Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,758 --> 00:00:10,482
- [somber music plays]
2
00:00:10,586 --> 00:00:13,655
- [indistinct chatter]
3
00:00:13,758 --> 00:00:17,620
- [copier whirring]
4
00:00:19,344 --> 00:00:20,620
- [crying in distance]
5
00:00:20,724 --> 00:00:26,068
- [keyboard banging]
6
00:00:27,000 --> 00:00:30,655
- [upbeat music plays]
7
00:00:33,793 --> 00:00:35,000
♪ I found love
8
00:00:35,103 --> 00:00:37,655
♪ Didn't even know I needed it
9
00:00:37,758 --> 00:00:39,241
♪ But I found love
10
00:00:39,344 --> 00:00:42,000
♪ Never even crossed my mind
11
00:00:42,103 --> 00:00:43,758
♪ I found love
12
00:00:43,862 --> 00:00:46,241
♪ Had a garden,
never weeded it ♪
13
00:00:46,344 --> 00:00:47,965
♪ But I found love
14
00:00:48,068 --> 00:00:51,275
♪ Took an apple just in time
15
00:00:51,379 --> 00:00:55,172
♪ I found love in the fall ♪
16
00:00:57,172 --> 00:00:59,000
- Dogs are disgusting creatures.
17
00:00:59,103 --> 00:01:00,655
They smell,
their mouths are too wet,
18
00:01:00,758 --> 00:01:02,137
and they constantly demand
your attention
19
00:01:02,241 --> 00:01:04,448
like dumb, slutty babies.
20
00:01:04,551 --> 00:01:06,517
People think they're cute when
really they're just overbred
21
00:01:06,620 --> 00:01:08,896
mutants too stupid
to beg for death.
22
00:01:09,000 --> 00:01:11,068
They turn people
into complete idiots.
23
00:01:11,172 --> 00:01:12,931
- [in slow-motion]
There's a dog?
24
00:01:13,034 --> 00:01:17,206
- ♪ I found love
in this world ♪
25
00:01:17,310 --> 00:01:21,793
♪ And my heartstrings
just unfurled ♪
26
00:01:21,896 --> 00:01:25,137
♪ I found love in the spring
27
00:01:25,241 --> 00:01:27,689
- [in slow-motion]
I'm your mommy.
28
00:01:27,793 --> 00:01:33,655
- ♪
29
00:01:41,413 --> 00:01:46,172
♪♪
30
00:01:50,206 --> 00:01:52,482
- [keyboard banging]
31
00:01:52,586 --> 00:01:54,827
- My exclamation point
key broke.
32
00:01:54,931 --> 00:01:56,137
That feels like a metaphor.
33
00:01:56,241 --> 00:01:57,689
- It'll never get fixed.
34
00:01:57,793 --> 00:02:00,310
I submitted a work ticket to get
my chair fixed three months ago.
35
00:02:00,413 --> 00:02:02,000
- Lloyd gets to things
eventually.
36
00:02:02,103 --> 00:02:03,793
- Lloyd should be fired,
and you know it.
37
00:02:03,896 --> 00:02:06,034
The only reason you're defending
him is because of that damn dog.
38
00:02:06,137 --> 00:02:08,931
- [gasps]
Edie!
39
00:02:09,034 --> 00:02:11,379
- You fucking
motherfucking fuck.
40
00:02:11,482 --> 00:02:12,931
- Does Edie want some granola?
41
00:02:13,034 --> 00:02:14,275
- Do not feed it.
42
00:02:14,379 --> 00:02:16,000
It'll associate this office
with food.
43
00:02:16,103 --> 00:02:17,172
- She's a she.
44
00:02:17,275 --> 00:02:19,034
And her name is Edie.
45
00:02:19,137 --> 00:02:20,586
Isn't that right, Edie?
46
00:02:20,689 --> 00:02:21,793
You're all girl.
47
00:02:21,896 --> 00:02:23,172
And I'm your mommy.
48
00:02:23,275 --> 00:02:25,379
- If the apocalypse came, you'd
eat that dog in a second.
49
00:02:25,482 --> 00:02:26,758
- Well, then we'd eat
Pebbles, too.
50
00:02:26,862 --> 00:02:27,862
- No, we would not.
51
00:02:27,965 --> 00:02:29,517
I'd kill us both,
and she'd eat our bodies,
52
00:02:29,620 --> 00:02:31,241
and we'd live
inside of Pebbles forever.
53
00:02:31,344 --> 00:02:32,793
- I'm not going inside Pebbles.
54
00:02:32,896 --> 00:02:34,413
- You're getting in there.
55
00:02:34,517 --> 00:02:36,137
- G...
56
00:02:36,241 --> 00:02:39,068
O-O-D.
57
00:02:39,172 --> 00:02:40,206
Where is that exclamation point?
58
00:02:40,310 --> 00:02:41,344
- Hey, Lloyd.
59
00:02:41,448 --> 00:02:42,620
I believe this is your mongrel.
60
00:02:42,724 --> 00:02:44,344
- Oh, Edie.
61
00:02:44,448 --> 00:02:46,793
Did you go a-wandering again?
62
00:02:46,896 --> 00:02:49,103
- Lloyd, you know dogs
aren't allowed in the office.
63
00:02:49,206 --> 00:02:50,965
- Yeah, well,
she's a little outlaw.
64
00:02:51,068 --> 00:02:53,034
Aren't you a little outlaw?
- Urgh!
65
00:02:53,137 --> 00:02:55,275
- Yeah, we gonna put you
in the puppy jail.
66
00:02:55,379 --> 00:02:57,724
- Also, I wanted to check
on the status of my chair.
67
00:02:57,827 --> 00:02:58,758
I put in a ticket.
