Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,022
How's that going with the chaplain?
2
00:00:02,046 --> 00:00:03,748
Incredible. We click.
3
00:00:03,772 --> 00:00:05,282
What was that for?
4
00:00:05,306 --> 00:00:07,570
You just look all cute there.
5
00:00:08,463 --> 00:00:10,309
I know things have been tense between us
6
00:00:11,043 --> 00:00:13,090
but if there's anything you need,
7
00:00:13,114 --> 00:00:14,759
say the word.
8
00:00:14,783 --> 00:00:18,721
Seems to me someone's
trying to do right by the CFD.
9
00:00:18,745 --> 00:00:20,620
Or he's trying to cover
his political hide.
10
00:00:20,644 --> 00:00:22,800
Apparently there's some
interdepartmental unit
11
00:00:22,824 --> 00:00:24,552
that's trying to tarnish CFD's image
12
00:00:24,576 --> 00:00:26,887
and I need you to make
sure it doesn't stick.
13
00:00:26,911 --> 00:00:29,006
(DRAMATIC MUSIC)
14
00:00:29,030 --> 00:00:30,580
(KNOCKING)
15
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
16
00:00:39,174 --> 00:00:40,962
Commissioner?
17
00:00:42,422 --> 00:00:44,655
Come in, Come in.
18
00:00:44,679 --> 00:00:46,407
You looking for Severide?
19
00:00:46,431 --> 00:00:47,980
I am.
20
00:00:48,303 --> 00:00:52,518
Well, I will see you at the firehouse.
21
00:00:55,407 --> 00:00:57,523
- (DOOR CLOSING)
- Commissioner.
22
00:00:57,770 --> 00:00:59,025
Kelly.
23
00:00:59,439 --> 00:01:01,088
Want some coffee?
24
00:01:01,112 --> 00:01:05,195
No, I just wanted to catch you
before your next shift.
25
00:01:05,950 --> 00:01:08,656
This job, there's...
there's so much red tape
26
00:01:08,680 --> 00:01:12,183
and bureaucratic beatdowns
it's hard to get anything done.
27
00:01:12,207 --> 00:01:13,957
The danger for me used to be
a burning building
28
00:01:13,981 --> 00:01:16,699
or a frozen road,
now it's some bean counter
29
00:01:16,723 --> 00:01:18,472
hiding behind a computer.
30
00:01:18,875 --> 00:01:20,096
Okay.
31
00:01:22,183 --> 00:01:24,923
I just want you to know
that I have an agenda.
32
00:01:25,715 --> 00:01:28,221
Things your father
and I used to talk about.
33
00:01:28,551 --> 00:01:30,390
To make things better
for all smoke-eaters.
34
00:01:30,414 --> 00:01:32,456
It may not seem like it
because you don't see
35
00:01:32,480 --> 00:01:34,849
all the minutiae
but believe me, it's there.
36
00:01:37,781 --> 00:01:39,354
What do you want, Griss?
37
00:01:41,936 --> 00:01:43,937
The mayor's office is coming after me.
38
00:01:43,961 --> 00:01:44,960
(SIGHS)
39
00:01:45,401 --> 00:01:47,491
I've been giving the budget
hawks hell all year long
40
00:01:47,515 --> 00:01:49,566
on behalf of rank and file firefighters
41
00:01:49,590 --> 00:01:52,356
and now they want
to burn me at the stake.
42
00:01:52,380 --> 00:01:57,228
This master key thing at 66
just added fuel to the fire.
43
00:01:57,252 --> 00:01:59,146
(TENSE MUSIC)
44
00:01:59,170 --> 00:02:02,233
They put together a performance
review task force
45
00:02:02,257 --> 00:02:05,141
to visit firehouses
and 51 is on the list.
46
00:02:06,339 --> 00:02:08,091
You want us to talk you up?
47
00:02:09,092 --> 00:02:11,803
I want you to do what's best
for Chicago Fire Department.
48
00:02:12,595 --> 00:02:14,578
For you, you mean.
49
00:02:14,602 --> 00:02:17,548
(DRAMATIC MUSIC)
50
00:02:17,572 --> 00:02:19,416
Don't let anyone ever tell you
51
00:02:19,440 --> 00:02:21,085
you're not your father's son.
52
00:02:21,109 --> 00:02:28,331
♪♪
53
00:02:32,036 --> 00:02:34,682
Just got a call from headquarters
54
00:02:34,706 --> 00:02:36,016
about this task force.
55
00:02:36,040 --> 00:02:37,704
They're coming next shift.
56
00:02:38,376 --> 00:02:39,436
Grissom thinks they're looking
57
00:02:39,460 --> 00:02:41,105
for an excuse to replace him.
58
00:02:41,499 --> 00:02:43,440
We have had our differences.
59
00:02:43,464 --> 00:02:46,527
That said, I do believe
that he has been demanding
60
00:02:46,551 --> 00:02:49,029
positive change for our firefighters.
61
00:02:49,382 --> 00:02:51,282
So he may have gotten the
position through politicking,
62
00:02:51,306 --> 00:02:53,261
but now that he's there,
63
00:02:54,470 --> 00:02:57,223
it feels like he's going back
to his firefighting roots.
64
00:02:59,684 --> 00:03:03,570
Results are in for the raffle
at last week's fund raiser.
65
00:03:03,595 --> 00:03:05,823
Oh, yeah? What didn't I win?
66
00:03:05,848 --> 00:03:08,966
Ah. Looks like Bartowski over at 48
67
00:03:08,990 --> 00:03:10,937
won the hot tub Trudy wanted.
68
00:03:10,961 --> 00:03:13,053
Forget the hot tub. Who won the 25 grand?
69
00:03:13,077 --> 00:03:15,139
Some guy named Clemens? 53?
70
00:03:15,163 --> 00:03:17,892
Bobby Clemens? Aw, man, what a waste.
71
00:03:17,916 --> 00:03:20,811
You know his wife is a doctor
over at the ER at Lakeshore?
72
00:03:20,835 --> 00:03:24,815
He's probably just gonna donate
all that money right back.
73
00:03:24,839 --> 00:03:27,735
- (LAUGHING)
- (LAUGHING)
74
00:03:27,759 --> 00:03:29,653
Gin. So sorry.
75
00:03:29,677 --> 00:03:31,322
Today's three times in a row!
76
00:03:31,346 --> 00:03:33,741
Whoa-ho! Check it out!
77
00:03:33,765 --> 00:03:37,912
Well, I'll be.
We have a winner here at 51.
78
00:03:37,936 --> 00:03:41,081
Congratulations...
79
00:03:41,105 --> 00:03:43,000
Otis. You won third prize.
80
00:03:43,024 --> 00:03:44,752
- Really?
- (LAUGHING)
81
00:03:44,776 --> 00:03:45,803
That's a good one, Mouch.
82
00:03:45,827 --> 00:03:46,981
Mm-mm.
83
00:03:47,495 --> 00:03:49,317
- Wait, really?
- Mm-hmm.
84
00:03:49,948 --> 00:03:50,925
What did I win?
85
00:03:50,949 --> 00:03:52,643
Uh, not sure.
86
00:03:52,667 --> 00:03:54,511
All it says is sports package.
87
00:03:54,535 --> 00:03:57,815
(CHUCKLES) Sports package.
88
00:03:57,839 --> 00:03:59,266
(SIREN BLARING)
89
00:03:59,290 --> 00:04:02,436
Truck 81, police assist. 772 Preston.
90
00:04:02,460 --> 00:04:04,104
Otis, if you don't make it back,
91
00:04:04,128 --> 00:04:05,356
can I claim your prize?
92
00:04:05,380 --> 00:04:06,607
You don't even know what it is.
93
00:04:06,631 --> 00:04:08,859
It's free. What else do I gotta know?
94
00:04:08,883 --> 00:04:11,528
(SIRENS BLARING)
95
00:04:11,552 --> 00:04:17,640
♪♪
96
00:04:19,060 --> 00:04:20,454
What are we looking at?
97
00:04:20,478 --> 00:04:23,457
Homeowner calls 911
talking about suicide,
98
00:04:23,481 --> 00:04:26,510
then a neighbor calls in
saying they heard a gunshot.
99
00:04:26,534 --> 00:04:27,911
Anyone go inside yet?
100
00:04:27,935 --> 00:04:29,296
That's why we called you.
101
00:04:29,320 --> 00:04:31,515
Doors are barricaded,
the windows are barred.
102
00:04:31,539 --> 00:04:34,134
Otis, Mouch, let's go.
103
00:04:34,158 --> 00:04:38,389
♪♪
104
00:04:38,413 --> 00:04:40,057
Let's pull the door,
see what we're up against.
105
00:04:40,081 --> 00:04:41,976
You got it, Captain.
106
00:04:42,000 --> 00:04:49,005
♪♪
107
00:04:52,894 --> 00:04:54,644
Got it.
