01:26,959
And he was like, "Nah,
it's too late! It's too late!
39
00:01:27,041 --> 00:01:29,542
"Nah, the Twizzler
Strangler's back!
40
00:01:29,625 --> 00:01:31,917
-(laughter)
-You had your chance!
41
00:01:32,000 --> 00:01:34,375
-(cheers and applause)
-Thank you guys so much
42
00:01:34,458 --> 00:01:36,750
for coming to the latest
installment of Dirty Loads.
43
00:01:36,834 --> 00:01:38,125
I'm your host, Russell.
44
00:01:38,208 --> 00:01:39,875
Your next comic coming
to the stage is hilarious.
45
00:01:39,959 --> 00:01:41,375
You probably seen him
around the city.
46
00:01:41,458 --> 00:01:44,625
Put your hands together
for Solomon Georgio!
47
00:01:44,709 --> 00:01:48,125
(cheers and applause)
48
00:01:48,208 --> 00:01:51,166
Russell, everybody!
Give it up for ya host tonight.
49
00:01:51,250 --> 00:01:53,542
Isn't that perfect? Ha!
50
00:01:53,625 --> 00:01:56,667
Ah, first thing you should
know about me, uh,
51
00:01:56,750 --> 00:01:58,417
is that I am gay as hell.
52
00:01:58,500 --> 00:01:59,750
(laughter)
53
00:01:59,834 --> 00:02:01,083
Thank you.
I'm great at it.
54
00:02:01,166 --> 00:02:02,834
-What's up, man?
-How you been?
55
00:02:02,917 --> 00:02:06,041
-What's going on?
-Oh, great! How's college life, man?
56
00:02:06,125 --> 00:02:08,500
Good, you know,
it was good.
57
00:02:08,583 --> 00:02:10,417
-Yeah, man.
-Yeah.
58
00:02:10,500 --> 00:02:12,041
This is you?
This is incredible!
59
00:02:12,125 --> 00:02:14,834
This is my show, man.
It started off really, really small.
60
00:02:14,917 --> 00:02:17,208
Then, it just grew.
Look at all these people.
61
00:02:17,291 --> 00:02:19,208
They brought
their own beer, man.
62
00:02:19,291 --> 00:02:22,834
Straight men that don't eat
pussy are the gayest thing...
63
00:02:22,917 --> 00:02:24,792
(laughter)
64
00:02:26,333 --> 00:02:29,125
...in the whole wide world!
65
00:02:29,208 --> 00:02:31,333
You know, since I've
been back, it's been--
66
00:02:31,417 --> 00:02:34,208
it's been a little light,
you know? I'd love to--
67
00:02:34,291 --> 00:02:35,625
if you have room tonight--
68
00:02:35,709 --> 00:02:37,375
I'd jump up
in a heartbeat, you know?
69
00:02:37,458 --> 00:02:39,709
Yeah, I would love
to put you on, too,
70
00:02:39,792 --> 00:02:43,125
but I'm completely booked
for the whole night, man.
71
00:02:43,208 --> 00:02:44,458
Uh, look,
72
00:02:44,542 --> 00:02:46,500
two or three months,
I got you, all right?
73
00:02:46,583 --> 00:02:48,375
-Okay. You got my number?
-I'll see you around.
74
00:02:48,458 --> 00:02:50,208
-I got your number!
-All right, cool.
75
00:02:50,291 --> 00:02:52,291
(cheers and applause)
76
00:02:54,875 --> 00:02:56,667
I know what you guys
are saying. "Greg,"
77
00:02:56,750 --> 00:02:59,959
talk about trickle-down
economics." Well...
78
00:03:00,041 --> 00:03:02,041
Here's the thing...
(continues indistinctly)
79
00:03:02,125 --> 00:03:03,291
Hey, Pete!
80
00:03:03,375 --> 00:03:05,834
-Elon Gold. What's up?
-Oh. Yeah, hey.
81
00:03:05,917 --> 00:03:08,000
I saw you at The Cellar
last night.
82
00:03:08,083 --> 00:03:10,375
Yeah, I saw you.
You fucking killed.
83
00:03:10,458 --> 00:03:12,834
It was, like-- I can't believe
Estee didn't pass you.
84
00:03:12,917 --> 00:03:14,583
That was, like, a solid set.
85
00:03:14,667 --> 00:03:16,417
Wow, thank you.
86
00:03:16,500 --> 00:03:18,250
I'm doing a...
I'm doing a gig
87
00:03:18,333 --> 00:03:20,709
that I think you'd
be perfect for.
88
00:03:20,792 --> 00:03:23,792
-Yes. I'm open to anything.
-Would you?
89
00:03:23,875 --> 00:03:26,875
It's a shul, synagogue.
It's a temple event.
90
00:03:26,959 --> 00:03:30,083
-Oh, I'm not Jewish.
-They won't care.
91
00:03:30,166 --> 00:03:31,625
They'll like you
even more.
92
00:03:31,709 --> 00:03:34,542
But do it. Just e-mail me,
and I'll get you the details,
93
00:03:34,625 --> 00:03:38,875
-and it'll be great.
-Sure, yeah. I'll e-mohel you.
94
00:03:38,959 --> 00:03:42,041
That's an e-mail where
you cut off the subject.
95
00:03:42,709 --> 00:03:46,917
-Don't do that
at the show. -I'm sorry.
96
00:03:47,000 --> 00:03:48,500
Mazel!
97
00:03:49,000 --> 00:03:51,375
? ?
98
00:03:53,834 --> 00:03:55,208
Thank you.
99
00:03:57,250 --> 00:03:58,291
I'd bring back, um,
100
00:03:58,375 --> 00:04:00,500
what you left at my place,
but, you know...
101
00:04:00,583 --> 00:04:03,041
You didn't have a place.
102
00:04:03,542 --> 00:04:06,625
Yeah, no place.
I have a place now.
103
00:04:06,709 --> 00:04:10,500
Mm. That's cool.
That's great.
104
00:04:11,041 --> 00:04:13,083
Um, shit, so,
105
00:04:13,166 --> 00:04:16,291
I don't think I told you this,
but I'm actually, um,
106
00:04:16,375 --> 00:04:19,166
I'm seeing someone,
someone I met at work.
107
00:04:19,917 --> 00:04:21,542
Is he your boss?
108
00:04:21,625 --> 00:04:23,208
No, he's not my boss.
109
00:04:23,291 --> 00:04:25,917
-He's right here. Hi.
-Hey, babe.
110
00:04:26,000 --> 00:04:27,625
-How's it going?
-Um, ooh!