68
00:02:58,862 --> 00:03:01,172
- Uh, okay, did you
put in a ticket?
69
00:03:01,275 --> 00:03:03,482
- Yes. I've actually
put in eight tickets.
70
00:03:03,586 --> 00:03:06,034
- Mm. They must have
canceled each other out.
71
00:03:06,137 --> 00:03:08,206
The system doesn't like it
72
00:03:08,310 --> 00:03:09,758
when you send it
more than one ticket.
73
00:03:09,862 --> 00:03:10,965
- It's been three months.
74
00:03:11,068 --> 00:03:12,137
I have a bad back.
75
00:03:12,241 --> 00:03:13,206
I'm suffering, Lloyd.
76
00:03:13,310 --> 00:03:15,413
- Listen, I am on your side.
77
00:03:15,517 --> 00:03:18,137
But it's just--ugh--I gotta
do the tickets in order.
78
00:03:18,241 --> 00:03:19,862
- What ticket are you
working on right now?
79
00:03:19,965 --> 00:03:22,827
- The fax machine is broken,
so I contacted the fax company.
80
00:03:22,931 --> 00:03:26,137
And now I am waiting for them
to fax me back.
81
00:03:26,241 --> 00:03:27,379
- They can't fax you back,
82
00:03:27,482 --> 00:03:29,137
because the fax machine
is broken.
83
00:03:29,241 --> 00:03:30,689
- I know.
84
00:03:30,793 --> 00:03:33,482
It is frustrating.
85
00:03:33,586 --> 00:03:35,793
- Now he's fixated on the stupid
fax machine while that
86
00:03:35,896 --> 00:03:38,241
untamed beast floods the office
with its slobber.
87
00:03:38,344 --> 00:03:39,931
He needs to be fired ASAP.
88
00:03:40,034 --> 00:03:43,827
- Ah, Jake, one thing you're
gonna learn as an executive
89
00:03:43,931 --> 00:03:47,103
is that you don't get to fire
everyone you want.
90
00:03:47,206 --> 00:03:48,344
- It's true.
91
00:03:48,448 --> 00:03:50,862
If John and I got to fire
everyone we wanted,
92
00:03:50,965 --> 00:03:53,103
you wouldn't be standing here
right now.
93
00:03:53,206 --> 00:03:54,620
- Lloyd's been
at Hampton DeVille for--
94
00:03:54,724 --> 00:03:55,965
what--20 years?
95
00:03:56,068 --> 00:03:58,655
I mean, the employment contracts
back then were ironclad.
96
00:03:58,758 --> 00:04:00,448
- Luckily, we've since fixed
those errors.
97
00:04:00,551 --> 00:04:02,448
New employee contracts are
at will,
98
00:04:02,551 --> 00:04:04,275
meaning recent hires,
like Matt,
99
00:04:04,379 --> 00:04:06,137
we can fire at any time
for any reason.
100
00:04:06,241 --> 00:04:08,379
- Matt is chum.
- More like chum bait.
101
00:04:08,482 --> 00:04:10,758
- He's the chum we use
to catch the chum.
102
00:04:10,862 --> 00:04:13,137
- In the food chain of chum,
he's like not even food.
103
00:04:13,241 --> 00:04:15,137
- Sub-chum.
He's like the chum's turd
104
00:04:15,241 --> 00:04:16,896
that just floats
to the bottom of the sea.
105
00:04:17,000 --> 00:04:19,310
- That doesn't change the fact
that Lloyd sucks at his job.
106
00:04:19,413 --> 00:04:21,310
- If you can gather
a body of evidence of Lloyd
107
00:04:21,413 --> 00:04:23,689
causing egregious harm
to the company,
108
00:04:23,793 --> 00:04:25,000
we'll fire him.
109
00:04:25,103 --> 00:04:27,034
But, you're gonna need
a lot more than a cute doggy
110
00:04:27,137 --> 00:04:28,206
wandering into your office.
111
00:04:28,310 --> 00:04:31,965
- [gasps]
Speak of the doggy devil.
112
00:04:32,068 --> 00:04:33,000
- Who's my little cutie?
113
00:04:33,103 --> 00:04:34,517
- You're my little cutie,
aren't you?
114
00:04:34,620 --> 00:04:37,000
- No, you're my little cutie.
Say it!
115
00:04:37,103 --> 00:04:38,241
- [dog whimpers]
116
00:04:38,344 --> 00:04:40,034
- And now he's fixated on
a stupid fax machine
117
00:04:40,137 --> 00:04:42,965
while that untamed beast floods
the office with its slobber.
118
00:04:43,068 --> 00:04:44,344
He needs to be fired ASAP.
119
00:04:44,448 --> 00:04:45,655
- What the hell?
120
00:04:45,758 --> 00:04:48,103
Somebody keeps stealing
all the pinkies.
121
00:04:48,206 --> 00:04:50,137
Pinkies are everyone's favorite.
122
00:04:50,241 --> 00:04:52,724
Whoever did this is a criminal.
123
00:04:52,827 --> 00:04:54,965
And not a criminal
born from a broken system.
124
00:04:55,068 --> 00:04:58,034
Someone who is pure evil.
125
00:04:58,137 --> 00:04:59,620
Born a devil.
126
00:04:59,724 --> 00:05:01,896
- Grace, help me get
Lloyd fired.
127
00:05:02,000 --> 00:05:03,034
- No!
128
00:05:03,137 --> 00:05:04,862
Firing someone feels awful.
129
00:05:04,965 --> 00:05:06,827
The only reason I would
fire someone is if they did
130
00:05:06,931 --> 00:05:10,448
something monstrous
and unforgivable.
131
00:05:10,551 --> 00:05:13,241
Like picking out the pinkies.
132
00:05:13,344 --> 00:05:14,586
Worthless!