108
00:04:56,230 --> 00:04:58,826
♪♪
109
00:04:58,850 --> 00:05:00,327
Here.
110
00:05:00,351 --> 00:05:02,018
(GRUNTING)
111
00:05:04,022 --> 00:05:05,582
Fire department!
112
00:05:05,606 --> 00:05:10,087
♪♪
113
00:05:10,111 --> 00:05:11,839
All yours.
114
00:05:11,863 --> 00:05:16,927
♪♪
115
00:05:16,951 --> 00:05:18,262
Clear.
116
00:05:18,286 --> 00:05:20,064
Stairs.
117
00:05:20,088 --> 00:05:24,685
♪♪
118
00:05:24,709 --> 00:05:25,997
Clear.
119
00:05:28,012 --> 00:05:29,606
All clear.
120
00:05:29,630 --> 00:05:35,017
♪♪
121
00:05:37,709 --> 00:05:39,570
Guy shot himself, just like we thought.
122
00:05:39,594 --> 00:05:40,938
We'll let dispatch know.
123
00:05:40,962 --> 00:05:43,774
- Thanks for your help.
- Anytime.
124
00:05:43,798 --> 00:05:46,277
♪♪
125
00:05:46,301 --> 00:05:48,196
(DISTANT RUSTLING)
126
00:05:48,220 --> 00:05:50,198
(INDISTINCT CHATTER)
127
00:05:50,222 --> 00:05:53,784
(CREAKING)
128
00:05:53,808 --> 00:05:59,207
♪♪
129
00:05:59,231 --> 00:06:01,125
(GRUNTING, STRUGGLING)
130
00:06:01,149 --> 00:06:02,460
♪♪
131
00:06:02,484 --> 00:06:03,794
Whoa, whoa, whoa!
132
00:06:03,818 --> 00:06:05,796
He wouldn't listen. I warned him.
133
00:06:05,820 --> 00:06:07,548
I told him what would happen.
134
00:06:07,572 --> 00:06:09,556
♪♪
135
00:06:09,567 --> 00:06:16,386
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
136
00:06:17,738 --> 00:06:19,823
Put the gun down. Let's talk.
137
00:06:20,448 --> 00:06:22,843
You won't listen. No one cares!
138
00:06:22,868 --> 00:06:24,513
(CLICKING)
139
00:06:24,538 --> 00:06:27,150
(OMINOUS MUSIC)
140
00:06:27,175 --> 00:06:29,542
(BOTH GRUNTING)
141
00:06:32,337 --> 00:06:33,898
Let me see your hands!
142
00:06:33,922 --> 00:06:35,483
Put 'em up!
143
00:06:35,507 --> 00:06:37,735
♪♪
144
00:06:37,760 --> 00:06:40,205
On the ground! Hands behind your back.
145
00:06:40,229 --> 00:06:41,490
Don't you move.
146
00:06:41,514 --> 00:06:43,742
♪♪
147
00:06:43,766 --> 00:06:45,661
- Got him?
- I got him.
148
00:06:45,685 --> 00:06:49,248
♪♪
149
00:06:49,272 --> 00:06:50,549
Captain?
150
00:06:50,573 --> 00:06:53,418
♪♪
151
00:06:53,442 --> 00:06:54,961
You hurt?
152
00:06:55,611 --> 00:06:56,944
No.
153
00:06:58,581 --> 00:07:00,392
No, I'm good.
154
00:07:00,416 --> 00:07:03,395
(SOMBER MUSIC)
155
00:07:03,419 --> 00:07:10,457
♪♪
156
00:07:15,348 --> 00:07:17,525
That was a close one, huh?
157
00:07:18,551 --> 00:07:20,078
Do you just get bored, you know,
158
00:07:20,102 --> 00:07:21,446
nobody's tried to kill you lately
159
00:07:21,470 --> 00:07:23,248
so you go looking for it?
160
00:07:23,272 --> 00:07:24,950
Not as fun as it looks.
161
00:07:24,974 --> 00:07:29,538
♪♪
162
00:07:29,562 --> 00:07:30,936
Thought you cleared the house!
163
00:07:30,960 --> 00:07:32,478
They figured it was a suicide.
164
00:07:32,502 --> 00:07:34,626
- He could've been killed!
- Mouch, it's okay.
165
00:07:34,650 --> 00:07:35,961
I should have called for assistance
166
00:07:35,985 --> 00:07:37,429
when I clocked movement in the kitchen.
167
00:07:37,453 --> 00:07:40,549
We're really sorry, Captain.
168
00:07:40,573 --> 00:07:42,044
You get an ID on the guy?
169
00:07:42,068 --> 00:07:43,384
Victim's brother.
170
00:07:43,408 --> 00:07:45,876
Turns out the 911 call came from him.
171
00:07:47,463 --> 00:07:49,098
Looks like murder.
172
00:07:49,799 --> 00:07:51,668
- We good to go?
- Yeah.
173
00:07:51,692 --> 00:07:54,813
I mean, the detectives might
drop by to get your statement.
174
00:07:54,837 --> 00:07:56,448
They know where to find me.
175
00:07:56,472 --> 00:07:58,567
You heard him. Let's go, 81.
176
00:07:58,591 --> 00:08:03,394
♪♪
177
00:08:06,682 --> 00:08:09,461
Got a delivery for Firehouse 51.
178
00:08:09,485 --> 00:08:11,129
Got new helmets, Halligans,
179
00:08:11,153 --> 00:08:14,750
turnout coats, pants and hoods.
180
00:08:14,774 --> 00:08:16,301
We didn't order this.
181
00:08:16,325 --> 00:08:17,970
Someone did.
182
00:08:17,994 --> 00:08:19,588
(MACHINERY BEEPING)
183
00:08:19,612 --> 00:08:21,673
Griss sent it.
184
00:08:21,697 --> 00:08:25,010
It's the new K-12 saw.
It's, like, 2,000 bucks.
185
00:08:25,034 --> 00:08:27,084
- Thanks.
- All right.
186
00:08:31,207 --> 00:08:33,059
Hey, how'd it go?
187
00:08:33,626 --> 00:08:35,320
Fine.
188
00:08:35,344 --> 00:08:38,156
Don't take it personally.
He just got shot at.
189
00:08:38,180 --> 00:08:39,398
What?
190
00:08:40,182 --> 00:08:41,777
Casey kicked the dude's ass though.
191
00:08:41,801 --> 00:08:43,434
He's fine.
192
00:08:50,810 --> 00:08:53,505
Hey, um, Foster and I
are going on a supply run.
193
00:08:53,529 --> 00:08:56,708
Anything you guys need for
truck while we're at the depot?
194
00:08:56,732 --> 00:08:58,292
Uh...
195
00:08:58,984 --> 00:09:01,546
I don't know. Ask Mouch.
196
00:09:01,570 --> 00:09:03,070
Copy that.
197
00:09:06,742 --> 00:09:08,260
Are you okay?
198
00:09:09,578 --> 00:09:11,097
I'm good.
199
00:09:13,349 --> 00:09:14,893
Did something happen on the call?
200
00:09:14,917 --> 00:09:18,897
(TENSE MUSIC)
201
00:09:18,921 --> 00:09:20,673
They told you what happened?
202
00:09:20,697 --> 00:09:23,485
♪♪
203
00:09:23,509 --> 00:09:25,737
Yeah, they did.
204
00:09:25,761 --> 00:09:29,755
Um... look.
205
00:09:29,779 --> 00:09:33,745
Last year, I had
a really rough one myself.
206
00:09:33,769 --> 00:09:36,665
I watched a woman die.
207
00:09:36,689 --> 00:09:38,333
A mother of two young girls
208
00:09:38,357 --> 00:09:41,720
stabbed by her crazy drugged-up neighbor,
209
00:09:41,744 --> 00:09:44,506
pleading for me to help her, and...
210
00:09:44,964 --> 00:09:46,613
I couldn't.
211
00:09:47,917 --> 00:09:51,596
I cried alone in my car,
had nightmares for weeks,
212
00:09:51,620 --> 00:09:54,015
and that memory will never
213
00:09:54,039 --> 00:09:55,933
completely go away.
214
00:09:56,934 --> 00:09:59,438
Talking to someone about what happened
215
00:09:59,462 --> 00:10:02,314
instead of suffering alone
216
00:10:03,265 --> 00:10:04,609
would have helped.
217
00:10:04,633 --> 00:10:06,862
(SOMBER MUSIC)
218
00:10:06,886 --> 00:10:08,279
Thanks, Brett.
219
00:10:09,438 --> 00:10:11,199
I'll probably do that.
220
00:10:11,223 --> 00:10:14,286
♪♪
221
00:10:14,310 --> 00:10:16,037
Well, if you wake up at 3:00 a.m.
222
00:10:16,061 --> 00:10:18,622
and you need to talk,
I'll keep my ringer on.