111
00:04:27,709 --> 00:04:30,166
Uh, Ted, this is
my friend, Pete.
112
00:04:30,250 --> 00:04:31,542
Hiya, Ned.
113
00:04:31,625 --> 00:04:34,542
-Yeah, I'm Ted,
like the talks. -(Ali chuckles)
114
00:04:35,709 --> 00:04:36,959
Yeah, I've heard of them.
115
00:04:37,041 --> 00:04:39,083
If you guys have a minute,
I'd love to just
116
00:04:39,166 --> 00:04:40,417
stand on a red dot,
117
00:04:40,500 --> 00:04:43,375
and tell you about the hidden
power of introverts.
118
00:04:44,125 --> 00:04:46,375
He has such a dry
sense of humor.
119
00:04:47,166 --> 00:04:48,458
Well, nice to meet you.
I'm-- yeah.
120
00:04:48,542 --> 00:04:50,125
Pete and I, um, yeah--
121
00:04:50,208 --> 00:04:51,667
Me and Pete, we do
comedy together.
122
00:04:51,750 --> 00:04:53,208
-Stand-up.
-Ted: Oh.
123
00:04:53,291 --> 00:04:56,125
Did you tell him
about Seth Myers?
124
00:04:57,250 --> 00:05:00,291
You're doing Seth--
Are you doing Late Night?
125
00:05:00,375 --> 00:05:02,375
Yes. Yeah.
126
00:05:02,458 --> 00:05:06,667
-Tell him how it happened.
-Oh, um, it was kind of crazy.
127
00:05:06,750 --> 00:05:08,709
I was performing
at The Comedy Cellar,
128
00:05:08,792 --> 00:05:11,500
and, um, the bookers were
just, like, in the audience.
129
00:05:11,583 --> 00:05:13,333
Ted:
It was so funny.
130
00:05:13,917 --> 00:05:16,834
-Is that cookie for me?
-Oh, for both of you.
131
00:05:16,917 --> 00:05:19,208
Uh, yeah, once I put
the cookie on the table,
132
00:05:19,291 --> 00:05:21,041
it's anyone's ball game.
133
00:05:21,125 --> 00:05:24,125
-Are those raisins?
-Am I a monster?
134
00:05:24,208 --> 00:05:27,250
-This is a hundred percent
chocolate chip. -You!
135
00:05:27,333 --> 00:05:29,583
-I'll see you upstairs?
-Okay.
136
00:05:29,667 --> 00:05:32,125
Pete, nice to meet you.
137
00:05:33,625 --> 00:05:34,542
Shit.
138
00:05:34,625 --> 00:05:36,250
I know, he's so great.
139
00:05:36,333 --> 00:05:39,208
Yeah, he's dreamy.
I'm talking about Seth Myers.
140
00:05:39,291 --> 00:05:42,041
-You're doing Late Night?
-It's not that big of a deal.
141
00:05:42,125 --> 00:05:44,417
-It's a big deal.
-No, it's not.
142
00:05:44,500 --> 00:05:47,458
It's huge,
and you deserve it.
143
00:05:49,583 --> 00:05:52,667
What's with that jacket?
Who gave that to you?
144
00:05:52,750 --> 00:05:54,250
G.I. Joey Fatone?
145
00:05:54,333 --> 00:05:56,000
-We back...?
-On the jacket.
146
00:05:56,083 --> 00:05:58,250
We're back on the jacket,
yeah. Yep, yep, yep.
147
00:05:58,333 --> 00:06:01,041
Good, good.
Fresh topic. Hot topic.
148
00:06:01,125 --> 00:06:03,458
? ?
149
00:06:04,792 --> 00:06:06,834
Excuse me, uh, miss?
150
00:06:06,917 --> 00:06:09,709
Hi. I'd like to return
this jacket.
151
00:06:09,792 --> 00:06:11,792
I'll get the manager.
152
00:06:19,125 --> 00:06:21,500
That's why people shop online.
153
00:06:23,291 --> 00:06:25,125
Why are you returning that?
154
00:06:25,458 --> 00:06:28,333
-Uh, mockery, mostly.
-Mm.
155
00:06:28,417 --> 00:06:30,458
Every time I wear it,
people make fun of me.
156
00:06:30,542 --> 00:06:31,875
A friend of mine
told me I look like
157
00:06:31,959 --> 00:06:33,667
I manage the band Hanson.
158
00:06:34,250 --> 00:06:35,458
I love Hanson.
159
00:06:35,542 --> 00:06:36,917
I also love Hanson.
160
00:06:37,000 --> 00:06:39,083
I don't think that's--
Everybody loves Hanson.
161
00:06:39,166 --> 00:06:41,000
-Some people just
don't admit it. -Yeah.
162
00:06:41,083 --> 00:06:43,000
Show me someone who watched
Hanson and was like,
163
00:06:43,083 --> 00:06:44,834
"What a bunch of tools."
164
00:06:46,417 --> 00:06:47,959
Let me see that on you.
165
00:06:49,500 --> 00:06:51,583
-Right now?
-Yeah.
166
00:06:51,667 --> 00:06:53,458
All right.
167
00:06:55,166 --> 00:06:57,125
All right, guys,
"Mm-bop" from the top.
168
00:06:57,208 --> 00:06:58,875
That's
a good jacket.
169
00:06:58,959 --> 00:07:01,792
-Really?
-It looks good on you. Yeah, it like, suits you.
170
00:07:01,875 --> 00:07:03,333
You should keep it.
171
00:07:03,417 --> 00:07:05,625
-Seriously?
-Yeah, I think so.
172
00:07:05,709 --> 00:07:08,542
Just keep it.
Yeah.
173
00:07:09,583 --> 00:07:11,792
Don't, uh-- I want
to try something.
174
00:07:11,875 --> 00:07:13,291
Don't tell me your name.
175
00:07:13,375 --> 00:07:15,458
-I wasn't planning on it.
-Yeah, well, good.
176
00:07:15,542 --> 00:07:17,125
-Okay. Okay.
-Stay with that.
177
00:07:17,208 --> 00:07:19,125
This is weird.
I'm a little bit psychic.
178
00:07:19,208 --> 00:07:21,166
-No kidding. Okay.
-Yeah, I am.
179
00:07:21,250 --> 00:07:22,333
Ever since
I bought the jacket,
180
00:07:22,417 --> 00:07:23,917
powers have been
coming to me.
181
00:07:24,000 --> 00:07:26,917
-Right.
-Your, your name-- don't tell me...
182
00:07:27,000 --> 00:07:29,291
-Okay.
-...is Linda?
183
00:07:29,375 --> 00:07:31,458
-No. Oh, I'm sorry.
