Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,742 --> 00:00:04,091
.
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,789
[upbeat music]
3
00:00:06,832 --> 00:00:14,014
♪
4
00:00:22,718 --> 00:00:24,285
- Good workout?
5
00:00:26,069 --> 00:00:27,723
- Bring on the day.
6
00:00:27,766 --> 00:00:30,160
- Me too.
7
00:00:30,204 --> 00:00:31,901
- Come on, what are you eating?
8
00:00:31,944 --> 00:00:34,425
- Peanut butter-banana-bacon
sandwich.
9
00:00:34,469 --> 00:00:35,339
Delicious.
10
00:00:35,383 --> 00:00:37,037
Elvis was on to something.
11
00:00:37,080 --> 00:00:38,864
- I get it, you crave calories.
12
00:00:38,908 --> 00:00:41,476
But I told you, healthy ones
are best for the baby.
13
00:00:41,519 --> 00:00:44,392
- I know--that's why I
doubled up on the bananas.
14
00:00:47,612 --> 00:00:52,052
Anyway, just came in to say,
I give up.
15
00:00:52,095 --> 00:00:53,401
You've been nagging
me to meet Bernie.
16
00:00:53,444 --> 00:00:56,012
He's been all over
me to meet you,
17
00:00:56,056 --> 00:00:58,319
so let's just get it over with.
18
00:00:58,362 --> 00:01:00,538
- I can meet
tonight after work.
19
00:01:00,582 --> 00:01:01,713
Molly's?
20
00:01:01,757 --> 00:01:05,021
- Or before work?
Maybe in, like, an hour?
21
00:01:05,065 --> 00:01:07,067
Hospital café?
22
00:01:07,110 --> 00:01:09,330
Bernie's got a tight schedule.
23
00:01:10,592 --> 00:01:12,246
- You know what?
I want to meet Bernie
24
00:01:12,289 --> 00:01:13,899
more than
I want to argue with you.
25
00:01:13,943 --> 00:01:16,554
So fine.
I'll be there.
26
00:01:16,598 --> 00:01:19,601
- Thank you.
27
00:01:22,082 --> 00:01:24,823
He's a really good guy,
Ethan.
28
00:01:24,867 --> 00:01:26,869
I love him.
29
00:01:26,912 --> 00:01:28,784
You will, too.
30
00:01:30,612 --> 00:01:32,440
- [sighs]
31
00:01:34,833 --> 00:01:37,314
- Linda Harper,
28-year-old female, GCS 12,
32
00:01:37,358 --> 00:01:39,534
diaphoretic, and very confused.
33
00:01:39,577 --> 00:01:42,189
BP 100 over 76.
Heart rate 120.
34
00:01:42,232 --> 00:01:43,842
Normal sinus rhythm EKG.
35
00:01:43,886 --> 00:01:46,323
Dad said Mom's been fighting
a cold the last few weeks.
36
00:01:46,367 --> 00:01:48,151
Today she was holding
the baby and passed out.
37
00:01:48,195 --> 00:01:49,413
Landed on him.
- Okay.
38
00:01:49,457 --> 00:01:50,719
- It's okay, little man.
Dad's right here.
39
00:01:50,762 --> 00:01:52,155
Everything's gonna be
all right.
40
00:01:52,199 --> 00:01:53,852
- Evan Harper,
18-month-old male,
41
00:01:53,896 --> 00:01:56,116
gross deformity of the right
arm, splinted in the field,
42
00:01:56,159 --> 00:01:58,509
no other apparent injuries,
.10 morphine en route.
43
00:01:58,553 --> 00:02:00,163
- Okay, his arm needs to
be reduced and casted.
44
00:02:00,207 --> 00:02:02,252
Let's do it in
special procedures.
45
00:02:02,296 --> 00:02:04,950
- Wait, you're taking him away?
- We need to set his fracture.
46
00:02:04,994 --> 00:02:07,605
He's only a toddler.
It's safer to do it upstairs.
47
00:02:07,649 --> 00:02:09,651
- But my wife's staying here.
- Go be with your son.
48
00:02:09,694 --> 00:02:11,305
We'll take really good
care of your wife.
49
00:02:11,348 --> 00:02:13,785
- James, where are you?
- Linda, I'm right here.
50
00:02:13,829 --> 00:02:15,091
I'm right here.
I've gotta go be with Evan.
51
00:02:15,135 --> 00:02:16,266
I'll be back as soon as I can.
52
00:02:16,310 --> 00:02:17,615
Will you call her brother
Manny?
53
00:02:17,659 --> 00:02:19,356
I don't want her to be alone.
- Yeah.
54
00:02:19,400 --> 00:02:20,618
- I'll get the number,
55
00:02:20,662 --> 00:02:22,229
get him down here.
- Thank you.
56
00:02:22,272 --> 00:02:23,795
All right, let's get a CBC,
CMP, COAGS,
57
00:02:23,839 --> 00:02:27,321
cardiac labs,
and let's start a 12 Lead EKG.