223
00:10:19,315 --> 00:10:20,505
Good.
224
00:10:20,529 --> 00:10:24,546
♪♪
225
00:10:24,570 --> 00:10:27,549
(OMINOUS MUSIC)
226
00:10:27,573 --> 00:10:29,873
♪♪
227
00:10:33,550 --> 00:10:35,945
What's with all the boxes
of new gear out there?
228
00:10:35,970 --> 00:10:37,114
Is that for us?
229
00:10:37,138 --> 00:10:40,375
Uh, Severide says it's
a bribe from the commissioner
230
00:10:40,399 --> 00:10:43,013
- to keep our mouths shut.
- Hey, I'll tell this taskforce
231
00:10:43,038 --> 00:10:44,760
that Grissom is the second coming
232
00:10:44,784 --> 00:10:46,518
if I can get a new helmet out of this.
233
00:10:46,542 --> 00:10:47,860
Mine is old as Ritter.
234
00:10:47,884 --> 00:10:49,855
- (PHONE VIBRATES)
- Oh, hey.
235
00:10:49,879 --> 00:10:52,691
It's from the public relations
department about your prize.
236
00:10:52,715 --> 00:10:55,659
Oh, well, what's it say?
237
00:10:57,219 --> 00:11:00,398
- Oh, wow.
- Mouch, man, come on...
238
00:11:00,422 --> 00:11:02,234
What's it say?
239
00:11:02,258 --> 00:11:05,704
You get to shoot the puck between periods
240
00:11:05,728 --> 00:11:07,155
at a Blackhawks game.
241
00:11:07,179 --> 00:11:08,824
Oh, my God. That's amazing!
242
00:11:08,848 --> 00:11:11,042
- Very cool!
- Whoa!
243
00:11:11,066 --> 00:11:14,246
For a chance to win $10,000.
244
00:11:14,270 --> 00:11:16,581
That is what I'm talking about!
245
00:11:16,605 --> 00:11:18,083
(TENSE MUSIC)
246
00:11:18,107 --> 00:11:20,552
Otis, what is it? This is great.
247
00:11:20,576 --> 00:11:22,003
I don't play hockey.
248
00:11:22,027 --> 00:11:24,506
Hey, you're Russian. It's in your blood.
249
00:11:24,530 --> 00:11:26,508
- I can't even skate.
- Well, you don't have to.
250
00:11:26,532 --> 00:11:29,394
You shoot the puck from a piece
of carpet, you get three tries.
251
00:11:29,418 --> 00:11:31,513
The whole crowd boos at you
252
00:11:31,537 --> 00:11:33,431
if you miss but it should be fun.
253
00:11:33,455 --> 00:11:36,067
Hey, my kids have got a goal
and some sticks
254
00:11:36,091 --> 00:11:37,643
collecting dust in the garage.
255
00:11:37,667 --> 00:11:40,619
You come over, you practice... no sweat.
256
00:11:40,644 --> 00:11:42,038
I got faith in you, Otis.
257
00:11:42,062 --> 00:11:45,591
So much faith that I am willing to wager
258
00:11:45,615 --> 00:11:48,094
20 bucks on you making it.
259
00:11:48,118 --> 00:11:49,762
- Any takers?
- Oh, absolutely.
260
00:11:49,786 --> 00:11:52,744
- You don't gotta ask me twice.
- (OVERLAPPING CHATTER)
261
00:11:52,768 --> 00:11:55,134
I'll still help you practice.
262
00:11:55,158 --> 00:11:58,054
♪♪
263
00:11:58,078 --> 00:12:00,828
Yeah, can you put me through
to his voicemail, please?
264
00:12:02,365 --> 00:12:03,561
Thank you.
265
00:12:04,167 --> 00:12:07,513
Commissioner, this is Kelly.
266
00:12:07,537 --> 00:12:09,815
Listen, you wanna buy praise from 51,
267
00:12:09,839 --> 00:12:12,285
maybe try and not be so obvious about it.
268
00:12:12,309 --> 00:12:14,120
You want rank and file to support you?
269
00:12:14,144 --> 00:12:16,122
You can try getting them
the equipment they need
270
00:12:16,146 --> 00:12:17,616
before your ass is on the line.
271
00:12:18,815 --> 00:12:21,203
No need to call me back,
I'll see you next shift.
272
00:12:22,185 --> 00:12:23,462
Commissioner?
273
00:12:23,486 --> 00:12:24,797
Yeah, his voicemail.
274
00:12:24,821 --> 00:12:28,106
Hmm. Kelly, I ordered the equipment.
275
00:12:30,327 --> 00:12:32,338
- (SIGHS)
- Yeah.
276
00:12:32,362 --> 00:12:34,307
Meant to tell you but looks like
277
00:12:34,331 --> 00:12:35,968
I didn't get down here fast enough.
278
00:12:36,700 --> 00:12:38,427
Look, whatever your personal feelings
279
00:12:38,451 --> 00:12:39,845
toward Commissioner Grissom,
280
00:12:39,869 --> 00:12:42,765
you're gonna have to
put the CFD and 51 first.
281
00:12:42,789 --> 00:12:44,984
When that task force shows up,
282
00:12:45,008 --> 00:12:47,396
this firehouse is gonna be gleaming.
283
00:12:48,295 --> 00:12:50,107
They may find fault in him,
284
00:12:51,381 --> 00:12:53,235
but they're not gonna find it here.
285
00:12:56,269 --> 00:12:59,554
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA)
286
00:13:01,191 --> 00:13:03,002
- Hey.
- Hey, you.
287
00:13:03,026 --> 00:13:04,787
Got your message.
288
00:13:04,811 --> 00:13:07,006
- I came as soon as I could.
- Aww.
289
00:13:07,030 --> 00:13:08,229
Um...
290
00:13:10,283 --> 00:13:11,711
It's Casey.
291
00:13:11,735 --> 00:13:13,713
He had a really bad call this morning.
292
00:13:13,737 --> 00:13:17,049
Almost got shot by some maniac
who killed his brother.
293
00:13:17,073 --> 00:13:19,468
Oh, man. How's he... how's he holding up?
294
00:13:19,492 --> 00:13:20,720
I mean, you know firemen.
295
00:13:20,744 --> 00:13:23,055
He won't admit it, but he's shaken.
296
00:13:23,079 --> 00:13:24,557
I'll talk to him.
297
00:13:24,581 --> 00:13:27,526
(SIGHS) Good. Thank you, that'd be great.
298
00:13:27,550 --> 00:13:29,145
I have to get back
to the hospital though.
299
00:13:29,169 --> 00:13:31,314
I'm doing a christening for
a little girl in long-term care
300
00:13:31,338 --> 00:13:33,366
but if you think I could...
301
00:13:33,390 --> 00:13:35,534
Oh, no, no. He's just...
302
00:13:35,558 --> 00:13:37,737
I'll call him as soon as I'm done.
303
00:13:37,761 --> 00:13:39,322
Thank you. You're the best.
304
00:13:39,346 --> 00:13:40,706
(ALARM BLARING)
305
00:13:40,730 --> 00:13:42,792
Ambulance 61, person injured, 105.
306
00:13:42,816 --> 00:13:44,275
That's me.
307
00:13:44,299 --> 00:13:46,475
- Dinner on Friday?
- Uh, yes.
308
00:13:46,499 --> 00:13:48,914
There's a new Thai place in Evanston
I've been wanting to check out.
309
00:13:48,938 --> 00:13:51,550
Done. Text me the name,
I'll make a reservation.
310
00:13:51,574 --> 00:13:54,220
♪♪
311
00:13:54,244 --> 00:13:58,591
(SIRENS WAILING)
312
00:13:58,615 --> 00:14:01,136
Hurry, hurry. My husband, Frank.
313
00:14:01,137 --> 00:14:02,748
He got bit, it's really bad.
314
00:14:02,772 --> 00:14:04,083
Bit by what?
315
00:14:04,107 --> 00:14:05,417
One got out.
316
00:14:05,441 --> 00:14:07,086
One of what got out?
317
00:14:07,110 --> 00:14:12,897
♪♪
318
00:14:14,701 --> 00:14:17,796
Um, is the spider that was out back in?
319
00:14:17,820 --> 00:14:21,300
Don't worry, she's right here.
320
00:14:21,324 --> 00:14:23,102
- Okay.
- Uh-huh.
321
00:14:23,126 --> 00:14:26,305
Could you... can you...
can you move the giant spider?
322
00:14:26,329 --> 00:14:28,107
Sure.
323
00:14:28,131 --> 00:14:29,275
She's perfectly harmless.
324
00:14:29,299 --> 00:14:31,443
I think Frank would disagree.
325
00:14:31,467 --> 00:14:33,612
It's my fault.
326
00:14:33,636 --> 00:14:35,981
I left her cage open,
passed out on the couch.
327
00:14:36,005 --> 00:14:39,401
Must have moved in my sleep,
scared her, woke up...