133
00:05:16,551 --> 00:05:19,482
- MATT: Hey.
Oooh.
134
00:05:19,586 --> 00:05:21,482
[gasps]
Edie came back.
135
00:05:21,586 --> 00:05:23,137
- Is that oven-roasted turkey?
136
00:05:23,241 --> 00:05:24,310
- Yeah.
137
00:05:24,413 --> 00:05:26,448
- Out!
- [dog whimpers]
138
00:05:28,000 --> 00:05:29,931
- You know, ever since
my exclamation point broke,
139
00:05:30,034 --> 00:05:32,310
I realized how much
I overuse it in emails.
140
00:05:32,413 --> 00:05:34,103
I used to add it
to almost every sentence.
141
00:05:34,206 --> 00:05:35,172
I feel like I sound like:
142
00:05:35,275 --> 00:05:36,827
[yelling]
143
00:05:41,517 --> 00:05:42,551
- And yet you love dogs,
144
00:05:42,655 --> 00:05:43,965
the exclamation point
of animals.
145
00:05:44,068 --> 00:05:46,241
- Listen to this email
and tell me if it sounds okay
146
00:05:46,344 --> 00:05:47,413
without exclamation points.
147
00:05:56,275 --> 00:05:58,137
- You just used periods?
- MATT: Yeah.
148
00:05:58,241 --> 00:05:59,586
- Should be fine.
149
00:05:59,689 --> 00:06:01,965
- [in stern tone] "I have
attached the docs you asked for.
150
00:06:02,068 --> 00:06:03,275
"I sent them last week.
151
00:06:03,379 --> 00:06:05,965
"I guess they got lost
in your inbox.
152
00:06:06,068 --> 00:06:08,344
"Anyway, let me know if
there's anything else
153
00:06:08,448 --> 00:06:11,000
you need help with.
Thanks."
154
00:06:11,103 --> 00:06:12,172
- Did you get Matt's email?
155
00:06:12,275 --> 00:06:13,655
- This is an attack.
156
00:06:13,758 --> 00:06:15,689
- It's assault and battery.
- It's both.
157
00:06:15,793 --> 00:06:17,689
Should we confront him?
- No.
158
00:06:17,793 --> 00:06:19,827
He's the one with the problem,
he needs to fix it.
159
00:06:19,931 --> 00:06:22,172
- Because that email
was truly twisted.
160
00:06:22,275 --> 00:06:25,413
- Did it also seem--I know
this sounds a little crazy,
161
00:06:25,517 --> 00:06:26,896
but--
- Racist.
162
00:06:27,000 --> 00:06:29,620
Yeah, 1,000%.
163
00:06:29,724 --> 00:06:31,965
There's a racist in our midst.
- He's so racist.
164
00:06:34,275 --> 00:06:39,241
- ♪
165
00:06:39,344 --> 00:06:40,620
- [sighs]
166
00:06:42,965 --> 00:06:44,241
You want a pinkie?
167
00:06:44,344 --> 00:06:48,068
And for Edie
'cause she's a good girl.
168
00:06:48,172 --> 00:06:52,206
[indistinct mumbling]
169
00:06:52,310 --> 00:06:53,344
Mwah, mwah, mwah.
170
00:06:53,448 --> 00:06:56,172
- ♪
171
00:06:56,275 --> 00:06:58,758
- [whistling]
172
00:06:58,862 --> 00:07:03,000
- ♪
173
00:07:03,103 --> 00:07:04,241
- [sighs]
174
00:07:10,103 --> 00:07:13,137
- [angelic music plays]
175
00:07:14,551 --> 00:07:15,655
- Ow.
176
00:07:15,758 --> 00:07:16,827
- Where did you get this?
177
00:07:16,931 --> 00:07:18,482
- I'll give you
one guess.
178
00:07:18,586 --> 00:07:19,724
- Fred.
- It's Lloyd.
179
00:07:19,827 --> 00:07:21,793
He's been stockpiling them
in his desk.
180
00:07:21,896 --> 00:07:23,586
- ♪
181
00:07:23,689 --> 00:07:26,551
- I sentence him to death.
182
00:07:29,310 --> 00:07:30,517
- This email is an act
of terrorism.
183
00:07:30,620 --> 00:07:31,931
- This is emasculating.
184
00:07:32,034 --> 00:07:34,206
It reminds me of talking
to my auto mechanic.
185
00:07:34,310 --> 00:07:36,103
- Matt's clearly
not in his right mind.
186
00:07:36,206 --> 00:07:39,310
- It might as well say,
subject line: "Fuck off."
187
00:07:39,413 --> 00:07:41,034
Body: "And die."
188
00:07:41,137 --> 00:07:43,896
- Alright, I'm just gonna shoot
him a levelheaded response
189
00:07:44,000 --> 00:07:45,517
and see if he comes
to his senses.
190
00:07:45,620 --> 00:07:48,310
- Yeah.
- [sighs]
191
00:07:48,413 --> 00:07:49,862
"Hey, Matt."
- Good.
192
00:07:49,965 --> 00:07:51,896
- "Let us know if you're okay
with helping us with
193
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
the presentation next week."
- JOHN: Yes.
194
00:07:54,103 --> 00:07:56,000
- "Please let us know
if you have any questions."
195
00:07:56,103 --> 00:07:57,517
- Yep.
- "Thanks."
196
00:07:57,620 --> 00:07:59,793
- Exclamation point.
- Of course.
197
00:07:59,896 --> 00:08:03,827
- "Best, Kate."
- JOHN: [sighs]
198
00:08:03,931 --> 00:08:06,551
- Let's just take a few minutes
to calm down
199
00:08:06,655 --> 00:08:09,482
and see if he responds.
- Yeah, God.
