Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net for 5 million subtitles
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
talk www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,795 --> 00:00:27,485
Subtitles: @DiasdeCinefilia
facebook.com/diasdecinefilia
3
00:00:27,864 --> 00:00:42,210
20th MEETING OF THE DISCIPLES
JAMES DEAN
4
00:00:43,623 --> 00:00:45,588
Jimmy Dean?
5
00:00:45,588 --> 00:00:47,106
Jimmy Dean!
6
00:00:47,106 --> 00:00:50,761
Get back here now,
Jimmy Dean!
7
00:00:51,692 --> 00:00:54,761
Jimmy Dean, are you there,
I know it is.
8
00:01:39,485 --> 00:01:47,416
JAMES DEAN -
MYTH SURVIVE
9
00:01:47,416 --> 00:01:55,347
Jesus has to carry
the cross alone
10
00:01:55,864 --> 00:02:04,554
And everyone
be released?
11
00:02:05,037 --> 00:02:10,037
No, there is a cross
12
00:02:10,037 --> 00:02:15,210
For each one
13
00:02:15,210 --> 00:02:23,106
And there's a cross
for me
14
00:02:25,037 --> 00:02:32,106
The consecrated cross
15
00:02:32,106 --> 00:02:35,141
I carry
16
00:02:35,141 --> 00:02:43,900
Till death
set me free
17
00:02:44,416 --> 00:02:49,726
And then I go home
18
00:02:49,726 --> 00:02:54,451
To put the crown
19
00:02:54,451 --> 00:02:57,244
for there
20
00:02:57,244 --> 00:03:02,175
A crown for me
21
00:03:04,141 --> 00:03:08,554
On the cross
22
00:03:08,554 --> 00:03:11,623
On the cross
23
00:03:11,623 --> 00:03:14,278
Honey, I can tell you
24
00:03:14,278 --> 00:03:17,588
What really
I'm thinking?
25
00:03:18,313 --> 00:03:20,451
We play this game
26
00:03:20,451 --> 00:03:23,830
A long long time ago
27
00:03:24,520 --> 00:03:27,313
You think
that is gaining
28
00:03:27,313 --> 00:03:29,934
But do not know the score
29
00:03:29,934 --> 00:03:32,072
Sorry for the delay, Juanita,
but they were without people
30
00:03:32,072 --> 00:03:33,520
at the truck stop,
so I helped.
31
00:03:33,520 --> 00:03:36,485
I should not even wait
you arrive on time.
32
00:03:36,485 --> 00:03:39,278
In 20 years, he never arrived.
33
00:03:39,278 --> 00:03:42,210
I would not be surprised
if you arrive late
34
00:03:42,210 --> 00:03:43,864
at your own funeral.
35
00:03:43,864 --> 00:03:45,141
I said it was not
my fault.
36
00:03:45,141 --> 00:03:46,899
Never is.
37
00:03:50,210 --> 00:03:53,072
Did you see Jimmy Dean
around?
38
00:03:53,072 --> 00:03:55,210
He was going
for the post of Luke
39
00:03:55,210 --> 00:03:56,726
last time
I saw him.
40
00:03:56,726 --> 00:03:59,278
When will end
with your decor?
41
00:03:59,278 --> 00:04:00,623
Let me just give a way
my stuff
42
00:04:00,623 --> 00:04:01,623
and I will continue.
43
00:04:01,623 --> 00:04:02,761
You better hurry.
44
00:04:02,761 --> 00:04:05,037
If someone comes
this meeting,
45
00:04:05,037 --> 00:04:07,588
They should start arriving
any time.
46
00:04:07,588 --> 00:04:09,141
I would expect sitting.
47
00:04:09,141 --> 00:04:12,347
Mona is back?
No, the bus was delayed.
48
00:04:14,416 --> 00:04:16,968
Oh, fuck, Juanita, will not
put that song Jesus,
49
00:04:16,968 --> 00:04:17,968
I hope.
50
00:04:17,968 --> 00:04:19,175
That dirty mouth.
51
00:04:20,588 --> 00:04:22,588
I'm trying to learn
the weather forecast.
52
00:04:22,588 --> 00:04:24,141
Hell, I tell you
the weather forecast.
53
00:04:24,141 --> 00:04:26,175
47 degrees
in the shadow,
54
00:04:26,175 --> 00:04:27,485
which does not exist.
55
00:04:27,485 --> 00:04:30,761
Like yesterday, last week,
last month...
56
00:04:30,761 --> 00:04:34,451
There are rumors of a storm
near Odessa.
57
00:04:34,451 --> 00:04:38,210
Waterfall, there does not rain
for 20 years and it will not rain.
58
00:05:04,347 --> 00:05:05,623
Sorry for being late,
Juanita,
59
00:05:05,623 --> 00:05:07,141
but I had to go
at truck stop
60
00:05:07,141 --> 00:05:08,278
to pick up some things.
61
00:05:08,278 --> 00:05:11,210
I bet that, whatever it is,
I was wearing pants.
62
00:05:12,451 --> 00:05:14,657
Mona and Joe arrived?
Oh my God!
63
00:05:14,657 --> 00:05:15,657
Joe's in the back,
64
00:05:15,657 --> 00:05:18,313
unwrapping
the magazines that arrived.
65
00:05:18,313 --> 00:05:21,278
Mona must have been trapped
by storm.
66
00:05:21,278 --> 00:05:23,278
I know, it's raining
to stick out there.
67
00:05:23,278 --> 00:05:24,899
Watch your mouth, young lady.
68
00:05:24,899 --> 00:05:28,554
Oh, Juanita, we are
in 1955, not 1905.
69
00:05:28,554 --> 00:05:30,485
Baguette, everyone
says "bludgeon" today.
70
00:05:30,485 --> 00:05:32,588
Well, you will not tell
while working here.
71
00:05:32,588 --> 00:05:35,244
Where is Sidney?
Hey, Sidney!
72
00:05:36,554 --> 00:05:37,830
Joe?
73
00:05:38,485 --> 00:05:41,761
Bring magazines
"Photoplay" here.
74
00:05:45,692 --> 00:05:47,072
Hey, Sidney!
75
00:05:55,588 --> 00:05:57,485
Hi, Joe!
Hi, Mona.
76
00:05:57,485 --> 00:05:59,037
Sissy has arrived?
77
00:05:59,037 --> 00:06:02,899
She is looking for Sydney
but he's sleeping.
78
00:06:02,899 --> 00:06:05,106
Hi, Juanita,
sorry for being late.
79
00:06:05,106 --> 00:06:06,830
All right, honey.
80
00:06:06,830 --> 00:06:09,554
-What Storm, right?
-Dont tell me.
81
00:06:09,554 --> 00:06:11,141
Joe?
82
00:06:11,141 --> 00:06:13,657
Where are
the "Photoplay" new?
83
00:06:13,657 --> 00:06:16,072
-I Have not unpacked.
-Because?
84
00:06:16,072 --> 00:06:17,657
You know I
I am waiting.
85
00:06:17,657 --> 00:06:20,554
There is something about her that I
you will not want to see.
86
00:06:22,141 --> 00:06:24,106
What? What is?
87
00:06:24,106 --> 00:06:26,175
He is in love
for someone.
88
00:06:26,175 --> 00:06:28,003
No it's not,
I do not believe in you.
89
00:06:28,003 --> 00:06:31,692
Is that Italian girl,
Pier Angeli, but she is married.
90
00:06:31,692 --> 00:06:33,520
Hi, Mona.
Hi, Sissy, listen ...
91
00:06:33,520 --> 00:06:36,795
I heard you won another
skating trophy
92
00:06:36,795 --> 00:06:37,900
the rink last night.
93
00:06:37,900 --> 00:06:40,554
I think I'm the best
throughout West Texas.
94
00:06:40,554 --> 00:06:42,382
You look
that was good food.
95
00:06:42,382 --> 00:06:44,900
-Juanita, Make it stop.
-Juanita, Where's Sidney?
96
00:06:44,900 --> 00:06:47,347
I want to ask for sponsorship
for skating championship
97
00:06:47,347 --> 00:06:49,037
in the next month.
98
00:06:49,037 --> 00:06:53,347
The Bible study group
held a meeting late yesterday,
99
00:06:53,347 --> 00:06:55,726
so I do not bother
to wake him this morning.
100
00:06:55,726 --> 00:06:57,934
-Group Study of booze.
-What did you say?
101
00:06:57,934 --> 00:06:59,037
You know what?
102
00:06:59,037 --> 00:07:01,830
I'll put a song
and brighten this place.
103
00:07:02,485 --> 00:07:04,313
Mona, Joe, come here!
104
00:07:04,313 --> 00:07:05,623
They're playing music
we do
105
00:07:05,623 --> 00:07:07,416
in the talent competition.
106
00:07:07,416 --> 00:07:08,968
-Passei Night rehearsing!
-it With the same guy.
107
00:07:08,968 --> 00:07:10,003
I know I am.
108
00:07:10,003 --> 00:07:11,623
also I worked
dawn.
109
00:07:11,623 --> 00:07:13,175
Everyone in position?
110
00:07:13,175 --> 00:07:14,210
AND...
111
00:07:14,210 --> 00:07:17,830
Sincerely
112
00:07:18,692 --> 00:07:23,588
Yes, honestly
113
00:07:24,554 --> 00:07:27,761
For I love you
so deeply
114
00:07:27,761 --> 00:07:29,451
You are so perfect!
115
00:07:29,451 --> 00:07:33,347
Jesus has
to carry the cross
116
00:07:33,347 --> 00:07:35,072
Jimmy Dean?
117
00:07:36,141 --> 00:07:39,416
Jimmy Dean, are you?
118
00:07:42,072 --> 00:07:43,382
Who is it?
119
00:07:43,382 --> 00:07:45,968
The sun is beating
in my eyes and ...
120
00:07:45,968 --> 00:07:49,175
Me, Stella May!
And Edna Louise!
121
00:07:49,175 --> 00:07:50,210
Sissy!
122
00:07:50,210 --> 00:07:51,726
Sissy, come here!
123
00:07:51,726 --> 00:07:54,485
Stella May and Edna Louise
are here!
124
00:07:55,244 --> 00:07:57,623
Edna, how long!
125
00:07:58,244 --> 00:08:00,347
Come on, you two!
126
00:08:00,347 --> 00:08:03,761
Come here, I want to
a good look at you!
127
00:08:03,761 --> 00:08:06,554
Sit down, I'll get
an orange soda.
128
00:08:06,554 --> 00:08:09,175
Our old home,
old, old ...
129
00:08:09,175 --> 00:08:13,037
Juanita, fuck you
It has not changed in 20 years.
130
00:08:13,037 --> 00:08:15,210
Stella May, bitch!
131
00:08:17,761 --> 00:08:21,795
I wanted to change clothes, but
Stella arrived early from Dallas ...
132
00:08:21,795 --> 00:08:23,003
Edna, Edna ...
133
00:08:23,003 --> 00:08:26,416
Edna Louise, my God,
look at you!
134
00:08:26,416 --> 00:08:28,899
Edna? It is with
a roll in the oven?
135
00:08:28,899 --> 00:08:29,900
What did you say?
136
00:08:29,900 --> 00:08:32,657
Oh, yes, my seventh.
-7 Children.
137
00:08:32,657 --> 00:08:34,623
can you imagine
something so horrible?
138
00:08:34,623 --> 00:08:36,554
Do not call her,
Edna Louise.
139
00:08:36,554 --> 00:08:38,795
It's so good to see you!
-You too!
140
00:08:38,795 --> 00:08:41,761
Hey, hey, look what I found
in my attic.
141
00:08:41,761 --> 00:08:42,934
What?
142
00:08:42,934 --> 00:08:44,864
-It's not too much?
-Oh my God!
143
00:08:44,864 --> 00:08:46,106
It's our old jacket!
144
00:08:46,106 --> 00:08:48,485
We believe that we
I wore this?
145
00:08:48,485 --> 00:08:51,382
I looked for my,
but not found anywhere.
146
00:08:51,382 --> 00:08:52,726
I do not know where it is
mine.
147
00:08:52,726 --> 00:08:54,726
Look at you,
I do not believe.
148
00:08:54,726 --> 00:08:57,106
I do not believe you
He had 7 children!
149
00:08:57,106 --> 00:08:58,210
I had.
150
00:08:58,210 --> 00:09:01,278
Lack of rainfall
let us sequinhos.
151
00:09:01,278 --> 00:09:02,313
Wow!
152
00:09:02,313 --> 00:09:03,347
-Sissy ...
-Look at this.
153
00:09:03,347 --> 00:09:04,382
Sissy!
154
00:09:04,382 --> 00:09:06,520
-Cacete, You look beautiful!
-Thanks.
155
00:09:06,520 --> 00:09:09,520
And those her breasts ...
Wow, I would die for them.
156
00:09:09,520 --> 00:09:10,623
Not you, Edna?
157
00:09:10,623 --> 00:09:13,244
-The I have ...
Hey, and I, as I am?
158
00:09:13,244 --> 00:09:16,141
Looks like you have $ 1 million.
-One Million and a half.
159
00:09:16,141 --> 00:09:17,899
My Merl found another.
160
00:09:17,899 --> 00:09:19,726
The man feels
smell of oil ...
161
00:09:19,726 --> 00:09:22,106
Look, guys,
a red gum!
162
00:09:22,106 --> 00:09:24,003
It's my favorite color.
163
00:09:24,003 --> 00:09:29,554
My horoscope in the newspaper said
today was a lucky day.
164
00:09:29,554 --> 00:09:31,313
And is.
165
00:09:31,313 --> 00:09:35,141
Your lucky day will be
when tying the tubes.
166
00:09:35,141 --> 00:09:36,244
Do not call her.
167
00:09:36,244 --> 00:09:38,554
Come on, I have to finish
decoration, help me.
168
00:09:38,554 --> 00:09:39,588
Hey...
169
00:09:39,588 --> 00:09:42,795
Where is Mona?
She has not returned.
170
00:09:42,795 --> 00:09:44,313
She turned from where?
-Marfa.
171
00:09:44,313 --> 00:09:46,175
She was the Marfa
this weekend
172
00:09:46,175 --> 00:09:49,761
to find other
who made the film with her.
173
00:09:49,761 --> 00:09:52,520
Your bus is late
two hours,
174
00:09:52,520 --> 00:09:55,106
I'm starting
to get worried.
175
00:09:55,106 --> 00:09:56,657
Hey, I got an idea.
176
00:09:56,657 --> 00:09:57,761
Since Mona
it did not arrive yet,
177
00:09:57,761 --> 00:10:00,106
why do not we
to the old school?
178
00:10:00,106 --> 00:10:03,520
I'd love to show off
for the old teachers.
179
00:10:03,520 --> 00:10:05,795
-What do you think?
-They All have died.
180
00:10:05,795 --> 00:10:09,278
Hell, there must be
someone alive after 20 years
181
00:10:09,278 --> 00:10:11,072
to remember
who I was.
182
00:10:11,072 --> 00:10:15,485
Wow, is not left
nothing alive here?
183
00:10:15,485 --> 00:10:17,761
The most lively place
the city is the cemetery.
184
00:10:17,761 --> 00:10:20,830
-For You, always was.
-Stop it.
185
00:10:20,830 --> 00:10:23,795
Come on, what do you say?
-Go With Edna Louise.
186
00:10:23,795 --> 00:10:26,588
I'm trying to
this place seem excited.
187
00:10:26,588 --> 00:10:27,761
Come on, Edna.
188
00:10:29,934 --> 00:10:32,278
My God, is
so hot here!
189
00:10:32,278 --> 00:10:33,313
Listen, listen.
190
00:10:33,313 --> 00:10:35,623
Do not tell Mona
we are here,
191
00:10:35,623 --> 00:10:36,934
I want to do
a surprise.
192
00:10:36,934 --> 00:10:39,175
It's gonna be awesome,
will be very good!
193
00:10:39,175 --> 00:10:41,623
Come on, Edna!
I want to change clothes ...
194
00:10:41,623 --> 00:10:42,657
Then after!
195
00:10:42,657 --> 00:10:45,037
I want to go out, see if it really
I missed this city.
196
00:10:45,037 --> 00:10:48,278
Let's go
Luigi's Grotto Taco
197
00:10:48,278 --> 00:10:50,313
take a Dr Pepper
as we did before.
198
00:10:50,313 --> 00:10:53,278
I was not going to Luigi's with you,
My mother did not leave.
199
00:10:53,278 --> 00:10:57,795
Mona will be happy
and surprised to see them again.
200
00:10:57,795 --> 00:11:00,899
Do you think anyone else
You will come to the meeting?
201
00:11:00,899 --> 00:11:03,416
I wanted so much
that all came,
202
00:11:03,416 --> 00:11:06,968
but I think we have
to wait and see.
203
00:11:11,451 --> 00:11:14,795
Sissy, heard the news?
It is absolutely wonderful!
204
00:11:14,795 --> 00:11:17,554
-Disseram I could tell!
-Tell what?
205
00:11:17,554 --> 00:11:21,692
Elizabeth Taylor and Rock Hudson
They will come here!
206
00:11:22,382 --> 00:11:24,657
-Stop it!
-Here In McCarthy, Texas?
207
00:11:24,657 --> 00:11:26,623
Not exactly,
They go to Marfa.
208
00:11:26,623 --> 00:11:29,106
-Stay Only 100km from here!
-Esperem!
209
00:11:29,106 --> 00:11:32,864
-Come Do that here?
-Come Make a movie.
210
00:11:32,864 --> 00:11:35,864
Shut up, Edna Louise,
I'm counting, not you!
211
00:11:35,864 --> 00:11:40,554
They come to make a film, radio
He said it is about humanity.
212
00:11:40,554 --> 00:11:42,382
monster movie!
213
00:11:42,382 --> 00:11:45,037
Will it be like
"Creature from the Black Lagoon"?
214
00:11:45,037 --> 00:11:46,313
Died of fear
in that movie!
215
00:11:46,313 --> 00:11:48,106
Edna Louise,
stop being stupid.
216
00:11:48,106 --> 00:11:49,106
Mona?
217
00:11:49,106 --> 00:11:53,003
Mona, you will die
when you know who else comes.
218
00:11:53,003 --> 00:11:54,347
-Tab Hunter!
-No!
219
00:11:54,347 --> 00:11:56,761
I'll tell you who it is!
-James Dean!
220
00:11:56,761 --> 00:11:59,175
James Dean
will be in the movie!
221
00:11:59,795 --> 00:12:03,003
-What Crap, Edna!
I could not do anything.
222
00:12:03,003 --> 00:12:04,037
His name
out of my mouth
223
00:12:04,037 --> 00:12:05,072
when I
I was thinking.
224
00:12:05,072 --> 00:12:06,141
You never think!
225
00:12:06,141 --> 00:12:07,761
you agreed
I could tell
226
00:12:07,761 --> 00:12:09,141
and you blew it!
227
00:12:09,141 --> 00:12:11,899
I do not know why you leave
she walks with us.
228
00:12:11,899 --> 00:12:15,106
She is younger than us
and it is so stupid!
229
00:12:15,106 --> 00:12:17,141
-Tell The rest!
-Have more?
230
00:12:17,141 --> 00:12:19,003
The radio said are
looking for people
231
00:12:19,003 --> 00:12:20,899
to appear
in the film too.
232
00:12:20,899 --> 00:12:25,141
Imagine being in a movie
James Dean!
233
00:12:29,416 --> 00:12:30,416
Let us together tomorrow!
234
00:12:30,416 --> 00:12:34,347
Not today, I'm going out
to Lester T.
235
00:12:34,347 --> 00:12:35,382
Shit!
236
00:12:35,382 --> 00:12:37,623
Why these things
always happen to me?
237
00:12:39,037 --> 00:12:42,003
How do you think we
get there?