328
00:14:39,425 --> 00:14:40,819
(SUCKING AIR)
329
00:14:40,843 --> 00:14:42,321
Ugh.
330
00:14:42,345 --> 00:14:44,156
Eyes and lips are puffy.
331
00:14:44,180 --> 00:14:46,625
Your hand doesn't look great either.
332
00:14:46,649 --> 00:14:48,744
You having trouble breathing?
333
00:14:48,768 --> 00:14:50,629
My throat's a little scratchy, too.
334
00:14:50,653 --> 00:14:53,465
I don't get it.
Her venom can't hurt humans.
335
00:14:53,489 --> 00:14:55,501
If you're allergic to it, it can.
336
00:14:55,525 --> 00:14:57,970
Good news is,
we have a great antihistamine
337
00:14:57,994 --> 00:15:00,089
that will relieve all your symptoms.
338
00:15:00,113 --> 00:15:02,192
We're gonna have to start
an IV to give you the medicine.
339
00:15:02,216 --> 00:15:07,012
(TENSE MUSIC)
340
00:15:07,036 --> 00:15:08,764
You play hockey, Frank?
341
00:15:08,788 --> 00:15:11,038
In a league. Yeah.
342
00:15:12,875 --> 00:15:13,986
Why?
343
00:15:14,010 --> 00:15:16,093
♪♪
344
00:15:17,714 --> 00:15:20,025
Hey, so we treated this guy
I think you should meet.
345
00:15:20,049 --> 00:15:21,694
You know I have a girlfriend, right?
346
00:15:21,718 --> 00:15:23,195
It's not like that. He's a hockey player.
347
00:15:23,219 --> 00:15:24,830
Oh.
348
00:15:24,854 --> 00:15:26,498
Said he could help you with
your slap shot, or whatever.
349
00:15:26,522 --> 00:15:27,950
Yeah, people say all kinds of things
350
00:15:27,974 --> 00:15:29,668
when they're being saved.
He didn't mean it.
351
00:15:29,692 --> 00:15:33,339
He gave me his number,
said you should call him.
352
00:15:33,363 --> 00:15:35,708
Thanks, but, I got it covered.
353
00:15:35,732 --> 00:15:38,043
I've been watching online
tutorials and Herrmann's
354
00:15:38,067 --> 00:15:40,651
gonna let me borrow one of
his kid's sticks for practice.
355
00:15:41,871 --> 00:15:44,049
Really? That's your plan?
356
00:15:44,073 --> 00:15:46,051
Yeah. It's like...
357
00:15:46,075 --> 00:15:47,575
mini golf on ice.
358
00:15:48,995 --> 00:15:51,640
All right, then, well,
when you whiff in front of
359
00:15:51,664 --> 00:15:54,915
20,000 hockey fans don't say
I didn't try to help you.
360
00:15:58,805 --> 00:15:59,837
Yo.
361
00:16:01,474 --> 00:16:02,651
You okay?
362
00:16:02,675 --> 00:16:04,069
Bit of a headache.
363
00:16:04,093 --> 00:16:06,071
Yeah, I heard you caught a bad one.
364
00:16:06,095 --> 00:16:08,240
No more than usual.
365
00:16:08,680 --> 00:16:11,744
Hey, so I was gonna hook up
with Sullivan and Allen
366
00:16:11,768 --> 00:16:13,412
from 85. Do you know them?
367
00:16:13,436 --> 00:16:14,686
No.
368
00:16:15,071 --> 00:16:17,750
Well, they're both union reps now.
369
00:16:17,774 --> 00:16:20,502
Just trying to get insight into
this whole
370
00:16:20,526 --> 00:16:22,671
task force thing.
371
00:16:22,695 --> 00:16:24,590
You think Griss is really on his way out?
372
00:16:24,614 --> 00:16:26,115
Sounds like it.
373
00:16:26,749 --> 00:16:28,727
- That a bad thing?
- No, that's why,
374
00:16:28,751 --> 00:16:30,429
you know, trying to get a handle on it.
375
00:16:30,453 --> 00:16:31,563
See if you wanted to come with.
376
00:16:31,587 --> 00:16:33,065
Can't.
377
00:16:33,089 --> 00:16:34,600
I'm gonna put a wet towel on my head,
378
00:16:34,624 --> 00:16:37,736
turn off the lights
in my room, close my eyes.
379
00:16:37,760 --> 00:16:39,545
Yeah, I get it.
380
00:16:45,435 --> 00:16:47,010
(KNOCKING)
381
00:16:56,446 --> 00:16:58,040
Hey, Chaplain.
382
00:16:58,064 --> 00:16:59,290
Hey, Matt.
383
00:16:59,315 --> 00:17:00,959
Hope you don't
mind me dropping by like this.
384
00:17:00,983 --> 00:17:02,032
I tried calling.
385
00:17:03,403 --> 00:17:04,985
Mind if I come in?
386
00:17:05,988 --> 00:17:07,321
Okay.
387
00:17:11,197 --> 00:17:12,697
(CLEARS THROAT)
388
00:17:14,414 --> 00:17:16,475
What can I do for you, Chaplain?
389
00:17:16,499 --> 00:17:20,169
Well, uh, I heard you had a rough shift.
390
00:17:20,586 --> 00:17:22,670
Thought I'd see how you're doing.
391
00:17:24,507 --> 00:17:26,924
I'll get over it. Always do.
392
00:17:28,678 --> 00:17:30,489
Well, I won't pretend
to understand what it's like
393
00:17:30,513 --> 00:17:32,408
to walk in your shoes,
394
00:17:32,432 --> 00:17:33,826
the traumatic events you must witness,
395
00:17:33,850 --> 00:17:35,559
what it feels like to be shot at.
396
00:17:36,152 --> 00:17:38,353
But it's my duty to check in on you.
397
00:17:39,355 --> 00:17:41,222
It's why I became a fire chaplain.
398
00:17:43,702 --> 00:17:45,151
All right then.
399
00:17:47,413 --> 00:17:48,807
Start from the beginning,
400
00:17:48,831 --> 00:17:50,699
when you first showed up on the call.
401
00:17:51,451 --> 00:17:53,345
You read the report.
402
00:17:53,369 --> 00:17:55,786
Uh, no. I'd rather hear it from you.
403
00:17:57,039 --> 00:18:00,185
Then how did you know I was shot at?
404
00:18:00,209 --> 00:18:01,820
PD tell you?
405
00:18:01,844 --> 00:18:05,157
Brett mentioned it to me yesterday.
406
00:18:05,181 --> 00:18:06,757
She's worried about you.
407
00:18:07,549 --> 00:18:08,798
Brett?
408
00:18:10,102 --> 00:18:11,497
Yeah.
409
00:18:11,521 --> 00:18:14,700
(TENSE MUSIC)
410
00:18:14,724 --> 00:18:16,308
You know, I...
411
00:18:18,394 --> 00:18:21,063
I think it's a bad idea,
412
00:18:21,864 --> 00:18:23,857
dwelling on things.
413
00:18:25,535 --> 00:18:27,513
Well, I can assure you, whatever you say
414
00:18:27,537 --> 00:18:28,514
stays between us.
415
00:18:28,538 --> 00:18:29,548
Of course.
416
00:18:29,572 --> 00:18:31,383
♪♪
417
00:18:31,407 --> 00:18:33,185
Look, it...
418
00:18:33,209 --> 00:18:36,021
I appreciate you coming by,
Chaplain, but...
419
00:18:36,045 --> 00:18:38,390
I'd prefer to put
this whole thing behind me.
420
00:18:38,414 --> 00:18:40,726
♪♪
421
00:18:40,750 --> 00:18:42,528
I shouldn't have brought Brett into this.
422
00:18:42,552 --> 00:18:45,030
No, no. It's...
423
00:18:45,054 --> 00:18:48,367
it's all good. Really.
424
00:18:48,391 --> 00:18:50,869
♪♪
425
00:18:50,893 --> 00:18:52,553
If you won't talk to me,
426
00:18:53,396 --> 00:18:55,374
talk to someone. Anyone.
427
00:18:55,398 --> 00:18:57,743
♪♪
428
00:18:57,767 --> 00:18:59,412
I promise you it'll help.
429
00:18:59,436 --> 00:19:07,024
♪♪
430
00:19:36,284 --> 00:19:38,098
Hey, Otis!
431
00:19:38,687 --> 00:19:40,999
It is time
432
00:19:41,023 --> 00:19:42,167
for your first practice.
433
00:19:42,191 --> 00:19:44,035
What? Here?
434
00:19:44,059 --> 00:19:45,670
- Now?
- Yep.
435
00:19:45,694 --> 00:19:49,567
It is a slow night and we need
some entertainment.
436
00:19:49,591 --> 00:19:51,520
- Definitely.
- We'll clear a path.
