Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:08,535
It can be stressful planning a wedding.
2
00:00:09,235 --> 00:00:10,367
Had a couple last year
3
00:00:10,436 --> 00:00:13,237
almost come to blows over
the table centerpieces.
4
00:00:13,821 --> 00:00:16,470
We called it the War of the Roses's.
5
00:00:16,495 --> 00:00:18,062
[LAUGHS]
6
00:00:20,433 --> 00:00:22,553
How are things going for you all?
7
00:00:23,196 --> 00:00:25,444
Will. Natalie.
8
00:00:26,386 --> 00:00:28,130
I think we're coping just fine.
9
00:00:28,155 --> 00:00:29,555
- Don't you think, Nat?
- Mm-hmm.
10
00:00:29,622 --> 00:00:32,931
I mean, we work together all
the time so that helps.
11
00:00:32,956 --> 00:00:35,657
By that she means we're used
to fighting and stress.
12
00:00:35,682 --> 00:00:37,450
I always tell couples during Pre-Cana
13
00:00:37,475 --> 00:00:40,527
that it's not the fighting
that undermines a marriage.
14
00:00:41,072 --> 00:00:42,655
It's the not fighting.
15
00:00:42,680 --> 00:00:43,937
[CELL PHONE RINGING]
16
00:00:43,962 --> 00:00:47,137
Sorry, forgot to put it on vibrate.
17
00:00:48,251 --> 00:00:53,614
It is impossible to overstate
the importance of communication
18
00:00:53,639 --> 00:00:56,690
in building and sustaining
a healthy marriage.
19
00:00:56,715 --> 00:00:58,147
[CELL PHONE BEEPING]
20
00:00:58,372 --> 00:01:01,218
- Do you need to get that?
- No, it's nothing.
21
00:01:01,627 --> 00:01:04,018
I swear no more interruptions.
22
00:01:04,043 --> 00:01:05,585
Where were we?
23
00:01:05,610 --> 00:01:06,954
Yes...
24
00:01:07,935 --> 00:01:09,951
where were we? [LAUGHS]
25
00:01:10,160 --> 00:01:11,727
Getting marriage advice
from a celibate man
26
00:01:11,751 --> 00:01:13,453
- is kind of hysterical.
- [CELL PHONE BEEPING]
27
00:01:13,477 --> 00:01:16,011
Although I didn't know that
"Don't go to bed angry"
28
00:01:16,036 --> 00:01:17,687
dates back to Saint Paul.
I always thought
29
00:01:17,712 --> 00:01:20,452
it was something from
Dear Abby or someone.
30
00:01:20,479 --> 00:01:21,720
_
31
00:01:21,769 --> 00:01:23,291
- What's that about?
- _
32
00:01:23,723 --> 00:01:25,958
It's just Jay. I got
some errands to run.
33
00:01:25,983 --> 00:01:27,597
How about I catch up
later with you at work?
34
00:01:27,621 --> 00:01:29,203
Why don't I take you? I've got time.
35
00:01:29,228 --> 00:01:30,563
That's okay, I can get an Uber.
36
00:01:30,588 --> 00:01:31,311
Don't be silly.
37
00:01:31,351 --> 00:01:33,334
I like running errands. You know that.
38
00:01:34,076 --> 00:01:35,168
I do.
39
00:01:35,193 --> 00:01:36,889
Just the kind that a
bride-to-be shouldn't
40
00:01:36,914 --> 00:01:38,680
necessarily be aware of.
41
00:01:39,058 --> 00:01:40,431
Okay.
42
00:01:41,031 --> 00:01:42,604
See you.
43
00:01:49,395 --> 00:01:51,140
You need to keep your phone on.
44
00:01:51,165 --> 00:01:53,097
I told you I had the Pre-Cana.
45
00:01:53,122 --> 00:01:54,502
- What couldn't wait?
- Ray Burke.
46
00:01:54,527 --> 00:01:57,094
You got to go see him today.
Yeah, we're picking up chatter.
47
00:01:57,119 --> 00:01:58,567
He's hosting something tonight.
We want to get ears on it,
48
00:01:58,591 --> 00:02:01,122
so come on. Let's go. We
gotta get you prepped.
49
00:02:01,319 --> 00:02:03,973
[DRAMATIC MUSIC]
50
00:02:04,738 --> 00:02:06,933
- [ALARM BLARES]
- Caesar, what do you got?
51
00:02:06,958 --> 00:02:08,034
49-year-old male,
52
00:02:08,059 --> 00:02:10,077
high-speed motor vehicle
collision, GCS 9.
53
00:02:10,102 --> 00:02:11,389
Baghdad, you got a name?
54
00:02:11,414 --> 00:02:13,991
Keith Yates, BP 94/70, heart rate 122,
55
00:02:14,016 --> 00:02:16,788
sat 93% on a nasal cannula.
56
00:02:16,960 --> 00:02:18,477
Mr. Yates, I'm Dr. Rhodes.
57
00:02:18,502 --> 00:02:19,968
Can you understand what I'm saying?
58
00:02:19,993 --> 00:02:22,260
He's not lucid enough
to clear the C-spine.
59
00:02:22,284 --> 00:02:24,184
Board and collar stay on.
60
00:02:26,448 --> 00:02:28,300
Let's get him in there.
61
00:02:28,823 --> 00:02:31,439
All right, on my count.
62
00:02:31,464 --> 00:02:33,662
One, two, three.
63
00:02:35,513 --> 00:02:38,274
All right, multiple facial lacs,
64
00:02:38,299 --> 00:02:40,604
open fracture of the right tibia,
65
00:02:41,057 --> 00:02:42,523
muffled breath sounds on the left.
66
00:02:42,548 --> 00:02:44,515
Let's get a chest X-ray.
67
00:02:44,540 --> 00:02:47,061
Sternum took a lot of impact here, guys.
What happened?
68
00:02:47,086 --> 00:02:48,962
He hit a stanchion head on.
For some reason,
69
00:02:48,987 --> 00:02:51,161
- the airbags didn't deploy.
- No seatbelt either?
70
00:02:51,186 --> 00:02:52,954
- Mm-mm.
- Clear.
71
00:02:53,677 --> 00:02:54,876
X-ray's up.
72
00:02:54,901 --> 00:02:57,539
Big hemathorax on the left.
Let's set up for a chest tube.
73
00:02:57,564 --> 00:02:59,809
Give him five of morphine,
two of midazolam.
74
00:02:59,834 --> 00:03:01,500
Lidocaine.
75
00:03:04,531 --> 00:03:06,264
Scalpel.
76
00:03:12,217 --> 00:03:13,623
Tube.
77
00:03:16,015 --> 00:03:17,662
[SCREAMS]
78
00:03:17,687 --> 00:03:20,336
Oh, glad to see you're with us, Mr.
Yates.
79
00:03:20,688 --> 00:03:22,162
Bolus a liter of saline,
80
00:03:22,187 --> 00:03:23,514
hang two unites of uncrossed blood.
81
00:03:23,538 --> 00:03:25,543
- I'm still alive.
- Yes, you are.
82
00:03:25,568 --> 00:03:28,082
I'm gonna do a quick ultrasound
of your belly, okay?
83
00:03:28,107 --> 00:03:31,021
84
00:03:31,046 --> 00:03:32,494
Whoa, whoa, whoa!
85
00:03:32,519 --> 00:03:33,878
Okay. Okay. Okay.
86
00:03:33,903 --> 00:03:35,375
Let me go!
87
00:03:35,400 --> 00:03:36,829
[SOBBING]
88
00:03:36,854 --> 00:03:38,858
I wanna die.
89
00:03:38,883 --> 00:03:41,076
Why won't you let me die!
90
00:03:41,101 --> 00:03:42,690
[CRYING]
91
00:03:44,501 --> 00:03:51,139
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
92
00:03:56,700 --> 00:04:00,142
- Have you ever seen anything
so beautiful?
93
00:04:00,207 --> 00:04:01,540
Look.
94
00:04:01,565 --> 00:04:03,365
Has your smile.
95
00:04:03,434 --> 00:04:06,753
- Mm, I don't know.
- Yes. Yes. I can tell.
96
00:04:06,778 --> 00:04:09,213
I'm gonna go discharge room three, okay?
97
00:04:09,647 --> 00:04:11,374
I'm really happy for you guys.
98
00:04:11,399 --> 00:04:14,603
Thanks, April. [SIGHS]
99
00:04:14,628 --> 00:04:18,682
Can't believe how real this is getting.
100
00:04:19,468 --> 00:04:21,552
Well, I better get back to the office.
101
00:04:21,577 --> 00:04:23,296
- Ethan.
- Bernie.
102
00:04:23,321 --> 00:04:24,599
- Call me later, okay?
- Okay.
103
00:04:24,624 --> 00:04:26,323
Bye.
104
00:04:27,974 --> 00:04:30,139
Bernie said you two had a nice chat.
105
00:04:30,164 --> 00:04:32,564
Not sure I'd describe
it as a chat per se,
106
00:04:32,589 --> 00:04:34,255
but, yeah, I heard him out.
107
00:04:34,587 --> 00:04:37,700
God, you know, I'm kind of
blown away to be honest.