238
00:12:42,003 --> 00:12:44,416
Ask the Buick
his mother borrowed.
239
00:12:44,416 --> 00:12:46,968
She will never
I borrow that car.
240
00:12:46,968 --> 00:12:50,416
Say you go there
look for a better job.
241
00:12:50,416 --> 00:12:52,106
She will never believe
in me.
242
00:12:52,106 --> 00:12:53,900
Lie to her, Joe.
243
00:12:54,485 --> 00:12:56,347
That's it, you have
to lie to her.
244
00:12:56,347 --> 00:12:58,382
Juanita, you
think decoration?
245
00:12:58,382 --> 00:13:00,210
It is very beautiful!
246
00:13:00,899 --> 00:13:04,382
Well, I spent the morning
working to hang.
247
00:13:04,382 --> 00:13:07,003
Okay, I go to
Luke and I'll be back.
248
00:13:07,003 --> 00:13:11,072
What you want?
Pastinha, mortadella and ...
249
00:13:11,072 --> 00:13:13,554
-Don't Forget the bread!
-It's ok.
250
00:13:16,623 --> 00:13:18,210
Hey, Juanita?
251
00:13:18,210 --> 00:13:20,623
The coach Mona
is coming.
252
00:13:46,692 --> 00:13:51,485
The drug bus broke
in the middle of nowhere.
253
00:13:51,485 --> 00:13:54,141
They took a long time
to fix.
254
00:13:54,141 --> 00:13:57,968
You look the same
a rag.
255
00:13:57,968 --> 00:13:59,830
Thank you, Juanita.
256
00:14:03,554 --> 00:14:06,900
You must be exhausted,
why do not you sit down?
257
00:14:06,900 --> 00:14:09,900
She is so excited
and nervous as me?
258
00:14:09,900 --> 00:14:14,761
I could hardly endure
the weekend in Marfa,
259
00:14:14,761 --> 00:14:16,726
just thinking about it.
260
00:14:16,726 --> 00:14:18,485
Today 20 years ago.
261
00:14:18,485 --> 00:14:22,968
My God, it seems
it was yesterday, is not it?
262
00:14:22,968 --> 00:14:26,141
When that accident
He took his life.
263
00:14:27,485 --> 00:14:28,864
Juanita ...
264
00:14:30,278 --> 00:14:35,830
You think can stop it
only for 5 seconds?
265
00:14:36,485 --> 00:14:37,899
Thanks.
266
00:14:37,899 --> 00:14:39,726
What is it?
267
00:14:40,864 --> 00:14:42,451
What is it?
268
00:14:43,037 --> 00:14:45,244
That's what I think it is?
269
00:14:45,244 --> 00:14:50,072
My God, look at this!
It is our old jacket!
270
00:14:50,072 --> 00:14:53,795
-Where Took it?
-Stella May brought ...
271
00:14:53,795 --> 00:14:55,313
Stella May?
272
00:14:55,313 --> 00:14:59,934
Oh my God,
me and my big mouth!
273
00:14:59,934 --> 00:15:01,623
Stella May here?
274
00:15:01,623 --> 00:15:03,830
Stella May?
Oh my God!
275
00:15:03,830 --> 00:15:06,037
Stella May? Stella May?
276
00:15:06,830 --> 00:15:11,382
-Some Of the others come from?
-Stella May and ... Edna Louise!
277
00:15:11,382 --> 00:15:12,900
Edna Louise too?
278
00:15:12,900 --> 00:15:18,485
Pretend you do not know,
they want to surprise.
279
00:15:20,175 --> 00:15:21,864
I promise, Juanita.
280
00:15:26,451 --> 00:15:29,795
I was worried
that they did not remember.
281
00:15:34,451 --> 00:15:37,761
I should have sent them,
what is your name,
282
00:15:37,761 --> 00:15:41,175
those little notes
to remind them, do not you think?
283
00:15:41,175 --> 00:15:44,416
God, how I would find
everyone?
284
00:15:44,416 --> 00:15:45,416
I know.
285
00:15:45,416 --> 00:15:50,761
They spread around
at the first opportunity, no?
286
00:15:55,795 --> 00:15:59,968
I remember the day
where we took this photo,
287
00:15:59,968 --> 00:16:02,900
I remember how
it was today.
288
00:16:03,623 --> 00:16:08,072
Stella May sticking his tongue
out and grimacing.
289
00:16:08,072 --> 00:16:11,106
I swear, she never managed
be serious.
290
00:16:11,106 --> 00:16:14,003
Sue Ellen was
with curlers in her hair
291
00:16:14,003 --> 00:16:16,761
and tried to hide
Martha behind.
292
00:16:17,382 --> 00:16:22,554
It was the last time the group
We were all assembled.
293
00:16:22,554 --> 00:16:25,934
I hope we can
recognize each other.
294
00:16:25,934 --> 00:16:28,072
Would not it be awful?
295
00:16:29,141 --> 00:16:32,347
I'm sure
that all remember,
296
00:16:32,347 --> 00:16:37,485
how could they forget
a promise like that?
297
00:16:42,899 --> 00:16:44,347
Are you alright?
298
00:16:50,726 --> 00:16:52,485
It's my heart.
299
00:16:53,588 --> 00:16:56,761
It skips a beat
from time to time, that's all.
300
00:16:56,761 --> 00:17:00,003
That dry air is attacking
seriously my asthma.
301
00:17:00,003 --> 00:17:04,037
I spent the day panting
and trying to breathe.
302
00:17:04,037 --> 00:17:06,726
Sit down, I'll get
an orange soda.
303
00:17:06,726 --> 00:17:10,072
No, Juanita, no, no.
I can not sit ...
304
00:17:10,072 --> 00:17:11,451
Juanita!
305
00:17:13,485 --> 00:17:14,934
Juanita?
306
00:17:18,244 --> 00:17:25,416
It may seem silly
307
00:17:26,037 --> 00:17:28,141
Juanita, I came back!
308
00:17:31,588 --> 00:17:34,313
Who is ... Mona!
309
00:17:35,244 --> 00:17:39,485
My God, girl,
what are you doing here so early?
310
00:17:40,141 --> 00:17:43,520
You went to college
is only one week!
311
00:17:43,520 --> 00:17:45,900
I know that, but in the end,
I have to go.
312
00:17:45,900 --> 00:17:46,934
Is not it wonderful?
313
00:17:46,934 --> 00:17:48,278
-not Have to go?
No, ma'am.
314
00:17:48,278 --> 00:17:50,623
What in the name
God, went wrong?
315
00:17:50,623 --> 00:17:51,899
Wrong? Anything.
316
00:17:51,899 --> 00:17:53,451
It was my asthma.
317
00:17:53,451 --> 00:17:58,347
Got much worse, the weather
there is not good for asthma.
318
00:17:58,347 --> 00:18:00,520
The doctor said.
-The doctor?
319
00:18:00,520 --> 00:18:03,485
They had to call
a doctor?
320
00:18:03,485 --> 00:18:07,175
Oh, Juanita, was horrible.
You know what happened?
321
00:18:07,175 --> 00:18:10,899
I was in line, waiting
to enroll in the courses,
322
00:18:10,899 --> 00:18:15,416
when I passed out
and the ground.
323
00:18:15,416 --> 00:18:17,830
I'll get a soda.
-Thanks.
324
00:18:19,485 --> 00:18:21,554
Everyone was scared.
325
00:18:21,554 --> 00:18:24,968
I was told after
They thought I had died.
326
00:18:24,968 --> 00:18:27,485
I even thought I had
died for a minute.
327
00:18:27,485 --> 00:18:32,934
At the time I had a premonition
that death had come get me.
328
00:18:33,588 --> 00:18:36,520
How to say James Dean
It has all the time.
329
00:18:36,520 --> 00:18:37,588
But when I woke up,
330
00:18:37,588 --> 00:18:40,347
I realized that James Dean
could not die ever,
331
00:18:40,347 --> 00:18:42,382
so I also lived.
332
00:18:42,382 --> 00:18:44,313
Sidney will give me
my job back, right?
333
00:18:44,313 --> 00:18:46,175
I'm sure that yes.
-How nice.
334
00:18:46,175 --> 00:18:48,692
-We're With few people.
-E Is not lucky?
335
00:18:48,692 --> 00:18:51,623
It is fortunate that I can
back in time
336
00:18:51,623 --> 00:18:54,313
to the meeting
the "Disciples".
337
00:18:55,278 --> 00:18:58,244
I was very worried,
the group would continue
338
00:18:58,244 --> 00:18:59,934
without my leadership?
339
00:18:59,934 --> 00:19:01,141
Juanita?
340
00:19:01,692 --> 00:19:03,899
You know what?
I missed you.
341
00:19:03,899 --> 00:19:05,795
I missed you so much,
swear.
342
00:19:07,899 --> 00:19:09,175
Where's Sissy and Joe?
343
00:19:09,175 --> 00:19:11,210
Can not wait
to see their faces
344
00:19:11,210 --> 00:19:13,520
when they hear
I came back to stay.
345
00:19:14,313 --> 00:19:17,037
They are the other
Across the street, in ...
346
00:19:17,037 --> 00:19:19,141
Mona, honey ...
-Yes ma'am?
347
00:19:20,141 --> 00:19:21,795
Joe did not ...
348
00:19:23,003 --> 00:19:25,899
-Joe Is not working ...
It does not work today?
349
00:19:25,899 --> 00:19:28,692
How wonderful, we can move
the whole day together.
350
00:19:28,692 --> 00:19:30,726
You do not care?
You know what we do?
351
00:19:30,726 --> 00:19:33,554
Let's get back 17.30
to help her close.
352
00:19:33,554 --> 00:19:36,382
All right, bye-bye.
Even more, Juanita!
353
00:19:37,726 --> 00:19:39,210
Joe, I came back!
354
00:19:47,968 --> 00:19:51,554
My throat is dry
with that ground out there.
355
00:19:52,451 --> 00:19:55,072
If you think
it's hot here,
356
00:19:55,072 --> 00:19:58,106
my God was
have been in Marfa.
357
00:19:58,106 --> 00:20:03,830
On the first day I thought
I would die for sure.
358
00:20:03,830 --> 00:20:07,244
Things went
as you expected?
359
00:20:07,244 --> 00:20:08,485
Do not.
360
00:20:09,210 --> 00:20:10,588
Do not.
361
00:20:10,588 --> 00:20:13,485
Not left almost nothing
of Reata.
362
00:20:13,485 --> 00:20:18,520
Only 6 telephone poles
leaving the floor and little more.
363
00:20:19,900 --> 00:20:21,968
If anyone knew
what was there,
364
00:20:21,968 --> 00:20:23,451
I would not give to know
365
00:20:23,451 --> 00:20:26,451
it was a beautiful house
"Thus walks humanity."
366
00:20:26,451 --> 00:20:28,520
What was the front,
Juanita ...
367
00:20:28,520 --> 00:20:33,141
What was the opposite
It scattered around the floor,
368
00:20:33,141 --> 00:20:35,485
rotting in the sun.
369
00:20:35,968 --> 00:20:38,899
But you know what I did?
You know what I could do?
370
00:20:38,899 --> 00:20:43,623
I managed to recover the last
identifiable piece of home.
371
00:20:43,623 --> 00:20:46,278
It is one of those pieces
who were, I think,
372
00:20:46,278 --> 00:20:49,003
on the porch roof.
373
00:20:50,795 --> 00:20:53,416
I had to tweak
the piles of destruction
374
00:20:53,416 --> 00:20:58,623
to find one that was
Minimally recognizable.
375
00:21:06,830 --> 00:21:08,141
Look.
376
00:21:08,141 --> 00:21:10,210
Is not it beautiful.
377
00:21:13,382 --> 00:21:17,106
Some of you took
other years are better.
378
00:21:23,795 --> 00:21:26,623
It is a sin the way
as citizens of Marfa
379
00:21:26,623 --> 00:21:29,900
They left that monument
fall into ruin like this.
380
00:21:33,795 --> 00:21:36,416
It was just a facade, of course.
381
00:21:36,416 --> 00:21:39,864
That's how you do
things in the movies.
382
00:21:42,588 --> 00:21:45,520
Deceives the eyes,
they say.
383
00:21:46,175 --> 00:21:48,072
It would be embarrassing, right?
384
00:21:48,072 --> 00:21:52,278
Disciples will return
and see the city finished.
385
00:21:52,278 --> 00:21:58,382
Returning by bus,
It looked like a ghost town.
386
00:22:00,278 --> 00:22:05,588
It's hard to believe how everything
It changed so fast in 20 years.
387
00:22:06,141 --> 00:22:08,554
But not much has changed here.
388
00:22:09,520 --> 00:22:11,382
I'm sure they
They will remember
389
00:22:11,382 --> 00:22:14,761
as it was here
in the shop.
390
00:22:18,210 --> 00:22:21,692
You never know
391
00:22:22,210 --> 00:22:25,899
You never know
392
00:22:26,451 --> 00:22:28,623
You never know
393
00:22:28,623 --> 00:22:30,037
Juanita!
394
00:22:34,003 --> 00:22:35,623
Juanita!
395
00:22:36,934 --> 00:22:38,382
Juanita?
396
00:22:39,313 --> 00:22:42,692
Sissy just told me
about Joe, why?
397
00:22:42,692 --> 00:22:44,864
Why Sidney
She sent him away?
398
00:22:44,864 --> 00:22:48,210
Sidney did you think
be better for the boy,
399
00:22:48,210 --> 00:22:50,278
as well as for all of us.
400
00:22:50,278 --> 00:22:52,726
Will better understand
when she gets older.
401
00:22:52,726 --> 00:22:55,968
What did he do
so wrong?
402
00:22:55,968 --> 00:22:59,968
He never bothered anyone,
just filled the shelves
403
00:22:59,968 --> 00:23:01,520
and cleaned the floor,
as I was paid to do.
404
00:23:01,520 --> 00:23:03,347
It has nothing to do
with the job.
405
00:23:03,347 --> 00:23:05,037
It is what it is.
406
00:23:05,037 --> 00:23:08,313
And things will get better
without him around.
407
00:23:08,313 --> 00:23:13,485
-Sidney Did the right thing!
But we're friends.
408
00:23:14,761 --> 00:23:19,141
He should have male friends,
not you and Sissy.
409
00:23:20,726 --> 00:23:24,554
It's a shame the way
how you dress like
410
00:23:24,554 --> 00:23:26,485
and pretend that they are
those singers,
411
00:23:26,485 --> 00:23:27,934
how's the name?
412
00:23:27,934 --> 00:23:29,934
The McGuire Sisters.
413
00:23:29,934 --> 00:23:34,623
The McGuire Sisters and was only
for the talent show, only.
414
00:23:34,623 --> 00:23:37,037
It was just for fun,
just for fun.
415
00:23:37,037 --> 00:23:39,210
Yeah, but it was not
what happened.
416
00:23:39,210 --> 00:23:43,416
Everyone who saw
He was shocked and disgusted.
417
00:23:43,416 --> 00:23:46,313
First, the thing
disgusting in the talent show
418
00:23:46,313 --> 00:23:49,968
and after that incident
the gym party
419
00:23:49,968 --> 00:23:54,588
Lester T. Callahan,
He turned a scandal!
420
00:23:54,588 --> 00:23:57,347
He's a sick boy
and should be treated
421
00:23:57,347 --> 00:23:59,657
before they turn
a communist.
422
00:23:59,657 --> 00:24:02,210
No, Juanita,
you're wrong!
423
00:24:02,210 --> 00:24:06,141
It is totally wrong,
it's just different, that's all.
424
00:24:06,141 --> 00:24:08,175
And he is not to blame,
it's their fault.
425
00:24:08,175 --> 00:24:10,106
Sidney know
What is better.
426
00:24:10,106 --> 00:24:12,520
No, he does not know!
427
00:24:13,106 --> 00:24:17,726
Sidney and I are Christians
who believe in the Bible.
428
00:24:17,726 --> 00:24:21,278
And we seek in the Bible all
429
00:24:21,278 --> 00:24:23,864
an excuse
for his behavior,
430
00:24:23,864 --> 00:24:25,554
and there is none.
431
00:24:25,554 --> 00:24:28,520
In God's eyes,
it is not part!
432
00:24:28,520 --> 00:24:30,244
Then God is wrong.
433
00:24:30,244 --> 00:24:32,037
God did, was not it?
434
00:24:32,037 --> 00:24:35,451
If God does not accept it,
so I do not accept God.
435
00:24:35,451 --> 00:24:38,210
Listen, missy,
I will not allow
436
00:24:38,210 --> 00:24:40,761
to speak of Our Lord
thus.
437
00:24:40,761 --> 00:24:43,313
And I will not stay here
and hear it.
438
00:24:43,899 --> 00:24:45,554
It is not my God.
439
00:24:45,554 --> 00:24:48,451
I do not want Him, I will hate you!
440
00:24:48,451 --> 00:24:50,761
And I hate Sidney too!
441
00:24:55,968 --> 00:24:57,278
Hey, Juanita!
442
00:24:57,934 --> 00:24:59,934
Do you want to help me
with this door?
443
00:24:59,934 --> 00:25:01,864
I will end
dropping everything.
444
00:25:01,864 --> 00:25:04,210
Here, take this one.
445
00:25:05,347 --> 00:25:06,588
Are you alright?
446
00:25:06,588 --> 00:25:09,795
Wow, it's warmer
than I do not know what out there.
447
00:25:09,795 --> 00:25:11,588
Hey, girl, I see
who returned whole.
448
00:25:11,588 --> 00:25:12,623
And I came back.
449
00:25:12,623 --> 00:25:14,485
You'll never guess what
I found the "Odessa-American."
450
00:25:14,485 --> 00:25:16,485
Rain -Previs�o?
No, no, no.
451
00:25:16,485 --> 00:25:18,072
-What is?
-The Ice Capades.
452
00:25:18,072 --> 00:25:20,588
They will come
the Ector County Coliseum
453
00:25:20,588 --> 00:25:23,175
for 4 days, Mona,
And that's not all.
454
00:25:23,175 --> 00:25:27,037
Go to test
for new skaters.
455
00:25:27,037 --> 00:25:29,210
God, when I read it
My heart nearly stopped.
456
00:25:29,210 --> 00:25:30,761
It's a chance
of my life.
457
00:25:30,761 --> 00:25:33,072
-To do what?
How so, do what?
458
00:25:33,072 --> 00:25:34,830
-For Ice skating.
-You?
459
00:25:34,830 --> 00:25:37,485
I'm not talking
my Aunt Sally.
460
00:25:37,485 --> 00:25:40,485
You just know
skate with wheels
461
00:25:40,485 --> 00:25:44,175
and you do not do it
since the rink closed,
462
00:25:44,175 --> 00:25:45,692
for almost 10 years.
463
00:25:45,692 --> 00:25:47,899
Do you think skating is something
who forgets easily?
464
00:25:47,899 --> 00:25:51,382
But you never
He skated on the ice.
465
00:25:51,382 --> 00:25:53,451
And?
Skating is skating.
466
00:25:53,451 --> 00:25:57,175
Whether it's skates
normal, ice or water.
467
00:25:57,175 --> 00:25:59,485
It's just a matter
balance and fitness
468
00:25:59,485 --> 00:26:02,037
and God knows my way
It is well balanced.
469
00:26:02,037 --> 00:26:05,968
Do not think you are
bit late ...
470
00:26:06,485 --> 00:26:09,485
Excuse me...
to do something?
471
00:26:09,485 --> 00:26:12,106
It may be too late for you,
but I'm just beginning.
472
00:26:12,106 --> 00:26:13,278
The way
you two act,
473
00:26:13,278 --> 00:26:15,692
It looks like I'm ready
for the wheelchair.
474
00:26:15,692 --> 00:26:17,554
It would be difficult
break the neck
475
00:26:17,554 --> 00:26:21,692
if you walked wheelchair
on ice skates instead.