437
00:19:51,544 --> 00:19:53,178
♪♪
438
00:19:53,202 --> 00:19:57,132
Ladies, mind if we move
your table back a few feet?
439
00:19:57,156 --> 00:19:58,517
What are you doing?
440
00:19:58,541 --> 00:20:01,520
Oh, trust me, it's for your own safety.
441
00:20:01,544 --> 00:20:04,082
Oh, yeah. Let's move it.
442
00:20:05,381 --> 00:20:07,025
Okay, so,
443
00:20:07,377 --> 00:20:10,529
the key is to push it out,
not to the side.
444
00:20:10,553 --> 00:20:12,263
- All right?
- Got it.
445
00:20:12,680 --> 00:20:14,292
All right, it's gonna feel different
446
00:20:14,316 --> 00:20:16,260
when you're on the ice,
but it's the same motion.
447
00:20:16,284 --> 00:20:19,096
Just aim for the chair,
and a flick of the wrist.
448
00:20:19,120 --> 00:20:22,266
(COUNTRY MUSIC PLAYS)
449
00:20:22,290 --> 00:20:23,634
♪♪
450
00:20:23,658 --> 00:20:24,802
(YELPING)
451
00:20:24,826 --> 00:20:27,939
Sorry, ladies. Yeah.
452
00:20:27,963 --> 00:20:30,474
(TENSE MUSIC)
453
00:20:30,498 --> 00:20:33,611
Okay, you got it, you got it, you got it.
454
00:20:33,635 --> 00:20:34,979
♪♪
455
00:20:35,003 --> 00:20:36,397
(GLASS SHATTERS)
456
00:20:36,421 --> 00:20:37,949
Oh, sorry, Gary!
457
00:20:37,973 --> 00:20:38,983
Okay, all right.
458
00:20:39,007 --> 00:20:41,152
So hey, that's enough for today.
459
00:20:41,176 --> 00:20:43,321
Let's go back behind the bar. Come on.
460
00:20:43,345 --> 00:20:45,406
♪♪
461
00:20:45,430 --> 00:20:47,458
Poor guy doesn't stand a chance.
462
00:20:47,482 --> 00:20:49,126
Bite your tongue.
463
00:20:49,150 --> 00:20:51,162
Care to up it to 50 bucks?
464
00:20:51,186 --> 00:20:53,937
- You're on.
- Oh, I want in on that.
465
00:20:56,775 --> 00:20:58,574
(SIGHS)
466
00:21:00,078 --> 00:21:03,257
(GUITAR MUSIC PLAYS)
467
00:21:03,281 --> 00:21:04,342
♪♪
468
00:21:04,366 --> 00:21:05,426
Allen.
469
00:21:05,450 --> 00:21:07,144
- Hey.
- Greg.
470
00:21:07,168 --> 00:21:08,980
- Kelly.
- You get my email?
471
00:21:09,004 --> 00:21:11,182
Yep, and I was able to pull
472
00:21:11,206 --> 00:21:13,150
the list of names on the taskforce.
473
00:21:13,174 --> 00:21:14,652
I got a friend at the mayor's office.
474
00:21:14,676 --> 00:21:16,187
He's got friends everywhere.
475
00:21:16,211 --> 00:21:17,939
These mean anything?
476
00:21:17,963 --> 00:21:20,024
That's Eddie O'Neal. He's city manager,
477
00:21:20,048 --> 00:21:22,326
tough as nails, always trying
to shrink our budget.
478
00:21:22,350 --> 00:21:25,196
And that's Pam Neto,
fifth ward alderwoman
479
00:21:25,220 --> 00:21:27,698
proposing significant changes
to our retirement plan.
480
00:21:27,722 --> 00:21:30,117
There's not a single name
on this list from the CFD.
481
00:21:30,141 --> 00:21:32,954
Guess the mayor wants
an independent counsel.
482
00:21:32,978 --> 00:21:34,310
Or a hit squad.
483
00:21:35,947 --> 00:21:37,541
They turned on him pretty quick.
484
00:21:37,565 --> 00:21:38,960
Any idea why?
485
00:21:38,984 --> 00:21:41,156
My guess, suits thought they had a ringer
486
00:21:41,180 --> 00:21:42,546
but Grissom isn't playing ball.
487
00:21:42,570 --> 00:21:46,656
If I were a betting man,
I'd say his time is short.
488
00:21:48,326 --> 00:21:49,438
Hmm.
489
00:21:50,829 --> 00:21:52,128
Thanks, guys.
490
00:21:55,500 --> 00:21:58,396
Yup, make it shine.
491
00:21:58,420 --> 00:22:01,365
It's like the in-laws are coming.
492
00:22:01,389 --> 00:22:03,567
At least we're not on drain duty.
493
00:22:03,591 --> 00:22:05,152
(GROANING)
494
00:22:05,176 --> 00:22:08,572
Not sure why third shift
isn't doing this.
495
00:22:08,596 --> 00:22:11,659
Hey, uh, when the task force
get here, I'm told
496
00:22:11,683 --> 00:22:14,745
they wanna speak
to each officer individually.
497
00:22:14,769 --> 00:22:16,506
No problems there, Chief.
498
00:22:17,272 --> 00:22:18,582
Hey, you're early.
499
00:22:18,606 --> 00:22:21,553
Thought I'd stop by
and say my hellos first.
500
00:22:22,243 --> 00:22:24,639
Place looks nice. Thanks for cleaning up.
501
00:22:25,280 --> 00:22:27,591
Kelly, I got your message.
I'm not sure what...
502
00:22:27,615 --> 00:22:29,269
No, that was...
503
00:22:30,035 --> 00:22:32,118
my bad. I was confused.
504
00:22:33,671 --> 00:22:34,932
Where's your ambulance?
505
00:22:34,956 --> 00:22:36,734
Out on a run.
506
00:22:36,758 --> 00:22:38,541
Wellness check or something.
507
00:22:41,963 --> 00:22:45,026
Griss, you wanna meet Tuesday?
508
00:22:45,050 --> 00:22:48,446
- Huh?
- She's our, uh, firehouse dog.
509
00:22:48,470 --> 00:22:50,581
I heard that Pam Neto
who is on the task force
510
00:22:50,605 --> 00:22:52,917
is also on the board
of an animal shelter:
511
00:22:52,941 --> 00:22:54,426
Paw Prints Chicago.
512
00:22:54,450 --> 00:22:56,176
Dog lover?
513
00:22:56,200 --> 00:22:57,371
Yeah.
514
00:22:57,395 --> 00:22:59,290
Then let's meet the pooch.
515
00:22:59,314 --> 00:23:01,926
(CHUCKLES) Come on.
516
00:23:01,950 --> 00:23:05,151
(INDISTINCT CHATTER)
517
00:23:08,823 --> 00:23:10,434
Knock, knock.
518
00:23:10,458 --> 00:23:12,136
Brett, hi.
519
00:23:12,160 --> 00:23:13,604
I was just about to come see you.
520
00:23:13,628 --> 00:23:15,806
Well, I guess I beat you to it.
521
00:23:15,830 --> 00:23:18,026
Foster and I just had a drop-off, so.
522
00:23:19,134 --> 00:23:20,277
(SNIFFLES)
523
00:23:20,301 --> 00:23:22,113
Is now a good time?
524
00:23:22,137 --> 00:23:25,232
No... ah, I mean,
yeah, yeah, we need to talk.
525
00:23:25,256 --> 00:23:27,840
Please, grab a seat.
526
00:23:30,562 --> 00:23:33,991
Is it Casey? Did you see him last night?
527
00:23:34,015 --> 00:23:35,409
I stopped by his place.
528
00:23:35,433 --> 00:23:38,963
He's, uh, he's having
a hard time right now.
529
00:23:38,987 --> 00:23:40,590
So he talked to you?
530
00:23:41,022 --> 00:23:44,919
He started to, and then he kicked me out.
531
00:23:44,943 --> 00:23:46,470
What? Why?
532
00:23:46,494 --> 00:23:48,305
- Yeah, uh...
- (KNOCKING)
533
00:23:48,329 --> 00:23:49,640
Chaplain Sheffield,
534
00:23:49,664 --> 00:23:51,342
you're needed in the emergency room.
535
00:23:51,366 --> 00:23:53,677
There's a family with a sick child.
536
00:23:53,701 --> 00:23:55,012
I'll be right there.
537
00:23:55,036 --> 00:23:57,515
He's taking a turn for the worse.
538
00:23:57,539 --> 00:23:58,504
(SOMBER MUSIC)
539
00:23:58,726 --> 00:24:00,518
I'm sorry, do you mind
waiting here for a bit?
540
00:24:00,542 --> 00:24:02,853
No, I-I actually have to get back.
541
00:24:02,877 --> 00:24:05,022
There's a taskforce committee
at the firehouse.
542
00:24:05,046 --> 00:24:06,824
It's a whole thing, but,
543
00:24:06,848 --> 00:24:08,659
Kyle, what's wrong?