108
00:04:37,825 --> 00:04:39,613
I mean, you meet a guy in AA,
109
00:04:39,638 --> 00:04:40,938
you got to be a little reticent, right?
110
00:04:40,962 --> 00:04:43,510
It's good he came in with you today.
111
00:04:44,050 --> 00:04:46,684
Thanks for giving him a chance, Ethan.
112
00:04:53,747 --> 00:04:55,180
- Oh.
- Hi.
113
00:04:55,268 --> 00:04:59,094
Hey, so is it as awkward as I imagined?
114
00:04:59,119 --> 00:05:01,919
Father Brady was a doll.
Will on the other hand...
115
00:05:01,944 --> 00:05:03,210
What'd he do now?
116
00:05:03,235 --> 00:05:04,608
I don't know.
117
00:05:04,633 --> 00:05:05,838
It's like I was supposed
to be there for him,
118
00:05:05,862 --> 00:05:07,753
and yet he was barely there.
119
00:05:07,778 --> 00:05:09,414
Probably just pre-wedding jitters.
120
00:05:09,995 --> 00:05:11,928
Unless you think it's
something more serious.
121
00:05:11,953 --> 00:05:12,985
No.
122
00:05:13,193 --> 00:05:15,627
- All right then. Okay.
- Yeah.
123
00:05:20,961 --> 00:05:23,795
- It's bigger than I thought.
- It's small enough.
124
00:05:23,820 --> 00:05:25,320
Trust me, you want it
to have a little heft
125
00:05:25,344 --> 00:05:27,094
'cause it's easier to palm.
126
00:05:28,812 --> 00:05:30,311
- We up to speed?
- Yeah.
127
00:05:30,336 --> 00:05:32,564
Special Agent Ingrid Lee,
this is my brother, Will.
128
00:05:32,589 --> 00:05:35,085
- Hello, Will.
- Hello.
129
00:05:36,415 --> 00:05:38,595
I... you're not supervising this?
130
00:05:38,817 --> 00:05:40,651
I told you, it's a joint task force,
131
00:05:40,719 --> 00:05:42,378
so the FBI's gonna be taking the lead.
132
00:05:42,403 --> 00:05:44,280
The Bureau frowns on Cis being handled
133
00:05:44,305 --> 00:05:46,105
by their own family members.
134
00:05:46,130 --> 00:05:47,262
It'll be cleaner this way.
135
00:05:47,287 --> 00:05:49,220
All right, so the key for you, Will,
136
00:05:49,245 --> 00:05:51,364
will be to find a place to stash the bug
137
00:05:51,389 --> 00:05:53,984
so it's as close as possible
to where Ray likes to sit.
138
00:05:54,009 --> 00:05:55,325
Anywhere in the vicinity, bam,
139
00:05:55,350 --> 00:05:57,316
open mic night at the
Ray Burke Comedy Club.
140
00:05:58,345 --> 00:06:00,690
How am I supposed to do
that if he's sitting there?
141
00:06:00,880 --> 00:06:02,746
Can't you find a way to
get him out of the room?
142
00:06:02,770 --> 00:06:04,553
Have him go pee in a cup or something.
143
00:06:04,578 --> 00:06:06,763
You don't think he's
gonna be suspicious?
144
00:06:06,788 --> 00:06:08,494
Just me calling him out of
the blue, tell him I'm...
145
00:06:08,518 --> 00:06:09,851
I need to make a house call?
146
00:06:09,876 --> 00:06:11,365
This isn't out of the blue.
147
00:06:11,390 --> 00:06:13,958
It's a pre-existing heart
murmur you're following up on,
148
00:06:13,983 --> 00:06:16,316
and Ray's the one who said
he prefers house calls.
149
00:06:16,341 --> 00:06:18,243
He also knows I'm related to a cop.
150
00:06:18,321 --> 00:06:19,690
You're his doctor.
151
00:06:19,715 --> 00:06:21,014
That's why this is so perfect.
152
00:06:21,039 --> 00:06:23,319
People inherently want
to trust their doctor.
153
00:06:23,344 --> 00:06:24,745
Yeah, and I'm breaking that trust.
154
00:06:24,770 --> 00:06:26,420
He thinks I'm coming there to help him.
155
00:06:27,026 --> 00:06:28,532
[GROANS]
156
00:06:28,559 --> 00:06:30,804
I thought you said he
was totally on board.
157
00:06:30,829 --> 00:06:32,919
We are. He is.
158
00:06:38,486 --> 00:06:40,406
My gut was telling me
he was a suicide risk
159
00:06:40,431 --> 00:06:42,051
as soon as I heard about the air bag.
160
00:06:42,076 --> 00:06:43,701
I should have taken more precaution.
161
00:06:43,726 --> 00:06:45,525
You're a doctor, not a clairvoyant.
162
00:06:45,550 --> 00:06:46,816
Don't beat yourself up.
163
00:06:46,841 --> 00:06:48,285
Mr. Yates continues to dump blood,
164
00:06:48,310 --> 00:06:49,896
and it's not slowing down.
165
00:06:49,921 --> 00:06:53,386
Heart puts 350 cc per hour,
base deficits already at 12.
166
00:06:53,411 --> 00:06:54,745
He needs surgery now.
167
00:06:54,770 --> 00:06:56,511
- Can't do that.
- He refused consent.
168
00:06:56,536 --> 00:06:58,503
If we operate without his permission,
169
00:06:58,528 --> 00:06:59,876
it's considered assault.
170
00:06:59,901 --> 00:07:02,516
He also is refusing to let
us hang any more blood.
171
00:07:02,541 --> 00:07:04,311
He would rip that tube
out of his own chest
172
00:07:04,336 --> 00:07:05,880
if he wasn't in restraints.
173
00:07:05,905 --> 00:07:08,248
He's aware he'll die
without intervention?
174
00:07:08,273 --> 00:07:10,359
Pretty sure that's the point.
175
00:07:10,384 --> 00:07:12,422
So no immediate family?
176
00:07:12,447 --> 00:07:14,089
Both parents deceased,
177
00:07:14,114 --> 00:07:16,068
says he never married, no kids.
178
00:07:16,093 --> 00:07:18,701
He's refusing any outside visitors.
179
00:07:18,928 --> 00:07:21,414
Huh. How soon do you think I
might be able to talk to him?
180
00:07:21,439 --> 00:07:23,622
I gave him five of Ativans,
181
00:07:23,647 --> 00:07:25,305
so I guess another half hour or so.
182
00:07:25,329 --> 00:07:26,358
I'm gonna have him moved upstairs
183
00:07:26,382 --> 00:07:28,616
in case you can get him
to change his mind.
184
00:07:29,335 --> 00:07:30,921
I'll check in with you guys later.
185
00:07:30,946 --> 00:07:32,980
- Okay.
- Thanks.
186
00:07:39,107 --> 00:07:41,174
Hey, Avey, you got a second?
I need a signature.
187
00:07:41,199 --> 00:07:42,437
What am I signing?
188
00:07:42,462 --> 00:07:43,619
It is a petition
189
00:07:43,644 --> 00:07:46,851
for a dedicated bypass
machine for my satellite OR.
190
00:07:46,876 --> 00:07:48,894
The board's never gonna
approve an outlay like that.
191
00:07:48,918 --> 00:07:50,780
But maybe they will give
me the name of the donor
192
00:07:50,804 --> 00:07:52,232
who spearheaded the campaign
in the first place,
193
00:07:52,256 --> 00:07:55,512
and then I can go hit him
or her up for more money.
194
00:07:56,136 --> 00:07:58,223
I thought the donor wanted
to remain anonymous.
195
00:07:58,248 --> 00:08:01,453
Look, I am sure whoever
it is will be flattered
196
00:08:01,478 --> 00:08:03,308
when I come groveling for more.
197
00:08:03,993 --> 00:08:06,637
Ah, thank you. You are a prince.
198
00:08:09,290 --> 00:08:10,990
Dr. Choi,
199
00:08:11,471 --> 00:08:14,039
48-year-old male, signs of
acute alcohol toxicity.
200
00:08:14,064 --> 00:08:15,294
Is he conscious?
201
00:08:15,363 --> 00:08:17,671
A & O times two and wouldn't let
the medics take his vitals.
202
00:08:17,695 --> 00:08:20,062
Mags, there isn't a resident
you could fob him off on?
203
00:08:20,087 --> 00:08:21,868
And deprive you of all the fun?
204
00:08:22,002 --> 00:08:24,271
[SIGHS]
205
00:08:25,609 --> 00:08:29,282
- [GROANING]
- Sir, I'm Dr. Choi.
206
00:08:29,307 --> 00:08:31,175
I understand you've had a
bit too much to drink.
207
00:08:31,199 --> 00:08:32,438
Can you look at me?
208
00:08:32,463 --> 00:08:33,897
Tell me how many fingers I'm holding up?
209
00:08:33,921 --> 00:08:36,244
[GROANING]
210
00:08:36,269 --> 00:08:38,530
- Bernie.
- Ethan.
211
00:08:38,860 --> 00:08:40,303
Oh, God, I'm so sorry.
212
00:08:40,328 --> 00:08:42,445
I told the ambulance
not to bring me here.
213
00:08:42,470 --> 00:08:44,391
I need to get out of here.