-Don't--
184
00:07:31,542 --> 00:07:32,959
-Not till I'm done.
-Okay.
185
00:07:33,041 --> 00:07:34,125
Your name is Linda,
186
00:07:34,208 --> 00:07:36,291
your mother's name is Belinda,
187
00:07:36,375 --> 00:07:42,041
and you have two sisters:
Flan and Darren.
188
00:07:43,583 --> 00:07:46,291
-You... nailed it. Yeah.
-Did I?
189
00:07:46,375 --> 00:07:49,000
It's a gift, it's a curse--
It's a gift.
190
00:07:49,083 --> 00:07:50,875
What did you say
your name was?
191
00:07:50,959 --> 00:07:52,375
Dan...? Dank?
192
00:07:52,458 --> 00:07:55,000
-You're guessing
my name now? -Yeah. Is it Dank?
193
00:07:55,083 --> 00:07:57,959
-And you're pronouncing
it correctly, too. -(laughs)
194
00:07:58,041 --> 00:08:00,792
-Nice to meet you, Linda.
-Hi, Dank. Linda.
195
00:08:01,875 --> 00:08:03,959
Do you want to
get a coffee with me?
196
00:08:04,625 --> 00:08:06,166
? ?
197
00:08:06,250 --> 00:08:08,750
I don't. I don't
normally drink coffee.
198
00:08:08,834 --> 00:08:10,709
-Oh yeah?
-Nope.
199
00:08:10,792 --> 00:08:12,417
I run on anxiety.
200
00:08:14,458 --> 00:08:17,166
I hope this isn't a shock,
but I'm a-- I do stand-up.
201
00:08:17,250 --> 00:08:18,750
-I'm a comedian.
-Of course!
202
00:08:18,834 --> 00:08:19,917
No, yeah, I do.
203
00:08:20,000 --> 00:08:21,500
-That's cool!
-Is it?
204
00:08:21,583 --> 00:08:23,583
Yeah, that's
a really cool job.
205
00:08:23,667 --> 00:08:25,583
I'm not, like, established.
I'm sort of...
206
00:08:25,667 --> 00:08:26,875
still grinding it out.
207
00:08:26,959 --> 00:08:29,333
I just did
a college tour, um--
208
00:08:29,417 --> 00:08:30,750
I do have a show
tonight, actually.
209
00:08:30,834 --> 00:08:33,166
I'm performing
at a synagogue, so...
210
00:08:33,250 --> 00:08:34,625
-Cool!
-No.
211
00:08:34,709 --> 00:08:37,208
-Not cool?
-I said synagogue,
212
00:08:37,291 --> 00:08:39,417
not-- there's
no word that even
213
00:08:39,500 --> 00:08:40,959
sounds like
synagogue that's cool.
214
00:08:41,041 --> 00:08:43,166
What synagogue?
What temple are you doing?
215
00:08:43,250 --> 00:08:45,875
-Are you Jewish?
-No, but I have a lot of Jewish friends.
216
00:08:45,959 --> 00:08:47,875
-The Jews love me.
-What are you, whitefish?
217
00:08:47,959 --> 00:08:49,542
(laughing)
218
00:08:49,625 --> 00:08:53,000
See, I'm trying to write
all this Jewish material, but it just feels racist.
219
00:08:53,625 --> 00:08:55,583
-That one was good.
-Okay.
220
00:08:56,458 --> 00:08:59,000
I don't, um,
I don't know...
221
00:08:59,083 --> 00:09:01,583
I don't know who
I'm having coffee with.
222
00:09:01,667 --> 00:09:03,917
-It's fun, but I don't--
-Yeah, we don't know each other's names.
223
00:09:04,000 --> 00:09:05,709
-We don't know
each other's real names. -Yeah.
224
00:09:05,792 --> 00:09:09,250
-It is kind of fun, but--
-We're living in the tension.
225
00:09:09,333 --> 00:09:11,458
Should we ante up?
226
00:09:11,875 --> 00:09:13,625
Should we say our names
at the same time?
227
00:09:13,709 --> 00:09:16,375
-Yeah, okay.
-Three, two, one...
228
00:09:16,458 --> 00:09:17,458
-Pete.
-Kat.
229
00:09:17,542 --> 00:09:19,000
Pete.
230
00:09:19,083 --> 00:09:20,458
-Similar.
-Yeah.
231
00:09:20,542 --> 00:09:23,291
-Hard T sound
in the middle. -Monosyllabic.
232
00:09:23,750 --> 00:09:25,834
Wait, I want to see you
perform some--
233
00:09:25,917 --> 00:09:27,166
What's your last name?
234
00:09:27,250 --> 00:09:29,917
-Holmes, why?
-Do you have stuff on YouTube?
235
00:09:30,000 --> 00:09:32,709
-Well, yeah, but--
Can we not? -I want to see you perform.
236
00:09:32,792 --> 00:09:35,208
-Seriously, it's better if--
-Don't be embarrassed.
237
00:09:35,291 --> 00:09:37,125
-If you want
to come see me-- -Don't be embarrassed.
238
00:09:37,208 --> 00:09:39,542
-Just let me-- Okay, I'm
just gonna choose one. -Okay.
239
00:09:39,625 --> 00:09:41,000
I'm watching one.
240
00:09:42,834 --> 00:09:45,291
Shh! I'm listening.
241
00:09:46,083 --> 00:09:48,250
Okay, great.
242
00:09:51,125 --> 00:09:55,041
-(Kat laughs)
-No, no. Be real.
243
00:09:56,417 --> 00:09:58,875
(laughing)
244
00:10:05,750 --> 00:10:08,542
-What are we doing?
-We're looking for a dress
245
00:10:08,625 --> 00:10:11,041
for me to wear
to a bachelorette party tonight.
246
00:10:11,125 --> 00:10:12,583
-Oh. Fun.
-Yeah.
247
00:10:12,667 --> 00:10:14,792
Okay, tell me something else.
248
00:10:14,875 --> 00:10:16,208
-About me?
-Uh-huh.
249
00:10:16,291 --> 00:10:20,625
I just met my ex-girlfriend's
new boyfriend,
250
00:10:20,709 --> 00:10:22,709
-and he's amazing.
-Oh, no!
251
00:10:22,792 --> 00:10:25,417
-Yeah.
-Was that a serious relationship?
252
00:10:25,500 --> 00:10:27,458
Uh, I mean,
253
00:10:27,542 --> 00:10:30,709
it was the first relationship
I had after my divorce,
254
00:10:30,792 --> 00:10:32,166
so it's like my-- yeah.