544
00:24:08,683 --> 00:24:10,494
I'll call you, okay?
545
00:24:10,518 --> 00:24:17,557
♪♪
546
00:24:23,114 --> 00:24:24,484
You okay?
547
00:24:24,983 --> 00:24:26,510
Not sure.
548
00:24:26,534 --> 00:24:27,845
Hey, good. You're here.
549
00:24:27,869 --> 00:24:29,120
Step on it.
550
00:24:29,144 --> 00:24:31,549
Greetings, gentlemen.
Welcome to Firehouse 51.
551
00:24:31,573 --> 00:24:34,552
This is Chief Wallace Boden,
51's fearless leader.
552
00:24:34,576 --> 00:24:36,520
One of the toughest
firefighters you'll ever meet.
553
00:24:36,544 --> 00:24:39,190
We've been through quite a bit
together over the years.
554
00:24:39,214 --> 00:24:41,192
Um, here to answer all your questions,
555
00:24:41,216 --> 00:24:42,526
help anyway we can.
556
00:24:42,550 --> 00:24:45,029
- Thank you for having us.
- Sure.
557
00:24:45,053 --> 00:24:48,065
And who is this darling thing?
558
00:24:48,089 --> 00:24:50,868
That is Tuesday, Ma'am.
559
00:24:50,892 --> 00:24:52,203
Tuesday.
560
00:24:52,227 --> 00:24:54,205
We thought we'd start with a tour
561
00:24:54,229 --> 00:24:55,990
and then give y'all
a chance to meet everyone.
562
00:24:56,014 --> 00:24:57,575
That sound like a plan?
563
00:24:57,599 --> 00:24:58,576
Right this way.
564
00:24:58,600 --> 00:25:00,578
(ALARM BLARING)
565
00:25:00,602 --> 00:25:03,214
Squad 3, Truck 81,
Engine 51, Ambulance 61...
566
00:25:03,238 --> 00:25:06,417
All units, let's go, let's go, let's go.
567
00:25:06,441 --> 00:25:08,886
I'm afraid we are gonna
have to reschedule.
568
00:25:08,910 --> 00:25:10,921
Not a problem.
569
00:25:10,945 --> 00:25:12,556
(DRAMATIC MUSIC)
570
00:25:12,580 --> 00:25:16,343
Uh, commissioner,
would you like to ride with us?
571
00:25:16,367 --> 00:25:18,012
Lead the way.
572
00:25:18,036 --> 00:25:25,208
♪♪
573
00:25:27,178 --> 00:25:30,463
(SIRENS WAILING)
574
00:25:42,777 --> 00:25:45,623
(TIRES SCREECH)
575
00:25:45,647 --> 00:25:47,591
(ENGINE HISSES)
576
00:25:47,615 --> 00:25:51,295
♪♪
577
00:25:51,319 --> 00:25:52,596
What do we got?
578
00:25:52,620 --> 00:25:55,058
First floor, fire is in the rear.
579
00:25:55,823 --> 00:25:57,551
(COUGHING)
580
00:25:57,575 --> 00:25:59,637
Hey, we got two kids
stuck on the top floor.
581
00:25:59,661 --> 00:26:00,706
(COUGHING)
582
00:26:00,731 --> 00:26:02,606
Okay, Truck,
let's get an aerial up there.
583
00:26:02,630 --> 00:26:05,109
51, let's get a line
through the front door.
584
00:26:05,133 --> 00:26:06,443
Squad, primary search.
585
00:26:06,467 --> 00:26:07,895
Yeah, we're on it.
586
00:26:07,919 --> 00:26:09,446
♪♪
587
00:26:09,470 --> 00:26:12,316
Hey, run a crosslay to the rear.
588
00:26:12,340 --> 00:26:14,818
We got two kids on three!
589
00:26:14,842 --> 00:26:16,070
(COUGHING)
590
00:26:16,094 --> 00:26:17,788
It's okay, we're coming!
591
00:26:17,812 --> 00:26:21,408
(DRAMATIC MUSIC)
592
00:26:21,432 --> 00:26:24,912
Cruz, Tony, see if you can
make it to the top floor.
593
00:26:24,936 --> 00:26:26,080
Capp, you're with me.
594
00:26:26,104 --> 00:26:27,314
Copy that.
595
00:26:27,338 --> 00:26:34,972
♪♪
596
00:26:34,996 --> 00:26:37,007
Hang on, kids. We're coming.
597
00:26:37,031 --> 00:26:41,011
♪♪
598
00:26:41,035 --> 00:26:44,014
Fire Department, call out!
599
00:26:44,038 --> 00:26:47,101
- Help! Over here!
- (COUGHING)
600
00:26:47,125 --> 00:26:49,353
Come on!
601
00:26:49,377 --> 00:26:51,021
My kids, my kids!
602
00:26:51,045 --> 00:26:52,356
They're good, let's go!
603
00:26:52,380 --> 00:26:55,109
Wait, wait, my wife!
She's in the basement.
604
00:26:55,133 --> 00:26:56,694
I'll get her.
605
00:26:56,718 --> 00:26:58,195
Capp, get him out!
606
00:26:58,219 --> 00:27:01,498
All right. Come on! Let's go!
607
00:27:01,522 --> 00:27:04,118
All right, stay calm, guys.
608
00:27:04,142 --> 00:27:05,169
Gonna get you out one at a time.
609
00:27:05,193 --> 00:27:06,370
This your brother?
610
00:27:06,394 --> 00:27:08,289
Okay, he's gonna come with me. Come on.
611
00:27:08,313 --> 00:27:14,128
♪♪
612
00:27:14,152 --> 00:27:15,346
Fire Department!
613
00:27:15,370 --> 00:27:16,986
Help!
614
00:27:18,573 --> 00:27:20,851
Fire Department, call out!
615
00:27:20,875 --> 00:27:22,803
Help!
616
00:27:22,827 --> 00:27:24,076
♪♪
617
00:27:28,030 --> 00:27:31,126
(DRAMATIC MUSIC)
618
00:27:31,151 --> 00:27:35,348
♪♪
619
00:27:37,795 --> 00:27:42,559
Mayday, mayday!
Chief, I'm in the basement.
620
00:27:42,583 --> 00:27:45,729
The stairs are out. Need an assist.
621
00:27:45,753 --> 00:27:48,064
Cruz, what's your location?
622
00:27:48,088 --> 00:27:49,796
(STATIC CRACKLES)
623
00:27:49,820 --> 00:27:52,340
Squad 3, come in!
624
00:27:54,895 --> 00:28:00,015
♪♪
625
00:28:12,279 --> 00:28:17,427
♪♪
626
00:28:17,451 --> 00:28:19,104
Severide, call out!
627
00:28:19,128 --> 00:28:20,691
In the basement, Chief!
628
00:28:20,715 --> 00:28:22,370
Got him!
629
00:28:25,459 --> 00:28:27,771
Severide, up here!
630
00:28:27,795 --> 00:28:29,131
She's unconscious,
631
00:28:29,155 --> 00:28:31,235
you're gonna have to pull her up!
632
00:28:31,259 --> 00:28:33,829
♪♪
633
00:28:33,830 --> 00:28:35,530
Here's a line!
634
00:28:38,585 --> 00:28:41,647
♪♪
635
00:28:41,671 --> 00:28:45,685
- Okay!
- Ready and pull!
636
00:28:45,709 --> 00:28:47,653
Pull!
637
00:28:47,677 --> 00:28:50,273
Pull!
638
00:28:50,297 --> 00:28:51,657
Pull!
639
00:28:51,681 --> 00:28:53,192
(ALL GRUNTING)
640
00:28:53,216 --> 00:28:55,278
Let's go.
641
00:28:55,302 --> 00:28:57,407
We got her, chief.
642
00:29:01,024 --> 00:29:03,169
Severide.
643
00:29:03,193 --> 00:29:08,897
♪♪
644
00:29:12,202 --> 00:29:13,463
All right, let's go!
645
00:29:13,487 --> 00:29:16,632
Ready, pull!
646
00:29:16,656 --> 00:29:18,968
Pull!
647
00:29:18,992 --> 00:29:20,720
Pull!
648
00:29:20,744 --> 00:29:22,138
♪♪
649
00:29:22,162 --> 00:29:24,724
- Give me your hand!
- Go get him!
650
00:29:24,748 --> 00:29:26,142
(GRUNTING)
651
00:29:26,166 --> 00:29:27,477
You okay?
652
00:29:27,501 --> 00:29:29,145
I'm okay, yeah.
653
00:29:29,169 --> 00:29:35,974
♪♪
654
00:29:37,894 --> 00:29:40,907
(OMINOUS MUSIC)
655
00:29:40,931 --> 00:29:44,076
♪♪
656
00:29:44,100 --> 00:29:47,046
- You're good?
- Hold on a second.