214
00:08:44,873 --> 00:08:46,506
I don't feel so good.
215
00:08:46,531 --> 00:08:49,143
[VOMITS]
216
00:08:50,637 --> 00:08:52,909
Oh, God, I'm so sorry.
217
00:08:52,934 --> 00:08:55,116
April, give me hand.
218
00:08:55,985 --> 00:08:58,425
[GROANING] My stomach.
219
00:08:58,450 --> 00:09:00,142
- Bernie?
- Yeah, Bernie.
220
00:09:00,166 --> 00:09:03,230
Let's clean him up, get him some fluids,
221
00:09:03,256 --> 00:09:06,405
and order an ultrasound. Let
me know when he sobers up.
222
00:09:06,753 --> 00:09:09,769
I'm telling you she needs
to see a doctor right away.
223
00:09:09,794 --> 00:09:11,824
Dr. Manning, this is Tonya Griggs,
224
00:09:11,849 --> 00:09:13,138
and this is her daughter, Neela.
225
00:09:13,163 --> 00:09:15,473
- I don't need to be here.
- She needs to be here.
226
00:09:15,498 --> 00:09:16,841
Look at that bruise on her neck.
227
00:09:16,866 --> 00:09:18,487
She came in last night and
went straight to bed.
228
00:09:18,511 --> 00:09:20,007
Didn't even say good night.
229
00:09:20,071 --> 00:09:22,404
This morning, I found
her crying in her room.
230
00:09:22,429 --> 00:09:23,661
I tried talking with her,
231
00:09:23,686 --> 00:09:24,974
but she won't tell me what happened.
232
00:09:24,998 --> 00:09:26,375
Okay.
233
00:09:27,292 --> 00:09:29,123
Hi, Neela, I'm Dr. Manning.
234
00:09:29,148 --> 00:09:31,145
Can you tell me how you
got these bruises?
235
00:09:31,170 --> 00:09:32,833
I was just messing around
with some friends.
236
00:09:32,857 --> 00:09:34,412
It's really not that big of a deal.
237
00:09:34,437 --> 00:09:36,176
I'm telling you, she's
not acting herself.
238
00:09:36,201 --> 00:09:38,321
Mom, please.
239
00:09:40,171 --> 00:09:41,963
Maybe you should wait outside.
240
00:09:42,896 --> 00:09:45,262
- Okay.
- Thank you.
241
00:09:45,863 --> 00:09:48,761
Okay, Neela, I'd like to get
you changed into a gown.
242
00:09:48,786 --> 00:09:50,271
Monique here can help
you if you prefer that.
243
00:09:50,295 --> 00:09:52,919
- I can do it myself.
- Sure.
244
00:09:52,944 --> 00:09:55,177
Thanks.
245
00:10:09,500 --> 00:10:11,269
You said you were feeling some dizziness
246
00:10:11,294 --> 00:10:12,689
last time I was here.
247
00:10:12,714 --> 00:10:14,420
Not anymore. It went away.
248
00:10:14,901 --> 00:10:16,775
You at all out of breath lately?
249
00:10:16,800 --> 00:10:18,166
Mm-mm.
250
00:10:18,219 --> 00:10:20,658
Any chest pain, headaches?
251
00:10:21,072 --> 00:10:23,701
Honestly, Doc, I never felt better.
252
00:10:23,726 --> 00:10:26,595
Yeah, my father's a freaking bull.
253
00:10:26,620 --> 00:10:28,853
[LAUGHS]
254
00:10:31,044 --> 00:10:32,855
What's going on, Doc?
255
00:10:33,002 --> 00:10:35,019
You seem a little tense.
256
00:10:36,415 --> 00:10:38,249
Too much coffee, I guess.
257
00:10:38,274 --> 00:10:39,619
[TENSE MUSIC]
258
00:10:39,644 --> 00:10:42,231
Damn it. Sorry.
259
00:10:43,656 --> 00:10:45,753
Wedding jitters.
260
00:10:46,429 --> 00:10:48,346
We're all set here.
261
00:10:48,371 --> 00:10:50,037
262
00:10:50,070 --> 00:10:51,656
Hey, Tommy, you wanna do me a favor
263
00:10:51,681 --> 00:10:53,401
and push that green button
on the EKG machine,
264
00:10:53,425 --> 00:10:56,710
the green one, and then I'll
tell you again when to stop it.
265
00:10:56,735 --> 00:10:59,722
- This button here?
- That's the one.
266
00:10:59,828 --> 00:11:03,062
[EKG BEEPING]
267
00:11:05,968 --> 00:11:07,491
Is it supposed to be doing that?
268
00:11:07,938 --> 00:11:09,437
Yep.
269
00:11:09,740 --> 00:11:12,505
The miracles of modern science, huh.
270
00:11:12,772 --> 00:11:14,666
Right here in your living room, Pop.
271
00:11:14,943 --> 00:11:18,954
272
00:11:19,425 --> 00:11:21,977
Don't mean to bust your balls,
273
00:11:22,985 --> 00:11:25,679
but we're gonna need a
final head count soon.
274
00:11:26,173 --> 00:11:27,575
What's that?
275
00:11:27,852 --> 00:11:30,634
For the wedding reception.
We need a head count.
276
00:11:30,961 --> 00:11:34,199
Of course, this week for sure, yeah.
277
00:11:35,119 --> 00:11:36,688
Okay, well, we're done.
278
00:11:36,713 --> 00:11:38,649
Tom, would you push it again?
279
00:11:38,674 --> 00:11:40,209
All that for ten seconds?
280
00:11:40,522 --> 00:11:41,688
That's it.
281
00:11:41,713 --> 00:11:43,127
You gonna tell me what it says?
282
00:11:43,152 --> 00:11:45,101
I gotta confer with the cardiologist,
283
00:11:45,126 --> 00:11:47,852
and I'll get back to you soon as I can.
284
00:11:53,734 --> 00:11:55,539
He assured me he was
committed to his sobriety,
285
00:11:55,563 --> 00:11:57,296
then he falls off the wagon
after seeing an ultrasound.
286
00:11:57,320 --> 00:11:59,687
What happens when there's
an actual mouth to feed?
287
00:11:59,872 --> 00:12:02,773
He's an addict whose life
just got turned upside down.
288
00:12:02,798 --> 00:12:04,629
Yes, he faltered,
289
00:12:04,654 --> 00:12:07,821
but right now what he needs
is understanding and support.
290
00:12:07,846 --> 00:12:09,979
Tomorrow, you can kick his ass.
291
00:12:10,371 --> 00:12:12,679
Here, his scans.
292
00:12:16,729 --> 00:12:19,226
Let's go check on our patient.
293
00:12:22,754 --> 00:12:25,174
- How are you feeling?
- Been better.
294
00:12:25,443 --> 00:12:26,942
Any idea when I can get out of here?
295
00:12:26,967 --> 00:12:28,967
Not right away. The abdominal CT we took
296
00:12:28,992 --> 00:12:31,292
revealed a mature pancreatic pseudocyst.
297
00:12:31,317 --> 00:12:33,140
Have you had problems with
your pancreas before?
298
00:12:33,164 --> 00:12:36,332
12 years ago. I had a
bout with pancreatitis.
299
00:12:36,502 --> 00:12:39,272
One of the multitude of reasons
why I decided to get sober.
300
00:12:40,074 --> 00:12:41,608
I'm keeping you under
observation tonight
301
00:12:41,632 --> 00:12:43,349
to make sure it doesn't rupture.
302
00:12:44,094 --> 00:12:46,057
I feel so humiliated.
303
00:12:47,273 --> 00:12:48,839
Look, this is not the impression
304
00:12:48,864 --> 00:12:50,706
I wanted to make to my
future brother-in-law.
305
00:12:50,856 --> 00:12:52,756
I'm such a loser.
306
00:12:54,204 --> 00:12:56,243
Just say it. Just tell me I'm a loser.
307
00:12:58,987 --> 00:13:01,024
You've had a lot put on your plate.
308
00:13:02,297 --> 00:13:04,472
- We all make mistakes.
- Thank you.
309
00:13:04,587 --> 00:13:06,279
Thank you both.
310
00:13:08,153 --> 00:13:10,087
I hate to put you guys in this position,
311
00:13:10,112 --> 00:13:12,971
but can you not tell Emily any of this?
312
00:13:13,123 --> 00:13:14,750
You're not gonna tell her?
313
00:13:17,275 --> 00:13:18,908
I'm really sorry.
314
00:13:18,977 --> 00:13:21,664
Oh, my God, Bernie, how could you slip?
315
00:13:21,786 --> 00:13:23,452
After all this time.
316
00:13:23,625 --> 00:13:25,592
- Are you his doctor?
- Yes.
317
00:13:25,617 --> 00:13:28,112
He told you about the
pancreatitis, I assume?
318
00:13:28,275 --> 00:13:31,468
His doctors told him he could
never, ever drink again.
319
00:13:31,707 --> 00:13:33,340
Oh, Bernie.
320
00:13:33,408 --> 00:13:35,275
I'm sorry, who are you exactly?
321
00:13:35,329 --> 00:13:37,521
I'm Ashley Kim, Bernie's wife,
322
00:13:37,546 --> 00:13:39,477
and this our daughter, Jamie.