255
00:10:32,250 --> 00:10:34,041
My second relationship
ever, so kind of.
256
00:10:34,125 --> 00:10:37,166
-Whoa. How long were
you married? -Yeah.
257
00:10:37,250 --> 00:10:39,583
-Seven years.
-Who cheated?
258
00:10:42,125 --> 00:10:45,000
She, uh, she did actually.
How did you know that?
259
00:10:45,083 --> 00:10:47,542
Well, I'm an actuary.
That's a statistic,
260
00:10:47,625 --> 00:10:49,959
and, like, that's my job.
You're a statistic.
261
00:10:50,041 --> 00:10:52,750
-No offense.
-No, I like being called a statistic.
262
00:10:52,834 --> 00:10:56,709
-What do you mean?
-It's just-- Okay, so seven years into a first marriage?
263
00:10:56,792 --> 00:10:58,333
-Yes.
-That's infidelity.
264
00:10:58,417 --> 00:11:00,834
Especially if it lines up with
the prime reproductive years,
265
00:11:00,917 --> 00:11:04,083
which for women is
25 to 29.
266
00:11:04,166 --> 00:11:05,750
She was...
She was 29.
267
00:11:05,834 --> 00:11:07,458
Well, at least
she waited till the end.
268
00:11:07,542 --> 00:11:09,291
Dude. Fuck! What?
That's nuts!
269
00:11:09,375 --> 00:11:10,792
-Yeah!
-That's crazy!
270
00:11:10,875 --> 00:11:12,166
So now my company
would give you
271
00:11:12,250 --> 00:11:13,625
a higher life insurance quote,
272
00:11:13,709 --> 00:11:15,834
because divorced men
live shorter lives
273
00:11:15,917 --> 00:11:17,542
and so you're
higher risk for us.
274
00:11:17,625 --> 00:11:20,709
Oh, great.
I have been feeling sluggish.
275
00:11:20,792 --> 00:11:22,333
Don't worry.
A guy your age--
276
00:11:22,417 --> 00:11:23,417
you just remarry,
277
00:11:23,500 --> 00:11:26,625
and then you'll be
right back at average.
278
00:11:28,250 --> 00:11:29,500
We have a winner.
279
00:11:31,542 --> 00:11:33,875
Will you come help me?
280
00:11:33,959 --> 00:11:36,291
Uh, yeah.
281
00:11:37,250 --> 00:11:39,083
-In there?
-Mmm-hmm.
282
00:11:45,417 --> 00:11:48,125
Okay, turn around please.
283
00:11:48,208 --> 00:11:50,500
It's, like,
a quick little top.
284
00:12:00,667 --> 00:12:05,083
-What are we doing?
-Well, I am trying on a dress,
285
00:12:05,166 --> 00:12:08,250
and in three seconds,
286
00:12:08,333 --> 00:12:11,834
you're gonna come over
and help me zip it.
287
00:12:13,500 --> 00:12:16,000
-Ready?
-Yeah.
288
00:12:21,166 --> 00:12:23,166
What do you think?
289
00:12:23,250 --> 00:12:25,291
Yeah, that looks amazing.
290
00:12:25,375 --> 00:12:26,875
Yeah?
291
00:12:34,709 --> 00:12:36,834
It's cute, but I think
we can do better.
292
00:12:36,917 --> 00:12:39,041
? ?
293
00:12:40,500 --> 00:12:44,125
? There's a weight
in my bed ?
294
00:12:44,208 --> 00:12:46,959
Not like I could,
but I could give you a piggy-back ride.
295
00:12:47,041 --> 00:12:48,583
? Then you said ?
296
00:12:48,667 --> 00:12:51,125
? I don't know you ?
297
00:12:51,208 --> 00:12:53,125
-That's weird.
-What?
298
00:12:53,208 --> 00:12:56,458
I had a dream about
a whale last night.
299
00:12:56,542 --> 00:12:58,083
-You're kidding.
-No.
300
00:12:58,166 --> 00:13:00,625
You dreamt about a whale and now
there's a whale right here?
301
00:13:00,709 --> 00:13:04,041
I mean, it wasn't turquoise.
Didn't say, "Sail," but--
302
00:13:04,125 --> 00:13:05,458
That's serendipitous!
303
00:13:05,542 --> 00:13:07,875
That means you're right
where you're supposed to be.
304
00:13:08,500 --> 00:13:09,917
Do you believe that?
305
00:13:10,667 --> 00:13:11,667
Let's go.
306
00:13:11,750 --> 00:13:15,875
-Going in the whale store?
-Hell yeah.
307
00:13:22,375 --> 00:13:24,375
-Can I?
-Mmm-hmm.
308
00:13:27,959 --> 00:13:30,917
-Should I lock it?
-I would.
309
00:13:34,458 --> 00:13:36,959
? ?
310
00:13:48,792 --> 00:13:50,291
I don't have a condom.
311
00:13:50,375 --> 00:13:52,667
Oh, okay, I'm okay.
Are you okay?
312
00:13:52,750 --> 00:13:56,250
-Yeah, totally, A-plus.
-Okay. Okay.
313
00:13:57,709 --> 00:14:00,583
-(thumping)
-(voices murmur)
314
00:14:02,000 --> 00:14:03,792
How's it going in there?
315
00:14:03,875 --> 00:14:08,000
Yeah, it fits good.
Thank you.
316
00:14:12,041 --> 00:14:16,792
? I'm on the guest list
down at Paul's Baby Grand ?
317
00:14:16,875 --> 00:14:18,208
We got some hats.
318
00:14:18,291 --> 00:14:21,709
? That hipster doorman,
he don't know who I am ?
319
00:14:21,792 --> 00:14:24,542
? But my studied aloofness ?
320
00:14:24,625 --> 00:14:29,583
? Is proof I belong so I pass?
321
00:14:35,250 --> 00:14:39,250
? I'm leaving Los Feliz ?
322
00:14:41,291 --> 00:14:43,959
(both moaning)
323
00:14:46,458 --> 00:14:48,500
(panting)
324
00:14:56,291 --> 00:14:58,333
(moaning)
325
00:15:01,333 --> 00:15:05,750
? I'm young enough to know
I'm too young to quit ?
326
00:15:05,834 --> 00:15:07,333
What are we doing?
327
00:15:08,417 --> 00:15:10,041
Don't use words.
328
00:15:11,667 --> 00:15:16,250
-I'm thinking words,
I'm thinking words. -Shh! Don't use words.
329
00:15:16,333 --> 00:15:18,250
I'm thinking words
right now, I'm defining it.