476
00:26:23,899 --> 00:26:28,382
You know what?
You will laugh the other side.
477
00:26:28,382 --> 00:26:31,451
What about my new skirt?
It is the stick, is not it?
478
00:26:31,451 --> 00:26:34,072
It's too short
and do not talk dirty word.
479
00:26:34,072 --> 00:26:35,968
-I'm not talking with you.
-Sissy ...
480
00:26:35,968 --> 00:26:37,934
-What's it?
-What are you doing?
481
00:26:37,934 --> 00:26:39,830
You know what it reminds me of?
-No.
482
00:26:39,830 --> 00:26:45,347
It reminds me of skirts
skating you wore.
483
00:26:47,106 --> 00:26:48,175
Hey, Mona ...
484
00:26:48,175 --> 00:26:51,003
Remember how
everyone screamed and bellowed
485
00:26:51,003 --> 00:26:52,726
when I skated?
486
00:26:52,726 --> 00:26:55,657
Sliding and spinning
at the skating rink.
487
00:26:55,657 --> 00:26:58,037
That called me?
488
00:26:58,692 --> 00:27:00,692
-Joe ...
-Joe?
489
00:27:00,692 --> 00:27:03,278
Joe called her ...
490
00:27:03,278 --> 00:27:08,795
of "Swanya Hinie, the girl
Busty more on 8 wheels. "
491
00:27:09,588 --> 00:27:12,657
Why he remembered Joe?
I do not think it for years.
492
00:27:12,657 --> 00:27:13,692
I do not know.
493
00:27:13,692 --> 00:27:17,003
I do not know, just came
my head, that's all.
494
00:27:17,003 --> 00:27:20,175
I've been thinking a lot
Marfa, at Reata,
495
00:27:20,175 --> 00:27:22,244
and I think he is still
in my head.
496
00:27:22,244 --> 00:27:25,347
Wow, we 3
have fun, is not it?
497
00:27:25,347 --> 00:27:28,106
My God, Joe Qualley
was so funny...
498
00:27:28,106 --> 00:27:29,416
It was very funny!
499
00:27:29,416 --> 00:27:32,623
I Guess I'll have to do
the sandwiches alone.
500
00:27:32,623 --> 00:27:35,210
I do not believe you
She came home from college!
501
00:27:35,210 --> 00:27:37,795
It's like I
I was dreaming!
502
00:27:38,313 --> 00:27:39,451
You know?
503
00:27:39,451 --> 00:27:41,141
Joe would ask
to Stella May
504
00:27:41,141 --> 00:27:42,761
take his place
the McGuire Sisters,
505
00:27:42,761 --> 00:27:44,485
but it would not
as good as you.
506
00:27:44,485 --> 00:27:45,485
Sissy, you know what?
507
00:27:45,485 --> 00:27:47,934
I think we should not
more to that number,
508
00:27:47,934 --> 00:27:49,313
because of all
what happened.
509
00:27:49,313 --> 00:27:50,347
No!
510
00:27:50,347 --> 00:27:52,244
Juanita says it was because
what happened at the ball
511
00:27:52,244 --> 00:27:53,864
Lester T. Callahan.
512
00:27:53,864 --> 00:27:55,900
It was so
it all started.
513
00:27:55,900 --> 00:27:57,968
Everyone
really believed
514
00:27:57,968 --> 00:27:59,657
he was my cousin
Oklahoma,
515
00:27:59,657 --> 00:28:01,072
mainly Lester T.
516
00:28:01,072 --> 00:28:02,106
I know.
517
00:28:02,106 --> 00:28:04,726
Joe is a beautiful girl
when it gets around, is not it?
518
00:28:04,726 --> 00:28:06,520
Lester T. found.
519
00:28:06,520 --> 00:28:10,347
You know, I'd give anything to see
Lester T. expression
520
00:28:10,347 --> 00:28:13,106
when he was with Joe
to the back seat of the car,
521
00:28:13,106 --> 00:28:14,623
He puts his hand under
dress
522
00:28:14,623 --> 00:28:17,037
and pressed the balloons and all
that strawberry gelatin
523
00:28:17,037 --> 00:28:18,485
exploded
in his white tuxedo.
524
00:28:20,278 --> 00:28:21,451
I just...
525
00:28:21,451 --> 00:28:24,416
Joe should not have taken
the game so far.
526
00:28:24,416 --> 00:28:25,657
Only that.
527
00:28:25,657 --> 00:28:28,451
You think Lester T. will try
revenge, as he said?
528
00:28:28,451 --> 00:28:30,451
I dont doubt.
529
00:28:30,934 --> 00:28:33,588
I was so afraid
this summer is over.
530
00:28:33,588 --> 00:28:35,623
Now you can remain
summer forever, is not it?
531
00:28:35,623 --> 00:28:37,657
Hope not,
Mona, creed!
532
00:28:37,657 --> 00:28:40,141
It's so hot that I think
my "dear" shrank.
533
00:28:40,141 --> 00:28:41,313
-Your What?
-Queridos.
534
00:28:41,313 --> 00:28:42,968
It's like the boys call.
-Oh no.
535
00:28:42,968 --> 00:28:45,864
I think I fell?
I do not know, let me see.
536
00:28:47,416 --> 00:28:51,244
No, God, no.
They look just alike to me.
537
00:28:51,244 --> 00:28:53,761
Mo, think they
can be...
538
00:28:53,761 --> 00:28:55,899
as large as
the Marilyn Monroe?
539
00:28:57,451 --> 00:28:58,485
I think yes.
540
00:28:58,485 --> 00:29:00,037
I even think that can
be higher.
541
00:29:00,037 --> 00:29:02,554
-You think?
'I think, really!
542
00:29:02,554 --> 00:29:05,451
Sidney said he thought
they were, but you know.
543
00:29:05,451 --> 00:29:07,278
-Sidney Said that?
-And said.
544
00:29:07,278 --> 00:29:08,864
I tell you,
it does not seam.
545
00:29:08,864 --> 00:29:11,072
Always pinches my ass
behind the counter.
546
00:29:14,934 --> 00:29:17,141
No where Juanita
I can see, of course.
547
00:29:17,141 --> 00:29:18,830
She slapped the sun
with a sieve.
548
00:29:18,830 --> 00:29:19,830
They all occlude.
549
00:29:19,830 --> 00:29:20,864
Mona?
-What?
550
00:29:20,864 --> 00:29:23,072
Are you crazy for the film
is released?
551
00:29:23,072 --> 00:29:25,934
You will be there,
the screen with James Dean!
552
00:29:25,934 --> 00:29:27,520
What, on the screen!
553
00:29:27,520 --> 00:29:30,313
We go to the drive-in and you
will be there with James Dean!
554
00:29:30,313 --> 00:29:31,554
I do not believe!
555
00:29:31,554 --> 00:29:34,899
My God, it makes me
all shivery inside!
556
00:29:34,899 --> 00:29:37,657
It can take me
to the cemetery when you want.
557
00:29:37,657 --> 00:29:38,692
-Sissy?
-Yes?
558
00:29:38,692 --> 00:29:44,003
Have you ever dreamed it would be like
make love to someone
559
00:29:44,003 --> 00:29:45,899
really famous
like it?
560
00:29:45,899 --> 00:29:46,900
All the time.
561
00:29:46,900 --> 00:29:50,900
But you should try
with a "no"
562
00:29:50,900 --> 00:29:53,313
before catching someone
as important as him.
563
00:29:53,313 --> 00:29:55,416
It's what I'm doing.
It's like...
564
00:29:56,106 --> 00:29:59,003
As homework
for proof later.
565
00:30:00,313 --> 00:30:02,175
-Sissy?
-Yes?
566
00:30:02,864 --> 00:30:06,210
I feel something so
deep in me
567
00:30:06,210 --> 00:30:07,899
in relation to James Dean,
568
00:30:07,899 --> 00:30:11,037
I can not
put into words.
569
00:30:11,037 --> 00:30:12,554
I mean, love?
570
00:30:13,657 --> 00:30:16,416
No, not that.
It's something more than love.
571
00:30:16,416 --> 00:30:19,072
There is nothing greater than love,
Mona, love is the end.
572
00:30:19,072 --> 00:30:20,520
No, Sissy,
you're wrong.
573
00:30:20,520 --> 00:30:23,900
-No, I'm not.
-is There is something beyond the end.
574
00:30:24,416 --> 00:30:27,485
You know what I do?
-I Have afraid to ask.
575
00:30:27,968 --> 00:30:30,244
So I join
some money,
576
00:30:30,244 --> 00:30:31,795
I'll buy Reata,
577
00:30:31,795 --> 00:30:34,934
and I, you and Joe can
live there forever.
578
00:30:34,934 --> 00:30:36,864
Would not it be wonderful?
579
00:30:36,864 --> 00:30:40,520
Mona, is just a front,
It is not a real house!
580
00:30:40,520 --> 00:30:42,726
It is a lie facade.
581
00:30:43,761 --> 00:30:46,554
It's not true.
582
00:30:48,416 --> 00:30:51,623
Only fools the eye, that's all.
583
00:30:52,900 --> 00:30:54,175
It's real.
584
00:30:55,761 --> 00:30:57,278
What is real?
585
00:30:59,347 --> 00:31:00,554
What?
586
00:31:07,657 --> 00:31:08,900
Anything.
587
00:31:09,934 --> 00:31:13,864
You will dress up or not?
It's getting late.
588
00:31:13,864 --> 00:31:16,003
Yes ma'am,
I'll go I'll go.
589
00:31:16,003 --> 00:31:18,278
I'll just take
one minute, okay?
590
00:31:18,278 --> 00:31:19,864
God, it's heavy.
591
00:31:26,416 --> 00:31:31,347
It is not serious
on Ice Capades, is not it?
592
00:31:31,347 --> 00:31:32,623
Of course yes.
593
00:31:32,623 --> 00:31:36,037
It will only make paper
silly and you know it.
594
00:31:36,037 --> 00:31:38,864
Well, it's my life
to play with her, is not it?
595
00:31:38,864 --> 00:31:41,520
You "play" too.
596
00:31:42,968 --> 00:31:44,899
I will ask my group
prayer on Wednesdays
597
00:31:44,899 --> 00:31:47,830
to dedicate
the next sessions you.
598
00:31:47,830 --> 00:31:50,864
You better pray
the poor of China,
599
00:31:50,864 --> 00:31:53,313
they need
much more than me.
600
00:31:53,313 --> 00:31:56,899
We stopped to pray for them,
I was not helping.
601
00:31:57,485 --> 00:31:59,726
Now we are praying
for rain.
602
00:32:00,864 --> 00:32:02,416
-Sabem What I did?
-What?
603
00:32:02,416 --> 00:32:03,726
You know what I did?
604
00:32:03,726 --> 00:32:07,278
Open the two cocks
and nothing came out,
605
00:32:07,278 --> 00:32:08,761
no drop of water.
606
00:32:08,761 --> 00:32:11,382
Well, it finally happened.
-Nothing happened.
607
00:32:11,382 --> 00:32:14,795
-You Opened to the end?
-Please Juanita!
608
00:32:14,795 --> 00:32:17,037
I opened up to where they were going.
609
00:32:17,037 --> 00:32:19,795
-not Gives to open more.
-not Gives to open more.
610
00:32:22,313 --> 00:32:23,900
You know what I think?
611
00:32:23,900 --> 00:32:27,795
I think it should be
about 47 degrees out there today.
612
00:32:27,795 --> 00:32:31,382
Thank God the Ice Capades
They will rescue me in time.
613
00:32:32,761 --> 00:32:34,520
Dirty mouth.
614
00:32:38,141 --> 00:32:41,244
Where it will be
Jimmy Dean is?
615
00:32:41,244 --> 00:32:43,106
Out Friday
after lunch
616
00:32:43,106 --> 00:32:45,520
and I do not see
since then.
617
00:32:45,520 --> 00:32:47,899
I just hope nothing
happen to him.
618
00:32:47,899 --> 00:32:49,347
He is working.
619
00:32:49,347 --> 00:32:50,934
He is working?
620
00:32:50,934 --> 00:32:52,347
As well,
he is working?
621
00:32:52,347 --> 00:32:53,382
At where?
622
00:32:53,382 --> 00:32:56,554
Got a job
borracheiro of the post.
623
00:32:58,554 --> 00:33:00,210
He's doing what?
624
00:33:00,210 --> 00:33:04,554
Fixing holes in tires,
Luke pays $ 0.50 per hole.
625
00:33:05,244 --> 00:33:06,278
Good...
626
00:33:06,278 --> 00:33:08,968
I think Luke
It is taking advantage
627
00:33:08,968 --> 00:33:10,795
mental disability
that boy.
628
00:33:10,795 --> 00:33:13,072
I just ... no,
I do not like this.
629
00:33:13,072 --> 00:33:15,761
No, he's loving it,
let him alone.
630
00:33:15,761 --> 00:33:19,588
Luke is doing clown
in front of the whole town.
631
00:33:19,588 --> 00:33:21,210
No one is laughing.
-is, Yes.
632
00:33:21,210 --> 00:33:22,520
You know, they laugh
all the time,
633
00:33:22,520 --> 00:33:23,761
just do not talk
about.
634
00:33:23,761 --> 00:33:26,657
You think they laugh.
-I do not think anything!
635
00:33:26,657 --> 00:33:28,864
I know they laugh
because they are jealous!
636
00:33:28,864 --> 00:33:31,141
I envy
have been chosen
637
00:33:31,141 --> 00:33:34,382
to bring the child
James Dean to the world!
638
00:33:41,278 --> 00:33:42,588
Jimmy Dean?
639
00:33:42,588 --> 00:33:44,072
Jimmy Dean,
are you out there?
640
00:33:44,072 --> 00:33:46,830
For God's sake, Mona,
he's old enough to have ...
641
00:33:46,830 --> 00:33:50,003
That's none of your business!
-it Nervous for nothing.
642
00:33:50,003 --> 00:33:53,934
You're talking like them,
those patients
643
00:33:53,934 --> 00:33:58,106
who think they know more
than all the doctors
644
00:33:58,106 --> 00:34:03,692
who spent every penny
I got working here.
645
00:34:03,692 --> 00:34:05,761
It is delayed
in the brain!
646
00:34:05,761 --> 00:34:09,003
It's none of my business,
but it is as sick as they
647
00:34:09,003 --> 00:34:11,037
leaving him stuck here
all day,
648
00:34:11,037 --> 00:34:12,726
to the people
not laugh at you.
649
00:34:12,726 --> 00:34:14,072
Not him, Mona, you.
650
00:34:14,072 --> 00:34:16,278
-Sissy, Stay out of it.
-Oh shit!
651
00:34:16,278 --> 00:34:18,520
Jimmy Dean's son
hers, not his.
652
00:34:18,520 --> 00:34:21,003
I thought he belonged
to James Dean fans.
653
00:34:21,003 --> 00:34:24,210
Designed in Mona
and dedicated the population.
654
00:34:25,347 --> 00:34:29,106
He chose me,
of all people,
655
00:34:29,106 --> 00:34:31,485
to bring his son
to the world.
656
00:34:32,554 --> 00:34:35,106
Well, 3 alive
Mona Magdalene.
657
00:34:38,106 --> 00:34:39,761
Sissy, you know what?
658
00:34:40,899 --> 00:34:41,900
You are...
659
00:34:41,900 --> 00:34:46,175
'You're a vile and evil person ...
Mona, stop!
660
00:34:46,864 --> 00:34:47,934
Mona!
661
00:34:47,934 --> 00:34:49,244
Mona, stop!
662
00:34:49,244 --> 00:34:51,175
I do not know why
He turned against me!
663
00:34:51,175 --> 00:34:53,485
-Stop, It will fall!
-What Shit, Mona.
664
00:34:55,623 --> 00:34:59,451
-I Never said anything that ...
I heard what he had to say!
665
00:34:59,451 --> 00:35:02,485
It is the same type of observation
they do behind my back
666
00:35:02,485 --> 00:35:04,761
since I discovered
the truth about it!
667
00:35:04,761 --> 00:35:06,382
I just...
I keep imagining.
668
00:35:06,382 --> 00:35:08,003
You can
hear me there?
669
00:35:08,003 --> 00:35:12,106
You ended up
as sick as them!
670
00:35:13,795 --> 00:35:16,278
You also born
and raised here.
671
00:35:16,278 --> 00:35:17,313
Yes.
672
00:35:17,313 --> 00:35:20,692
Yes, but I could
stay up
673
00:35:20,692 --> 00:35:22,382
attitudes of this city,
674
00:35:22,382 --> 00:35:24,141
as you open your legs
on top of a tombstone
675
00:35:24,141 --> 00:35:25,934
and would put
inside of you!
676
00:35:25,934 --> 00:35:27,278
Mona!
677
00:35:34,416 --> 00:35:37,623
-Sissy, Where do you go?
In-out, cool down!
678
00:35:39,347 --> 00:35:41,072
Keep it away from me.
679
00:35:42,692 --> 00:35:43,726
Mona!
680
00:35:46,141 --> 00:35:47,554
Listen.
681
00:35:50,934 --> 00:35:53,934
A train passes slowly
It is so romantic.
682
00:35:56,244 --> 00:35:58,899
Mona, should not
have said that!
683
00:36:03,210 --> 00:36:06,347
'You saw him out there?
-Who?
684
00:36:07,900 --> 00:36:09,554
Jimmy Dean.
685
00:36:10,278 --> 00:36:12,382
-Jimmy Dean?
-IT IS.
686
00:36:14,210 --> 00:36:19,382
You know, Juanita, it's all
I have to remind me.
687
00:36:21,968 --> 00:36:23,726
It heat.
688
00:36:23,726 --> 00:36:26,347
Do things with your head,
if not careful.
689
00:36:26,347 --> 00:36:27,830
Yes, ma'am, that ...
690
00:36:29,900 --> 00:36:32,072
I'ts right,
This can happen.
691
00:36:36,244 --> 00:36:39,761
-There he is.
I'm not seeing anyone.
692
00:36:41,520 --> 00:36:42,934
A boy.
693
00:36:43,830 --> 00:36:46,830
I have seen him
reflected in the mirror.
694
00:36:46,830 --> 00:36:49,830
He was there
and just disappeared.
695
00:36:49,830 --> 00:36:51,485
It must be Jimmy Dean.
696
00:36:51,485 --> 00:36:52,968
Waiting for you
turn your back
697
00:36:52,968 --> 00:36:54,416
to go mosey
698
00:36:54,416 --> 00:36:57,623
and pretend you were here
all the time.
699
00:37:00,692 --> 00:37:02,244
No, ma'am.
700
00:37:03,347 --> 00:37:05,830
No, it was not Jimmy Dean.
701
00:37:05,830 --> 00:37:09,588
-seemed ...
-One Of Ferguson boys?
702
00:37:09,588 --> 00:37:11,485
-Roy Or Bill?
-No.
703
00:37:12,416 --> 00:37:13,726
Oh my God!
704
00:37:13,726 --> 00:37:18,141
-Juanita, Come here, quick.
What's the problem now?
705
00:37:18,141 --> 00:37:21,900
someone came
a yellow sports car.
706
00:37:21,900 --> 00:37:24,899
All right stationed there, see?
-IT IS.
707
00:37:24,899 --> 00:37:28,900
-Can You see who is?
No, I can not.
708
00:37:28,900 --> 00:37:33,451
But is a woman and is
looking over here to the shop.
709
00:37:33,451 --> 00:37:38,554
I'm not recognizing.
'I did not recognize.
710
00:37:38,554 --> 00:37:41,175
But she is coming
Here.
711
00:37:43,141 --> 00:37:45,210
Think may be
one of the disciples?
712
00:37:45,210 --> 00:37:46,485
Hope not.