323
00:13:40,141 --> 00:13:41,817
Hey, Dad.
324
00:13:42,095 --> 00:13:43,961
Hi, sweetie.
325
00:13:43,999 --> 00:13:45,832
[GROANS]
326
00:13:46,020 --> 00:13:49,254
[TENSE MUSIC]
327
00:13:49,818 --> 00:13:52,499
Stop with the questions.
328
00:13:52,922 --> 00:13:54,939
Can't you just let me die in peace?
329
00:13:55,204 --> 00:13:56,803
Just answer me this.
330
00:13:56,975 --> 00:13:58,720
You say that you don't
want any visitors,
331
00:13:58,745 --> 00:14:00,045
but according to your chart
332
00:14:00,130 --> 00:14:01,632
you're pretty much alone in the world,
333
00:14:01,657 --> 00:14:04,949
so I'm just curious who is it
that you are hoping not to see?
334
00:14:04,974 --> 00:14:06,882
Freeze, stop it.
335
00:14:07,297 --> 00:14:08,587
Freeze?
336
00:14:09,808 --> 00:14:11,074
What?
337
00:14:11,099 --> 00:14:12,599
You said freeze.
338
00:14:13,032 --> 00:14:15,559
Please? Did you mean
to say please stop it?
339
00:14:16,394 --> 00:14:17,536
No.
340
00:14:18,654 --> 00:14:20,354
Keith, you've been...
341
00:14:20,566 --> 00:14:22,276
you been having a hard time
342
00:14:22,565 --> 00:14:25,064
mispronouncing words, repeating words?
343
00:14:25,609 --> 00:14:26,711
No.
344
00:14:26,813 --> 00:14:28,307
You know, you seem a little agitated.
345
00:14:28,331 --> 00:14:29,561
Why don't we...
346
00:14:29,586 --> 00:14:31,102
why don't we get rid of these for now.
347
00:14:31,127 --> 00:14:32,911
- No... no, I'm okay.
- No. No.
348
00:14:32,936 --> 00:14:34,042
I just wanna give you a little break.
349
00:14:34,066 --> 00:14:35,318
Freeze, stop it!
350
00:14:35,343 --> 00:14:36,747
It'll get a little spasmy.
351
00:14:36,772 --> 00:14:38,743
[GASPS]
352
00:14:38,768 --> 00:14:41,478
[TENSE MUSIC]
353
00:14:41,951 --> 00:14:48,990
354
00:14:51,345 --> 00:14:53,727
Keith, that's not a muscle spasm.
355
00:14:53,752 --> 00:14:55,959
That's... it's chorea.
356
00:14:57,115 --> 00:14:59,444
You have Huntington's
Disease, don't you?
357
00:15:03,585 --> 00:15:05,859
They say it only gets worse from here.
358
00:15:07,215 --> 00:15:09,650
Got enough reason to wanna kill myself.
359
00:15:15,390 --> 00:15:16,489
Monique.
360
00:15:16,558 --> 00:15:18,020
How is she?
361
00:15:18,138 --> 00:15:21,038
Good news is, there are
no signs of concussion.
362
00:15:21,063 --> 00:15:23,063
However, I would like
to discuss with you
363
00:15:23,088 --> 00:15:26,509
the kinds of injuries I am seeing.
The bruises,
364
00:15:26,534 --> 00:15:28,761
they're not consistent
with having fallen down.
365
00:15:29,568 --> 00:15:31,620
Normally we'd find more abrasions
366
00:15:31,645 --> 00:15:33,468
and they'd be located
more on her joints,
367
00:15:33,493 --> 00:15:35,660
like her knee or her elbow.
368
00:15:35,762 --> 00:15:38,083
Neela's look like she
was being held down.
369
00:15:38,898 --> 00:15:40,465
Oh, my God.
370
00:15:40,490 --> 00:15:42,707
I haven't been able to do
a complete pelvic exam,
371
00:15:42,739 --> 00:15:45,197
- but if I had to guess...
- I knew it.
372
00:15:45,668 --> 00:15:49,010
I didn't want to think it,
but it's true, isn't it?
373
00:15:49,768 --> 00:15:52,522
I do suspect some type
of sexual assault,
374
00:15:52,547 --> 00:15:54,547
but like I said, without
a complete exam...
375
00:15:54,572 --> 00:15:56,205
My baby...
376
00:15:56,544 --> 00:16:01,480
Oh, my poor baby. [CRYING]
377
00:16:08,600 --> 00:16:11,479
You were supposed to check
in as soon as you were done.
378
00:16:12,375 --> 00:16:15,105
Sorry. Nothing went the
way you said it would.
379
00:16:15,130 --> 00:16:17,073
And still you made it happen.
380
00:16:17,249 --> 00:16:20,054
The techs tell me we're
getting clean audio already.
381
00:16:20,079 --> 00:16:22,312
Hey, you did good.
382
00:16:23,840 --> 00:16:25,573
Well, I don't feel good.
383
00:16:25,889 --> 00:16:28,074
I'm not being a good
doctor to my patient,
384
00:16:28,099 --> 00:16:29,892
and, you know, I happen to like the guy.
385
00:16:29,917 --> 00:16:32,649
You need reminding what kind
of guy Ray Burke really is?
386
00:16:32,674 --> 00:16:36,044
You know, I'm also keeping
secrets from my fianc?,
387
00:16:36,069 --> 00:16:37,356
and she's gonna ask where I was today.
388
00:16:37,380 --> 00:16:38,969
What am I supposed to tell her?
389
00:16:39,210 --> 00:16:40,398
From what I understand
390
00:16:40,423 --> 00:16:42,308
she knows you've been
treating Burke, correct?
391
00:16:43,053 --> 00:16:44,697
So tell her the truth.
392
00:16:44,722 --> 00:16:46,589
You're making a house call.
393
00:16:46,936 --> 00:16:48,380
That's not the truth.
394
00:16:48,405 --> 00:16:50,886
You can't read her all the way in.
395
00:16:50,911 --> 00:16:53,561
Trust me, it's better for
everyone her not knowing.
396
00:16:54,204 --> 00:16:56,370
Better for you.
397
00:17:05,200 --> 00:17:06,819
How many times do I have to tell you?
398
00:17:06,844 --> 00:17:08,076
Nothing happened.
399
00:17:08,101 --> 00:17:10,847
It's okay, Neela, I'm not
going to be angry with you,
400
00:17:10,872 --> 00:17:12,135
but I need you to tell me the truth.
401
00:17:12,159 --> 00:17:15,229
Why do you think I'm lying?
Because she said I was?
402
00:17:15,254 --> 00:17:16,703
Neela,
403
00:17:16,728 --> 00:17:18,972
please.
404
00:17:21,232 --> 00:17:23,065
Isn't there an exam you do
405
00:17:23,090 --> 00:17:24,806
to determine if an assault happened?
406
00:17:24,831 --> 00:17:26,250
A rape kit, yes.
407
00:17:26,741 --> 00:17:29,008
We'd start Neela first
with a pelvic exam...
408
00:17:29,033 --> 00:17:31,887
No, I don't want anyone to touch me.
409
00:17:31,912 --> 00:17:33,812
Neela, you have to do this exam.
410
00:17:33,837 --> 00:17:35,331
Mom, I said no!
411
00:17:36,075 --> 00:17:38,765
Ms. Griggs, can I talk to
you outside for a moment?
412
00:17:38,790 --> 00:17:41,724
[TENSE MUSIC]
413
00:17:41,749 --> 00:17:46,685
414
00:17:46,710 --> 00:17:48,109
Just so you know,
415
00:17:48,134 --> 00:17:50,998
I can't administer a rape
kit against Neela's will.
416
00:17:51,023 --> 00:17:55,282
She's 15. I am her mother. I
decide what's best for her.
417
00:17:55,307 --> 00:17:57,575
The exam is very intrusive,
418
00:17:57,600 --> 00:17:59,162
and if Neela isn't willing to cooperate,
419
00:17:59,187 --> 00:18:01,305
we would need to restrain her.
420
00:18:04,158 --> 00:18:06,005
Can't you just put her to sleep?
421
00:18:06,030 --> 00:18:07,601
I'm sorry, it's not that simple.
422
00:18:07,626 --> 00:18:09,243
I don't care.
423
00:18:09,268 --> 00:18:11,721
Whoever did this to my little girl
424
00:18:11,746 --> 00:18:13,258
will pay for what he did.
425
00:18:14,821 --> 00:18:20,358
426
00:18:21,018 --> 00:18:23,925
Oh, Dr. Bekker, it's just been confirmed
427
00:18:23,950 --> 00:18:26,605
Mr. Yates has Huntington's Disease.
428
00:18:26,630 --> 00:18:27,963
The poor man.
429
00:18:27,988 --> 00:18:30,824
So given his underlying condition
430
00:18:30,849 --> 00:18:33,739
and his lack of immediate family,
431
00:18:33,764 --> 00:18:36,924
we've decided not to
surgically intervene
432
00:18:36,949 --> 00:18:40,332
and try to make him as
comfortable as possible.
433
00:18:40,357 --> 00:18:41,456
- Course.
- All right.
434
00:18:41,481 --> 00:18:43,372
- While I have you here.
- Mm-hmm.