330
00:15:18,333 --> 00:15:22,208
Don't use words, just,
um, use a color.
331
00:15:22,875 --> 00:15:24,875
That was very green.
332
00:15:24,959 --> 00:15:26,792
-You think
it was green? -Yeah.
333
00:15:26,875 --> 00:15:28,792
I think it was yellow.
334
00:15:28,875 --> 00:15:30,875
I would love to...
335
00:15:30,959 --> 00:15:33,834
yellow, anytime. Here.
336
00:15:33,917 --> 00:15:38,417
I will green you whenever.
337
00:15:38,709 --> 00:15:40,875
-Great.
-Yeah.
338
00:15:41,834 --> 00:15:43,083
? ?
339
00:15:43,166 --> 00:15:46,166
? I'm leaving Los Feliz ?
340
00:15:47,583 --> 00:15:50,291
? Day after tomorrow ?
341
00:15:50,375 --> 00:15:54,208
? I'm leaving Los Feliz ?
342
00:15:59,834 --> 00:16:01,875
? ?
343
00:16:12,917 --> 00:16:15,542
-The food is awful.
-Awful. Who died?
344
00:16:15,625 --> 00:16:18,125
Anthrax, they killed
this lox with Anthrax.
345
00:16:18,208 --> 00:16:21,208
-It's like a shiva call.
-Is that egg salad?
346
00:16:21,291 --> 00:16:23,250
Oh hey, man!
Pete, you found us.
347
00:16:23,333 --> 00:16:25,333
I didn't know there'd be food.
I ate on the way.
348
00:16:25,417 --> 00:16:27,000
Jewish event.
There can't not be food.
349
00:16:27,083 --> 00:16:29,834
Jewish comedy has
to follow a feeding. Has to.
350
00:16:29,917 --> 00:16:31,583
And that's Modi,
he's the other comedian.
351
00:16:31,667 --> 00:16:33,083
-Hi.
-Nice to meet you.
352
00:16:33,166 --> 00:16:34,667
Should I be wearing
the...?
353
00:16:34,750 --> 00:16:38,375
No. No, they're not paying
enough for us to wear yarmulkes.
354
00:16:38,458 --> 00:16:41,750
Hello. I'm Shoshanna Ginsburg,
I'm the cochair of the event.
355
00:16:41,834 --> 00:16:43,834
I was the chair last year
and the year before that,
356
00:16:43,917 --> 00:16:48,083
but I wasn't even gonna
do it this year, but they begged me.
357
00:16:48,166 --> 00:16:50,083
-And you are?
-That's Pete.
358
00:16:50,166 --> 00:16:52,041
-He's gonna
also do the show. -I'm Pete. Hello.
359
00:16:52,125 --> 00:16:55,083
Oh, well, he told me
all about you, Elon did, and, uh,
360
00:16:55,166 --> 00:16:56,917
I'm sure it's gonna work out.
361
00:16:57,583 --> 00:17:00,041
-Is there anything
I can get you guys? -A check.
362
00:17:00,125 --> 00:17:01,542
(laughs)
363
00:17:01,625 --> 00:17:02,834
He's serious.
364
00:17:02,917 --> 00:17:05,375
Shoshanna:
Oh, you guys crack me up.
365
00:17:05,458 --> 00:17:08,041
Well, I'm gonna leave you
alone to your comedy.
366
00:17:08,125 --> 00:17:09,542
-Thank you.
-Mazel tov.
367
00:17:09,625 --> 00:17:11,000
-For leaving.
-Oy.
368
00:17:11,083 --> 00:17:13,208
It's like getting the life
sucked out of you before a show.
369
00:17:13,291 --> 00:17:15,166
-It's the worst.
-The worst! Ugh!
370
00:17:15,250 --> 00:17:18,917
-She was cochair, you know.
-She's cochair? She should hang herself off a chair.
371
00:17:19,000 --> 00:17:21,583
Elon:
Wow, this is just-- even fruit they ruin.
372
00:17:21,667 --> 00:17:24,333
-How do you screw up fruit?
-It doesn't even look fresh.
373
00:17:24,417 --> 00:17:27,333
-It's not doing it.
-Wow.
374
00:17:28,500 --> 00:17:31,083
Why so nervous?
Haven't you ever done comedy before?
375
00:17:31,166 --> 00:17:35,375
I-- I don't know, I just
blew my Cellar audition,
376
00:17:35,458 --> 00:17:37,250
so I don't know if I can
take another rejection.
377
00:17:37,333 --> 00:17:39,500
Elon:
It's gonna be great, trust me. Modi's gonna go up first.
378
00:17:39,583 --> 00:17:41,000
He's so, like, Jew-y,
379
00:17:41,083 --> 00:17:43,583
you'll be a breath
of fresh, gentile air.
380
00:17:44,041 --> 00:17:46,417
-Gentile air--
that's the deodorant I use. -Yes.
381
00:17:46,500 --> 00:17:48,959
Modi (laughs):
You should use that, that's good.
382
00:17:49,041 --> 00:17:52,583
Be the goy that you are.
Don't try to be Jew-y on stage.
383
00:17:52,667 --> 00:17:56,041
-Right, right. Sorry.
-(phone chimes)
384
00:18:00,208 --> 00:18:02,125
-Elon: You're eating this?
-I'm gonna have fruit.
385
00:18:02,208 --> 00:18:03,750
What's going on
over there?
386
00:18:03,834 --> 00:18:05,166
Uh, nothing.
387
00:18:05,250 --> 00:18:07,250
-Modi: "Nothing."
-Nobody says, "Nothing."
388
00:18:07,333 --> 00:18:09,125
Whenever you say, "Nothing,"
it's always something.
389
00:18:09,208 --> 00:18:10,625
Don't make us beg,
just tell us.
390
00:18:10,709 --> 00:18:11,959
Modi:
Yeah, what do you got there?
391
00:18:12,041 --> 00:18:14,208
It was a... It's a girl.
392
00:18:14,291 --> 00:18:15,458
-Oh!
-Mmm!
393
00:18:15,542 --> 00:18:17,875
-Somebody I met
today, actually. -Nice, nice!
394
00:18:17,959 --> 00:18:21,458
-Very nice! And?
What happened? -Good for you!
395
00:18:21,542 --> 00:18:24,250
I don't want to kiss and tell.
It was just, you know...
396
00:18:24,333 --> 00:18:26,625
-You already kissed her?
-We had sex.
397
00:18:26,709 --> 00:18:29,333
-Oh!
-In a dressing room.
398
00:18:29,417 --> 00:18:30,625
-What?
-Wow.
399
00:18:30,709 --> 00:18:32,792
And then again in a bathroom,
on a changing table.