200
00:08:09,586 --> 00:08:12,655
And by the way,
you are such a good writer.
201
00:08:12,758 --> 00:08:15,379
Anytime you send me an email,
I can't wait to click on it.
202
00:08:15,482 --> 00:08:16,827
- Really?
203
00:08:16,931 --> 00:08:19,241
Because sometimes I feel like
I use too many commas.
204
00:08:19,344 --> 00:08:20,413
- No, no, no.
205
00:08:20,517 --> 00:08:22,413
I always appreciate the pause.
206
00:08:22,517 --> 00:08:23,620
It's a moment to breathe.
207
00:08:23,724 --> 00:08:25,172
But--
- [computer beeps]
208
00:08:25,275 --> 00:08:27,896
- ♪
209
00:08:34,172 --> 00:08:35,793
- What the fuck?
210
00:08:35,896 --> 00:08:37,275
- He's replying way too fast.
211
00:08:37,379 --> 00:08:39,655
- He just basically took
a big, old shit in our inbox.
212
00:08:39,758 --> 00:08:40,827
- He just slapped us
213
00:08:40,931 --> 00:08:42,827
across the face
with a hot fish.
214
00:08:44,379 --> 00:08:46,620
- My new thing is I just
respond to emails right away.
215
00:08:46,724 --> 00:08:48,068
And I've stripped out
all the niceties
216
00:08:48,172 --> 00:08:49,241
that just waste time.
217
00:08:49,344 --> 00:08:51,034
I feel like I've finally
gotten good at my job.
218
00:08:51,137 --> 00:08:52,344
- [crash]
219
00:08:52,448 --> 00:08:53,275
- Great job, Matt.
220
00:08:53,379 --> 00:08:54,758
Good for you, buddy.
221
00:08:54,862 --> 00:08:56,482
- You ready to nail
this [bleep]
222
00:08:56,586 --> 00:08:59,275
dog-loving [bleep]
looking piece of shit?
223
00:08:59,379 --> 00:09:00,517
- ♪
224
00:09:00,620 --> 00:09:02,000
- [dog barks]
225
00:09:02,103 --> 00:09:05,448
- So, how long has the light
been a hazard like this?
226
00:09:05,551 --> 00:09:08,068
- Well, my daughter
turns two in January.
227
00:09:08,172 --> 00:09:09,482
So...
228
00:09:09,586 --> 00:09:10,689
four years.
229
00:09:10,793 --> 00:09:12,034
- And you submitted a ticket?
230
00:09:12,137 --> 00:09:13,103
- Yep.
231
00:09:13,206 --> 00:09:14,862
Lloyd just hasn't gotten
around to it yet.
232
00:09:14,965 --> 00:09:16,448
- Why are you covering for him?
233
00:09:16,551 --> 00:09:17,517
- You a dog lover?
234
00:09:17,620 --> 00:09:18,931
- You like doggies?
235
00:09:19,034 --> 00:09:24,896
- ♪
236
00:09:32,000 --> 00:09:33,551
- [dog barks]
237
00:09:33,655 --> 00:09:36,310
- All you need to do is sign
this formal complaint
238
00:09:36,413 --> 00:09:37,551
against Lloyd.
239
00:09:37,655 --> 00:09:39,241
- He's deadweight in the office,
and you know it.
240
00:09:39,344 --> 00:09:41,655
- All you're doing is making
this hard on yourself.
241
00:09:41,758 --> 00:09:44,793
And I'm gonna crack you open
like an Easter egg.
242
00:09:44,896 --> 00:09:47,241
- You should listen to her.
She's fucked up, man.
243
00:09:47,344 --> 00:09:49,517
- ♪
244
00:09:49,620 --> 00:09:51,551
- [pot shatters]
- [camera clicks]
245
00:09:51,655 --> 00:09:53,689
- Anybody asked, you didn't
see shit, Perry!
246
00:09:53,793 --> 00:09:55,620
I know some fucked up people,
and I'm one of them.
247
00:09:55,724 --> 00:09:57,655
And you don't wanna meet up!
248
00:09:57,758 --> 00:09:59,482
Perry's cool.
He won't say shit.
249
00:09:59,586 --> 00:10:02,310
- Uh, these dog treats?
250
00:10:02,413 --> 00:10:03,965
- No.
251
00:10:04,068 --> 00:10:05,379
Those are for me.
252
00:10:05,482 --> 00:10:07,379
- Well, why don't you
have one then?
253
00:10:07,482 --> 00:10:10,413
- No, thank you.
I'm not hungry.
254
00:10:10,517 --> 00:10:11,413
- Here we go.
255
00:10:11,517 --> 00:10:12,586
- Open up.
256
00:10:12,689 --> 00:10:14,448
You've been a bad girl.
257
00:10:14,551 --> 00:10:16,896
You deserve a treat. Eat it!
- No!
258
00:10:17,000 --> 00:10:18,206
- Eat it!
259
00:10:20,068 --> 00:10:21,068
Eat it!
260
00:10:21,172 --> 00:10:22,551
- Okay, so to summarize,
261
00:10:22,655 --> 00:10:24,172
Hampton DeVille Toys'
top earner,
262
00:10:24,275 --> 00:10:27,689
Skankz dolls, is facing
a boycott led by one
263
00:10:27,793 --> 00:10:31,931
of the nation's most powerful
and litigious groups--
264
00:10:32,034 --> 00:10:34,137
Moms Against
Adolescent Horniness.
265
00:10:34,241 --> 00:10:36,448
- So, they claim that the size
of the Skankzs' breasts
266
00:10:36,551 --> 00:10:38,827
are arousing children
of all ages.
267
00:10:38,931 --> 00:10:40,724
- Bottom line, kids are
horned out of their mind.