435
00:18:43,397 --> 00:18:44,963
Not sure if you've heard,
436
00:18:44,988 --> 00:18:46,517
but Connor's making a
lot of noise about...
437
00:18:46,541 --> 00:18:48,644
The bypass machine, I heard.
438
00:18:48,669 --> 00:18:51,093
He is looking to make his case
439
00:18:51,118 --> 00:18:52,724
to the lead donor directly.
440
00:18:52,749 --> 00:18:54,548
It's hospital policy
441
00:18:54,573 --> 00:18:56,729
not to divulge the identity of any donor
442
00:18:56,754 --> 00:18:58,920
who wishes to be anonymous.
443
00:18:59,004 --> 00:19:00,880
Is that an ironclad thing?
444
00:19:01,209 --> 00:19:02,649
You're worried how
445
00:19:02,674 --> 00:19:05,488
he'll react to you going to
his father for the money.
446
00:19:05,529 --> 00:19:07,890
Yeah, I'd prefer he not find out.
447
00:19:11,431 --> 00:19:13,264
Dr. Bekker?
448
00:19:13,389 --> 00:19:16,174
I heard you were treating
my father, Keith Yates.
449
00:19:16,656 --> 00:19:19,023
I'm sorry... how did you
say you were related?
450
00:19:19,061 --> 00:19:21,705
I'm his son, Max. This
is my fianc?, Elodie.
451
00:19:21,730 --> 00:19:23,778
We literally just arrived
from the airport.
452
00:19:24,152 --> 00:19:25,752
- You're his son?
- Yes.
453
00:19:25,777 --> 00:19:28,411
His neighbor said she heard
something about a car crash.
454
00:19:28,436 --> 00:19:30,908
I been calling hospitals.
They say he was here.
455
00:19:33,255 --> 00:19:35,782
I'm sorry, Max, your
father was in an accident.
456
00:19:35,807 --> 00:19:36,996
He's stable now,
457
00:19:37,021 --> 00:19:40,119
but have you been in
contact with your father?
458
00:19:40,144 --> 00:19:41,911
We email, we talk on the phone.
459
00:19:41,936 --> 00:19:43,347
I haven't seen him in a couple of years.
460
00:19:43,371 --> 00:19:45,569
I've been away at culinary
school in France.
461
00:19:45,594 --> 00:19:47,560
I need to see him. I
need to see him now.
462
00:19:47,585 --> 00:19:48,912
I'm sorry, Max, your
father's made it clear
463
00:19:48,936 --> 00:19:50,630
he doesn't want any visitors.
464
00:19:51,197 --> 00:19:52,943
Well, I'm his son.
465
00:19:53,693 --> 00:19:55,872
This is insane. I just spoke
with my father yesterday.
466
00:19:55,897 --> 00:19:58,154
He knew we were flying home today.
467
00:19:58,179 --> 00:20:03,687
- [SPEAKING FRENCH]
- [SPEAKING FRENCH]
468
00:20:04,405 --> 00:20:06,580
- I'm sorry, I have to go.
- Doctor, please.
469
00:20:06,605 --> 00:20:08,645
You need to help me figure
out what's going on here.
470
00:20:09,018 --> 00:20:10,929
I'll do what I can.
471
00:20:11,150 --> 00:20:13,269
[SOSPENSIVE MUSIC]
472
00:20:13,294 --> 00:20:15,004
- [ALARMS BEEPING]
- His sats are dropping.
473
00:20:15,029 --> 00:20:16,401
Down to 87 now.
474
00:20:16,426 --> 00:20:19,971
Chest tube must have clotted off.
475
00:20:20,339 --> 00:20:21,909
Your son is here in the hospital.
476
00:20:21,934 --> 00:20:23,574
He wants to see you.
477
00:20:24,252 --> 00:20:26,000
No.
478
00:20:27,659 --> 00:20:29,980
That's why you crashed
your car, isn't it?
479
00:20:30,005 --> 00:20:32,467
You wanted to die before
your son could find out.
480
00:20:33,621 --> 00:20:35,219
Sats at 85.
481
00:20:35,610 --> 00:20:37,133
- 84.
- I can't strip it.
482
00:20:37,158 --> 00:20:39,360
- Lidocaine, please.
- What are you doing?
483
00:20:39,385 --> 00:20:40,918
I'm placing a second tube.
484
00:20:41,026 --> 00:20:43,059
Patient has a DNR and a DNI.
485
00:20:43,084 --> 00:20:44,688
That does not mean do not treat.
486
00:20:44,713 --> 00:20:47,052
Dr. Bekker, for God's sake let him go.
487
00:20:47,077 --> 00:20:49,002
Scalpel.
488
00:20:54,588 --> 00:20:56,474
Any idea what might have led to this?
489
00:20:56,986 --> 00:20:59,155
Are you aware of
additional stress factors
490
00:20:59,180 --> 00:21:00,395
in Bernie's life recently?
491
00:21:00,420 --> 00:21:02,219
Actually, yes.
492
00:21:03,414 --> 00:21:05,180
The new house.
493
00:21:05,550 --> 00:21:06,866
You just bought a house.
494
00:21:06,891 --> 00:21:08,971
Well, we're still in escrow, but yeah.
495
00:21:08,996 --> 00:21:11,891
Speaking of, I got to go meet
the contractor over there.
496
00:21:11,916 --> 00:21:13,870
Some kind of plumbing emergency.
497
00:21:14,698 --> 00:21:16,459
When it rains, it pours.
498
00:21:16,484 --> 00:21:18,298
Unless you think this is a bad time.
499
00:21:19,238 --> 00:21:20,937
No, we're just monitoring him.
500
00:21:20,962 --> 00:21:22,876
Okay. Jamie, do you want to come with me
501
00:21:22,901 --> 00:21:24,367
or do you want stay with your father?
502
00:21:24,660 --> 00:21:26,724
- Go with you.
- Okay, come on.
503
00:21:28,250 --> 00:21:29,883
Call me if anything comes up.
504
00:21:29,908 --> 00:21:32,162
- Sure.
- Okay.
505
00:21:36,247 --> 00:21:39,463
Ethan, you need to sign off this case.
506
00:21:40,810 --> 00:21:41,910
Ethan!
507
00:21:42,057 --> 00:21:43,423
Before you say anything...
508
00:21:43,448 --> 00:21:44,493
- You have a wife and kid?
- No, hear me out.
509
00:21:44,517 --> 00:21:45,227
You don't think that's something
510
00:21:45,252 --> 00:21:46,797
my sister needed to know?!
511
00:21:46,822 --> 00:21:48,349
I swear... hear me out, okay?
512
00:21:48,374 --> 00:21:50,613
I swear, Ethan... look, Ashley and I,
513
00:21:50,638 --> 00:21:52,318
we're on our last legs, okay?
514
00:21:52,343 --> 00:21:53,768
You just bought a new house together.
515
00:21:53,792 --> 00:21:55,992
Yeah, I know. That was a bad idea.
516
00:21:57,916 --> 00:22:00,783
I love your sister, Ethan,
517
00:22:00,808 --> 00:22:03,059
and I'm gonna be a good
father to that baby.
518
00:22:03,084 --> 00:22:05,658
I just need to figure out
how to tell my wife.
519
00:22:13,845 --> 00:22:15,374
I'm gonna kill him.
520
00:22:15,399 --> 00:22:16,880
Do you think he'll tell Emily?
521
00:22:16,905 --> 00:22:18,622
What do I care? I'll tell her.
522
00:22:18,769 --> 00:22:21,010
You can't, Ethan. HIPAA.
523
00:22:21,719 --> 00:22:23,332
Why are you protecting this guy?
524
00:22:23,357 --> 00:22:24,986
I am not protecting him.
525
00:22:25,011 --> 00:22:26,070
I'm protecting you.
526
00:22:26,095 --> 00:22:28,840
[PENSIVE MUSIC]
527
00:22:29,551 --> 00:22:32,652
528
00:22:39,118 --> 00:22:41,528
Well, sats are back up. At
least he's breathing again.
529
00:22:41,553 --> 00:22:42,683
What the hell are you thinking?
530
00:22:42,707 --> 00:22:44,974
You wondered who it was Keith
didn't want to come and visit?
531
00:22:44,998 --> 00:22:46,931
It was his son, Max.
532
00:22:47,050 --> 00:22:49,827
Yeah. He's in the surgical
waiting area right now.
533
00:22:49,852 --> 00:22:50,779
He's here?
534
00:22:50,804 --> 00:22:52,176
Yeah. That young man has a
535
00:22:52,201 --> 00:22:54,013
50/50 chance of inheriting
a fatal disease
536
00:22:54,038 --> 00:22:55,709
and he needs to be tested.
537
00:22:55,734 --> 00:22:58,185
We need to convince Keith to
tell him so that can happen.
538
00:22:58,210 --> 00:22:59,589
Yeah, but what if we can't convince him?
539
00:22:59,613 --> 00:23:01,365
We can't keep him alive indefinitely.
540
00:23:02,653 --> 00:23:04,253
Well, then we need to
tell Max ourselves.
541
00:23:04,277 --> 00:23:05,708
We're morally negligent if we didn't.