400
00:18:32,875 --> 00:18:36,083
-Two times?
-In one day. It's a double shtup.
401
00:18:36,166 --> 00:18:37,166
Oh, my God.
402
00:18:37,250 --> 00:18:38,458
Elon:
Wait a minute, wait a minute.
403
00:18:38,542 --> 00:18:40,834
You had sex with a girl
you met today
404
00:18:40,917 --> 00:18:43,417
-in a dressing room?
-Yeah.
405
00:18:43,875 --> 00:18:45,291
I thought you were
a religious guy.
406
00:18:45,375 --> 00:18:48,542
I mean, that face is...
definitely a little Episcopalian.
407
00:18:48,625 --> 00:18:52,125
I know it seems
a little fast, but we...
408
00:18:52,208 --> 00:18:54,375
you know, we really connected.
It was...
409
00:18:54,458 --> 00:18:56,834
I don't want to say
it was love at first sight, but, you know...
410
00:18:56,917 --> 00:18:59,875
-I'm sure it was. Wow.
-...I think this might be my person.
411
00:18:59,959 --> 00:19:01,625
-You want to take this?
-You got it.
412
00:19:01,709 --> 00:19:04,000
Elon:
I'm not doing anything with this. I can't handle it.
413
00:19:04,083 --> 00:19:05,834
-Go ahead.
-All right. Pete...
414
00:19:05,917 --> 00:19:08,667
I'm glad you had
this exciting experience,
415
00:19:08,750 --> 00:19:10,500
this thing that happened
that you thought
416
00:19:10,583 --> 00:19:11,875
would never happen to you.
417
00:19:11,959 --> 00:19:13,875
It's exciting, you know?
418
00:19:13,959 --> 00:19:16,291
But the sense I get is
419
00:19:16,375 --> 00:19:18,333
maybe you're just
a little bit lost.
420
00:19:18,667 --> 00:19:21,500
-I mean...
-Elon: You're all over the place. Pick a lane.
421
00:19:21,583 --> 00:19:24,583
In the moment, you know,
it made a lot of sense.
422
00:19:24,667 --> 00:19:26,125
'Cause she played
with your balls.
423
00:19:26,208 --> 00:19:28,083
-Elon: That's what
I'm talking about. -But-- but why?
424
00:19:28,166 --> 00:19:32,000
I don't understand.
Why can't I be this guy?
425
00:19:32,083 --> 00:19:35,083
Why can't I do this
a little bit?
426
00:19:35,166 --> 00:19:37,208
-Elon: 'Cause you're not--
-Maybe I met this girl for a reason.
427
00:19:37,291 --> 00:19:41,500
Right, or maybe you're
here with us for a reason.
428
00:19:41,583 --> 00:19:44,583
There's a Hebrew
expression, which--
429
00:19:44,667 --> 00:19:46,375
Gam Zu L'Tova,
430
00:19:46,458 --> 00:19:48,750
which means,
"Even this is for the best."
431
00:19:49,291 --> 00:19:50,875
Elon:
Yeah, like, maybe you took this gig
432
00:19:50,959 --> 00:19:52,625
'cause you got nothing else
going on, whatever.
433
00:19:52,709 --> 00:19:54,000
I'm sure you didn't
expect to be doing
434
00:19:54,083 --> 00:19:56,083
a shul gig tonight,
but, uh...
435
00:19:57,000 --> 00:19:58,542
here you are.
436
00:19:58,625 --> 00:20:00,625
Maybe you need to be having
this conversation with us.
437
00:20:00,709 --> 00:20:02,375
Maybe it's God
reaching out to you.
438
00:20:02,458 --> 00:20:05,750
No pressure,
just be open to it.
439
00:20:05,834 --> 00:20:09,625
Rabbi:
Okay, if everybody could find a seat,
440
00:20:09,709 --> 00:20:12,083
First of all, I want
to remind everybody
441
00:20:12,166 --> 00:20:14,458
let's silence
your cell phones,
442
00:20:14,542 --> 00:20:18,417
and no flash photography
at today's event.
443
00:20:18,500 --> 00:20:23,291
Um, all right, so before
we start, uh, today's comedy show,
444
00:20:23,375 --> 00:20:26,083
as many of you are aware,
Leon Schwartz passed away
445
00:20:26,166 --> 00:20:28,375
earlier this week
from colon cancer.
446
00:20:28,875 --> 00:20:33,542
Uh, his family will be sitting
shiva all week at their home.
447
00:20:34,041 --> 00:20:35,959
So who's ready for some comedy?
448
00:20:36,500 --> 00:20:38,375
(applause)
449
00:20:39,834 --> 00:20:43,917
I can think of no better way
to celebrate Leon's life,
450
00:20:44,000 --> 00:20:48,208
to honor him, but to celebrate
and have a few laughs.
451
00:20:48,291 --> 00:20:51,500
Can we do that?
I think we can.
452
00:20:53,250 --> 00:20:56,917
Now-- now Elon and Modi
453
00:20:57,000 --> 00:20:58,375
were here three years ago,
454
00:20:58,458 --> 00:21:00,583
and people are still
talking about it.
455
00:21:00,667 --> 00:21:04,083
So it is my pleasure
to welcome them back.
456
00:21:04,166 --> 00:21:05,959
Take it away, Modi!
457
00:21:06,041 --> 00:21:07,291
(applause)
458
00:21:07,375 --> 00:21:09,500
(cheers)
459
00:21:12,834 --> 00:21:15,041
Thank you, Rabbi.
(clears throat)
460
00:21:15,125 --> 00:21:16,959
Colon cancer!
461
00:21:17,041 --> 00:21:19,417
-That's how
you bring me up here. -(laughter)
462
00:21:19,500 --> 00:21:22,750
There goes my colonoscopy joke.
Shot to Hell!
463
00:21:23,291 --> 00:21:26,208
And those of you, you know
that the laws of burial--
464
00:21:26,291 --> 00:21:28,792
In the Jewish religion
when somebody dies,
465
00:21:28,875 --> 00:21:33,291
we bury them right away.
Whoosh! In the ground.
466
00:21:33,375 --> 00:21:35,750
There's no messing around. Bam!
467
00:21:35,834 --> 00:21:38,542
It's not gonna get
any better, is it?
468
00:21:38,625 --> 00:21:41,208
In Florida, when the old people
take a nap, they wake up,
469
00:21:41,291 --> 00:21:43,625
"No! No!
470
00:21:43,709 --> 00:21:46,291
Put the shovel away!
What's wrong with you?"