713
00:37:46,485 --> 00:37:48,968
I did not have time
dressing up
714
00:37:48,968 --> 00:37:52,003
or prepare Jimmy Dean
to be presented.
715
00:38:18,657 --> 00:38:20,899
-Hello.
-Hello.
716
00:38:27,278 --> 00:38:30,003
May I help you
find something?
717
00:38:30,003 --> 00:38:32,485
I would look,
if you can.
718
00:38:33,175 --> 00:38:34,588
Can look
you want.
719
00:38:34,588 --> 00:38:36,726
We have a lot of it
here.
720
00:38:36,726 --> 00:38:39,416
People take
what they want and leave.
721
00:38:39,416 --> 00:38:43,451
I think we turned
a very hurried society.
722
00:38:49,795 --> 00:38:52,554
Do not see more
these stores today.
723
00:38:52,554 --> 00:38:55,692
That left a few,
that still survive.
724
00:38:58,278 --> 00:39:00,382
Are just passing through?
725
00:39:01,106 --> 00:39:02,864
You can say yes.
726
00:39:04,347 --> 00:39:06,830
It's a funny car,
what's driving.
727
00:39:06,830 --> 00:39:10,864
It is a sports car,
Juanita.
728
00:39:10,864 --> 00:39:12,795
I know I know.
729
00:39:12,795 --> 00:39:14,657
It's funny to me.
730
00:39:14,657 --> 00:39:17,934
I do not know how they manage
to squeeze into it.
731
00:39:17,934 --> 00:39:20,968
It should feel
like a canned sardine.
732
00:39:23,899 --> 00:39:26,072
I was also fadele.
733
00:39:26,072 --> 00:39:30,968
-is Not more?
He died, did not you?
734
00:39:30,968 --> 00:39:33,623
Of course, the owner,
of course I knew.
735
00:39:35,588 --> 00:39:38,347
But he is still alive
in his films.
736
00:39:41,899 --> 00:39:44,657
You saw
"Thus walks humanity"?
737
00:39:44,657 --> 00:39:45,692
Saw.
738
00:39:45,692 --> 00:39:48,313
It was filmed near here,
Marfa.
739
00:39:51,141 --> 00:39:55,900
I do not want to seem mixed up,
but I participated in the film.
740
00:39:56,830 --> 00:39:58,588
Only the scenes
crowd,
741
00:39:58,588 --> 00:40:03,072
but my face appears
clearly in one scene.
742
00:40:03,072 --> 00:40:05,864
It must have been
very exciting for you.
743
00:40:05,864 --> 00:40:07,347
And it was.
744
00:40:07,347 --> 00:40:10,900
It was the most exciting time
all my life.
745
00:40:10,900 --> 00:40:13,210
His voice seems
very familiar.
746
00:40:15,141 --> 00:40:18,106
A lot of people tell me
which is different.
747
00:40:18,864 --> 00:40:20,175
I heard all my life,
748
00:40:20,175 --> 00:40:23,692
therefore, it seems
perfectly normal.
749
00:40:23,692 --> 00:40:25,795
It should look the same.
750
00:40:29,968 --> 00:40:32,485
You are the mother
of his son?
751
00:40:32,485 --> 00:40:34,451
My goodness!
752
00:40:34,451 --> 00:40:37,106
I am, as you know that?
753
00:40:37,761 --> 00:40:40,520
I saw one of his posters
on the freeway.
754
00:40:41,244 --> 00:40:42,900
"See son
James Dean.
755
00:40:42,900 --> 00:40:45,244
Visit the shop
Woolworth. "
756
00:40:47,968 --> 00:40:50,968
We never got the job
to remove the posters,
757
00:40:50,968 --> 00:40:55,003
the words were already
faded by the sun even.
758
00:40:55,003 --> 00:40:57,037
You must have
a very good view.
759
00:40:59,416 --> 00:41:01,485
I can drink
a glass of water?
760
00:41:02,313 --> 00:41:05,210
We seem
momentarily without water.
761
00:41:05,210 --> 00:41:07,657
It serves soda
of Orange?
762
00:41:07,657 --> 00:41:10,003
As long as it is
cold and wet.
763
00:41:16,416 --> 00:41:18,588
When Jimmy Dean was born,
764
00:41:18,588 --> 00:41:22,003
about 3 thousand
They crowded into the city
765
00:41:22,003 --> 00:41:27,106
a period of one week
to see the son of James Dean.
766
00:41:28,037 --> 00:41:30,864
It really helped to put
McCarthy, Texas, on the map
767
00:41:30,864 --> 00:41:33,726
for a short period,
but glorious.
768
00:41:33,726 --> 00:41:39,244
We were a little shop fuller
and thriving throughout Texas.
769
00:41:41,278 --> 00:41:43,210
They were given a plate.
770
00:41:43,210 --> 00:41:46,175
Is there behind
the cash register.
771
00:41:46,175 --> 00:41:48,864
That boy
was the pinnacle for us.
772
00:41:49,554 --> 00:41:50,588
Juanita ...
773
00:41:50,588 --> 00:41:52,416
This is Juanita,
behind the counter.
774
00:41:53,141 --> 00:41:56,485
Her husband, Sidney,
was the manager at the time.
775
00:41:57,761 --> 00:42:00,451
He has passed away.
776
00:42:01,692 --> 00:42:05,003
-And The plates were his idea?
-There Were, yes, ma'am.
777
00:42:05,003 --> 00:42:08,382
He planned everything
perfectly.
778
00:42:10,072 --> 00:42:14,657
There were reporters here,
people from magazines
779
00:42:14,657 --> 00:42:18,934
and they took pictures
and they wrote down everything I said.
780
00:42:18,934 --> 00:42:21,278
I was a celebrity.
781
00:42:24,072 --> 00:42:26,278
People bought
anything,
782
00:42:26,278 --> 00:42:28,795
thinking that Jimmy Dean
the had touched.
783
00:42:28,795 --> 00:42:30,968
he was
on display right there.
784
00:42:30,968 --> 00:42:34,657
We set a beautiful stage,
right here.
785
00:42:34,657 --> 00:42:36,726
Sidney had to hire
two police officers,
786
00:42:36,726 --> 00:42:38,485
only to protect it
possible stalker
787
00:42:38,485 --> 00:42:39,900
or kidnappers.
788
00:42:39,900 --> 00:42:43,934
They elected to Sidney
Mayor thereafter.
789
00:42:45,072 --> 00:42:47,899
And then the crowds are gone?
790
00:42:47,899 --> 00:42:52,520
Prosperity,
unfortunately, it is fleeting.
791
00:42:52,520 --> 00:42:56,347
But there are rumors
they will rebuild,
792
00:42:56,347 --> 00:42:59,037
so go dry.
793
00:42:59,037 --> 00:43:02,106
Time is so difficult
expected.
794
00:43:02,106 --> 00:43:05,278
And patience, they say,
It is a virtue.
795
00:43:07,244 --> 00:43:08,416
Good...
796
00:43:13,175 --> 00:43:17,726
There is something so familiar
about you.
797
00:43:18,554 --> 00:43:20,934
But I can not
know what it is.
798
00:43:20,934 --> 00:43:22,485
You also see, Juanita?
799
00:43:22,485 --> 00:43:25,623
Not that I remember,
never seen before.
800
00:43:28,451 --> 00:43:30,761
I must be having a ...
801
00:43:30,761 --> 00:43:35,382
What do you call when you
You think it was a place,
802
00:43:35,382 --> 00:43:36,554
but was not?
803
00:43:36,554 --> 00:43:37,934
Deja vu.
804
00:43:40,864 --> 00:43:42,554
Deja vu.
805
00:43:45,106 --> 00:43:46,657
Yes ma'am.
806
00:43:52,347 --> 00:43:53,588
Juanita ...
807
00:43:55,623 --> 00:43:57,210
You think...
808
00:43:58,761 --> 00:44:03,175
Think water pressure
It has increased enough?
809
00:44:03,175 --> 00:44:06,726
-There He is again.
-No I see anyone.
810
00:44:06,726 --> 00:44:09,451
I was hurt
and bleeding
811
00:44:09,451 --> 00:44:12,726
and it looked like he wanted to enter,
but could not.
812
00:44:16,072 --> 00:44:19,175
Are you sure that is not
only Jimmy Dean?
813
00:44:20,347 --> 00:44:22,968
Why do you say something
these for me?
814
00:44:24,175 --> 00:44:25,864
Why did you say that?
815
00:44:25,864 --> 00:44:27,864
Jimmy Dean
bruised and bleeding?
816
00:44:28,657 --> 00:44:30,934
Jimmy Dean?
You are out there, boy?
817
00:44:30,934 --> 00:44:34,313
Answer me, you hear?
If you hear me, answer!
818
00:44:39,934 --> 00:44:41,347
He does not answer,
Juanita.
819
00:44:41,347 --> 00:44:44,037
I hope you have not
It happened anything with it.
820
00:44:50,968 --> 00:44:52,554
Mona, I want to talk
with you.
821
00:44:52,554 --> 00:44:54,451
Well, I do not feel
to talk to you.
822
00:44:54,451 --> 00:44:57,416
I do not care
if you want to talk or not.
823
00:44:57,416 --> 00:45:00,795
'You've been drinking, is not it?
-Bebendo What?
824
00:45:00,795 --> 00:45:03,864
� ?? alcohol, I can feel
on his breath.
825
00:45:03,864 --> 00:45:05,382
We're out of water.
826
00:45:05,382 --> 00:45:07,726
I had to drink something
or die of thirst.
827
00:45:07,726 --> 00:45:09,278
Sissy? Sissy?
828
00:45:09,278 --> 00:45:10,623
Mona's back?
829
00:45:10,623 --> 00:45:12,554
Yes, but it
is a disgusting,
830
00:45:12,554 --> 00:45:14,968
you do not want
talk to her.
831
00:45:14,968 --> 00:45:19,485
Mona, how are you?
-Oh my God!
832
00:45:19,485 --> 00:45:23,899
Stella May, my dear,
and Edna Louise!
833
00:45:23,899 --> 00:45:26,141
She went mad?
834
00:45:26,141 --> 00:45:27,934
5 minutes ago,
she tried to kill me.
835
00:45:27,934 --> 00:45:31,244
No, she's just pretending
because I said too much.
836
00:45:31,244 --> 00:45:33,141
He talked to others?
837
00:45:33,141 --> 00:45:36,588
Stella May and Edna Louise
They wanted to make a surprise ...
838
00:45:36,588 --> 00:45:37,623
7!
839
00:45:37,623 --> 00:45:40,657
I do not think anyone
has 7 children.
840
00:45:41,347 --> 00:45:43,141
Stella ... Stella!
841
00:45:43,141 --> 00:45:45,278
Found something worth
worth remembering?
842
00:45:45,278 --> 00:45:47,554
-There Is nothing there, period.
-It is true.
843
00:45:47,554 --> 00:45:49,623
Much less something
worth remembering.
844
00:45:49,623 --> 00:45:53,313
Why do you continue
in this town?
845
00:45:53,313 --> 00:45:56,554
-So, Edna Louise ...
Oh, God ...
846
00:45:58,657 --> 00:46:01,037
We all we thought
sensational!
847
00:46:01,037 --> 00:46:03,968
-You were...
-What?
848
00:46:03,968 --> 00:46:06,830
You were ... special.
849
00:46:09,416 --> 00:46:12,692
So we have arrived
somebody else?
850
00:46:12,692 --> 00:46:14,451
Oh, her!
851
00:46:14,451 --> 00:46:16,451
Do not tell me,
let me guess.
852
00:46:16,451 --> 00:46:19,900
-Stella May ...
Do not talk, let me guess.
853
00:46:21,313 --> 00:46:24,520
Phyllis Marie Tucker,
blessed be.
854
00:46:24,520 --> 00:46:26,554
-No, it is not.
-Phyllis Marie died.
855
00:46:26,554 --> 00:46:28,899
he died choking
with a piece of meat
856
00:46:28,899 --> 00:46:31,313
the state fair,
in front of the whole family.
857
00:46:31,313 --> 00:46:32,347
Wait.
858
00:46:32,347 --> 00:46:34,657
Where is the picture
group, Mona?
859
00:46:34,657 --> 00:46:36,175
Oh my!
860
00:46:36,175 --> 00:46:38,416
Oh my God!
861
00:46:38,416 --> 00:46:40,899
Say this
It's not me!
862
00:46:40,899 --> 00:46:43,141
Look at my clothes!
863
00:46:43,141 --> 00:46:46,657
God, if any of the girls
Club put their hands on it,
864
00:46:46,657 --> 00:46:48,451
I'll be expelled.
865
00:46:48,451 --> 00:46:51,141
... It smelled like mothballs, then
sent to the laundry ...
866
00:46:51,141 --> 00:46:54,141
Edna Louise, stop complaining
about their looks!
867
00:46:54,141 --> 00:46:57,278
She spent the whole day
speaking of this dress!
868
00:46:57,278 --> 00:46:59,382
Go put it
and shut up.
869
00:46:59,382 --> 00:47:01,485
As if to
any difference.
870
00:47:01,485 --> 00:47:03,900
The bathroom is
where he always was.
871
00:47:03,900 --> 00:47:06,210
I will not be long,
I promise.
872
00:47:06,210 --> 00:47:11,278
I love trying to guess who
people by old photos.
873
00:47:11,278 --> 00:47:13,141
Now, let's see ...
874
00:47:13,141 --> 00:47:14,692
This is me.
875
00:47:14,692 --> 00:47:17,003
And this here is Edna.
876
00:47:18,037 --> 00:47:20,899
God, she looks so dumb
in the picture as it is now.
877
00:47:20,899 --> 00:47:23,968
This is Sissy,
with these beautiful breasts,
878
00:47:23,968 --> 00:47:25,623
This is Mona ...
879
00:47:25,623 --> 00:47:28,795
And who is this?
See that hair, I ...
880
00:47:34,795 --> 00:47:35,900
Hey...
881
00:47:38,347 --> 00:47:39,416
Hey, Mona?
882
00:47:39,416 --> 00:47:42,106
That sports car
Yellow parked there
883
00:47:42,106 --> 00:47:43,899
It was one of the things
you bought
884
00:47:43,899 --> 00:47:45,761
with all that money
who won with Jimmy Dean?
885
00:47:45,761 --> 00:47:48,382
-No not me...
-So, Should be yours.
886
00:47:48,382 --> 00:47:51,313
Yeah, you seem
who did well in life.
887
00:47:51,313 --> 00:47:52,726
As well as
would be expected.
888
00:47:53,864 --> 00:47:55,830
Are you sure you
is this picture?
889
00:47:55,830 --> 00:47:58,072
I'm really worried
with that boy.
890
00:47:58,072 --> 00:48:03,347
I hate it when he goes around
and I do not know where he is.
891
00:48:04,899 --> 00:48:06,003
Sissy?
892
00:48:06,003 --> 00:48:07,416
-Sissy?
-What is?
893
00:48:07,416 --> 00:48:09,900
'You saw him out there?
-No not me...
894
00:48:09,900 --> 00:48:10,968
I want...
895
00:48:10,968 --> 00:48:12,761
Where it will be
it is, then?
896
00:48:12,761 --> 00:48:14,003
You could not have gone!
897
00:48:14,003 --> 00:48:15,037
You think that was
what happened?
898
00:48:15,037 --> 00:48:18,830
He just vanished?
what do you think happened?
899
00:48:18,830 --> 00:48:21,485
What did I say?
Something happened to him!
900
00:48:21,485 --> 00:48:22,795
I know, I ...
901
00:48:23,900 --> 00:48:24,968
Sissy ...
902
00:48:24,968 --> 00:48:26,003
-Sissy?
-What?
903
00:48:26,003 --> 00:48:28,210
I'm not
able to breathe.
904
00:48:28,210 --> 00:48:30,830
Come here and sit down.
-Help me.
905
00:48:30,830 --> 00:48:32,726
be quiet
and sit here.
906
00:48:32,726 --> 00:48:34,554
All right?
Bring water.
907
00:48:34,554 --> 00:48:36,451
Bring ice water,
she will faint.
908
00:48:36,451 --> 00:48:39,726
-not Have water, Stella May!
-Deem Whiskey, then.
909
00:48:39,726 --> 00:48:43,244
There is no alcohol at this store
and will never be.
910
00:48:43,244 --> 00:48:46,830
And the bottle Sidney
hiding behind the counter?
911
00:48:46,830 --> 00:48:48,899
What you mean
thereby?
912
00:48:49,900 --> 00:48:52,726
I think it was ...
It was right here.
913
00:48:53,761 --> 00:48:57,520
-Sidney Not drink!
-So, How he died it?
914
00:48:57,520 --> 00:49:00,900
-Who are you?
He had a heart attack!
915
00:49:00,900 --> 00:49:02,278
Died because
the damaged liver.
916
00:49:02,278 --> 00:49:05,726
Now, wait a minute ...
-It Was consumed by alcohol.
917
00:49:05,726 --> 00:49:09,003
You can not talk to her like that.
-Sidney Was a saint!
918
00:49:09,003 --> 00:49:11,588
And it is in heaven now,
with God!
919
00:49:11,588 --> 00:49:16,485
Sidney was only in Paradise
with a bottle in hand.
920
00:49:16,485 --> 00:49:18,244
Lie! All lie!
921
00:49:18,244 --> 00:49:20,520
Jesus, I identified
everyone in the picture,
922
00:49:20,520 --> 00:49:22,003
who can be?
923
00:49:22,864 --> 00:49:26,830
In fact, I found
this corner, passed out ...
924
00:49:27,795 --> 00:49:31,451
hiding from you,
Juanita, and God.
925
00:49:36,003 --> 00:49:41,485
Every Wednesday night,
when I was cleaning the floor.
926
00:49:42,485 --> 00:49:43,795
I know.
927
00:49:43,795 --> 00:49:45,900
I think I know.
928
00:49:49,382 --> 00:49:50,830
Oh my God...
929
00:49:51,451 --> 00:49:53,451
Oh, God, it's Joe.
930
00:49:53,451 --> 00:49:57,244
Oh my,
McGuire Sisters returned.
931
00:49:57,244 --> 00:49:58,761
Surprise!
932
00:50:00,830 --> 00:50:01,968
Joe?
933
00:50:05,003 --> 00:50:06,554
Mona?
934
00:50:09,588 --> 00:50:14,416
Because I love you
so deeply
935
00:50:15,485 --> 00:50:18,382
I will show you
what you did wrong.
936
00:50:18,900 --> 00:50:21,382
Please say
937
00:50:21,382 --> 00:50:23,416
That will be my
938
00:50:23,416 --> 00:50:24,554
Mona?
939
00:50:24,554 --> 00:50:26,244
Mona?
940
00:50:28,451 --> 00:50:29,485
I'm coming, Joe.
941
00:50:29,485 --> 00:50:31,864
No, Joe!
Joe, what happened?
942
00:50:31,864 --> 00:50:33,520
Sissy, fast,
take a wet cloth.
943
00:50:33,520 --> 00:50:34,657
Okay, okay.
944
00:50:34,657 --> 00:50:36,934
What are you doing here?
I should be in college.
945
00:50:36,934 --> 00:50:38,795
Do not speak,
It will only bleed more.
946
00:50:38,795 --> 00:50:40,106
-Sissy, Where are you?
-I'm right here!
947
00:50:40,106 --> 00:50:41,588
Joe, my God!
948
00:50:42,830 --> 00:50:43,830
Skirt!
949
00:50:43,830 --> 00:50:45,795
Get him out of here!
950
00:50:45,795 --> 00:50:47,210
Someone will see you!
951
00:50:47,210 --> 00:50:48,900
Juanita, does not see
he's hurt?
952
00:50:48,900 --> 00:50:51,003
-is Very hurt.
-Who made this?