542
00:23:05,732 --> 00:23:07,095
Divulging a patient's confidential
543
00:23:07,119 --> 00:23:09,030
medical information
is a federal offense.
544
00:23:09,361 --> 00:23:11,585
Not long from now I'm gonna
be sitting across from Max
545
00:23:11,610 --> 00:23:13,293
as he asks me why his father died,
546
00:23:13,318 --> 00:23:15,512
and all I'm gonna be
able to do is shrug.
547
00:23:16,448 --> 00:23:18,665
You were called in just
to fill out claim forms?
548
00:23:18,690 --> 00:23:19,611
Yeah, I don't know why I couldn't
549
00:23:19,643 --> 00:23:20,469
have done this earlier.
550
00:23:20,494 --> 00:23:21,763
Leah made it sound like
it was an emergency.
551
00:23:21,787 --> 00:23:22,583
Don't be angry with Leah.
552
00:23:22,608 --> 00:23:24,355
Must be a lot of turnover
recently in Billing.
553
00:23:24,379 --> 00:23:25,964
I'll talk to someone upstairs about it.
554
00:23:25,989 --> 00:23:27,724
Okay.
555
00:23:28,318 --> 00:23:29,784
Bernie?
556
00:23:29,809 --> 00:23:32,121
Babe, are you okay? What happened?
557
00:23:32,146 --> 00:23:34,442
- What are you doing here?
- Ethan, what did you do?
558
00:23:34,467 --> 00:23:35,802
Ethan!
559
00:23:35,826 --> 00:23:38,263
We talked about this. You
have a desire to drink,
560
00:23:38,288 --> 00:23:40,319
you call me or your sponsor first thing.
561
00:23:40,344 --> 00:23:42,095
Come on, babe, we had a pact.
562
00:23:42,120 --> 00:23:44,921
- We tell each other everything.
- I know, baby.
563
00:23:45,147 --> 00:23:47,130
You want to tell her
what's going on, Bernie?
564
00:23:47,719 --> 00:23:49,254
[GROANS]
565
00:23:49,279 --> 00:23:52,382
I was just about to ask
you the same question.
566
00:23:52,407 --> 00:23:53,858
I'm... I'm sorry, who are you?
567
00:23:53,883 --> 00:23:55,472
Why don't you tell me who you are
568
00:23:55,497 --> 00:23:57,768
since you have your hands
all over my husband?
569
00:23:59,236 --> 00:24:02,408
Bernie, tell me this bitch is
as crazy as I think she is.
570
00:24:02,433 --> 00:24:04,164
[WHISPERING] Oh, my God. Okay.
571
00:24:04,189 --> 00:24:05,493
Bernie.
572
00:24:05,518 --> 00:24:07,995
- I...
- Say something.
573
00:24:08,020 --> 00:24:10,303
- Bernie?
- [GROANS]
574
00:24:10,328 --> 00:24:12,747
- [SCREAMS]
- Oh, my gosh.
575
00:24:12,772 --> 00:24:14,425
Ultrasound.
576
00:24:14,953 --> 00:24:17,567
[TENSE MUSIC]
577
00:24:18,098 --> 00:24:19,664
578
00:24:20,110 --> 00:24:21,280
A lot of free fluid here.
579
00:24:21,305 --> 00:24:22,441
The pseudocyst must have ruptured.
580
00:24:22,465 --> 00:24:24,396
- Brittany!
- Bolus two liters of LR.
581
00:24:24,421 --> 00:24:25,602
Push 100 micrograms Fentanyl.
582
00:24:25,627 --> 00:24:27,452
Tell the OR he's coming up.
583
00:24:27,477 --> 00:24:29,251
He's hypotensive.
584
00:24:29,276 --> 00:24:30,980
BPs dropping, 92/66.
585
00:24:31,005 --> 00:24:33,216
Heart rate's up to 130.
586
00:24:49,500 --> 00:24:51,268
Hey, what'd I miss?
587
00:24:51,293 --> 00:24:54,138
Way too much to go over now.
588
00:24:55,132 --> 00:24:57,032
Sorry about cutting out earlier, I'm...
589
00:24:57,057 --> 00:25:00,032
Errands, right? What are you gonna do?
590
00:25:00,444 --> 00:25:02,177
- Dr. Manning.
- Hmm?
591
00:25:02,245 --> 00:25:04,419
What the hell is holding
up the rape kit?
592
00:25:05,149 --> 00:25:06,894
We'll catch up later.
593
00:25:07,933 --> 00:25:09,989
Ms. Griggs, I already told you.
594
00:25:10,034 --> 00:25:13,181
I am not gonna authorize it
without Neela's consent.
595
00:25:13,206 --> 00:25:14,709
Then I want her discharged
596
00:25:14,733 --> 00:25:16,666
so I can take her to someone who will.
597
00:25:17,082 --> 00:25:18,347
Okay, then.
598
00:25:18,372 --> 00:25:20,237
You must think I'm some kind of monster.
599
00:25:22,372 --> 00:25:23,842
No.
600
00:25:24,314 --> 00:25:26,451
Not at all.
601
00:25:26,677 --> 00:25:29,880
I think you are trying to do
what's best for your daughter
602
00:25:29,905 --> 00:25:32,971
in the midst of a horrible situation.
603
00:25:34,133 --> 00:25:36,508
I was raped when I was Neela's age.
604
00:25:38,110 --> 00:25:40,012
I'm so sorry.
605
00:25:41,035 --> 00:25:43,304
I didn't tell anyone
what had happened...
606
00:25:44,608 --> 00:25:46,710
not even my mother.
607
00:25:47,318 --> 00:25:49,666
I was so ashamed.
608
00:25:50,305 --> 00:25:52,906
So I'm guessing you never
told Neela about this?
609
00:25:52,931 --> 00:25:54,398
[WHIMPERS]
610
00:25:54,530 --> 00:25:57,399
Don't you think she might
be feeling what you felt?
611
00:25:58,141 --> 00:26:00,341
Why she's denying what happened?
612
00:26:00,457 --> 00:26:03,391
[MELANCHOLY MUSIC]
613
00:26:03,679 --> 00:26:06,013
If we are gonna help your daughter,
614
00:26:06,582 --> 00:26:08,513
you need to share this with her.
615
00:26:09,812 --> 00:26:17,050
616
00:26:20,817 --> 00:26:22,850
[CRYING]
617
00:26:26,978 --> 00:26:29,045
What, so he told you he loved you?
618
00:26:29,114 --> 00:26:32,033
Who do you think you are
wrecking this family?
619
00:26:32,783 --> 00:26:34,791
[CRYING]
620
00:26:34,816 --> 00:26:36,495
Em.
621
00:26:36,520 --> 00:26:38,200
Em...
622
00:26:38,657 --> 00:26:45,662
623
00:26:46,357 --> 00:26:50,960
Mrs. Kim, due to the emergent
nature of the procedure,
624
00:26:50,997 --> 00:26:53,994
the surgeons were forced to
open your husband's abdomen
625
00:26:54,019 --> 00:26:55,645
to drain his pancreas.
626
00:26:55,670 --> 00:26:57,596
I expect a lengthy recovery.
627
00:26:57,954 --> 00:27:00,774
Don't waste your breath. Come on.
We're leaving.
628
00:27:01,617 --> 00:27:03,546
Bernie's no longer my problem.
629
00:27:03,571 --> 00:27:06,830
Your sister can sit with him
and wipe his ass if she wants.
630
00:27:20,216 --> 00:27:21,899
[OMINOUS MUSIC]
631
00:27:22,087 --> 00:27:25,072
Vitner's Triple Cheese, nice.
632
00:27:26,101 --> 00:27:28,661
Tom. Tim. Everything okay?
633
00:27:28,702 --> 00:27:29,691
How's your dad doing?
634
00:27:29,716 --> 00:27:31,076
You're gonna ask him yourself.
635
00:27:31,101 --> 00:27:34,036
He's outside. He sent us in to get you.
636
00:27:34,594 --> 00:27:36,697
Well, it's not really a
good time for me, guys.
637
00:27:36,722 --> 00:27:38,216
It'll only take a minute.
638
00:27:38,254 --> 00:27:39,751
I have a patient I need to see.
639
00:27:39,776 --> 00:27:41,474
You got time to stuff your face.
640
00:27:41,499 --> 00:27:44,428
Come on. Sooner you see
him, sooner you're back.
641
00:27:45,470 --> 00:27:52,725
642
00:27:56,664 --> 00:27:58,523
So where are we going exactly?
643
00:27:58,548 --> 00:27:59,947
Just up over here.
644
00:27:59,972 --> 00:28:01,542
Wanted to leave the car
running out front.
645
00:28:01,566 --> 00:28:06,165
Douchebag valet wouldn't let me.
646
00:28:13,148 --> 00:28:18,668
Will, thanks for seeing me
again on such short notice.
647
00:28:18,693 --> 00:28:20,697
Get in.
648
00:28:22,039 --> 00:28:28,122
649
00:28:29,709 --> 00:28:32,271
[SIGHS] So listen.
650
00:28:32,486 --> 00:28:35,787
I wasn't happy with the way
the exam went earlier.
651
00:28:37,009 --> 00:28:38,108
No?