268
00:10:40,827 --> 00:10:43,000
- JOHN: Yes.
- So, we've been going back and
269
00:10:43,103 --> 00:10:44,793
forth with the toy division
about possible solutions.
270
00:10:44,896 --> 00:10:48,241
At first, we suggested adding
areolae to make the toys
271
00:10:48,344 --> 00:10:49,827
more anatomically correct.
272
00:10:49,931 --> 00:10:52,103
But this just made children
hornier.
273
00:10:52,206 --> 00:10:53,103
- Horny as hell.
274
00:10:53,206 --> 00:10:54,724
The children
were borderline rabid.
275
00:10:54,827 --> 00:10:58,517
So, we told the team to remove
the areolae, but instead,
276
00:10:58,620 --> 00:11:01,655
they have somehow
tripled in size,
277
00:11:01,758 --> 00:11:03,413
which was never the goal.
278
00:11:03,517 --> 00:11:05,310
- At this point, communication
with the toy division
279
00:11:05,413 --> 00:11:06,689
has become toxic.
280
00:11:06,793 --> 00:11:08,517
- I'd be happy
to jump in as a liaison
281
00:11:08,620 --> 00:11:09,482
to try to resolve this.
282
00:11:09,586 --> 00:11:10,586
I'm a good communicator.
283
00:11:10,689 --> 00:11:12,724
Plus, moms love me.
284
00:11:12,827 --> 00:11:14,275
- MAN: [laughs]
285
00:11:14,379 --> 00:11:16,103
- Okay, Mama's Boy.
286
00:11:16,206 --> 00:11:17,310
You want it, you got it.
287
00:11:17,413 --> 00:11:19,068
- I'm just happy to take
something off your plate.
288
00:11:19,172 --> 00:11:21,793
- Just don't forget
that it's my plate, Matt.
289
00:11:21,896 --> 00:11:24,137
My plate.
- John's plate.
290
00:11:24,241 --> 00:11:25,551
- That's Johnny's plate.
291
00:11:25,655 --> 00:11:27,655
- Yeah, it's your plate.
No problem.
292
00:11:27,758 --> 00:11:31,103
- KATE: Uh. Ew.
- JOHN: Ugh.
293
00:11:31,206 --> 00:11:33,793
- As you can see,
Lloyd violated common decency
294
00:11:33,896 --> 00:11:35,517
by not washing his hands.
295
00:11:35,620 --> 00:11:37,793
He then proceeded
to the break room.
296
00:11:37,896 --> 00:11:41,862
- Which brings us to Exhibit B
for bagels.
297
00:11:41,965 --> 00:11:45,172
These were
perfectly edible bagels before
298
00:11:45,275 --> 00:11:49,724
Lloyd put his grimy fingers
on each and every one of them
299
00:11:49,827 --> 00:11:54,724
before choosing
to eat a doughnut instead.
300
00:11:54,827 --> 00:11:57,206
We rest our case.
301
00:11:58,655 --> 00:12:01,310
- Unfortunately, all this proves
is that you've been spending
302
00:12:01,413 --> 00:12:03,827
all your time doing this
303
00:12:03,931 --> 00:12:05,344
and not your jobs.
- Listen, guys,
304
00:12:05,448 --> 00:12:08,344
no one is saying Lloyd's
not terrible at his job.
305
00:12:08,448 --> 00:12:09,551
He's a bad boy.
306
00:12:09,655 --> 00:12:11,758
But if we fired him
without a smoking gun,
307
00:12:11,862 --> 00:12:15,482
then he'll sue us
for reverse racism or--
308
00:12:15,586 --> 00:12:16,965
- Upside-down ageism.
309
00:12:17,068 --> 00:12:19,379
- And it will cost the company
more money than if we just
310
00:12:19,482 --> 00:12:20,551
let him keep working here.
311
00:12:20,655 --> 00:12:22,241
- Even a literal smoking gun
won't cut it.
312
00:12:22,344 --> 00:12:24,931
Unless you can also provide
a bleeding body.
313
00:12:25,034 --> 00:12:26,517
- [chuckles] That's right.
- [computer beeps]
314
00:12:26,620 --> 00:12:27,931
- ♪
315
00:12:28,034 --> 00:12:30,172
- We have a Code Red situation
we need to deal with.
316
00:12:30,275 --> 00:12:32,000
- Out!
317
00:12:32,103 --> 00:12:33,172
- ♪
318
00:12:33,275 --> 00:12:34,379
- "Just looping you in."
319
00:12:34,482 --> 00:12:36,517
- Now he's accusing us
of being out of the loop.
320
00:12:36,620 --> 00:12:39,172
- There's gonna be a loop around
his neck the way he's going.
321
00:12:39,275 --> 00:12:40,551
- [growls]
- [barks]
322
00:12:40,655 --> 00:12:43,758
- Here's our smoking gun.
323
00:12:43,862 --> 00:12:45,310
Ow!
324
00:12:45,413 --> 00:12:48,068
- A piece of confetti?
- It's LSD.
325
00:12:48,172 --> 00:12:49,931
I've been keeping it
in my freezer for eight years,
326
00:12:50,034 --> 00:12:51,758
but I just haven't found
a free day to have
327
00:12:51,862 --> 00:12:53,724
a life-changing experience.
328
00:12:53,827 --> 00:12:55,896
- Is this who we are now,
Jake?
329
00:12:56,000 --> 00:12:57,827
Dirty cops planting evidence
330
00:12:57,931 --> 00:13:00,655
and force-feeding
our coworkers dog treats?
331
00:13:00,758 --> 00:13:02,448
- Don't you get
soft on me now.
332
00:13:02,551 --> 00:13:05,448
Society is crumbling because
we give people like Lloyd
333
00:13:05,551 --> 00:13:07,931
a pass and allow
mediocrity to flourish.