657
00:29:47,070 --> 00:29:49,715
♪♪
658
00:29:49,739 --> 00:29:51,217
Here she is.
659
00:29:51,241 --> 00:29:58,446
♪♪
660
00:30:07,040 --> 00:30:08,351
Diminished breath sounds.
661
00:30:08,375 --> 00:30:10,269
All right, let's check her CO2 levels
662
00:30:10,293 --> 00:30:12,104
and secure an airway.
663
00:30:12,128 --> 00:30:19,133
♪♪
664
00:30:33,283 --> 00:30:35,066
That was amazing.
665
00:30:36,653 --> 00:30:38,047
Just glad they're safe.
666
00:30:38,071 --> 00:30:40,800
So, uh, would you like
to continue the tour
667
00:30:40,824 --> 00:30:42,885
- or we can reconvene.
- Uh,
668
00:30:42,909 --> 00:30:45,388
I think we've seen all we need to see.
669
00:30:45,412 --> 00:30:46,973
Before you guys go,
670
00:30:46,997 --> 00:30:49,831
I'd like to say something
about the commissioner.
671
00:30:51,217 --> 00:30:53,145
He didn't have to pitch in back there.
672
00:30:53,169 --> 00:30:55,398
Most political types wouldn't.
673
00:30:55,422 --> 00:30:57,443
But Commissioner Grissom,
674
00:30:58,141 --> 00:31:00,152
he isn't a type.
675
00:31:00,176 --> 00:31:01,593
He's a firefighter.
676
00:31:03,313 --> 00:31:04,824
And what he's doing for this department,
677
00:31:04,848 --> 00:31:07,899
he does it because he loves this job.
678
00:31:09,769 --> 00:31:11,666
He always has.
679
00:31:12,772 --> 00:31:13,916
Thank you.
680
00:31:13,940 --> 00:31:15,968
Yes, thank you.
681
00:31:15,992 --> 00:31:22,864
♪♪
682
00:31:29,923 --> 00:31:31,317
Are you good?
683
00:31:31,341 --> 00:31:33,185
♪♪
684
00:31:33,209 --> 00:31:34,731
All good.
685
00:31:35,845 --> 00:31:37,106
Thanks.
686
00:31:37,130 --> 00:31:44,135
♪♪
687
00:31:53,146 --> 00:31:54,584
Hi.
688
00:31:55,148 --> 00:31:56,842
Um, I am so sorry.
689
00:31:56,866 --> 00:31:59,378
It has been crazy here the past few days.
690
00:31:59,402 --> 00:32:03,349
And I'm sorry for all of
the voicemails that I left you,
691
00:32:03,373 --> 00:32:05,184
especially the ones last night
692
00:32:05,208 --> 00:32:07,386
after three vodka tonics.
693
00:32:07,410 --> 00:32:09,021
Well, you didn't say anything wrong.
694
00:32:09,045 --> 00:32:10,640
Really?
695
00:32:10,664 --> 00:32:12,725
I didn't threaten to have you
paged over the intercom
696
00:32:12,749 --> 00:32:14,393
until you called me back?
697
00:32:14,417 --> 00:32:15,478
Happens all the time.
698
00:32:15,502 --> 00:32:17,273
- Hm.
- Hm.
699
00:32:18,338 --> 00:32:20,610
I was worried about you.
700
00:32:21,391 --> 00:32:23,196
You seemed so
701
00:32:23,593 --> 00:32:26,678
not you the other day
after you went to see Casey.
702
00:32:28,148 --> 00:32:29,660
(WHISPERING) Yeah.
703
00:32:31,067 --> 00:32:32,578
Kyle, what's going on?
704
00:32:32,602 --> 00:32:34,830
(SOMBER MUSIC)
705
00:32:34,854 --> 00:32:36,549
I can't see you anymore.
706
00:32:36,573 --> 00:32:39,552
♪♪
707
00:32:39,576 --> 00:32:43,673
I don't... I'm not sure that I...
708
00:32:43,697 --> 00:32:47,593
I have loved, loved,
spending time with you, Sylvie.
709
00:32:47,617 --> 00:32:50,229
You... you're an amazing person
710
00:32:50,253 --> 00:32:51,681
in every possible way.
711
00:32:51,705 --> 00:32:53,267
And so are you.
712
00:32:54,257 --> 00:32:56,902
But I-I-I can't do my job.
713
00:32:56,926 --> 00:32:58,437
I'm here to counsel rescue workers,
714
00:32:58,461 --> 00:33:00,606
doctors, patients,
715
00:33:00,630 --> 00:33:02,908
I'm supposed to be
a safe place for them to go,
716
00:33:02,932 --> 00:33:05,361
a shoulder for them to lean on, and,
717
00:33:05,385 --> 00:33:08,280
by dating a colleague there's...
718
00:33:08,304 --> 00:33:11,077
there's no inherent sense of trust.
719
00:33:11,641 --> 00:33:14,620
Well, you would never share
what anyone says.
720
00:33:14,644 --> 00:33:18,591
No, no, I-I wouldn't, but...
721
00:33:18,615 --> 00:33:21,761
but they can't know that
for sure and so they won't...
722
00:33:21,785 --> 00:33:23,756
they won't open up to me.
723
00:33:24,487 --> 00:33:26,215
Is that what happened with Casey?
724
00:33:26,239 --> 00:33:28,801
♪♪
725
00:33:28,825 --> 00:33:31,103
Please don't blame him for this.
726
00:33:31,127 --> 00:33:33,139
♪♪
727
00:33:33,163 --> 00:33:34,440
(SIGHS)
728
00:33:34,464 --> 00:33:35,852
I don't.
729
00:33:36,499 --> 00:33:38,894
I understand, actually.
730
00:33:38,918 --> 00:33:41,274
I mean, you're...
you're good at your job.
731
00:33:42,305 --> 00:33:43,693
I mean...
732
00:33:44,591 --> 00:33:46,485
really good at it.
733
00:33:46,509 --> 00:33:49,567
And we need you here, and
734
00:33:49,591 --> 00:33:52,291
I don't want to get in the way of that.
735
00:33:52,315 --> 00:33:54,460
♪♪
736
00:33:54,484 --> 00:33:56,162
You are amazing.
737
00:33:56,186 --> 00:33:59,165
♪♪
738
00:33:59,189 --> 00:34:02,501
And I'm so sorry, I just...
739
00:34:02,525 --> 00:34:03,836
Uh, no.
740
00:34:03,860 --> 00:34:06,358
Um, you're doing the right thing.
741
00:34:06,382 --> 00:34:14,118
♪♪
742
00:34:24,881 --> 00:34:27,215
(SOBBING)
743
00:34:33,661 --> 00:34:35,278
(SIGHS)
744
00:34:39,701 --> 00:34:41,721
Hey, we'll see you this weekend.
745
00:34:41,748 --> 00:34:44,010
We're rooting for you, buddy!
746
00:34:44,034 --> 00:34:45,428
You guys don't have to come.
747
00:34:45,452 --> 00:34:47,324
Are you kidding? Wouldn't miss it.
748
00:34:47,348 --> 00:34:49,838
Oh, yeah. Hey, nice stick.
749
00:34:51,925 --> 00:34:53,770
Thank you so much for doing this.
750
00:34:53,794 --> 00:34:55,271
No problem.
751
00:34:55,295 --> 00:34:56,974
I know you said you don't want any help
752
00:34:56,998 --> 00:34:58,441
but I need the money, so
753
00:34:58,465 --> 00:35:01,411
this is Frank, the hockey coach.
754
00:35:01,435 --> 00:35:03,279
Thank you so much
for not listening to me.
755
00:35:03,303 --> 00:35:05,031
I am terrible at this.
756
00:35:05,055 --> 00:35:06,616
Well, who told you to practice
757
00:35:06,640 --> 00:35:09,285
on concrete with a Wiffle ball?
758
00:35:09,779 --> 00:35:12,705
Someone who's betting against me.
759
00:35:12,729 --> 00:35:14,207
Yeah...
760
00:35:14,231 --> 00:35:16,626
Rink down the street agreed
to clear the ice for us.
761
00:35:16,650 --> 00:35:19,762
- Let's go.
- Really? Oh.
762
00:35:19,786 --> 00:35:21,547
- First piece of advice?
- Yeah?
763
00:35:21,571 --> 00:35:23,633
That's a left-handed stick.
764
00:35:23,657 --> 00:35:26,385
Herrmann!
765
00:35:26,409 --> 00:35:29,327
(INDISTINCT CHATTER)
766
00:35:31,381 --> 00:35:33,110
Oh, my God, look at him.
767
00:35:33,834 --> 00:35:35,611
Looks like you're up.
768
00:35:35,635 --> 00:35:37,031
Here we go.
769
00:35:37,754 --> 00:35:40,116
- All right.
- You got it.
770
00:35:40,140 --> 00:35:41,951
Try not to hurt anybody, all right?