58
00:02:29,018 --> 00:02:31,325
- Whoa, Dr. Manning.
59
00:02:33,240 --> 00:02:35,242
- Oh, my God.
60
00:02:38,680 --> 00:02:41,639
[dramatic music]
61
00:02:41,683 --> 00:02:43,293
♪
62
00:02:47,906 --> 00:02:48,124
.
63
00:02:48,168 --> 00:02:49,473
Your patient's brother is here,
64
00:02:49,517 --> 00:02:50,518
Manny Calderon.
65
00:02:50,561 --> 00:02:52,476
- Ah, thank you, Leah.
66
00:02:52,520 --> 00:02:53,999
Mr. Calderon?
67
00:02:54,043 --> 00:02:56,480
- [speaking Spanish]
68
00:02:56,524 --> 00:02:58,134
- Hi, I'm Dr. Manning.
69
00:02:58,178 --> 00:02:59,614
I've been treating your sister,
Linda.
70
00:02:59,657 --> 00:03:01,268
- Is she okay?
The nurse said she fell.
71
00:03:01,311 --> 00:03:03,444
- She passed out.
We're trying to figure out why.
72
00:03:03,487 --> 00:03:04,923
- What about the baby, Evan?
73
00:03:04,967 --> 00:03:07,099
- He has a broken arm,
but he's going to be okay.
74
00:03:07,143 --> 00:03:09,928
James is with him, and until
he comes back, Linda said
75
00:03:09,972 --> 00:03:11,626
I can share with you
what I've learned so far.
76
00:03:11,669 --> 00:03:13,802
Come on,
I'll take you back to her.
77
00:03:13,845 --> 00:03:15,412
So, Linda's upper body
is covered in bruises.
78
00:03:15,456 --> 00:03:19,199
There's also petechiae--the
small capillaries of her skin
79
00:03:19,242 --> 00:03:20,896
are inflamed and bleeding.
80
00:03:20,939 --> 00:03:22,593
I think it's all
a result of something
81
00:03:22,637 --> 00:03:24,726
happening inside her body.
82
00:03:24,769 --> 00:03:27,250
- She has more
than a cold then.
83
00:03:27,294 --> 00:03:30,601
- Until I know more,
I don't want to speculate.
84
00:03:30,645 --> 00:03:33,691
Here, she's in here.
85
00:03:35,954 --> 00:03:37,652
- [exhales]
Manny.
86
00:03:37,695 --> 00:03:41,003
[speaking Spanish]
87
00:03:41,046 --> 00:03:42,918
- [speaking Spanish]
88
00:03:44,093 --> 00:03:46,226
Okay?
89
00:03:49,141 --> 00:03:52,754
- Great. Emily asked
you to be the buffer
90
00:03:52,797 --> 00:03:54,625
for the Bernie introduction,
didn't she?
91
00:03:54,669 --> 00:03:56,366
- She's nervous.
She wants you to like him.
92
00:03:56,410 --> 00:03:57,759
Or at least not scare him.
93
00:03:57,802 --> 00:03:59,630
- Right, because I'm
the problem in this.
94
00:03:59,674 --> 00:04:01,458
- Just try to
have an open mind.
95
00:04:01,502 --> 00:04:03,112
Hey, Emily.
96
00:04:03,155 --> 00:04:06,463
- Ethan, this is my
boyfriend Bernard Kim.
97
00:04:06,507 --> 00:04:09,118
- Call me Bernie.
98
00:04:09,161 --> 00:04:10,815
- Nice to meet you.
99
00:04:10,859 --> 00:04:13,644
- Honey, this is April.
100
00:04:13,688 --> 00:04:16,168
- Oh, April, it's
lovely to meet you.
101
00:04:16,212 --> 00:04:19,259
- Oh, okay, we're hugging.
102
00:04:19,302 --> 00:04:21,086
- Emily and I are just--
we're just so touched
103
00:04:21,130 --> 00:04:24,046
by how supportive
you've been and--thank you.
104
00:04:24,089 --> 00:04:25,700
- It's my pleasure.
105
00:04:25,743 --> 00:04:27,354
- So, why don't
we grab a table?
106
00:04:27,397 --> 00:04:29,007
Keep things moving?
Babe?
107
00:04:29,051 --> 00:04:30,444
- Yeah.
108
00:04:30,487 --> 00:04:32,707
- Oh, you're not coming?
109
00:04:32,750 --> 00:04:34,491
- Greetings are done.
Nobody ran.
110
00:04:34,535 --> 00:04:36,145
You don't need me anymore.
111
00:04:36,188 --> 00:04:39,104
[edgy music]
112
00:04:39,148 --> 00:04:40,715
♪
113
00:04:40,758 --> 00:04:44,762
- Look, I am not bragging when
I say that this hybrid O.R.