334
00:13:08,034 --> 00:13:10,724
Not firing him means
more superhero movies,
335
00:13:10,827 --> 00:13:13,068
more sitcoms
about struggling comedians,
336
00:13:13,172 --> 00:13:15,344
and more people who don't decide
what they're gonna order
337
00:13:15,448 --> 00:13:17,034
until they get to the cashier!
338
00:13:17,137 --> 00:13:20,482
- Sometimes I wanna know
what the cashier likes.
339
00:13:20,586 --> 00:13:22,482
- Is this how you wanna live,
Grace?
340
00:13:22,586 --> 00:13:25,241
Eating yellows
like evolutionary chum?
341
00:13:27,689 --> 00:13:30,241
- The drugs alone
might not do it.
342
00:13:30,344 --> 00:13:35,413
If we're gonna get dirty,
then let's get fucking filthy.
343
00:13:35,517 --> 00:13:37,896
I confiscated these a while ago.
344
00:13:38,000 --> 00:13:41,137
Hardcore drugs
and soft-core porn--
345
00:13:41,241 --> 00:13:43,103
a lethal combination.
346
00:13:43,206 --> 00:13:44,517
- ♪
347
00:13:44,620 --> 00:13:45,896
- Are these
from the same person?
348
00:13:46,000 --> 00:13:48,103
- Sexuality is fluid, Jake.
349
00:13:48,206 --> 00:13:49,310
- Oh, right, I forgot.
350
00:13:52,931 --> 00:13:57,103
- ♪
351
00:14:06,413 --> 00:14:11,344
- [angelic music plays]
352
00:14:11,448 --> 00:14:14,827
- ♪
353
00:14:14,931 --> 00:14:16,206
- [dog panting]
354
00:14:16,310 --> 00:14:18,241
- Oh, Edie.
355
00:14:18,344 --> 00:14:19,620
You're not gonna be
around much longer,
356
00:14:19,724 --> 00:14:21,241
you little freak of nature.
357
00:14:21,344 --> 00:14:24,793
You're a low-run wolf who isn't
fit to sniff a cat's asshole.
358
00:14:24,896 --> 00:14:27,172
And pinkies are for people.
359
00:14:27,275 --> 00:14:28,068
- [dog barks]
360
00:14:28,172 --> 00:14:30,448
- Ow! Ow!
361
00:14:30,551 --> 00:14:32,206
Edie, my arm!
362
00:14:32,310 --> 00:14:36,517
[yelling]
363
00:14:36,620 --> 00:14:38,896
[groaning]
364
00:14:39,000 --> 00:14:41,344
- [angelic music plays]
365
00:14:41,448 --> 00:14:45,068
- Hampton DeVille took no action
when Lloyd illegally
366
00:14:45,172 --> 00:14:46,793
and continuously
367
00:14:46,896 --> 00:14:49,689
brought his monstrous dog
into the office.
368
00:14:49,793 --> 00:14:53,862
And now his dog has attacked
and severely wounded
369
00:14:53,965 --> 00:14:57,620
a Jewish employee.
370
00:14:57,724 --> 00:15:00,896
Which brings us to Exhibit B.
371
00:15:01,000 --> 00:15:03,793
This time for blood.
372
00:15:03,896 --> 00:15:04,965
- If you don't fire Lloyd,
373
00:15:05,068 --> 00:15:06,620
I'll sue this company
into the ground.
374
00:15:06,724 --> 00:15:08,827
- Ah, now you're speaking
our language.
375
00:15:08,931 --> 00:15:10,724
- This bleeding wound is
definitely something we can
376
00:15:10,827 --> 00:15:12,344
work with. I love it.
- KATE: Love it.
377
00:15:12,448 --> 00:15:14,206
- Lloyd is chum.
378
00:15:14,310 --> 00:15:16,068
Please, do not
drip on the carpet.
379
00:15:17,379 --> 00:15:19,068
- But it's Jewish blood.
- Oh, it's Jewish blood.
380
00:15:19,172 --> 00:15:20,137
It's a blessing then.
Leave it.
381
00:15:20,241 --> 00:15:22,241
- And so, what I've landed on--
382
00:15:22,344 --> 00:15:23,862
and I think
you're gonna like this--
383
00:15:23,965 --> 00:15:27,758
is removable
choose-your-own-size breasts.
384
00:15:27,862 --> 00:15:31,413
The breast sizes will range
from AA to DD.
385
00:15:31,517 --> 00:15:35,137
We've also developed
optional areolae stickers,
386
00:15:35,241 --> 00:15:37,000
which will come
in different shades and sizes,
387
00:15:37,103 --> 00:15:40,448
and can be applied
to the breasts if you choose.
388
00:15:40,551 --> 00:15:41,931
Do you have any questions?
389
00:15:42,034 --> 00:15:44,931
- With the removable breasts
be included with the dolls?
390
00:15:45,034 --> 00:15:46,517
- Good question.
No.
391
00:15:46,620 --> 00:15:47,620
They'll be sold separately,
392
00:15:47,724 --> 00:15:49,310
which will just
increase profit margins.
393
00:15:49,413 --> 00:15:52,482
- Well, I guess you just have
all the answers, Matt.
394
00:15:52,586 --> 00:15:53,655
- Thanks, Kate.
395
00:15:53,758 --> 00:15:55,551
Now, I hopped on the phone
with a few moms.
396
00:15:55,655 --> 00:15:56,655
Turns out, they still love me.
397
00:15:56,758 --> 00:15:58,068
- MAN: [laughing]
398
00:15:58,172 --> 00:16:00,241
- And they really seemed jazzed
about this idea, so--
399
00:16:00,344 --> 00:16:02,965
- I am at the end of my rope
with him.