471
00:21:50,750 --> 00:21:53,208
It's, uh... it's wonderful
to be here.
472
00:21:53,291 --> 00:21:55,667
Thanks for having me.
Obviously, I'm your guest.
473
00:21:55,750 --> 00:21:58,125
I'm not... I'm not Jewish.
474
00:21:58,750 --> 00:22:01,375
I don't know if you can tell
by looking at... everything.
475
00:22:01,458 --> 00:22:04,375
-(laughter)
-Just all of this.
476
00:22:04,458 --> 00:22:06,125
I'm six-foot, six.
I kind of look like
477
00:22:06,208 --> 00:22:07,875
Goliath if he went
to prep school.
478
00:22:07,959 --> 00:22:09,792
Does that make sense?
479
00:22:09,875 --> 00:22:11,500
I see a lot of empty seats.
480
00:22:11,583 --> 00:22:14,667
-Are you all saving a seat
for Elijah? Or is that... -(laughter)
481
00:22:14,750 --> 00:22:17,041
-(chuckles)
-He's good.
482
00:22:17,125 --> 00:22:19,083
I do know a lot
about the Old Testament,
483
00:22:19,166 --> 00:22:20,375
or as you guys call it,
484
00:22:20,458 --> 00:22:23,417
-the whole story.
-(laughter)
485
00:22:23,500 --> 00:22:24,875
I think we should
get along more.
486
00:22:24,959 --> 00:22:26,291
Jews and Christians
should get along.
487
00:22:26,375 --> 00:22:29,291
My book is 70 percent
your book.
488
00:22:29,375 --> 00:22:32,333
We agree on most of my book.
489
00:22:32,417 --> 00:22:34,917
We just differ on the ending.
490
00:22:35,000 --> 00:22:36,709
(laughter)
491
00:22:36,792 --> 00:22:39,542
It's like Lord of the Rings.
We both agree on Fellowship of the Ring.
492
00:22:39,625 --> 00:22:41,709
We all love the Two Towers.
493
00:22:41,792 --> 00:22:44,250
We just love
Return of the King, and you guys are like,
494
00:22:44,333 --> 00:22:46,166
"Wrong king!"
495
00:22:47,709 --> 00:22:49,458
What else? Um...
496
00:22:49,542 --> 00:22:51,750
You guys get a bad rap
for being unathletic.
497
00:22:51,834 --> 00:22:53,917
I don't understand that.
You've been athletic
498
00:22:54,000 --> 00:22:55,041
for thousands of years.
499
00:22:55,125 --> 00:22:59,166
Moses climbed a mountain
to talk to God.
500
00:22:59,250 --> 00:23:01,542
Folks, God is everywhere.
501
00:23:01,625 --> 00:23:05,166
This guy's going
on an elective hike
502
00:23:05,250 --> 00:23:08,417
just because he gets a few
more bars up in the hills.
503
00:23:08,500 --> 00:23:10,083
That's commitment!
504
00:23:10,166 --> 00:23:11,625
Then God gives him
the Ten Commandments.
505
00:23:11,709 --> 00:23:12,542
Does he write it down?
506
00:23:12,625 --> 00:23:14,875
No, he chisels it!
507
00:23:14,959 --> 00:23:17,583
In heavy stone!
508
00:23:17,667 --> 00:23:19,625
He made those commandments
nice and smooth, baby.
509
00:23:19,709 --> 00:23:23,583
That's a man's man!
That takes grit!
510
00:23:23,667 --> 00:23:27,083
And then he hiked down,
holding the weights.
511
00:23:27,166 --> 00:23:30,417
That's weight-training, folks.
That's CrossFit.
512
00:23:30,500 --> 00:23:32,417
Then he gets down, is he tired?
He's not tired.
513
00:23:32,500 --> 00:23:35,333
He still has enough chutzpah
to kick over a golden calf.
514
00:23:35,417 --> 00:23:37,166
That's right, chutzpah!
515
00:23:37,250 --> 00:23:39,875
I googled a lot of this.
516
00:23:39,959 --> 00:23:41,250
I kugel-ed it.
517
00:23:41,333 --> 00:23:43,500
(laughing)
518
00:23:50,166 --> 00:23:51,125
Um...
519
00:23:51,208 --> 00:23:54,458
-Oh my God, she showed up.
-Oh, wow.
520
00:23:54,542 --> 00:23:57,125
I hope this shul doesn't
have a dressing room.
521
00:23:57,208 --> 00:23:58,917
Well, we definitely
have a bathroom.
522
00:23:59,000 --> 00:24:00,458
I was honored
to get this gig.
523
00:24:00,542 --> 00:24:02,000
It came through an e-mail.
524
00:24:02,083 --> 00:24:04,291
Actually, an e-mohel.
525
00:24:04,375 --> 00:24:06,417
(laughing)
526
00:24:07,125 --> 00:24:10,208
That's an e-mail,
but they cut off the subject.
527
00:24:11,709 --> 00:24:13,792
Some people say it's cruel,
but it's tradition.
528
00:24:13,875 --> 00:24:15,166
(laughter)
529
00:24:15,250 --> 00:24:17,208
Thank you guys very much.
This was wonderful!
530
00:24:17,291 --> 00:24:19,125
I really appreciate it.
531
00:24:19,208 --> 00:24:20,959
Have a good night!
532
00:24:21,041 --> 00:24:23,625
And keep it going for
the very funny Elon Gold!
533
00:24:23,709 --> 00:24:25,000
Everybody, Elon Gold!
534
00:24:25,083 --> 00:24:26,792
(cheers and applause)
535
00:24:26,875 --> 00:24:28,166
Here's what I love
about Judaism.
536
00:24:28,250 --> 00:24:30,000
Judaism is the only religion
537
00:24:30,083 --> 00:24:33,041
that doesn't try to recruit
new members. Yeah.
538
00:24:33,125 --> 00:24:35,417
Probably 'cause we know
we can't get any.
539
00:24:35,917 --> 00:24:38,333
I mean, what's the selling point
there, exactly, right?
540
00:24:38,417 --> 00:24:41,333
(whispering):
Sorry, can I... squeeze in?
541
00:24:41,417 --> 00:24:44,750
Elon:
Tired of that excess flap of skin on your schmeckle?
542
00:24:45,375 --> 00:24:47,000
-Hi.
-Hey.
543
00:24:47,083 --> 00:24:49,959
-I know.
-I thought you had a bachelorette party.
544
00:24:50,041 --> 00:24:51,542
I just wanted to see you.
545
00:24:51,625 --> 00:24:54,083
I wanted to see you live.