652
00:28:38,570 --> 00:28:40,896
I didn't want to say anything
in front of the boys,
653
00:28:40,921 --> 00:28:44,358
but when you asked how I was
feeling, I lied to you.
654
00:28:44,999 --> 00:28:47,103
I still got those dizzy spells,
655
00:28:47,128 --> 00:28:49,117
and it's getting harder for
me to remember things.
656
00:28:49,960 --> 00:28:52,461
Not sure if it's related
to the murmur or not,
657
00:28:52,486 --> 00:28:53,962
but I just thought that...
658
00:28:54,794 --> 00:28:56,293
Will?
659
00:28:56,318 --> 00:28:57,607
Hey.
660
00:28:58,558 --> 00:29:00,085
You with me?
661
00:29:01,848 --> 00:29:04,927
I always counsel my patients not
to get ahead of themselves.
662
00:29:05,545 --> 00:29:08,803
Let's review the EKG and
go from there, okay?
663
00:29:09,020 --> 00:29:11,154
So you think it might be serious.
664
00:29:11,722 --> 00:29:14,925
Don't worry, Ray, I'm gonna
get to the bottom of this.
665
00:29:18,688 --> 00:29:20,988
You're good, kid.
666
00:29:26,720 --> 00:29:28,152
Hey.
667
00:29:28,450 --> 00:29:30,717
I heard our suicide has Huntington's.
668
00:29:30,760 --> 00:29:33,035
- That's a tough beat.
- Yeah.
669
00:29:33,865 --> 00:29:36,009
So I just met with the Board.
670
00:29:36,491 --> 00:29:38,591
- What'd they say?
- No.
671
00:29:38,660 --> 00:29:40,827
Wouldn't give me the names
of the donors either;
672
00:29:40,852 --> 00:29:42,810
something about a cloak of anonymity.
673
00:29:43,349 --> 00:29:46,062
- Well, you tried.
- Oh, trying.
674
00:29:46,087 --> 00:29:48,382
Present tense. That's why
I came to you, actually.
675
00:29:48,407 --> 00:29:50,023
Figured you could help me
676
00:29:50,048 --> 00:29:51,759
find out who the number one donor was.
677
00:29:51,881 --> 00:29:53,062
Why would you think that?
678
00:29:53,087 --> 00:29:54,328
Well, I've seen you at these mixers.
679
00:29:54,352 --> 00:29:55,748
You got most of these guys
wrapped around your finger.
680
00:29:55,772 --> 00:29:57,173
I assure you, I don't.
681
00:29:57,198 --> 00:29:58,571
Hey, just ask around.
682
00:29:58,596 --> 00:30:00,427
Come on. You can do
this one thing for me.
683
00:30:01,704 --> 00:30:03,281
One thing?
684
00:30:04,739 --> 00:30:05,878
Really?
685
00:30:06,865 --> 00:30:10,218
You don't need a dedicated
bypass machine.
686
00:30:10,550 --> 00:30:12,017
You only want one 'cause you hate it
687
00:30:12,042 --> 00:30:14,132
when you have to bring
patients upstairs to me.
688
00:30:15,025 --> 00:30:16,992
You have everything you need
689
00:30:17,017 --> 00:30:19,109
right in front of you to
make this thing work.
690
00:30:19,134 --> 00:30:20,988
Stop always grasping for more
691
00:30:21,013 --> 00:30:23,951
and appreciate what you've got.
692
00:30:29,885 --> 00:30:31,918
[COUGHS]
693
00:30:36,597 --> 00:30:37,933
You're still here?
694
00:30:39,363 --> 00:30:42,141
Well, if you're not gonna
let your son sit vigil,
695
00:30:42,166 --> 00:30:44,151
I'm afraid you're stuck with me.
696
00:30:44,176 --> 00:30:46,495
Although I really wish you'd
rethink your position.
697
00:30:46,698 --> 00:30:49,055
Keith, Max needs to know
about your condition
698
00:30:49,080 --> 00:30:50,344
so he can be tested.
699
00:30:50,369 --> 00:30:51,665
No.
700
00:30:52,205 --> 00:30:54,541
You know that he has a right to know.
701
00:30:55,163 --> 00:30:57,688
Max has already been tested.
702
00:30:58,431 --> 00:31:01,478
When I was diagnosed, I
took him in secretly.
703
00:31:02,762 --> 00:31:04,837
My ex-wife never knew.
704
00:31:05,949 --> 00:31:07,916
Max was seven.
705
00:31:08,294 --> 00:31:10,695
I hoped the news would be good.
706
00:31:10,873 --> 00:31:12,153
And it wasn't?
707
00:31:14,627 --> 00:31:16,801
Max is 25.
708
00:31:18,198 --> 00:31:21,887
I was his age when I found out I had it.
709
00:31:23,485 --> 00:31:25,945
I lost my purpose in life.
710
00:31:26,471 --> 00:31:28,749
It all seemed so pointless.
711
00:31:30,609 --> 00:31:32,431
I don't want that for my son.
712
00:31:32,456 --> 00:31:35,691
[ELECTRONICS BLARING]
713
00:31:38,191 --> 00:31:39,502
How's he doing?
714
00:31:39,527 --> 00:31:41,561
BP's 80/43.
715
00:31:43,547 --> 00:31:45,107
Ten of morphine.
716
00:31:45,132 --> 00:31:47,474
Listen, Keith, you don't
know how he's gonna react.
717
00:31:47,499 --> 00:31:48,932
He might surprise you,
718
00:31:48,957 --> 00:31:51,439
and medicine is advancing
so rapidly, Keith,
719
00:31:51,464 --> 00:31:52,843
that there could be a cure
720
00:31:52,868 --> 00:31:54,548
by the time he contracts the disease.
721
00:31:55,147 --> 00:31:57,433
Sir, you can't go in there!
No visitors allowed!
722
00:31:57,458 --> 00:31:59,853
Let me in there... that's my father.
723
00:32:00,311 --> 00:32:03,512
Dad, it's me, Max. Max.
724
00:32:03,537 --> 00:32:04,759
What's happening?
725
00:32:04,784 --> 00:32:06,330
Sir, you're not supposed to be in here.
726
00:32:06,354 --> 00:32:07,410
72/30.
727
00:32:07,435 --> 00:32:08,823
Look, do something. He can't breathe!
728
00:32:08,847 --> 00:32:10,355
He asked not to be intubated, Max.
729
00:32:10,380 --> 00:32:12,029
Dad, please, listen to me.
730
00:32:12,540 --> 00:32:15,195
I proposed to a girl at
school and she said yes.
731
00:32:15,246 --> 00:32:17,853
Okay? Her name is Elodie.
I-I know you'll like her.
732
00:32:17,878 --> 00:32:20,497
She's just outside now.
I want you to meet her.
733
00:32:20,522 --> 00:32:22,895
Just please, let the doctors save you.
734
00:32:25,854 --> 00:32:28,221
- [EKG FLATLINES]
- Is anyone gonna do anything?
735
00:32:31,051 --> 00:32:32,764
Bring him back.
736
00:32:33,268 --> 00:32:34,826
Bring him back!
737
00:32:35,107 --> 00:32:38,141
[SOMBER MUSIC]
738
00:32:38,349 --> 00:32:40,875
739
00:32:41,559 --> 00:32:43,835
Time of death, 19:13.
740
00:32:45,044 --> 00:32:46,843
So sorry.
741
00:32:47,714 --> 00:32:54,652
742
00:32:56,704 --> 00:32:58,971
[CRYING]
743
00:33:10,210 --> 00:33:12,015
Do you need any help finding a mortuary
744
00:33:12,040 --> 00:33:13,673
after the ME releases his body?
745
00:33:13,786 --> 00:33:15,638
I already contacted one.
746
00:33:15,693 --> 00:33:19,525
I realize it was frustrating being
refused access like you were.
747
00:33:21,123 --> 00:33:23,958
He also stipulated that his
medical record be sealed
748
00:33:23,963 --> 00:33:25,607
for the next fifty years.
749
00:33:26,560 --> 00:33:28,013
Fifty years.
750
00:33:28,894 --> 00:33:31,222
What was he so afraid of me finding out?
751
00:33:33,332 --> 00:33:36,035
I loved my dad, I did.
752
00:33:36,667 --> 00:33:39,432
I always felt like he was
hiding something from me.
753
00:33:40,447 --> 00:33:42,946
I'm not gonna be that way with my kids.
754
00:33:44,303 --> 00:33:46,857
I don't even know how my father died.
755
00:33:47,778 --> 00:33:49,044
Are you aware, Max,
756
00:33:49,069 --> 00:33:51,658
that you can ask the medical examiner
757
00:33:51,683 --> 00:33:52,883
to perform an autopsy?
758
00:33:52,908 --> 00:33:54,927
As a next of kin, you have that right.
759
00:33:54,952 --> 00:33:56,285
Doesn't he, Dr. Bekker?
760
00:33:56,420 --> 00:33:58,855
- Yes, he does.
- Yeah.
761
00:34:00,192 --> 00:34:02,513
You never know, you might
get a couple answers
762
00:34:02,538 --> 00:34:04,805
to some of those questions you have.
763
00:34:04,830 --> 00:34:06,463
Maybe I will.
764
00:34:07,543 --> 00:34:09,239
Thank you.