400
00:16:03,068 --> 00:16:04,724
- He's really cut my goat.
401
00:16:04,827 --> 00:16:06,137
He's tied it up
with your rope,
402
00:16:06,241 --> 00:16:09,448
and now he's at the end of it
just a-yanking.
403
00:16:09,551 --> 00:16:10,758
- It's complicated because,
404
00:16:10,862 --> 00:16:12,379
technically,
he's doing a good job.
405
00:16:12,482 --> 00:16:14,379
- Well, technically,
Hitler did a good job.
406
00:16:14,482 --> 00:16:17,620
And we all know how complicated
that got.
407
00:16:17,724 --> 00:16:18,965
- Now, initially, we tried
408
00:16:19,068 --> 00:16:21,206
putting the dolls
in turtlenecks.
409
00:16:21,310 --> 00:16:23,103
Now, unfortunately,
testing showed that
410
00:16:23,206 --> 00:16:24,931
that just made
the dolls seem insecure,
411
00:16:25,034 --> 00:16:27,068
which shot horniness levels
through the roof.
412
00:16:27,172 --> 00:16:28,379
You learn something new
every day,
413
00:16:28,482 --> 00:16:29,965
and that's what I learned
last Tuesday.
414
00:16:30,068 --> 00:16:31,862
Now on Wednesday
what I learned was that
415
00:16:31,965 --> 00:16:34,034
my mom had a husband
before my dad,
416
00:16:34,137 --> 00:16:36,551
and his name was Steve.
417
00:16:36,655 --> 00:16:39,413
- You've been a bad boy,
Lloyd.
418
00:16:39,517 --> 00:16:41,655
You ate the forbidden fruit.
419
00:16:41,758 --> 00:16:47,137
Now you shall be...cast into
the valley of employment.
420
00:16:47,241 --> 00:16:48,275
Bye-bye.
421
00:16:48,379 --> 00:16:49,310
- Harsher, Grace.
422
00:16:49,413 --> 00:16:51,206
I want this to hurt him
personally.
423
00:16:51,310 --> 00:16:52,724
- [sighs]
424
00:16:52,827 --> 00:16:54,655
You fucked up, Lloyd!
425
00:16:54,758 --> 00:16:58,379
You got greedy
with the fucking pinkies.
426
00:16:58,482 --> 00:17:01,793
[bleep] fired.
427
00:17:01,896 --> 00:17:04,000
- Alright,
we're getting somewhere.
428
00:17:04,103 --> 00:17:05,655
- Should we reward ourselves?
429
00:17:05,758 --> 00:17:08,000
- To justice being served.
430
00:17:08,103 --> 00:17:11,275
- Some people are weak,
and I say let 'em die.
431
00:17:14,000 --> 00:17:18,241
[gagging]
432
00:17:18,344 --> 00:17:20,413
- Mm. So good.
433
00:17:22,448 --> 00:17:24,344
Are you choking?
434
00:17:24,448 --> 00:17:25,689
I don't know CPR.
435
00:17:27,137 --> 00:17:29,206
Um, I'm gonna Google it.
436
00:17:30,310 --> 00:17:31,655
- [grunts]
437
00:17:31,758 --> 00:17:33,724
- Uh, the Wi-Fi is being shitty.
438
00:17:33,827 --> 00:17:35,724
- ♪
439
00:17:35,827 --> 00:17:38,034
- I'm just gonna film this.
440
00:17:39,931 --> 00:17:41,068
- [heartbeat pounding]
441
00:17:41,172 --> 00:17:42,931
- GRACE: [muffled]
Jake.
442
00:17:43,034 --> 00:17:44,724
Don't make that face.
443
00:17:44,827 --> 00:17:46,413
- [camera clicks]
444
00:17:46,517 --> 00:17:50,931
- [heartbeat pounding]
445
00:17:51,034 --> 00:17:52,241
- ♪ I found love
446
00:17:52,344 --> 00:17:54,931
♪ Didn't even know
I needed it ♪
447
00:17:55,034 --> 00:17:56,689
♪ But I found love
448
00:17:56,793 --> 00:18:00,793
♪ Never even
crossed my mind ♪
449
00:18:00,896 --> 00:18:04,344
- You gotta be careful
with those pinkies.
450
00:18:04,448 --> 00:18:05,620
I get it though.
451
00:18:05,724 --> 00:18:08,586
They're the best ones.
452
00:18:08,689 --> 00:18:10,137
Take it easy.
453
00:18:13,827 --> 00:18:15,413
- It's not CPR.
It's the Heimlich.
454
00:18:15,517 --> 00:18:17,034
- Oh yeah.
455
00:18:17,137 --> 00:18:19,517
I don't know how
to do that one either.
456
00:18:19,620 --> 00:18:20,724
- Fuck you, Matt!
457
00:18:20,827 --> 00:18:23,000
You fucking emotional terrorist!
458
00:18:23,103 --> 00:18:24,344
You're fired!
459
00:18:24,448 --> 00:18:27,758
And I hope your father
gets something incurable.
460
00:18:27,862 --> 00:18:28,931
- KATE: Harsher, John.
461
00:18:29,034 --> 00:18:30,724
I want this to hurt him
personally.
462
00:18:30,827 --> 00:18:31,965
- [heavy breathing]
463
00:18:32,068 --> 00:18:33,344
- You can't fire Lloyd.
464
00:18:34,482 --> 00:18:35,448
- Why not?
465
00:18:35,551 --> 00:18:37,000
- Long story,
but he saved my life.
466
00:18:37,103 --> 00:18:38,241
And now you can't fire him.
467
00:18:38,344 --> 00:18:39,862
- We already started
the paperwork.
468
00:18:39,965 --> 00:18:41,448
- Are you sure?