953
00:50:51,003 --> 00:50:52,382
He stayed
I punched in the face
954
00:50:52,382 --> 00:50:53,451
while the other
They held me,
955
00:50:53,451 --> 00:50:55,382
shouting something about
like no fagot would ...
956
00:50:55,382 --> 00:50:56,934
Who, Joe?
957
00:50:57,554 --> 00:50:58,588
Who was?
958
00:50:58,588 --> 00:51:00,347
Then they laid me
on a tombstone
959
00:51:00,347 --> 00:51:04,382
and they took down my overalls
and then, Lester T ...
960
00:51:05,278 --> 00:51:07,657
-Lester T.?
Oh, Mona, was horrible!
961
00:51:07,657 --> 00:51:09,141
I was so afraid!
962
00:51:09,141 --> 00:51:10,485
when I am trying
cry for help,
963
00:51:10,485 --> 00:51:12,382
they punched me
in the face
964
00:51:13,485 --> 00:51:16,485
and he was calling me
Joanne and ...
965
00:51:16,485 --> 00:51:18,072
Joe who?
966
00:51:23,761 --> 00:51:27,520
Joe, why do you
I had to come back here?
967
00:51:27,520 --> 00:51:31,347
I had as much right to come
the meeting as anyone.
968
00:51:32,278 --> 00:51:33,520
Did not have?
969
00:51:33,520 --> 00:51:36,588
Wow, Joe, you're
more beautiful than me.
970
00:51:36,588 --> 00:51:39,761
None of the girls in the picture
He was called Josephine.
971
00:51:40,588 --> 00:51:42,657
-I'm fine here.
-What?
972
00:51:43,210 --> 00:51:44,795
Joe!
973
00:51:44,795 --> 00:51:47,382
Joe, my God!
974
00:51:47,382 --> 00:51:50,072
You look like a girl
really, boy!
975
00:51:50,072 --> 00:51:53,623
I knew there was something
familiar to him.
976
00:51:53,623 --> 00:51:57,554
Joe, take the wig and the rest
to see how you were.
977
00:51:57,554 --> 00:52:00,175
Damn, I did not come
there Dallas
978
00:52:00,175 --> 00:52:02,520
to play "who
girl and who is not. "
979
00:52:02,520 --> 00:52:05,278
Do you remember how we
was the McGuire Sisters?
980
00:52:05,278 --> 00:52:06,313
Come on, Mona ...
981
00:52:06,313 --> 00:52:09,278
Come on, the McGuire Sisters.
Come on, "Sincerely."
982
00:52:09,278 --> 00:52:11,864
Sincerely
983
00:52:13,141 --> 00:52:16,416
Ah, yes, sincerely
984
00:52:17,899 --> 00:52:19,416
Stop!
985
00:52:20,623 --> 00:52:22,899
Those horrible things
He said about Sidney
986
00:52:22,899 --> 00:52:23,899
is a lie!
987
00:52:23,899 --> 00:52:26,451
And I want to tell everyone
that's a lie!
988
00:52:26,451 --> 00:52:29,382
Sidney is dead, Joe,
Nevermind.
989
00:52:29,382 --> 00:52:31,382
Our Juanita ...
990
00:52:31,382 --> 00:52:35,623
I thought tonight was
to remember that time
991
00:52:36,313 --> 00:52:39,899
and turned as
what we are today.
992
00:52:43,210 --> 00:52:45,451
How many were there, Joe?
993
00:52:45,451 --> 00:52:47,726
I'll get iodine
to your face.
994
00:52:48,968 --> 00:52:52,003
Lester T. and 3 or 4
of assholes walking together.
995
00:52:52,003 --> 00:52:54,106
But the whole city
it was there.
996
00:52:54,106 --> 00:52:58,175
I saw pictures of them over
the fence of the cemetery.
997
00:52:58,175 --> 00:53:01,900
-Sidney Was a good man!
-was One sick son of a bitch.
998
00:53:01,900 --> 00:53:06,761
Standing there on the side, looking
the fence of the cemetery.
999
00:53:06,761 --> 00:53:09,934
Yelling and cheering
as a Mexican gang
1000
00:53:09,934 --> 00:53:11,623
in a cockfight.
1001
00:53:13,244 --> 00:53:16,726
I saw faces,
I know who they were.
1002
00:53:19,278 --> 00:53:23,278
Lester T. only did the job
they wanted to do for years!
1003
00:53:23,278 --> 00:53:25,554
Do not say that, Joe,
is not true!
1004
00:53:27,485 --> 00:53:29,106
Sidney was in Waco
in that day,
1005
00:53:29,106 --> 00:53:30,900
he was not even here!
1006
00:53:30,900 --> 00:53:32,554
He was there!
1007
00:53:36,588 --> 00:53:38,830
I wish there was
something to drink here.
1008
00:53:38,830 --> 00:53:40,588
Yeah, let's start
the party.
1009
00:53:40,588 --> 00:53:43,210
It's hot for the devil
and I need a beer.
1010
00:53:43,210 --> 00:53:44,726
Where you have beer?
1011
00:53:44,726 --> 00:53:47,416
Luke kept a box
cold for me, Juanita.
1012
00:53:47,416 --> 00:53:49,416
It will not bring
Beer here.
1013
00:53:49,416 --> 00:53:54,210
You can turn off God for today
and have a little fun?
1014
00:53:54,210 --> 00:53:58,210
I will not enjoy myself
as long as he's here.
1015
00:53:58,726 --> 00:54:00,864
-She.
-You are not a woman!
1016
00:54:00,864 --> 00:54:04,037
It's just pretending to be,
as it always did.
1017
00:54:04,037 --> 00:54:05,416
Look!
1018
00:54:06,313 --> 00:54:09,761
My God, what did you do?
Come on, Juanita, look good.
1019
00:54:10,864 --> 00:54:14,830
Juan ... there is no gelatin
Strawberry these breasts.
1020
00:54:14,830 --> 00:54:16,313
Stop it, stop it!
1021
00:54:16,313 --> 00:54:18,485
It was funny at the time,
now no more.
1022
00:54:18,485 --> 00:54:21,830
Oh, Mona, it is
messing with her, is not it, Joe?
1023
00:54:23,244 --> 00:54:24,968
Not Joe, Sissy.
1024
00:54:25,795 --> 00:54:28,761
-I'm Joanne.
-As well?
1025
00:54:28,761 --> 00:54:30,347
Joanne?
1026
00:54:32,588 --> 00:54:35,657
I mean that,
unlike you,
1027
00:54:35,657 --> 00:54:38,244
I passed
by ... change.
1028
00:54:43,278 --> 00:54:45,520
I mean that all
It is true?
1029
00:54:45,520 --> 00:54:47,416
-Puta Shit!
-Is playing!
1030
00:54:47,416 --> 00:54:49,382
-I do not believe you.
-Is playing!
1031
00:54:50,313 --> 00:54:54,313
-My God! I swear, my God!
-That's disgusting.
1032
00:54:54,313 --> 00:54:56,106
The wonders
of modern science.
1033
00:54:56,106 --> 00:54:58,900
-Amazing!
-What Thing more disgusting.
1034
00:54:58,900 --> 00:55:00,657
I do not believe this,
you are kidding!
1035
00:55:02,554 --> 00:55:05,451
Baguette, I saw things
so on TV,
1036
00:55:05,451 --> 00:55:08,278
but never saw a
closely.
1037
00:55:08,278 --> 00:55:09,451
Which is?
1038
00:55:09,451 --> 00:55:12,210
You are such perverts,
It is what you are!
1039
00:55:14,141 --> 00:55:16,934
It's what you always thought
I was, Juanita.
1040
00:55:16,934 --> 00:55:19,934
Time preaches
parts on us, I ...
1041
00:55:19,934 --> 00:55:22,451
Joe, how long
you are that way?
1042
00:55:22,451 --> 00:55:24,692
13 years ago in January.
1043
00:55:27,175 --> 00:55:29,451
My mother died, you know ...
1044
00:55:31,244 --> 00:55:33,830
I left a fortune
of insurance money
1045
00:55:33,830 --> 00:55:36,864
and I used to turn
what she always wanted.
1046
00:55:36,864 --> 00:55:38,864
Ironic, is not it?
1047
00:55:40,244 --> 00:55:43,451
This makes me sick.
1048
00:55:55,175 --> 00:55:56,416
You know what?
1049
00:55:56,416 --> 00:55:57,588
You know what?
1050
00:55:57,588 --> 00:56:01,313
I saw a "morfodita"
circus once.
1051
00:56:01,313 --> 00:56:05,382
They said it was
half man, half woman.
1052
00:56:05,382 --> 00:56:07,313
It's what you are?
1053
00:56:08,003 --> 00:56:10,416
In case someone
I know ask.
1054
00:56:13,141 --> 00:56:15,657
Just say that I
I am a freak.
1055
00:56:15,657 --> 00:56:17,968
All your friends
They should know what it is.
1056
00:56:17,968 --> 00:56:20,278
Come on, guys, let's
until Luke drinking.
1057
00:56:20,278 --> 00:56:22,864
Joe, take us there
that your cool car.
1058
00:56:22,864 --> 00:56:23,899
Leave it to me.
1059
00:56:23,899 --> 00:56:27,864
Luke will piss
when you see your car.
1060
00:56:27,864 --> 00:56:29,899
It's amazing, is not it?
1061
00:56:29,899 --> 00:56:32,175
What they do
with these transplants?
1062
00:56:32,175 --> 00:56:35,520
This meeting will be more
fun than I imagined.
1063
00:56:40,344 --> 00:56:45,241
Hey, guys,
here I am.
1064
00:56:51,585 --> 00:56:56,241
Where are you?
1065
00:57:10,551 --> 00:57:18,482
They are hiding?
1066
00:57:24,654 --> 00:57:27,620
All my Love
1067
00:57:33,137 --> 00:57:34,344
Joe?
1068
00:57:35,620 --> 00:57:37,275
Come with me, Mona.
1069
00:57:37,275 --> 00:57:39,551
I can not put up with
this city.
1070
00:57:39,551 --> 00:57:42,378
I can not go,
just got back.
1071
00:57:42,378 --> 00:57:44,310
The weather here is perfect
for my asthma,
1072
00:57:44,310 --> 00:57:45,757
the doctor said.
1073
00:57:45,757 --> 00:57:48,241
I can die
if away again.
1074
00:57:48,241 --> 00:57:49,999
You're leaving me.
1075
00:57:49,999 --> 00:57:52,172
We will be happy,
just us two.
1076
00:57:52,172 --> 00:57:54,620
It can be as it was
Marfa, forever.
1077
00:57:55,241 --> 00:57:58,310
I can not go,
I need to stay here.
1078
00:57:58,310 --> 00:58:02,000
But you do not go,
one day things will change.
1079
00:58:02,000 --> 00:58:05,447
This city will never change,
you know it.
1080
00:58:05,447 --> 00:58:09,654
The whole life I tried to be
I like them, but I can not.
1081
00:58:11,792 --> 00:58:14,895
We can change them,
James Dean showed us how.
1082
00:58:14,895 --> 00:58:16,310
They will not listen.
1083
00:58:16,310 --> 00:58:19,378
No one heard James Dean
in "East of Eden"
1084
00:58:19,378 --> 00:58:20,895
but he did not run away
and hid.
1085
00:58:20,895 --> 00:58:24,688
He is James Dean,
I'm just Joseph Qualley.
1086
00:58:26,930 --> 00:58:28,447
You know what?
1087
00:58:29,551 --> 00:58:32,895
You could be the same
to James Dean, you know?
1088
00:58:32,895 --> 00:58:34,482
Could it.
1089
00:58:39,447 --> 00:58:44,447
You think you could
You love me like you love him?
1090
00:58:44,447 --> 00:58:46,275
Love it?
1091
00:58:46,275 --> 00:58:48,172
I can not do this.
1092
00:58:48,172 --> 00:58:52,826
I can not, I promised to love
James Dean for life.
1093
00:58:52,826 --> 00:58:54,826
He's just a star
movie, you can not!
1094
00:58:54,826 --> 00:58:57,413
Not, not, it is more
a movie star, he ...
1095
00:58:57,413 --> 00:58:58,826
Mona ...
1096
00:58:58,826 --> 00:59:00,757
Mona, if you
believe me,
1097
00:59:00,757 --> 00:59:03,482
maybe I can also
I believe in myself.
1098
00:59:03,482 --> 00:59:05,413
Joe, I do not know.
1099
00:59:06,413 --> 00:59:07,861
Maybe they are right.
1100
00:59:07,861 --> 00:59:10,551
Maybe I should
I was born girl.
1101
00:59:17,551 --> 00:59:21,068
Please answer me
1102
00:59:21,068 --> 00:59:23,551
Answer me
1103
00:59:34,654 --> 00:59:37,895
It's right here in Romans,
It is right here.
1104
00:59:37,895 --> 00:59:39,620
Where is everybody?
1105
00:59:41,999 --> 00:59:43,688
Thank God.
1106
00:59:43,688 --> 00:59:45,654
I was thinking that all
They had left the city
1107
00:59:45,654 --> 00:59:48,551
and forgotten in the bathroom
while I was changing me.
1108
00:59:48,551 --> 00:59:50,895
But I thought if he stayed
enough time here,
1109
00:59:50,895 --> 00:59:53,068
someone would remember
and return.
1110
00:59:53,068 --> 00:59:57,310
Edna Louise, our,
You look pretty!
1111
00:59:57,310 --> 00:59:59,034
Thanks.
1112
00:59:59,034 --> 01:00:02,378
But you must have shrunk from
I used the last time.
1113
01:00:02,378 --> 01:00:05,930
The laundry does this
Occasionally, I'm told.
1114
01:00:05,930 --> 01:00:08,310
-off This, I'm fine?
You know what?
1115
01:00:08,310 --> 01:00:11,206
You look
another person.
1116
01:00:13,413 --> 01:00:17,516
-So, How do you feel?
-Meio Strange, I admit.
1117
01:00:17,516 --> 01:00:21,068
Not very comfortable
and is half tight,
1118
01:00:21,068 --> 01:00:23,068
but I think it's because
I am not used to
1119
01:00:23,068 --> 01:00:25,757
to dress stylishly
as Stella does.
1120
01:00:26,757 --> 01:00:29,551
If I do not sit,
I'll drop these heels
1121
01:00:29,551 --> 01:00:31,310
and break his neck.
1122
01:00:34,172 --> 01:00:37,172
I knew a girl
in Merl who joined the queue
1123
01:00:37,172 --> 01:00:38,964
and spent years there!
1124
01:00:38,964 --> 01:00:40,688
nor could
out of town ...
1125
01:00:40,688 --> 01:00:42,516
Joe, I know you
in love...
1126
01:00:45,482 --> 01:00:48,620
Beer is on the sidewalk
for anyone.
1127
01:00:48,620 --> 01:00:51,930
On the sidewalk? You can not
leave on the sidewalk!
1128
01:00:51,930 --> 01:00:55,516
Bring inside
and hide behind the counter!
1129
01:00:55,516 --> 01:00:58,310
Juanita, I think the devil
He bought his soul.
1130
01:00:58,310 --> 01:01:02,413
And do not think this will turn
a habit, it will not!
1131
01:01:02,413 --> 01:01:03,964
What?
1132
01:01:03,964 --> 01:01:06,757
look at
to Edna Louise!
1133
01:01:06,757 --> 01:01:10,206
How I am, Sissy?
Honey, you look beautiful.
1134
01:01:10,206 --> 01:01:12,999
I think you are ridiculous!
-I am?
1135
01:01:12,999 --> 01:01:15,826
It is looking like
an Easter egg!
1136
01:01:15,826 --> 01:01:17,792
Stella May ...
Stella May!
1137
01:01:17,792 --> 01:01:20,930
It was better
with the uniform.
1138
01:01:20,930 --> 01:01:25,654
I wonder, you never
says anything kind to anyone?
1139
01:01:27,930 --> 01:01:32,723
The other dress is what I use
to go to the salon where I work.
1140
01:01:33,964 --> 01:01:35,895
I use it all the time.
1141
01:01:35,895 --> 01:01:38,344
I'm so old ...
-Comfortable.
1142
01:01:40,723 --> 01:01:42,310
Yes it is.
1143
01:01:42,310 --> 01:01:46,344
I feel so much more will
and relaxed than in ...
1144
01:01:46,344 --> 01:01:48,068
You shone, you know?
1145
01:01:48,068 --> 01:01:51,792
You outshone
than any here.
1146
01:01:52,551 --> 01:01:53,964
Glittered?
1147
01:01:55,792 --> 01:01:58,172
-Really?
-IT IS.
1148
01:01:59,344 --> 01:02:02,172
No one ever told me
I glowed.
1149
01:02:05,310 --> 01:02:09,551
I think I'll take it,
if nobody cares.
1150
01:02:13,137 --> 01:02:14,826
I'll be right back.
1151
01:02:16,654 --> 01:02:18,655
Do not go away again.
1152
01:02:24,219 --> 01:02:27,015
It is totally wrong
about Sidney.
1153
01:02:28,015 --> 01:02:31,084
He was very upset
with what he had to do.
1154
01:02:31,084 --> 01:02:33,603
That hurt him
deep!
1155
01:02:33,603 --> 01:02:36,053
My, how I wanted
a bourbon now.
1156
01:02:41,884 --> 01:02:42,953
I...
1157
01:02:44,334 --> 01:02:48,439
I'm very curious
about what you did.
1158
01:02:48,439 --> 01:02:49,853
Now...
1159
01:02:51,716 --> 01:02:52,923
What...
1160
01:02:54,063 --> 01:02:55,477
What they do?
1161
01:02:55,477 --> 01:03:00,755
Are plastic parts
that stick in you or what?
1162
01:03:02,895 --> 01:03:04,206
It is a...
1163
01:03:05,207 --> 01:03:06,862
psychological process.
1164
01:03:06,862 --> 01:03:09,174
You pass
several operates ...
1165
01:03:10,554 --> 01:03:14,073
changes I do not think
you understand.
1166
01:03:16,695 --> 01:03:20,353
What happened
with that beautiful dress
1167
01:03:20,353 --> 01:03:22,457
you dragged
until here?
1168
01:03:22,457 --> 01:03:26,459
I'm spending so much time
changing clothes
1169
01:03:26,459 --> 01:03:28,219
I'm losing
the whole party.
1170
01:03:28,219 --> 01:03:29,529
I propose a toast.
1171
01:03:29,529 --> 01:03:31,289
Everyone
You have your drink?
1172
01:03:31,289 --> 01:03:32,634
Sissy, you have yours.
1173
01:03:32,634 --> 01:03:34,980
A glass of beer
arriving.
1174
01:03:34,980 --> 01:03:38,603
Mona a little drink
to refresh your memory?
1175
01:03:38,603 --> 01:03:42,501
Orange soda
is for me, thank you.
1176
01:03:43,709 --> 01:03:45,020
Joe, it hurt?
1177
01:03:46,572 --> 01:03:48,332
Its operation.
1178
01:03:52,162 --> 01:03:54,163
Only years later.
1179
01:03:54,163 --> 01:03:56,578
I had a reaction
delayed.
1180
01:03:58,993 --> 01:04:01,201
I mean
who repents?
1181
01:04:02,547 --> 01:04:05,066
Just when I think
about.
1182
01:04:10,413 --> 01:04:12,414
Where to put your ...
1183
01:04:13,932 --> 01:04:14,966
Sissy!
1184
01:04:14,966 --> 01:04:17,899
I mean, you can ...
-Make Sex? I can.
1185
01:04:19,694 --> 01:04:23,039
-AND...
I'll do, sometimes.
1186
01:04:23,039 --> 01:04:24,420
Me too.
1187
01:04:24,420 --> 01:04:25,938
Whenever I can.
1188
01:04:29,008 --> 01:04:30,423
Oh my!