765
00:34:12,359 --> 00:34:14,259
An autopsy?
766
00:34:14,312 --> 00:34:15,705
That'll tell Max the truth.
767
00:34:15,730 --> 00:34:17,263
He's planning on having children.
768
00:34:17,288 --> 00:34:18,620
He needs to know the risk.
769
00:34:18,740 --> 00:34:22,659
Despite Keith's good
intentions, I don't know.
770
00:34:23,237 --> 00:34:26,717
Maybe some secrets you
just don't get to keep.
771
00:34:27,084 --> 00:34:32,054
772
00:34:47,026 --> 00:34:48,385
How you doing, Em?
773
00:34:48,782 --> 00:34:50,048
[SIGHS]
774
00:34:50,073 --> 00:34:53,140
Can't even imagine how
you must be feeling.
775
00:34:53,209 --> 00:34:56,018
And here I was wondering if
he was marriage material.
776
00:34:56,043 --> 00:34:58,290
Guess we answered that question.
777
00:34:58,907 --> 00:35:01,388
I wish you didn't have
to find out this way,
778
00:35:01,413 --> 00:35:02,939
but at least now you can make plans
779
00:35:02,964 --> 00:35:05,464
for your baby in your
life without Bernie.
780
00:35:06,117 --> 00:35:08,467
I'm not leaving Bernie.
781
00:35:09,077 --> 00:35:11,554
He's the father of my child, Ethan.
782
00:35:12,801 --> 00:35:14,891
I have to make this work.
783
00:35:15,022 --> 00:35:16,455
But he lied to you.
784
00:35:16,943 --> 00:35:19,125
And so did you. I'm pretty sure
785
00:35:19,150 --> 00:35:21,674
I didn't need to fill out
all those forms today.
786
00:35:21,930 --> 00:35:25,573
You orchestrated this huge
public confrontation,
787
00:35:25,598 --> 00:35:27,229
humiliating me,
788
00:35:27,254 --> 00:35:28,760
jeopardizing Bernie's health.
789
00:35:28,785 --> 00:35:31,026
No, I was trying to protect you.
790
00:35:31,051 --> 00:35:32,370
Yeah, I don't know.
791
00:35:32,395 --> 00:35:35,035
Think you're just trying
to rub my nose in it.
792
00:35:35,060 --> 00:35:37,227
Hey, that's not why he did it.
793
00:35:37,428 --> 00:35:39,455
He's had your back this
whole time, Emily.
794
00:35:39,480 --> 00:35:42,151
You got to know that.
795
00:35:42,406 --> 00:35:46,046
[SIGHS] I don't know.
796
00:35:49,661 --> 00:35:51,666
That was all you could do.
797
00:36:03,022 --> 00:36:05,622
Here's the discharge paperwork.
798
00:36:07,081 --> 00:36:08,939
I told Neela the truth,
799
00:36:10,072 --> 00:36:12,865
and she told me what really happened.
800
00:36:13,832 --> 00:36:17,381
She went to a party and
there was this boy.
801
00:36:17,406 --> 00:36:19,473
- It's my fault.
- No.
802
00:36:19,872 --> 00:36:22,514
No, honey, it's not,
803
00:36:22,539 --> 00:36:24,623
and I won't let you think it is.
804
00:36:24,796 --> 00:36:26,172
Do you hear me?
805
00:36:26,197 --> 00:36:28,664
This boy attacked you.
806
00:36:28,818 --> 00:36:31,178
He's the only one responsible.
807
00:36:31,203 --> 00:36:33,036
[SOMBER MUSIC]
808
00:36:33,061 --> 00:36:34,748
809
00:36:35,088 --> 00:36:37,223
Is it too late to do the exam?
810
00:36:37,928 --> 00:36:39,976
That's for Neela to decide.
811
00:36:40,426 --> 00:36:43,897
812
00:36:44,422 --> 00:36:46,076
It's what I want.
813
00:36:46,959 --> 00:36:48,829
I'll go get things started.
814
00:36:49,201 --> 00:36:56,006
815
00:37:00,312 --> 00:37:01,639
Hey,
816
00:37:01,664 --> 00:37:03,373
there you are.
817
00:37:03,762 --> 00:37:06,178
I was hoping you hadn't left yet.
818
00:37:06,420 --> 00:37:10,162
Actually, I was... I was just
about to come looking for you.
819
00:37:10,442 --> 00:37:12,550
I wanted to apologize.
820
00:37:14,819 --> 00:37:16,051
You're right.
821
00:37:16,076 --> 00:37:19,231
A lot of people have invested
822
00:37:19,256 --> 00:37:22,858
a lot of energy to make
this room a reality,
823
00:37:22,883 --> 00:37:27,063
and all I've done is complain
about how it's not enough.
824
00:37:28,723 --> 00:37:31,483
I have been making it seem
825
00:37:32,103 --> 00:37:35,465
like I settled by deciding to stay here,
826
00:37:35,490 --> 00:37:38,324
but truth is...
827
00:37:39,159 --> 00:37:43,090
I was looking for an excuse not
to take the job at Mayo...
828
00:37:44,431 --> 00:37:47,379
because I didn't wanna leave you.
829
00:37:49,068 --> 00:37:50,754
Oh?
830
00:37:51,455 --> 00:37:53,131
Yeah.
831
00:37:55,460 --> 00:37:57,730
I'm just putting it out
there on the table.
832
00:37:57,755 --> 00:37:59,821
- [LAUGHS]
- Hey, I felt like,
833
00:38:00,043 --> 00:38:02,332
I felt like I should come clean.
834
00:38:03,387 --> 00:38:07,011
Anyway, you said you
were looking for me.
835
00:38:10,054 --> 00:38:12,121
Yeah, um...
836
00:38:14,853 --> 00:38:18,011
I wanted to tell you...
837
00:38:22,596 --> 00:38:24,829
We lost Keith.
838
00:38:25,318 --> 00:38:28,333
I heard. Thanks.
839
00:38:28,549 --> 00:38:30,248
Um, Well... I have
840
00:38:30,273 --> 00:38:34,486
an M&M tomorrow I have
to prepare for, so...
841
00:38:35,249 --> 00:38:38,761
Yeah, I've got some
protocols to run myself.
842
00:38:41,381 --> 00:38:43,047
Kay.
843
00:38:59,695 --> 00:39:01,556
What are you looking at?
844
00:39:01,940 --> 00:39:06,062
EKG. This patient's pretty clearly
845
00:39:06,087 --> 00:39:08,111
in Type 2 second-degree heart block.
846
00:39:08,407 --> 00:39:10,640
Then you should probably
follow up with an echo.
847
00:39:10,709 --> 00:39:12,431
Whose chart is it?
848
00:39:13,212 --> 00:39:14,711
Don't know. One of the med students
849
00:39:14,736 --> 00:39:16,302
asked me to look at it.
850
00:39:21,756 --> 00:39:23,384
Hey.
851
00:39:24,267 --> 00:39:25,900
You remember how Father Brady
852
00:39:25,925 --> 00:39:28,435
talked about communication today?
853
00:39:29,218 --> 00:39:31,252
What the hell, Will?
854
00:39:31,398 --> 00:39:35,042
The texts, the errands,
whoever's EKG this is,
855
00:39:35,067 --> 00:39:36,128
and who were those two guys
856
00:39:36,152 --> 00:39:37,785
that you disappeared with today?
857
00:39:37,998 --> 00:39:41,025
Look, I am excited to spend
the rest of my life with you,
858
00:39:41,050 --> 00:39:43,040
but I don't want you holding back.
859
00:39:43,065 --> 00:39:45,199
I don't want any secrets.
860
00:39:47,235 --> 00:39:49,454
The EKG is Ray's.
861
00:39:49,876 --> 00:39:52,579
Ray Burke's? From the reception hall?
862
00:39:52,789 --> 00:39:56,134
I made another house call
today to check his heart.
863
00:39:56,159 --> 00:39:58,696
Those were his sons, Tom and Tim. Ray...
864
00:39:58,981 --> 00:40:01,015
needed to talk to me, so...
865
00:40:01,239 --> 00:40:03,606
So why wouldn't you just tell me that?
866
00:40:04,819 --> 00:40:08,157
I don't know. Maybe
because I feel guilty
867
00:40:08,182 --> 00:40:10,321
about what I'm really doing there.
868
00:40:10,981 --> 00:40:12,750
Well, you're making a house call.
869
00:40:12,775 --> 00:40:14,940
What's there to feel guilty about?
870
00:40:16,659 --> 00:40:19,837
I'm using him, aren't I,
to get the reception hall.
871
00:40:19,862 --> 00:40:22,322
I guess it makes me feel a little dirty.
872
00:40:24,754 --> 00:40:26,353
I'm... I'm sorry.
873
00:40:26,378 --> 00:40:29,746
I turned what should have
been nothing into a big deal.
874
00:40:29,937 --> 00:40:31,748
It's okay.
875
00:40:33,980 --> 00:40:35,711
Put your work away.
876
00:40:36,166 --> 00:40:38,047
All right.
877
00:40:38,722 --> 00:40:41,657
[PENSIVE MUSIC]
878
00:40:42,256 --> 00:40:47,493
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
879
00:40:47,543 --> 00:40:52,093
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.