771
00:35:41,975 --> 00:35:44,320
Yeah, or make SportsCenter's
top ten worst plays.
772
00:35:44,344 --> 00:35:46,823
Oh, please. Don't listen to him, Otis.
773
00:35:46,847 --> 00:35:47,957
You got this.
774
00:35:47,981 --> 00:35:50,126
Ah, go get 'em. (LAUGHS)
775
00:35:50,150 --> 00:35:51,994
Don't slap. Just don't slap.
776
00:35:52,018 --> 00:35:55,248
Oh, he so does not got this.
777
00:35:55,272 --> 00:35:57,333
And now, ladies and gentlemen,
778
00:35:57,357 --> 00:35:58,968
who's ready for
a little "Shoot the Puck"?
779
00:35:58,992 --> 00:36:01,637
- Whoo!
- Let's go, Otis!
780
00:36:01,661 --> 00:36:04,807
Our first contender from
the Chicago Fire department,
781
00:36:04,831 --> 00:36:08,144
please welcome Brian Zvonecek.
782
00:36:08,168 --> 00:36:11,481
(APPLAUSE)
783
00:36:11,505 --> 00:36:14,934
- His name is Otis!
- Otis!
784
00:36:14,958 --> 00:36:17,487
Each participant will get three attempts.
785
00:36:17,511 --> 00:36:21,357
First person to score a goal
is the winner!
786
00:36:21,381 --> 00:36:24,527
♪♪
787
00:36:24,551 --> 00:36:26,329
(AUDIENCE OOHING)
788
00:36:26,353 --> 00:36:27,997
Ooh!
789
00:36:28,021 --> 00:36:29,665
Okay, come on, Otis. You got this.
790
00:36:29,689 --> 00:36:30,867
Just focus, focus.
791
00:36:30,891 --> 00:36:34,809
(ORGAN MUSIC PLAYS)
792
00:36:38,648 --> 00:36:40,042
Oh!
793
00:36:40,066 --> 00:36:42,178
Oh! Come on, come on. You got it!
794
00:36:42,202 --> 00:36:43,796
- You were so close!
- You got it!
795
00:36:43,820 --> 00:36:45,348
This is the one, this is the one!
796
00:36:45,372 --> 00:36:48,351
(TENSE MUSIC PLAYS)
797
00:36:48,375 --> 00:36:51,220
♪♪
798
00:36:51,244 --> 00:36:52,555
(SIREN BLARES)
799
00:36:52,579 --> 00:36:53,973
(UPROARIOUS APPLAUSE AND CHEERS)
800
00:36:53,997 --> 00:36:56,859
(UPLIFTING MUSIC)
801
00:36:56,883 --> 00:36:59,195
♪♪
802
00:36:59,219 --> 00:37:00,563
Otis!
803
00:37:00,587 --> 00:37:02,565
- Otis! Whoo!
- I told you!
804
00:37:02,589 --> 00:37:05,173
(INDISTINCT SHOUTING)
805
00:37:09,312 --> 00:37:11,596
(KNOCKING)
806
00:37:17,404 --> 00:37:19,950
- Hey, Griss.
- Kelly.
807
00:37:20,690 --> 00:37:22,752
Meant to tell you, you looked
good out there the other day,
808
00:37:22,776 --> 00:37:24,387
with your turnout coat on.
809
00:37:24,411 --> 00:37:26,622
You came all the way out here
just to tell me that?
810
00:37:26,646 --> 00:37:29,030
Ah, I was in the area.
811
00:37:30,917 --> 00:37:33,095
Well, it looks like I'll be
sticking around a while.
812
00:37:33,119 --> 00:37:34,931
The task force gave me their blessing.
813
00:37:34,955 --> 00:37:36,801
That's great.
814
00:37:37,707 --> 00:37:39,929
I appreciate what you said to them.
815
00:37:40,627 --> 00:37:42,271
I meant it.
816
00:37:42,295 --> 00:37:46,025
You know, the politics,
I was never interested in it,
817
00:37:46,049 --> 00:37:48,244
but I was willing to hold my
nose and dive in
818
00:37:48,268 --> 00:37:51,530
because it's what I had to
do to help this department.
819
00:37:51,554 --> 00:37:53,699
To go to bat for firefighters.
820
00:37:53,723 --> 00:37:56,619
No different than risking
your neck to save a victim.
821
00:37:56,643 --> 00:37:58,254
It's part of the job description.
822
00:37:58,278 --> 00:38:00,039
Hey, if you're gonna pontificate,
823
00:38:00,063 --> 00:38:02,458
can I at least have a drink?
824
00:38:02,482 --> 00:38:03,911
(SCOFFS)
825
00:38:04,818 --> 00:38:05,928
Well, there's this bottle of Macallan
826
00:38:05,952 --> 00:38:06,963
I've been itching to open.
827
00:38:06,987 --> 00:38:08,431
That's perfect.
828
00:38:08,455 --> 00:38:15,159
♪♪
829
00:38:26,256 --> 00:38:28,172
(KNOCKING)
830
00:38:31,594 --> 00:38:33,623
- Casey.
- Chief.
831
00:38:33,647 --> 00:38:35,317
Is this an okay time?
832
00:38:35,815 --> 00:38:38,066
Yeah, of course. Come on in.
833
00:38:44,607 --> 00:38:46,335
What's on your mind?
834
00:38:46,359 --> 00:38:48,164
Uh...
835
00:38:48,828 --> 00:38:52,475
you saw the report from the suicide call?
836
00:38:52,499 --> 00:38:56,679
Yeah, uh, a guy murdered
his brother, faked a suicide.
837
00:38:56,703 --> 00:38:58,758
Took a shot at you?
838
00:39:01,791 --> 00:39:05,021
There's something
I left out of the report.
839
00:39:05,045 --> 00:39:07,462
(SOMBER MUSIC)
840
00:39:09,516 --> 00:39:13,029
Nobody did anything wrong,
it's just something
841
00:39:13,053 --> 00:39:14,997
I can't get out of my head.
842
00:39:15,021 --> 00:39:17,199
♪♪
843
00:39:17,223 --> 00:39:19,168
Almost called Gabby about it
844
00:39:19,192 --> 00:39:22,323
and I hadn't
talked to her in months, but...
845
00:39:23,229 --> 00:39:24,731
I can't go there.
846
00:39:25,324 --> 00:39:26,459
(SIGHS)
847
00:39:26,483 --> 00:39:29,512
Almost broke me trying to move on.
848
00:39:29,536 --> 00:39:31,665
Can't go backwards now.
849
00:39:31,988 --> 00:39:33,918
Tell me what happened, Matt?
850
00:39:34,574 --> 00:39:36,045
(SIGHS)
851
00:39:37,711 --> 00:39:39,298
The shot that missed me,
852
00:39:40,714 --> 00:39:44,053
that was the second time
he pulled the trigger.
853
00:39:45,168 --> 00:39:48,731
First time, I was staring down the barrel
854
00:39:48,755 --> 00:39:50,733
and the gun jammed. (SNIFFLES)
855
00:39:50,757 --> 00:39:54,570
♪♪
856
00:39:54,594 --> 00:39:57,907
That's the only reason
I'm alive right now.
857
00:39:57,931 --> 00:40:00,076
♪♪
858
00:40:00,100 --> 00:40:03,184
1 in 1,000 chance.
859
00:40:05,438 --> 00:40:09,919
I left it out of my report
because I can't explain it.
860
00:40:09,943 --> 00:40:12,171
♪♪
861
00:40:12,195 --> 00:40:14,557
Why didn't it go off the first time?
862
00:40:14,581 --> 00:40:16,842
♪♪
863
00:40:16,866 --> 00:40:18,963
How am I still here?
864
00:40:19,369 --> 00:40:20,881
(SIGHS)
865
00:40:21,538 --> 00:40:23,232
Hey.
866
00:40:23,256 --> 00:40:27,069
You go left instead of right
inside of a burning building,
867
00:40:27,093 --> 00:40:28,771
that could be the difference.
868
00:40:28,795 --> 00:40:30,266
(CHOKING)
869
00:40:31,631 --> 00:40:34,465
It didn't go off, Matt,
because it's not your time.
870
00:40:36,302 --> 00:40:37,947
It can't be that simple.
871
00:40:37,971 --> 00:40:39,281
It has to be,
872
00:40:39,305 --> 00:40:41,083
otherwise you don't go left or right,
873
00:40:41,107 --> 00:40:42,862
you're just stuck there, frozen.
874
00:40:43,610 --> 00:40:46,407
And then the roof falls in on your head.
875
00:40:47,063 --> 00:40:48,791
Matt.
876
00:40:48,815 --> 00:40:53,929
♪♪
877
00:40:53,953 --> 00:40:56,097
You have just got to keep moving.
878
00:40:56,121 --> 00:41:03,494
♪♪
878
00:41:04,305 --> 00:41:10,637
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.