1189
01:04:32,734 --> 01:04:34,425
Well, all ready
to toast?
1190
01:04:34,425 --> 01:04:36,667
-Yes!
-I want to drink!
1191
01:04:37,530 --> 01:04:40,221
Very well...
James Dean!
1192
01:04:41,188 --> 01:04:44,086
-life Long the dead.
-life Long the dead!
1193
01:04:44,086 --> 01:04:46,708
Long live the dead!
That's good, is not it?
1194
01:04:51,468 --> 01:04:55,643
Sissy, I think you started
with ritual music
1195
01:04:55,643 --> 01:04:58,472
and the rest followed
their swaying breasts ...
1196
01:05:00,301 --> 01:05:02,371
they want to leave
my breasts out of it?
1197
01:05:02,371 --> 01:05:04,200
This is impossible.
1198
01:05:04,200 --> 01:05:05,718
Are all ready?
1199
01:05:05,718 --> 01:05:07,994
Very well.
Ready? 1 and 2 ...
1200
01:05:07,994 --> 01:05:12,169
The eyes of James Dean
watching us
1201
01:05:12,169 --> 01:05:15,481
The whole day
1202
01:05:15,998 --> 01:05:19,725
The eyes of James Dean
watching us
1203
01:05:19,725 --> 01:05:22,484
You can not escape
1204
01:05:22,484 --> 01:05:23,554
Hell, no!
1205
01:05:23,554 --> 01:05:27,039
You may find
can escape
1206
01:05:27,039 --> 01:05:30,903
Of the night
until early morning
1207
01:05:30,903 --> 01:05:34,698
The eyes of James Dean
watching us
1208
01:05:34,698 --> 01:05:38,872
to Gabriel
sound his trumpet
1209
01:05:38,872 --> 01:05:40,010
Joe ...
1210
01:05:40,010 --> 01:05:41,253
Joe!
1211
01:05:41,253 --> 01:05:43,185
Want to sit
in place, please?
1212
01:05:43,185 --> 01:05:45,013
we want to start
the meeting.
1213
01:05:46,256 --> 01:05:47,325
Very well.
1214
01:05:47,325 --> 01:05:48,533
Stella May,
do not do it.
1215
01:05:48,533 --> 01:05:49,567
I already asked!
1216
01:05:49,567 --> 01:05:50,947
How many times
I have to ask?
1217
01:05:50,947 --> 01:05:52,466
All right, Mona!
1218
01:05:52,466 --> 01:05:57,400
Edna Louise, why not read
the minutes of the last meeting?
1219
01:05:57,400 --> 01:06:00,504
I have to announce
I am ashamed
1220
01:06:00,504 --> 01:06:02,333
that the draft
the last meeting
1221
01:06:02,333 --> 01:06:05,301
was food
by my dog, Rosie.
1222
01:06:05,301 --> 01:06:08,267
But I think I have
almost all in the head,
1223
01:06:08,267 --> 01:06:09,785
if you want me to talk.
1224
01:06:09,785 --> 01:06:12,683
He said you had all!
-all But the last.
1225
01:06:12,683 --> 01:06:15,478
Let's dispense
reading of the draft,
1226
01:06:15,478 --> 01:06:16,892
since we do not have.
1227
01:06:16,892 --> 01:06:18,030
But I have everything here.
1228
01:06:18,030 --> 01:06:20,825
What a pity that Rosie
You did not eat your head!
1229
01:06:20,825 --> 01:06:24,896
Stella May, think you can
be serious for 5 seconds
1230
01:06:24,896 --> 01:06:26,760
and stop imply
with Edna Louise?
1231
01:06:26,760 --> 01:06:29,209
I'm serious,
It is that it is so stupid!
1232
01:06:29,209 --> 01:06:31,417
Sissy, you can
the report of the treasurer?
1233
01:06:31,417 --> 01:06:33,142
Stand up, please.
1234
01:06:33,142 --> 01:06:34,867
Well, we had
US $ 47.30,
1235
01:06:34,867 --> 01:06:38,421
but we spend on buying
the emblems of the jackets,
1236
01:06:38,421 --> 01:06:41,457
then we are hard.
1237
01:06:42,251 --> 01:06:44,010
Photos collection?
1238
01:06:44,010 --> 01:06:46,563
Does anyone have any photo
we have not
1239
01:06:46,563 --> 01:06:47,977
to put on the wall?
1240
01:06:47,977 --> 01:06:50,737
How many pictures do you think
you can put this wall?
1241
01:06:50,737 --> 01:06:52,738
I found a newspaper in
him sitting on a motorcycle,
1242
01:06:52,738 --> 01:06:54,222
in "Rebel Without a Cause."
1243
01:06:54,222 --> 01:06:56,602
Well, where is it?
-Rosie Ate.
1244
01:06:57,776 --> 01:06:59,983
Come on, Stella, be serious.
1245
01:07:04,711 --> 01:07:07,402
Ah, photos,
I almost forgot!
1246
01:07:07,402 --> 01:07:09,644
Where ... where's my purse?
1247
01:07:10,473 --> 01:07:12,921
You will love it.
1248
01:07:15,371 --> 01:07:19,304
Do not put your fingers,
it cost me a fortune
1249
01:07:19,304 --> 01:07:20,684
on the black market.
1250
01:07:20,684 --> 01:07:25,722
Your eyes will fall!
-I Would like to show us.
1251
01:07:25,722 --> 01:07:27,239
-They are ready?
-We are!
1252
01:07:28,172 --> 01:07:30,827
The real James Dean
get up.
1253
01:07:31,794 --> 01:07:34,898
My God, you saw
business size?
1254
01:07:34,898 --> 01:07:38,107
-What Are we talking about here?
-A Good meter and a half!
1255
01:07:38,107 --> 01:07:39,763
That's disgusting.
1256
01:07:39,763 --> 01:07:41,695
In the old days
you did not.
1257
01:07:41,695 --> 01:07:43,144
This photo is not his.
1258
01:07:43,144 --> 01:07:45,697
He would never leave
to bring forth a picture like that.
1259
01:07:45,697 --> 01:07:47,077
Well, sure
It is not my Aunt Sally.
1260
01:07:47,077 --> 01:07:50,113
He's holding
a tree branch?
1261
01:07:52,079 --> 01:07:54,943
She has 6 children!
Honey is the case ...
1262
01:07:54,943 --> 01:07:58,704
No wonder you grab
his memory,
1263
01:07:58,704 --> 01:08:01,223
with a monument of these,
I also grab.
1264
01:08:01,223 --> 01:08:04,016
Stop this talk
indecent, stop!
1265
01:08:04,016 --> 01:08:05,984
This photo is not
James Dean.
1266
01:08:05,984 --> 01:08:07,536
Mona, are you sure?
1267
01:08:07,536 --> 01:08:09,744
You know, it was dark
at that night.
1268
01:08:09,744 --> 01:08:10,745
You can
I have been mistaken.
1269
01:08:10,745 --> 01:08:12,780
Why not look
with more attention?
1270
01:08:13,470 --> 01:08:17,161
Mona, if you do not want the photo,
I have a beautiful frame ...
1271
01:08:17,161 --> 01:08:18,197
Oh shit!
1272
01:08:18,197 --> 01:08:19,232
Oh, Mona!
1273
01:08:19,232 --> 01:08:23,130
For the love of God,
it cost me over $ 50!
1274
01:08:23,130 --> 01:08:26,063
I found
it was just like.
1275
01:08:26,753 --> 01:08:28,203
How do you know?
1276
01:08:28,203 --> 01:08:30,962
At that time
you had difficulties
1277
01:08:30,962 --> 01:08:32,342
to identify faces,
1278
01:08:32,342 --> 01:08:35,379
with his nose
so close to the tombstone.
1279
01:08:35,379 --> 01:08:37,103
Mona?
1280
01:08:37,103 --> 01:08:39,381
Why not tell us
all about Marfa
1281
01:08:39,381 --> 01:08:41,140
and about being
the movie with him?
1282
01:08:41,140 --> 01:08:42,140
It is Mona.
1283
01:08:42,140 --> 01:08:44,522
Why not tell us
to be chosen
1284
01:08:44,522 --> 01:08:49,420
to be the Mona Virgin
Testament of Texas?
1285
01:08:50,490 --> 01:08:52,491
Come on, Mona.
1286
01:08:53,353 --> 01:08:55,009
Come on, Mona, tell.
1287
01:08:56,528 --> 01:08:58,114
I will not say anything.
1288
01:08:58,114 --> 01:09:01,012
You all have heard
this story 100 times.
1289
01:09:01,012 --> 01:09:02,221
Come on...
1290
01:09:02,221 --> 01:09:04,463
You just want
we insist, that's all.
1291
01:09:05,464 --> 01:09:07,465
Come on, we really
we want to hear.
1292
01:09:10,741 --> 01:09:12,914
All right, I'll ...
1293
01:09:14,778 --> 01:09:16,228
It's ok.
1294
01:09:16,986 --> 01:09:20,851
Do you remember how
the city was in an uproar
1295
01:09:20,851 --> 01:09:23,300
when they announced
on the radio
1296
01:09:23,300 --> 01:09:25,715
they were looking for people
to make the film?
1297
01:09:25,715 --> 01:09:28,026
I wanted to do,
but my mother did not leave.
1298
01:09:28,026 --> 01:09:30,372
She said that people
film were sinners.
1299
01:09:30,372 --> 01:09:34,237
It looked like a parade.
1300
01:09:34,237 --> 01:09:37,514
People of all roundness
They went to Marfa,
1301
01:09:37,514 --> 01:09:40,688
fender to fender,
to participate in the film.
1302
01:09:43,620 --> 01:09:46,485
Joe borrowed
the car of his mother ...
1303
01:09:47,796 --> 01:09:50,831
All right, Mona,
I was "it" at the time.
1304
01:09:55,869 --> 01:09:57,663
Joe took the car
the mother borrowed
1305
01:09:57,663 --> 01:10:00,526
and soon after work
We went toward the sunset,
1306
01:10:00,526 --> 01:10:05,080
laughing and joking and pretending
which was the end of a movie.
1307
01:10:05,080 --> 01:10:08,116
He had not even started,
that was the funny part.
1308
01:10:08,116 --> 01:10:11,567
We were doing the final
and the start had not even started.
1309
01:10:11,567 --> 01:10:15,327
I was Natalie Wood.
1310
01:10:15,327 --> 01:10:17,224
Oh really!
1311
01:10:17,224 --> 01:10:20,296
-And Joe was ...
-I Was James Dean.
1312
01:10:21,606 --> 01:10:24,228
Pretending not to be
Joseph Qualley.
1313
01:10:29,196 --> 01:10:34,406
There were almost 4000 people
in the city when we arrived.
1314
01:10:34,406 --> 01:10:37,511
There was no accommodation
enough for everyone
1315
01:10:37,511 --> 01:10:41,755
Then Joe and I
we slept in the car,
1316
01:10:41,755 --> 01:10:43,377
beside the road.
1317
01:10:48,033 --> 01:10:49,276
The next morning,
1318
01:10:49,276 --> 01:10:52,760
after I washed myself in the sink
from the gas station
1319
01:10:52,760 --> 01:10:53,830
on the other side
of the road,
1320
01:10:53,830 --> 01:10:57,453
almost tearing the skin
with soap and towel paper,
1321
01:10:57,453 --> 01:11:00,937
I was sitting
in the back seat of the car
1322
01:11:00,937 --> 01:11:03,766
passing scent
lilac in the whole body
1323
01:11:03,766 --> 01:11:05,663
Get Rid
the smell of soap,
1324
01:11:05,663 --> 01:11:08,872
when I saw
walking down the road,
1325
01:11:08,872 --> 01:11:11,252
welcome in my direction.
1326
01:11:11,252 --> 01:11:12,840
God, I need
another beer,
1327
01:11:12,840 --> 01:11:14,185
or I'll pass out.
1328
01:11:14,185 --> 01:11:18,395
He stopped right beside the car
and searched for something in his pockets.
1329
01:11:18,395 --> 01:11:22,982
There was a cigarette hanging
in the corner of his mouth,
1330
01:11:22,982 --> 01:11:27,882
so I thought it was
looking for matches.
1331
01:11:27,882 --> 01:11:31,021
I leaned out
and said...
1332
01:11:31,021 --> 01:11:35,265
I said: "I have matches,
if that's what you need. "
1333
01:11:35,886 --> 01:11:41,579
He kind of smiled and came
as far as I was at the window,
1334
01:11:42,268 --> 01:11:47,064
He took the matches
of my hand and said:
1335
01:11:47,064 --> 01:11:48,479
"Thank you, ma'am,"
1336
01:11:48,479 --> 01:11:52,343
as if I lived in Texas
Whole life.
1337
01:11:57,518 --> 01:12:01,520
I kept those matches
long after that.
1338
01:12:01,520 --> 01:12:05,073
I slept with them
wrapped in a scarf
1339
01:12:05,073 --> 01:12:07,972
under the pillow.
1340
01:12:07,972 --> 01:12:10,663
I tell you, I
one cigarette butt
1341
01:12:10,663 --> 01:12:12,698
near the rear wheel
Of car.
1342
01:12:12,698 --> 01:12:16,322
It is a Chesterfield,
the brand he smokes.
1343
01:12:19,806 --> 01:12:22,048
Shut up, Joe,
1344
01:12:22,048 --> 01:12:24,463
so I can tell them
what happened next.
1345
01:12:24,463 --> 01:12:26,327
But me too
it was there.
1346
01:12:26,327 --> 01:12:28,431
If you have forgotten.
1347
01:12:30,881 --> 01:12:33,261
I remember everything.
1348
01:12:35,814 --> 01:12:38,540
was that
exact moment
1349
01:12:38,540 --> 01:12:41,092
I knew something
would happen
1350
01:12:41,092 --> 01:12:43,370
and change
all my life.
1351
01:12:43,370 --> 01:12:47,648
It was a premonition, you know,
as I always have.
1352
01:12:47,648 --> 01:12:49,269
When he lit
smoking
1353
01:12:49,269 --> 01:12:52,582
and I looked in those eyes
blue and shy,
1354
01:12:52,582 --> 01:12:57,066
I could see myself so clearly
as if looking at a mirror.
1355
01:12:58,274 --> 01:12:59,378
After...
1356
01:12:59,378 --> 01:13:03,103
Then, in place
where people chose
1357
01:13:03,103 --> 01:13:06,933
to participate in the film,
when they chose me ...
1358
01:13:06,933 --> 01:13:10,591
To me, among those
thousands of people...
1359
01:13:10,591 --> 01:13:12,557
I knew for sure!
1360
01:13:12,557 --> 01:13:15,214
They said I had not
"Texas guy."
1361
01:13:16,007 --> 01:13:19,561
How is the face of Texas?
1362
01:13:21,838 --> 01:13:24,321
they were looking
Specific types.
1363
01:13:24,321 --> 01:13:26,219
You just was not ...
1364
01:13:27,289 --> 01:13:29,601
the right kind, that's all.
1365
01:13:29,601 --> 01:13:35,293
You know, I always try
when I see the movie on TV
1366
01:13:35,293 --> 01:13:37,156
and I never see her.
1367
01:13:38,122 --> 01:13:44,263
The head of Elizabeth Taylor
It is always at the front.
1368
01:13:45,609 --> 01:13:46,954
But I'm there.
1369
01:13:46,954 --> 01:13:49,024
Behind his
left ear ...
1370
01:13:49,818 --> 01:13:54,130
in the scene where she arrives
farm in Kentucky
1371
01:13:54,130 --> 01:13:57,822
and they do that
barbecue picnic.
1372
01:13:57,822 --> 01:14:00,720
She feels heat
and begins to collapse,
1373
01:14:00,720 --> 01:14:04,066
grab the branch of a tree
to support ...
1374
01:14:04,066 --> 01:14:09,345
Well, when the camera
approaches his face,
1375
01:14:09,345 --> 01:14:12,277
just then
gives to see me,
1376
01:14:12,277 --> 01:14:14,969
leaving behind
his left ear.
1377
01:14:16,798 --> 01:14:20,006
I felt like a celebrity!
1378
01:14:20,006 --> 01:14:25,077
I think it was the way
as everyone praised me.
1379
01:14:26,493 --> 01:14:30,633
And all those people watching,
sitting in the stands.
1380
01:14:31,460 --> 01:14:33,496
As in a game
of football.
1381
01:14:33,496 --> 01:14:35,739
My whole life
I was beginning to change,
1382
01:14:35,739 --> 01:14:39,326
I could feel
deep down.
1383
01:14:39,326 --> 01:14:42,914
Mona, you speak
as if it were just you.
1384
01:14:42,914 --> 01:14:46,468
There were so many people there that had
difficulties to find it.
1385
01:14:47,711 --> 01:14:50,849
At that night,
lying behind the car,
1386
01:14:50,849 --> 01:14:54,265
I began to think about how
I had been chosen
1387
01:14:54,265 --> 01:14:56,819
among all
thousands of others,
1388
01:14:56,819 --> 01:15:00,890
looking out the window
for the millions of stars
1389
01:15:00,890 --> 01:15:06,306
and the silhouette of the house
and the distance.
1390
01:15:06,306 --> 01:15:08,722
Suddenly, as
I was looking,
1391
01:15:08,722 --> 01:15:10,929
I see one of the stars
blowing up
1392
01:15:10,929 --> 01:15:14,449
and flying away
Millions of others,
1393
01:15:14,449 --> 01:15:17,380
and fall from the sky right behind
the front of the house,
1394
01:15:17,380 --> 01:15:19,381
behind the facade
of Reata.
1395
01:15:19,934 --> 01:15:22,935
Mona, you going to tell?
1396
01:15:22,935 --> 01:15:24,902
Mona, you going to tell?
1397
01:15:26,041 --> 01:15:27,663
You will even tell?
1398
01:15:29,214 --> 01:15:31,319
You will even tell?
1399
01:15:32,802 --> 01:15:36,183
I pulled the blanket
up shoulder
1400
01:15:36,183 --> 01:15:42,255
and I started walking to where
the star had fallen.
1401
01:15:42,255 --> 01:15:46,395
When I reached the gate,
there was no one there.
1402
01:15:47,466 --> 01:15:50,364
There was nobody,
no guards, nothing.
1403
01:15:50,364 --> 01:15:54,883
Then walked the path
to the house.
1404
01:15:55,918 --> 01:16:00,817
It was so quiet
and stopped ...
1405
01:16:01,817 --> 01:16:07,442
The only sound
was a train in the distance,
1406
01:16:07,442 --> 01:16:11,098
playing the whistle and
running at night.
1407
01:16:14,480 --> 01:16:21,622
I reached the front steps
and a voice out of nowhere,
1408
01:16:21,622 --> 01:16:26,451
He said: "It's a little late
to visit the neighbors? "
1409
01:16:26,451 --> 01:16:30,177
And I was paralyzed,
it was him, I knew.
1410
01:16:30,177 --> 01:16:33,213
I knew the minute
I heard his voice.
1411
01:16:33,213 --> 01:16:37,457
Then he said:
"Do not be unsympathetic.
1412
01:16:37,457 --> 01:16:40,804
Come to the balcony
and talk a little. "
1413
01:16:41,907 --> 01:16:46,358
I climbed the ladder and reminded
who was I
1414
01:16:46,358 --> 01:16:51,188
who had given him
matches in the morning.
1415
01:16:53,258 --> 01:16:55,915
We spent
all night together,
1416
01:16:56,778 --> 01:17:00,365
until the sun comes out,
1417
01:17:00,365 --> 01:17:06,473
making the sky turn
red as I've never seen.
1418
01:17:08,818 --> 01:17:10,474
Oh, Mona ...
1419
01:17:11,751 --> 01:17:14,062
We walk together
to the gate
1420
01:17:14,062 --> 01:17:17,099
and he kissed me
for the 13th time.