469
00:18:41,551 --> 00:18:43,827
- [heavy breathing]
470
00:18:43,931 --> 00:18:45,000
Uh, nah.
471
00:18:45,103 --> 00:18:46,517
Go ahead and fire him.
472
00:18:46,620 --> 00:18:47,620
Thanks, guys.
473
00:18:47,724 --> 00:18:49,965
Wow. Life is wild.
474
00:18:50,068 --> 00:18:51,551
- Mm, how 'bout
"your mom's a harlot"?
475
00:18:51,655 --> 00:18:52,620
- JOHN: That's nice.
476
00:18:52,724 --> 00:18:55,379
Like an old-timey whore.
477
00:18:55,482 --> 00:18:56,758
- Come on, pinkies.
478
00:18:56,862 --> 00:18:59,068
Where's mama's pinkies?
479
00:18:59,172 --> 00:19:02,000
- ♪
480
00:19:03,965 --> 00:19:05,172
- Devil!
481
00:19:07,310 --> 00:19:09,275
- I'm sad Lloyd's gone.
482
00:19:09,379 --> 00:19:10,517
I miss Edie.
483
00:19:10,620 --> 00:19:12,068
- She attacked Jake.
484
00:19:12,172 --> 00:19:13,655
- Hey, I'm on Edie's side.
485
00:19:14,965 --> 00:19:16,448
I guess I could
take his keyboard.
486
00:19:17,896 --> 00:19:19,275
- You say, "Matt."
I'll say, "You're."
487
00:19:19,379 --> 00:19:20,655
And then we'll both say,
"Fired."
488
00:19:20,758 --> 00:19:21,965
- Maybe we can harmonize.
- Oh!
489
00:19:22,068 --> 00:19:23,482
- ♪ Matt
- ♪ You're
490
00:19:23,586 --> 00:19:24,931
- BOTH: ♪ Fired
491
00:19:25,034 --> 00:19:26,689
- [phone dings]
- Ooh.
492
00:19:26,793 --> 00:19:29,068
Well,
speak of the email devil.
493
00:19:29,172 --> 00:19:30,827
- Let's see what he chose
for his last words.
494
00:19:30,931 --> 00:19:32,482
- Yeah.
495
00:19:32,586 --> 00:19:34,172
- "Just wanted to say."
496
00:19:34,275 --> 00:19:35,379
- Oh God.
497
00:19:35,482 --> 00:19:38,137
- "I really...
498
00:19:38,241 --> 00:19:42,448
"appreciate you bringing me
on board the Skankz project.
499
00:19:42,551 --> 00:19:47,241
"This has been
an incredible opportunity.
500
00:19:47,344 --> 00:19:48,448
Thanks!"
501
00:19:48,551 --> 00:19:50,034
- Exclamation point.
502
00:19:50,137 --> 00:19:52,034
- "Best, Matt."
503
00:19:54,310 --> 00:19:57,655
- Um...that was incredible.
504
00:19:57,758 --> 00:20:00,000
- In a word, eloquent.
- In another word, exquisite.
505
00:20:00,103 --> 00:20:01,724
- It's almost like an email
I would have written.
506
00:20:01,827 --> 00:20:04,241
- Let's not get carried away.
You're a true talent.
507
00:20:04,344 --> 00:20:08,172
- It's like all his toxic energy
just got washed away
508
00:20:08,275 --> 00:20:10,448
in the warm rain
of that exclamation point.
509
00:20:10,551 --> 00:20:12,793
- Anyone who can write an email
like that
510
00:20:12,896 --> 00:20:14,689
deserves to keep their job.
511
00:20:14,793 --> 00:20:17,137
- BOTH: [laughs]
512
00:20:17,241 --> 00:20:19,379
- MATT: Don't you feel bad
about getting Lloyd fired?
513
00:20:19,482 --> 00:20:21,896
- No, he prevented me from
accomplishing my dream,
514
00:20:22,000 --> 00:20:23,137
which is to die.
515
00:20:23,241 --> 00:20:25,448
- You hate dogs,
you wanna die,
516
00:20:25,551 --> 00:20:28,620
and you're the person I feel
closest to in this world.
517
00:20:28,724 --> 00:20:30,103
Life is wild.
518
00:20:40,965 --> 00:20:43,034
- ♪
519
00:20:43,137 --> 00:20:45,000
- ♪ She's flirty,
she's cute ♪
520
00:20:45,103 --> 00:20:46,862
♪ She's got removable breasts
to boot ♪
521
00:20:46,965 --> 00:20:48,517
♪ She's a Skankz
522
00:20:48,620 --> 00:20:50,758
- MALE ANNOUNCER: Removable
breasts sold separately.
523
00:20:50,862 --> 00:20:54,103
- MALE NARRATOR: Uh-oh,
these boys have gone bonkers.
524
00:20:54,206 --> 00:20:57,034
Some people have it together,
not these boys.
525
00:20:57,137 --> 00:20:59,206
Should they be
on anti-psychotic medication?
526
00:20:59,310 --> 00:21:01,758
Definitely, but we stole
their meds.
527
00:21:01,862 --> 00:21:05,172
- Who's a good girl who got
daddy a severance package, huh?
528
00:21:05,275 --> 00:21:07,551
- ♪
529
00:21:10,206 --> 00:21:13,275
- And they really seem jazzed
about this idea.
530
00:21:13,379 --> 00:21:16,103
They really seemed jazzed
about this idea,
531
00:21:16,206 --> 00:21:18,275
and so that made me jazzed.
532
00:21:18,379 --> 00:21:21,275
When I was talking to the moms,
we really got into it
533
00:21:21,379 --> 00:21:24,137
about gender politics,
and that made me jazzed.
534
00:21:24,187 --> 00:21:28,737
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.