546
00:24:54,166 --> 00:24:55,792
Want to stop eating
three of the most
547
00:24:55,875 --> 00:24:57,583
delicious foods on the planet?
548
00:24:58,417 --> 00:25:01,375
Bacon, cheeseburgers,
and bacon double-cheeseburgers?
549
00:25:02,041 --> 00:25:04,166
Or perhaps you're ready
to give up eating altogether,
550
00:25:04,250 --> 00:25:08,375
and would enjoy partaking in one
of our numerous fast days?
551
00:25:08,458 --> 00:25:10,667
Well, then, Judaism's
just for you.
552
00:25:13,625 --> 00:25:16,125
No, I'm happy to be here,
very happy to be here.
553
00:25:17,458 --> 00:25:19,041
-Woman: Wonderful.
-Thank you, guys.
554
00:25:19,125 --> 00:25:20,041
-Good night.
-Thank you.
555
00:25:20,125 --> 00:25:22,125
-Thank you.
-Thanks, guys.
556
00:25:22,625 --> 00:25:24,208
So where's your lady friend?
557
00:25:24,291 --> 00:25:26,792
She's smoking a cigarette,
I think. I don't know.
558
00:25:26,875 --> 00:25:29,000
I can't believe
she showed up.
559
00:25:29,083 --> 00:25:31,750
-Yeah, she surprised me.
-Mm.
560
00:25:31,834 --> 00:25:32,959
Good night.
Nice to meet you.
561
00:25:33,041 --> 00:25:34,417
-There she is!
-Uh-oh!
562
00:25:34,500 --> 00:25:37,208
-My boys!
Oh, you were wonderful! -Thank you.
563
00:25:37,291 --> 00:25:39,041
-And, Pete.
-Oh.
564
00:25:39,125 --> 00:25:42,041
I think you have a real future
in the religious markets.
565
00:25:42,125 --> 00:25:43,709
-Really?
-And I know people.
566
00:25:43,792 --> 00:25:45,542
So I'm gonna make
a call for you.
567
00:25:45,625 --> 00:25:47,834
Oh, my God, that would
be amazing. Thank you.
568
00:25:50,041 --> 00:25:51,542
See?
Gam Zu L'Tova,
569
00:25:51,625 --> 00:25:53,250
everything happens
for a reason.
570
00:25:53,333 --> 00:25:55,083
-Thank you, guys.
-Good times!
571
00:25:55,166 --> 00:25:58,041
-Good, good.
-You don't even know how much I needed this.
572
00:25:58,125 --> 00:26:01,125
This... this felt really
natural. It was great.
573
00:26:01,208 --> 00:26:03,834
Oh, uh, the rabbi.
I spoke to him about you.
574
00:26:03,917 --> 00:26:06,250
-The rabbi?
-Yeah, yeah. He's a brilliant guy.
575
00:26:06,333 --> 00:26:07,709
Like, you know,
not just religion.
576
00:26:07,792 --> 00:26:09,333
He's studied philosophy,
psychiatry.
577
00:26:09,417 --> 00:26:11,041
He's like
a spiritual genius.
578
00:26:11,125 --> 00:26:13,667
Anyway, I told him
about our conversation, and that you were--
579
00:26:13,750 --> 00:26:15,458
I didn't say, "lost,"
but I said, I don't know,
580
00:26:15,542 --> 00:26:17,834
-He's "questioning
and grappling." -Yeah, yeah.
581
00:26:17,917 --> 00:26:20,625
He said he would love
to sit down with you.
582
00:26:20,709 --> 00:26:22,250
When?
583
00:26:22,333 --> 00:26:23,417
Now.
584
00:26:23,500 --> 00:26:24,750
-He wants to talk now?
-Yeah.
585
00:26:24,834 --> 00:26:26,583
You should meet with the rabbi.
It's a big deal.
586
00:26:26,667 --> 00:26:29,041
It's like getting
a table at Il Mulino's.
587
00:26:29,750 --> 00:26:31,709
I think he could
give you some clarity.
588
00:26:31,792 --> 00:26:33,583
-Absolutely.
-Cool.
589
00:26:34,083 --> 00:26:36,625
-Uh-oh!
-Hey, you had a good laugh, Herb?
590
00:26:36,709 --> 00:26:38,709
? ?
591
00:26:40,583 --> 00:26:42,709
? ?
592
00:26:45,375 --> 00:26:47,333
So, where is Pete?
593
00:26:50,208 --> 00:26:52,709
? ?
594
00:26:54,250 --> 00:26:55,625
? Don't look at me ?
595
00:26:55,709 --> 00:26:58,375
? It's way too soon to see ?
596
00:26:58,458 --> 00:26:59,667
? What's gonna be ?
597
00:26:59,750 --> 00:27:02,333
? Don't look at me ?
598
00:27:02,417 --> 00:27:04,458
? All my life ?
599
00:27:04,542 --> 00:27:05,709
? I never knew ?
600
00:27:05,792 --> 00:27:07,750
? What I could be,
what I could do ?
601
00:27:07,834 --> 00:27:09,834
? Then we were new ?
602
00:27:09,917 --> 00:27:15,625
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
603
00:27:17,000 --> 00:27:18,166
? You came along ?
604
00:27:18,250 --> 00:27:20,792
? And made my life a song ?
605
00:27:20,875 --> 00:27:23,959
? One lucky day,
you came along ?
606
00:27:24,917 --> 00:27:27,208
? Just in time ?
607
00:27:27,291 --> 00:27:29,250
? Well, I was searching
for a rock ?
608
00:27:29,333 --> 00:27:32,458
? You came along,
then we were new ?
609
00:27:32,542 --> 00:27:35,500
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
610
00:27:35,583 --> 00:27:37,583
? We can do what we want ?
611
00:27:37,667 --> 00:27:40,583
? We can live as we choose ?
612
00:27:43,750 --> 00:27:45,667
? You see there's
no guarantee ?
613
00:27:45,750 --> 00:27:49,041
? We got nothing to lose ?
614
00:27:51,917 --> 00:27:53,041
? Don't look at me ?
615
00:27:53,125 --> 00:27:55,875
? I can't deny the truth ?
616
00:27:55,959 --> 00:27:58,250
? It's plain to see,
don't look at me ?
617
00:27:59,834 --> 00:28:01,875
? All my life ?
618
00:28:01,959 --> 00:28:03,125
? I never knew ?
619
00:28:03,208 --> 00:28:05,291
? What I could be,
what I could do ?
620
00:28:05,375 --> 00:28:07,375
? Then we were new ?
621
00:28:07,458 --> 00:28:10,583
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
622
00:28:10,633 --> 00:28:15,183
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.