1421
01:17:17,099 --> 01:17:21,549
I told to remember
each.
1422
01:17:21,549 --> 01:17:25,689
He thanked me for spending
the night with him
1423
01:17:25,689 --> 01:17:29,519
and walked
in different directions.
1424
01:17:31,174 --> 01:17:33,555
Halfway
to the car,
1425
01:17:33,555 --> 01:17:36,489
I started running,
I could not wait
1426
01:17:36,489 --> 01:17:39,041
to tell Joe
My unforgettable night.
1427
01:17:40,869 --> 01:17:42,249
Our Mona ...
1428
01:17:43,940 --> 01:17:46,493
There was none of that
what happened.
1429
01:17:47,495 --> 01:17:48,942
Was?
1430
01:17:58,085 --> 01:18:01,570
The next morning had
to wake up very early,
1431
01:18:01,570 --> 01:18:03,916
because Joe had
to return
1432
01:18:03,916 --> 01:18:07,021
the car of his mother,
you remember, is not it?
1433
01:18:13,680 --> 01:18:16,613
that night
a son was born.
1434
01:18:17,406 --> 01:18:19,235
-Ouviram It?
-What, Juanita?
1435
01:18:19,235 --> 01:18:20,269
Thunder!
1436
01:18:20,269 --> 01:18:22,616
-seemed Thunder.
'I think I also heard.
1437
01:18:22,616 --> 01:18:25,307
Praised be God,
He did not forget us!
1438
01:18:25,307 --> 01:18:27,204
It was only the stomach
Stella May snoring.
1439
01:18:27,204 --> 01:18:28,827
Give me a beer.
1440
01:18:28,827 --> 01:18:31,690
It is getting close!
Are you listening?
1441
01:18:31,690 --> 01:18:33,345
Maybe rain.
1442
01:18:35,140 --> 01:18:37,313
I hope not, just
sending the car wash.
1443
01:18:37,313 --> 01:18:39,107
Oh, my God, Mona!
1444
01:18:40,867 --> 01:18:42,661
Come here, quick!
1445
01:18:42,661 --> 01:18:47,387
Is Jimmy Dean and he was
although in the sports car!
1446
01:18:47,387 --> 01:18:48,422
No!
1447
01:18:48,422 --> 01:18:50,562
Not Jimmy Dean,
he does not know...
1448
01:18:50,562 --> 01:18:51,804
Jimmy Dean!
1449
01:18:51,804 --> 01:18:53,390
He can not drive!
1450
01:18:53,390 --> 01:18:56,530
Jimmy Dean, come back here!
Hearing this?
1451
01:18:56,530 --> 01:18:58,532
It is your mother calling,
come here, come on!
1452
01:18:58,532 --> 01:19:00,428
I'll call
for road police,
1453
01:19:00,428 --> 01:19:02,016
maybe they can stop him
before you hurt yourself.
1454
01:19:02,016 --> 01:19:03,499
I do this.
1455
01:19:03,499 --> 01:19:04,879
My God!
1456
01:19:06,190 --> 01:19:09,985
How could he
start the car, Juanita?
1457
01:19:09,985 --> 01:19:13,470
You'd be surprised what
that boy can do.
1458
01:19:14,504 --> 01:19:17,541
You must have learned to drive
working on the Luke station.
1459
01:19:17,541 --> 01:19:19,404
A boy just out
with my Porsche, plate ...
1460
01:19:19,404 --> 01:19:23,302
Porsche: P-O-R-O-C-H-E
That's right.
1461
01:19:23,302 --> 01:19:26,615
I do not know the color
Hair, look ...
1462
01:19:26,615 --> 01:19:29,305
Sissy, which meant
1463
01:19:29,305 --> 01:19:31,410
in that
mysterious observation?
1464
01:19:31,410 --> 01:19:34,377
A yellow Porsche,
board MX-389, we ...
1465
01:19:35,619 --> 01:19:37,655
I hate this song,
Stella May.
1466
01:19:38,863 --> 01:19:40,277
Juanita would love.
1467
01:19:40,277 --> 01:19:42,485
Ladies and gentlemen,
we just received
1468
01:19:42,485 --> 01:19:45,279
a special bulletin
the news service.
1469
01:19:45,279 --> 01:19:46,729
Hey, listen to this.
1470
01:19:46,729 --> 01:19:48,833
One of the biggest
Hollywood stars
1471
01:19:48,833 --> 01:19:50,800
He died early
tonight
1472
01:19:50,800 --> 01:19:53,595
on highway 466
in California.
1473
01:19:53,595 --> 01:19:57,320
A head-on collision
He took the life of James Dean.
1474
01:19:57,320 --> 01:20:01,460
The star of 24 years,
James Byron Dean, left ...
1475
01:20:01,460 --> 01:20:02,841
Do not.
1476
01:20:03,565 --> 01:20:06,152
Mona, you heard?
-No.
1477
01:20:07,084 --> 01:20:08,706
It's James Dean.
1478
01:20:08,706 --> 01:20:11,190
I say it's not
James Dean.
1479
01:20:12,432 --> 01:20:14,329
Mona, I feel
strange,
1480
01:20:14,329 --> 01:20:17,710
as if it were
the end of the world, whatever.
1481
01:20:17,710 --> 01:20:19,262
Hold my hand.
1482
01:20:19,262 --> 01:20:21,195
Hold my hand as well.
1483
01:20:22,230 --> 01:20:26,198
I think we should
kneel and pray, whatever.
1484
01:20:26,198 --> 01:20:27,820
Do not you think, Mona?
1485
01:20:27,820 --> 01:20:30,475
Please Mona,
hold my hand!
1486
01:20:30,475 --> 01:20:32,511
Or light candles.
1487
01:20:32,511 --> 01:20:36,203
Hundreds of candles,
it would be lovely, do not you think?
1488
01:20:36,203 --> 01:20:40,273
No, we will not leave
he dies.
1489
01:20:40,273 --> 01:20:42,896
Your child will continue
in your place.
1490
01:20:42,896 --> 01:20:45,725
-is Not his son!
-Yes it is.
1491
01:20:48,277 --> 01:20:52,867
Just because he's dead,
do not kill me too.
1492
01:20:54,937 --> 01:20:56,558
It's his.
1493
01:20:56,558 --> 01:20:58,836
What color is your hair?
1494
01:20:58,836 --> 01:21:01,906
Do not know,
probably bay.
1495
01:21:01,906 --> 01:21:05,459
Look, Officer, we just want
to bring him home.
1496
01:21:05,459 --> 01:21:07,874
The shop,
It is the only city.
1497
01:21:07,874 --> 01:21:09,254
Thanks.
1498
01:21:12,808 --> 01:21:16,396
The highway patrol
He sent a car behind him.
1499
01:21:16,396 --> 01:21:18,431
I know you will find it,
Mona.
1500
01:21:18,431 --> 01:21:20,122
Please,
Do not worry.
1501
01:21:21,606 --> 01:21:23,642
I worry, yes.
1502
01:21:24,503 --> 01:21:26,712
I worry
all the time.
1503
01:21:26,712 --> 01:21:29,541
I can not leave it
out of my sight
1504
01:21:29,541 --> 01:21:30,886
even for a second.
1505
01:21:30,886 --> 01:21:33,439
It's not my fault
it has gone well,
1506
01:21:33,439 --> 01:21:35,302
all doctors
They said that.
1507
01:21:35,302 --> 01:21:38,028
It was the shock
his death.
1508
01:21:38,028 --> 01:21:41,651
Moved me inside
and created ...
1509
01:21:41,651 --> 01:21:43,169
A son.
1510
01:21:45,825 --> 01:21:47,619
What is an idiot.
1511
01:21:48,862 --> 01:21:52,174
-What?
-not You hear what I said?
1512
01:21:52,174 --> 01:21:55,347
He said he's an idiot.
An idiot.
1513
01:21:55,347 --> 01:21:57,901
I have to keep it
hidden from everyone
1514
01:21:57,901 --> 01:21:59,625
in shame
I feel.
1515
01:21:59,625 --> 01:22:01,040
Know what
It happens to me?
1516
01:22:01,869 --> 01:22:04,111
Whenever eye
his face,
1517
01:22:04,111 --> 01:22:05,491
I feel bad.
1518
01:22:05,491 --> 01:22:06,802
Mona, that's enough.
1519
01:22:06,802 --> 01:22:08,872
It could have been
a famous star
1520
01:22:08,872 --> 01:22:11,597
and have your photos
in all the magazines,
1521
01:22:11,597 --> 01:22:13,322
like his father.
1522
01:22:15,082 --> 01:22:18,497
I bet, Juanita,
I bet any money
1523
01:22:18,497 --> 01:22:21,568
someone in this city
She encouraged him to do so.
1524
01:22:21,568 --> 01:22:24,259
They are always doing
it seem stupid
1525
01:22:24,259 --> 01:22:25,674
to be able to laugh at him.
1526
01:22:25,674 --> 01:22:27,329
No one laughs at him.
-Riem, Yes.
1527
01:22:27,329 --> 01:22:28,952
I laugh all the time,
inside.
1528
01:22:28,952 --> 01:22:31,780
You know why, right?
Because envy.
1529
01:22:31,780 --> 01:22:33,781
Mona?
-What?
1530
01:22:35,645 --> 01:22:39,370
-have Sure that the boy ...
-They Have, absolutely!
1531
01:22:51,964 --> 01:22:53,032
Good...
1532
01:22:54,758 --> 01:22:56,897
There must be something
they can do,
1533
01:22:56,897 --> 01:22:58,863
I mean, there must be ...
1534
01:23:00,450 --> 01:23:03,038
experts
or therapy ...
1535
01:23:03,038 --> 01:23:05,246
You think you can cut out
his illness
1536
01:23:05,246 --> 01:23:07,040
as they did
with your?
1537
01:23:08,006 --> 01:23:11,421
Its was easy to cure,
it has no cure.
1538
01:23:11,421 --> 01:23:13,802
His mind
will never mature,
1539
01:23:13,802 --> 01:23:16,320
will never achieve
the rest of the body.
1540
01:23:16,320 --> 01:23:18,598
It will be child
forever.
1541
01:23:18,598 --> 01:23:20,841
As you always wanted
he was, is not it?
1542
01:23:20,841 --> 01:23:22,290
Sissy ...
1543
01:23:22,807 --> 01:23:24,774
Leave her alone,
Sissy, enough.
1544
01:23:24,774 --> 01:23:25,877
It is not enough, no.
1545
01:23:25,877 --> 01:23:28,189
I'm sick of hearing
their stories, Mona,
1546
01:23:28,189 --> 01:23:29,672
makes me want
vomiting.
1547
01:23:29,672 --> 01:23:32,778
Everything will be fine.
1548
01:23:32,778 --> 01:23:36,365
Honey, God is
taking care of him.
1549
01:23:36,365 --> 01:23:38,125
The good old God.
1550
01:23:39,263 --> 01:23:42,541
You can not hurt
if we give hands
1551
01:23:42,541 --> 01:23:44,404
and do a prayer.
1552
01:23:45,750 --> 01:23:47,475
I do not pray more.
1553
01:23:47,475 --> 01:23:50,856
I paused for a guy.
Or dirt.
1554
01:23:50,856 --> 01:23:52,511
Navel dirt!
1555
01:23:56,169 --> 01:23:58,032
When was that, Sissy?
1556
01:23:58,032 --> 01:24:00,309
When he stopped to pray?
1557
01:24:01,620 --> 01:24:03,759
When Lester T.
it sent?
1558
01:24:04,933 --> 01:24:07,347
Joe, do not know what
you are talking.
1559
01:24:07,347 --> 01:24:09,451
-Sissy, He did not!
-No.
1560
01:24:10,487 --> 01:24:11,798
Look, friend ...
1561
01:24:13,074 --> 01:24:16,214
Or friend, do not know what
you want to be now.
1562
01:24:16,214 --> 01:24:17,249
Friend.
1563
01:24:17,249 --> 01:24:18,284
Well no...
1564
01:24:18,284 --> 01:24:21,113
mess with me,
you do not know anything.
1565
01:24:21,113 --> 01:24:24,184
I know more than you think.
-Sissy, It's gone?
1566
01:24:24,184 --> 01:24:25,564
No, it was not, Stella May!
1567
01:24:25,564 --> 01:24:28,876
He got a job
in Arabia or Lebanon,
1568
01:24:28,876 --> 01:24:30,359
a foreign place,
1569
01:24:30,359 --> 01:24:32,257
looking for oil
for a large company.
1570
01:24:32,257 --> 01:24:35,259
-How Long was it?
-Two years ago.
1571
01:24:35,259 --> 01:24:37,156
He wants me to go
there, but I ...
1572
01:24:37,156 --> 01:24:39,364
Can you see me in the middle
a bunch of gringos?
1573
01:24:39,364 --> 01:24:40,986
I mean, spare me.
1574
01:24:41,848 --> 01:24:43,953
But he writes me
all the time,
1575
01:24:43,953 --> 01:24:46,057
sometimes twice
per week.
1576
01:24:47,127 --> 01:24:48,852
When does he come back?
1577
01:24:53,923 --> 01:24:56,960
When it is
ready, Joe.
1578
01:24:57,787 --> 01:25:00,375
It is gaining
almost $ 200 per day,
1579
01:25:00,375 --> 01:25:01,409
why should I go back?
1580
01:25:01,409 --> 01:25:05,033
I said, "Do not worry
me, Lester T., I hope. "
1581
01:25:07,206 --> 01:25:11,449
Wow, this is an explanation
very likely, Sissy,
1582
01:25:11,449 --> 01:25:15,210
but unfortunately
It is not correct.
1583
01:25:16,763 --> 01:25:19,868
Look, I do not know what
you think there was, but ...
1584
01:25:19,868 --> 01:25:21,766
I know what he told me.
1585
01:25:23,076 --> 01:25:25,422
Lester T. told ...
Joe, I think you ...
1586
01:25:25,422 --> 01:25:27,217
Excuse me, someone tell me
if I'm wrong,
1587
01:25:27,217 --> 01:25:29,873
but I thought the last time
I had spoken to Lester T.
1588
01:25:29,873 --> 01:25:31,943
his suit was wrapped
around his ankles
1589
01:25:31,943 --> 01:25:34,876
and you were lying
a tombstone somewhere.
1590
01:25:34,876 --> 01:25:36,152
So cute.
1591
01:25:36,152 --> 01:25:41,672
No, Kansas City,
for some years.
1592
01:25:42,328 --> 01:25:44,018
How can you be
in Kansas City
1593
01:25:44,018 --> 01:25:45,226
when in Lebanon?
1594
01:25:45,226 --> 01:25:47,123
-It is true.
-Prove.
1595
01:25:56,818 --> 01:25:58,302
Look, Sissy ...
1596
01:26:00,647 --> 01:26:03,131
Let's just say
I know, okay?
1597
01:26:03,131 --> 01:26:05,201
-Nevermind?
-not Let's say anything.
1598
01:26:05,201 --> 01:26:06,719
What about?
1599
01:26:06,719 --> 01:26:07,755
I want to know...
1600
01:26:07,755 --> 01:26:10,756
Everyone here wants to know,
you do not want, Stella May?
1601
01:26:12,619 --> 01:26:14,932
-Can Be sorry in the end.
-Waterfall.
1602
01:26:14,932 --> 01:26:17,725
I think I'm not afraid
their lies.
1603
01:26:20,072 --> 01:26:23,384
It's all right,
burial is yours.
1604
01:26:24,765 --> 01:26:27,007
Was such
causal encounters, you know?
1605
01:26:27,007 --> 01:26:30,008
One of those faces
from past
1606
01:26:30,008 --> 01:26:34,493
appearing to shake
their memories.
1607
01:26:36,391 --> 01:26:38,633
I was working
in a bar
1608
01:26:39,772 --> 01:26:43,704
and every night I climbed
in my tabladinho
1609
01:26:43,704 --> 01:26:48,500
next to the juke to
and sang along with the discs.
1610
01:26:49,570 --> 01:26:51,571
Remember,
as we did?
1611
01:26:52,743 --> 01:26:57,816
The disc plays
and you move your mouth
1612
01:26:57,816 --> 01:27:03,301
lie in microphone
and pretends to be Eydie Gorme.
1613
01:27:10,098 --> 01:27:11,995
Open Arms
1614
01:27:11,995 --> 01:27:14,341
At the time
it arrives
1615
01:27:14,341 --> 01:27:16,169
I'm warning
1616
01:27:17,308 --> 01:27:18,723
Well, is not it?
1617
01:27:21,482 --> 01:27:28,004
One night, I looked
to the people
1618
01:27:28,004 --> 01:27:29,798
off the stage and ...
1619
01:27:31,350 --> 01:27:34,386
floating above a cloud
Cigarette smoke
1620
01:27:34,386 --> 01:27:36,318
It was his face.
1621
01:27:39,768 --> 01:27:42,046
I will never forget
that face.
1622
01:27:44,943 --> 01:27:46,737
You want me to continue?
1623
01:27:46,737 --> 01:27:48,290
Keep going
with his pretense,
1624
01:27:48,290 --> 01:27:50,635
you do not know
nothing at all.
1625
01:27:51,947 --> 01:27:53,431
We'll see.
1626
01:27:54,984 --> 01:27:56,225
Good...
1627
01:27:57,226 --> 01:28:02,262
He gave me a beautiful look
while I pretended to sing.
1628
01:28:03,022 --> 01:28:05,058
His eyes were straight
to my breasts,
1629
01:28:05,058 --> 01:28:07,575
as before
we met.
1630
01:28:10,267 --> 01:28:15,786
He came to me and said
I loved my voice.
1631
01:28:16,443 --> 01:28:18,892
I was just like,
guess what?
1632
01:28:18,892 --> 01:28:20,962
Eydie Gorme.
1633
01:28:23,032 --> 01:28:26,448
He invited me
to have a drink,
1634
01:28:26,448 --> 01:28:28,276
What did I do.
1635
01:28:29,898 --> 01:28:33,314
Bourbon with water,
It was not, Sissy?
1636
01:28:37,419 --> 01:28:39,799
The first brought
another and another
1637
01:28:39,799 --> 01:28:42,974
and finally he began
with the sad story
1638
01:28:42,974 --> 01:28:47,045
the wife who abandoned him,
without the little woman ...
1639
01:28:47,045 --> 01:28:49,977
Shut up, he did not.
-No What?
1640
01:28:49,977 --> 01:28:52,668
Finish telling
she has not.
1641
01:28:53,842 --> 01:28:55,153
Sissy ...
1642
01:28:55,153 --> 01:28:57,843
I told you
not to marry him.
1643
01:28:57,843 --> 01:29:02,742
He never loved her.
-Amou, Yes, he idolized me.
1644
01:29:02,742 --> 01:29:04,605
He said that I had ...
1645
01:29:05,917 --> 01:29:08,987
the largest pair of melons
throughout the state of Texas.
1646
01:29:09,954 --> 01:29:13,990
He told you that, right?
He said he loved me.
1647
01:29:26,444 --> 01:29:32,620
He said he thought ...
repulsive, disgusting thought.
1648
01:29:35,621 --> 01:29:38,554
God, I did not want
no one knew that.
1649
01:29:40,693 --> 01:29:42,212
Sissy ...
1650
01:29:43,178 --> 01:29:45,489
Than you
You are talking about, girl?
1651
01:29:46,696 --> 01:29:47,974
Look at me.
1652
01:29:49,008 --> 01:29:50,078
Sissy ...
1653
01:29:56,632 --> 01:30:00,428
Mona, I begged
not to take,
1654
01:30:00,428 --> 01:30:06,396
but said it would ...
spread.
1655
01:30:06,396 --> 01:30:08,776
-What Would ...
-Sissy!
1656
01:30:10,846 --> 01:30:13,607
Oh, I'm so sorry!
1657
01:30:14,538 --> 01:30:17,023
Should have
told us before.
1658
01:30:18,713 --> 01:30:19,782
What did
I do?
1659
01:30:19,782 --> 01:30:22,646
Enter here
open blouse
1660
01:30:22,646 --> 01:30:24,889
and said, "Look, guys,
I have breasts? "
1661
01:30:25,785 --> 01:30:27,891
It would be a blessing, is not it?
1662
01:30:29,892 --> 01:30:31,340
I stayed...
1663
01:30:32,893 --> 01:30:35,377
scared to death to tell
to anyone,
1664
01:30:35,377 --> 01:30:36,896
mainly
Lester T.
1665
01:30:38,482 --> 01:30:40,104
He loved them!
1666
01:30:41,933 --> 01:30:45,796
I fell asleep every night
with her head resting on them.
1667
01:30:48,108 --> 01:30:49,833
Not a silly?
1668
01:30:50,695 --> 01:30:53,110
But he was
a wonderful lover.
1669
01:30:53,110 --> 01:30:55,836
Every night we did
I love two or three times.
1670
01:30:58,320 --> 01:31:02,219
After the operation,
it was over.
1671
01:31:04,530 --> 01:31:07,222
Of course I was
prepared for it.
1672
01:31:09,050 --> 01:31:13,879
I cried all the time,
because I knew ...
1673
01:31:15,398 --> 01:31:18,882
I knew one day
he would not love me anymore
1674
01:31:18,882 --> 01:31:23,471
and of course
that day came
1675
01:31:23,471 --> 01:31:25,265
and he went away.
1676
01:31:30,027 --> 01:31:32,372
You slept
with it, Joe?
1677
01:31:39,721 --> 01:31:44,241
He took me to a hotel
cheap where I was staying.
1678
01:31:47,932 --> 01:31:53,211
And he asked and begged ...
1679
01:31:56,488 --> 01:31:59,145
and I thought about it.
1680
01:32:04,734 --> 01:32:05,872
But I could not.
1681
01:32:05,872 --> 01:32:15,429
I was just lying there
looking at the cracks in the ceiling,
1682
01:32:17,292 --> 01:32:19,638
like a map.
1683
01:32:20,984 --> 01:32:26,159
Tracing the route that led me
to where I was
1684
01:32:26,159 --> 01:32:28,160
that moment.
1685
01:32:31,541 --> 01:32:34,542
The more kilometers
I traveled,
1686
01:32:34,542 --> 01:32:36,715
more hysterical was.
1687
01:32:43,582 --> 01:32:49,378
And I laughed to lose
fully control.
1688
01:32:51,310 --> 01:32:56,106
I'd give anything to see
his expression.
1689
01:32:58,073 --> 01:33:00,074
What happened next?
1690
01:33:00,832 --> 01:33:02,419
I stopped laughing.
1691
01:33:05,041 --> 01:33:06,387
Stopped? Why did you stop?
1692
01:33:06,387 --> 01:33:09,906
I would have laughed
... to cry.
1693
01:33:10,596 --> 01:33:15,357
He was crying.
Why was he crying?
1694
01:33:18,014 --> 01:33:19,911
Because I was laughing.
1695
01:33:24,740 --> 01:33:27,019
In this, you got me.
1696
01:33:27,915 --> 01:33:30,089
It's good to laugh, is not it?
1697
01:33:30,089 --> 01:33:31,986
For centuries
I do not laugh like that.
1698
01:33:33,470 --> 01:33:38,162
Everyone laughed at the Sissy
with breasts like watermelons.
1699
01:33:39,369 --> 01:33:44,338
For years I had
to drag them around,
1700
01:33:44,338 --> 01:33:51,652
for all power world
tighten them, fondle them ...
1701
01:33:52,824 --> 01:33:58,104
But I doubt that any of them
cared about me.
1702
01:33:59,863 --> 01:34:02,381
What do you think, Stella?
1703
01:34:06,177 --> 01:34:07,832
Good...
1704
01:34:08,522 --> 01:34:10,454
That is not
fun, is not it?
1705
01:34:10,454 --> 01:34:13,766
Hey everyone
McCarthy, Texas, guess what!
1706
01:34:13,766 --> 01:34:15,630
-are rubber.
-Sissy!
1707
01:34:15,630 --> 01:34:16,767
Sissy ...
1708
01:34:16,767 --> 01:34:18,940
Sissy has breasts
rubber.
1709
01:34:18,940 --> 01:34:22,216
-Between here.
-I do not care anymore.
1710
01:34:28,905 --> 01:34:30,595
Sissy, I'm sorry.
1711
01:34:31,595 --> 01:34:34,974
I do not want
solidarity, Mona.
1712
01:34:37,182 --> 01:34:38,526
Good...
1713
01:34:38,526 --> 01:34:42,836
I tapei the sun of them
with fake breasts, is not it?
1714
01:34:43,423 --> 01:34:47,113
real breasts?
No, it's all retreading.
1715
01:34:49,492 --> 01:34:51,974
'I need a drink.
-Certainly.
1716
01:34:53,388 --> 01:34:55,009
Retreaded ...
1717
01:35:07,526 --> 01:35:11,147
You can go
when you want.
1718
01:35:14,974 --> 01:35:19,113
Do not think is required
to stay for our cause.
1719
01:35:19,113 --> 01:35:21,216
-I can not go.
-Because?
1720
01:35:21,216 --> 01:35:23,216
Without the car?
1721
01:35:30,595 --> 01:35:36,113
They will return the car
and Jimmy Dean any minute.
1722
01:35:37,974 --> 01:35:39,251
It's just ...
1723
01:35:41,044 --> 01:35:45,078
I get sick
just thinking
1724
01:35:45,078 --> 01:35:47,767
that the people
They can be so cruel.
1725
01:35:57,423 --> 01:35:58,836
My God!
1726
01:36:02,974 --> 01:36:04,940
What is so funny?
1727
01:36:13,974 --> 01:36:15,388
You.
1728
01:36:17,216 --> 01:36:19,044
I?
1729
01:36:20,285 --> 01:36:24,182
"I get sick
just thinking
1730
01:36:24,182 --> 01:36:27,492
that the people
They can be so cruel. "
1731
01:36:41,664 --> 01:36:45,561
I do not understand why
They are taking so long.
1732
01:36:46,974 --> 01:36:48,974
Maybe the phone
is broken.
1733
01:36:48,974 --> 01:36:51,733
There is nothing wrong
with the phone, it's gone.
1734
01:36:51,733 --> 01:36:53,940
I know he
left,
1735
01:36:53,940 --> 01:36:55,940
I'm not blind.
1736
01:36:56,698 --> 01:36:58,561
So why do you think
everyone is?
1737
01:36:58,561 --> 01:37:02,113
-I do not understand.
-Entendeu Perfectly!
1738
01:37:02,113 --> 01:37:05,457
He's gone, he fled,
He left the nest.
1739
01:37:05,457 --> 01:37:08,423
Listen, he's gone.
-What you mean?
1740
01:37:08,423 --> 01:37:09,974
It can not have escaped.
1741
01:37:09,974 --> 01:37:13,526
He did not know what
means "fugitive".
1742
01:37:13,526 --> 01:37:16,561
It does nothing
without my help!
1743
01:37:16,561 --> 01:37:18,698
You know that, my God,
what is ...
1744
01:37:18,698 --> 01:37:21,285
-He is a child!
No, you are.
1745
01:37:21,285 --> 01:37:26,078
You know, after those comic books
do you think he reads
1746
01:37:26,078 --> 01:37:28,561
There are men's magazines.
1747
01:37:29,388 --> 01:37:31,698
He is not looking
for Bugs Bunny,
1748
01:37:31,698 --> 01:37:33,974
he is looking
for naked women.
1749
01:37:33,974 --> 01:37:37,733
No, no, he does not like ...
-Like Yes.
1750
01:37:37,733 --> 01:37:39,767
... These magazines
immodest.
1751
01:37:39,767 --> 01:37:42,251
How it the can?
'I gave them to him.
1752
01:37:42,251 --> 01:37:43,630
Sissy!
1753
01:37:48,940 --> 01:37:51,354
Your nut!
You filthy pig!
1754
01:37:51,354 --> 01:37:54,354
Put this filth
the hands of a ...
1755
01:37:54,354 --> 01:37:56,630
You lied to me
about this.
1756
01:37:57,664 --> 01:38:02,285
I'm wondering if you can
drop my wrist
1757
01:38:02,285 --> 01:38:04,320
for 5 seconds.
1758
01:38:04,320 --> 01:38:06,113
Thanks.
1759
01:38:09,905 --> 01:38:11,767
You're sick.
1760
01:38:11,767 --> 01:38:15,871
You are a perverted
and I think you should be arrested.
1761
01:38:15,871 --> 01:38:18,595
He has nearly 20 years.
-With 10 mentality.
1762
01:38:18,595 --> 01:38:21,251
No, you treat it well,
but he has nearly 20 years.
1763
01:38:21,251 --> 01:38:23,354
Body head
and everything else.
1764
01:38:23,354 --> 01:38:25,078
You lie.
1765
01:38:25,078 --> 01:38:29,802
I find constantly
you only tell lies!
1766
01:38:29,802 --> 01:38:31,388
And doctors all ...
1767
01:38:31,388 --> 01:38:33,664
You never took
the doctor none!
1768
01:38:33,664 --> 01:38:35,078
Not one!
1769
01:38:35,078 --> 01:38:38,113
No doctor,
he told me.
1770
01:38:40,698 --> 01:38:43,044
Then he also
It is a liar.
1771
01:38:43,044 --> 01:38:45,733
Did you lied, Mona.
1772
01:38:46,457 --> 01:38:49,388
The boy did not know
the truth.
1773
01:38:49,388 --> 01:38:53,078
I'm his mother
and I know what it is.
1774
01:38:53,078 --> 01:38:55,285
I do not believe
in you.
1775
01:38:55,285 --> 01:38:58,630
I do not believe a word
what I said.
1776
01:38:58,630 --> 01:39:01,182
I know what
you're doing.
1777
01:39:01,182 --> 01:39:02,320
Is easy.
1778
01:39:02,320 --> 01:39:04,182
Is trying
fool me, that's all.
1779
01:39:04,182 --> 01:39:06,113
I know, I am trying
make me say ...
1780
01:39:06,113 --> 01:39:08,010
Say what?
1781
01:39:09,526 --> 01:39:12,698
He is not
son of James Dean?
1782
01:39:18,802 --> 01:39:20,698
How do you know?
1783
01:39:21,871 --> 01:39:24,526
-I was there.
-We All know.
1784
01:39:24,526 --> 01:39:28,492
Everyone knows and accepts,
less you.
1785
01:39:59,571 --> 01:40:01,226
Edna Louise ...
1786
01:40:01,226 --> 01:40:06,605
I showed him the beautiful ...
piece of Reata
1787
01:40:06,605 --> 01:40:09,777
I could
save from destruction?
1788
01:40:10,708 --> 01:40:12,398
I did not show?
1789
01:40:15,020 --> 01:40:16,054
Come.
1790
01:40:16,054 --> 01:40:20,433
It is not as identifiable
as I thought before,
1791
01:40:20,433 --> 01:40:27,019
but maybe next year
I can stay longer.
1792
01:40:28,330 --> 01:40:30,640
It may be more.
1793
01:40:33,088 --> 01:40:37,674
-They All know?
Yes, everyone knows.
1794
01:40:40,364 --> 01:40:42,605
All these years?
1795
01:40:42,605 --> 01:40:45,502
Juanita, I'm
I am asking you.
1796
01:40:45,502 --> 01:40:47,123
Honey...
1797
01:40:47,123 --> 01:40:50,708
We just did not see
as it would be possible.
1798
01:40:50,708 --> 01:40:54,398
He is a big star
and everything else.
1799
01:41:06,020 --> 01:41:10,605
I'm so ashamed, I ...
I feel so stupid.
1800
01:41:10,605 --> 01:41:12,950
I just want
It is noted, that's all.
1801
01:41:12,950 --> 01:41:17,192
Like when I
"Thus walks humanity"
1802
01:41:17,192 --> 01:41:18,777
and was chosen?
1803
01:41:18,777 --> 01:41:22,157
For the first time in his life,
I was chosen.
1804
01:41:33,881 --> 01:41:36,330
I chose, Mona.
1805
01:41:43,020 --> 01:41:47,571
-I loved you.
-Wait.
1806
01:41:48,295 --> 01:41:50,020
Are you saying that you ...
1807
01:41:53,743 --> 01:41:56,364
You are the father of ...
1808
01:41:58,364 --> 01:42:03,088
Hey, Joe, you son of a bitch,
I can buy you a drink?
1809
01:42:03,088 --> 01:42:06,054
-I want a beer.
-It's The way to talk, friend.
1810
01:42:17,054 --> 01:42:18,330
Listen ...
1811
01:42:18,330 --> 01:42:22,640
The storm passed as
if we had no importance.
1812
01:42:22,640 --> 01:42:26,261
Probably will fall
a city where you do not need.
1813
01:42:26,261 --> 01:42:28,398
It's so sad...
1814
01:42:29,743 --> 01:42:31,364
Is not it sad?
1815
01:42:32,123 --> 01:42:34,674
I know I will
start crying.
1816
01:42:34,674 --> 01:42:36,881
Let's take
your stuff.
1817
01:42:43,502 --> 01:42:46,743
Believing is so funny,
it is not?
1818
01:42:46,743 --> 01:42:49,088
When what we
you believe
1819
01:42:49,088 --> 01:42:52,226
not even know
you exist.
1820
01:42:54,743 --> 01:42:57,502
this really
makes it different?
1821
01:42:57,502 --> 01:42:59,364
Not even a little.
1822
01:42:59,364 --> 01:43:01,812
Come on, Juanita,
take a sip.
1823
01:43:01,812 --> 01:43:03,605
God is not looking.
1824
01:43:05,674 --> 01:43:08,054
Sidney said made.
1825
01:43:08,054 --> 01:43:10,433
I tried to protect him.
1826
01:43:10,433 --> 01:43:16,088
To lie to God,
for him to go to heaven.
1827
01:43:16,088 --> 01:43:17,777
Farewell, Mona.
1828
01:43:18,571 --> 01:43:21,157
I hope you find
Jimmy Dean.
1829
01:43:23,846 --> 01:43:26,020
I had so much fun.
1830
01:43:26,020 --> 01:43:28,502
Thank you for liking me
and be kind to me,
1831
01:43:28,502 --> 01:43:31,020
although I do not
very intelligent.
1832
01:43:31,020 --> 01:43:34,088
I think you are
a gentle woman or ...
1833
01:43:34,088 --> 01:43:37,708
or whatever
and it was glad to see her.
1834
01:43:38,192 --> 01:43:39,571
Thanks.
1835
01:43:50,502 --> 01:43:52,605
It's not over, is it?
1836
01:43:53,261 --> 01:43:55,950
We'll see us
again, will not we?
1837
01:43:55,950 --> 01:43:57,777
Let's make a pact?
1838
01:43:58,812 --> 01:44:00,261
20 years
since today.
1839
01:44:01,330 --> 01:44:03,571
I'll be so excited!
1840
01:44:03,571 --> 01:44:05,812
I'll send cards
for all to remember.
1841
01:44:05,812 --> 01:44:07,433
I will not let
we lose contact.
1842
01:44:07,433 --> 01:44:09,088
Mona?
1843
01:44:18,054 --> 01:44:21,157
Next time choose
a cool place, please.
1844
01:44:21,157 --> 01:44:22,605
It may be in my house.
1845
01:44:22,605 --> 01:44:25,950
With all those children
there is no room for you,
1846
01:44:25,950 --> 01:44:27,295
let alone us.
1847
01:44:27,295 --> 01:44:30,467
You'd give anything for a
of her children and knows it.
1848
01:44:30,467 --> 01:44:32,123
Not have children
at home.
1849
01:44:32,123 --> 01:44:33,777
You and Merl
They can not have children?
1850
01:44:33,777 --> 01:44:35,157
What they are for?
1851
01:44:35,157 --> 01:44:39,605
Merl says child
It is only good with potato salad.
1852
01:44:39,605 --> 01:44:41,605
I feel sorry for you.
1853
01:44:41,605 --> 01:44:43,398
Sorry for me?
1854
01:44:43,398 --> 01:44:46,054
Who are you
to feel sorry for me?
1855
01:44:46,881 --> 01:44:50,226
-Edna Louise Johnson.
And who the hell is this?
1856
01:44:50,226 --> 01:44:54,020
Someone very important
for my family and me.
1857
01:44:54,020 --> 01:44:57,295
We may not have money and not
be no chic club,
1858
01:44:57,295 --> 01:44:59,192
but we are happy
with each other.
1859
01:44:59,192 --> 01:45:00,226
Happy?
1860
01:45:00,226 --> 01:45:02,226
God, anyone
can be happy.
1861
01:45:02,226 --> 01:45:03,261
Look at me!
1862
01:45:03,261 --> 01:45:06,777
I laugh all the time,
River of anything.
1863
01:45:06,777 --> 01:45:09,984
But he is not happy.
-I'm Happy fucking!
1864
01:45:12,743 --> 01:45:16,984
I never liked people who become
saying goes away
1865
01:45:16,984 --> 01:45:18,881
and never will.
1866
01:45:28,640 --> 01:45:29,846
I wonder when it was
1867
01:45:29,846 --> 01:45:33,846
God turned
back to me.
1868
01:45:33,846 --> 01:45:38,330
I think there are so many people
in the world nowadays
1869
01:45:38,330 --> 01:45:40,192
it must be hard
give personal attention
1870
01:45:40,192 --> 01:45:42,433
He used to give.
1871
01:45:45,881 --> 01:45:50,777
I hope you found
what I was looking here.
1872
01:45:56,157 --> 01:45:57,743
Ms!
1873
01:46:10,192 --> 01:46:11,743
And then, Joe?
1874
01:46:12,777 --> 01:46:15,950
Sissy, look.
1875
01:46:17,502 --> 01:46:19,640
Deceived eyes.
1876
01:46:20,777 --> 01:46:23,123
It was what he did.
1877
01:46:24,743 --> 01:46:27,536
But at the time ...
-I have an idea.
1878
01:46:27,536 --> 01:46:31,433
And if the sisters did McGuire
a final presentation?
1879
01:46:31,433 --> 01:46:33,020
Sensational.
1880
01:46:37,984 --> 01:46:40,295
I do not want,
I can not remember the letter.
1881
01:46:40,295 --> 01:46:42,295
Honey, I can not remember
where I am.
1882
01:46:42,295 --> 01:46:45,433
Come on, Sissy, come here
and show us again.
1883
01:46:46,812 --> 01:46:49,261
Okay, Joe, come on,
I am glad that I am here.
1884
01:46:49,261 --> 01:46:51,192
I remember you
I was right,
1885
01:46:51,192 --> 01:46:54,261
Mona left
and I in the center.
1886
01:46:54,261 --> 01:46:56,433
Sissy, you never
It was centered.
1887
01:46:56,433 --> 01:46:59,295
Come on, follow the breasts
not swing.
1888
01:46:59,295 --> 01:47:00,881
-Talk Seriously.
-It's ok.
1889
01:47:00,881 --> 01:47:04,398
Sincerely
1890
01:47:05,743 --> 01:47:10,502
Ah, yes, sincerely
1891
01:47:11,915 --> 01:47:17,157
Because I love
so deeply
1892
01:47:17,915 --> 01:47:23,433
Please say
that will be my
1893
01:47:41,605 --> 01:47:45,605
Subtitles
@diasdecinefilia
1893
01: 47: 46.305 -> 01: 47: 52.839
Please rate this legend in www.osdb.link/7n3wq
Help others choose the best subtitles.
132228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.