114
00:04:44,806 --> 00:04:47,330
could revolutionize
trauma surgery's interaction
115
00:04:47,374 --> 00:04:48,897
with emergency medicine.
116
00:04:48,940 --> 00:04:50,899
It's set up for interventional
and open procedures.
117
00:04:50,942 --> 00:04:54,772
We've got surgical lights,
we've got a C-arm, case carts.
118
00:04:54,816 --> 00:04:58,689
There is a scrub
room right outside.
119
00:04:58,733 --> 00:05:01,257
Okay, maybe I'm bragging
just a little bit.
120
00:05:01,301 --> 00:05:02,911
[light laughter]
- Doctor, can I get
121
00:05:02,954 --> 00:05:04,652
a shot of you in front of
the operating table?
122
00:05:04,695 --> 00:05:07,568
- Yeah, sure.
123
00:05:07,611 --> 00:05:08,873
- All right,
thank you, everybody.
124
00:05:08,917 --> 00:05:10,745
The hospital's PR department
125
00:05:10,788 --> 00:05:12,747
will forward you
complete press kits.
126
00:05:12,790 --> 00:05:14,705
- Thank you.
127
00:05:14,749 --> 00:05:17,752
- So, I'm going to bring
the "Trib" through in five
128
00:05:17,795 --> 00:05:20,276
and then the local
NBC affiliate after that.
129
00:05:20,320 --> 00:05:21,799
- I'll be ready.
130
00:05:21,843 --> 00:05:24,106
- I really appreciate
your putting on the charm.
131
00:05:24,149 --> 00:05:25,760
- Mrs. Goodwin,
you built me Xanadu.
132
00:05:25,803 --> 00:05:27,457
I would sing and dance
for you if you wanted.
133
00:05:27,501 --> 00:05:29,503
- Oh, I'm gonna
hold you to that.
134
00:05:29,546 --> 00:05:31,983
[both laugh]
135
00:05:37,989 --> 00:05:40,427
- Oh, my God,
it's Doctor Connor Rhodes.
136
00:05:40,470 --> 00:05:41,776
Can I have your autograph?
137
00:05:41,819 --> 00:05:42,951
- You're gonna
have to get in line.
138
00:05:42,994 --> 00:05:45,257
I'm kind of a big
deal around here.
139
00:05:45,301 --> 00:05:46,563
- [scoffs]
140
00:05:46,607 --> 00:05:48,783
I've gotta admit,
this is an impressive space.
141
00:05:48,826 --> 00:05:51,176
- Yeah.
Feels right.
142
00:05:54,092 --> 00:05:59,533
Look, um...now that I am
officially open for business,
143
00:05:59,576 --> 00:06:01,099
it's pretty easy to see
144
00:06:01,143 --> 00:06:03,101
how jumping the gun
last week was a mistake.
145
00:06:03,145 --> 00:06:06,191
I'm sorry.
146
00:06:06,235 --> 00:06:08,498
Are we good?
- We're good.
147
00:06:08,542 --> 00:06:11,066
[phone buzzes]
148
00:06:13,024 --> 00:06:15,200
It's Latham.
I've gotta go.
149
00:06:17,377 --> 00:06:18,421
Congratulations, Connor.
150
00:06:18,465 --> 00:06:21,293
- Thank you.
151
00:06:23,078 --> 00:06:25,646
- Hey, you could
have told me
152
00:06:25,689 --> 00:06:27,648
Bernie's old enough
to be my dad.
153
00:06:27,691 --> 00:06:29,301
- First, that's
an exaggeration.
154
00:06:29,345 --> 00:06:30,694
Second, I didn't know.
155
00:06:30,738 --> 00:06:33,262
It's just a number, right?
Does it really matter?
156
00:06:33,305 --> 00:06:35,612
- No, not if Emily
acted like an adult
157
00:06:35,656 --> 00:06:37,919
instead of a 12-year-old.
158
00:06:37,962 --> 00:06:40,356
- You mean like how
you're acting right now?
159
00:06:40,400 --> 00:06:42,489
- April, every boyfriend
my sister's had
160
00:06:42,532 --> 00:06:43,968
has been a train wreck.
161
00:06:44,012 --> 00:06:45,927
You really think Bernie,
who she met in AA,
162
00:06:45,970 --> 00:06:47,711
who's 20 years older,
is gonna be different?
163
00:06:47,755 --> 00:06:51,498
- Well, I mean, she does, so
you have to give him a chance.
164
00:06:51,541 --> 00:06:54,805
- I wanted to, but then I
walked into the cafeteria
165
00:06:54,849 --> 00:06:56,590
and I saw the same red flags.
166
00:06:56,633 --> 00:06:58,200
April, I know how this ends.
167
00:06:58,243 --> 00:07:01,203
He splits, she folds, and I'm
left to pick up the pieces.
168
00:07:01,246 --> 00:07:04,075
- Let's just hope this time
you're wrong, okay?
169
00:07:04,119 --> 00:07:05,686
Look, I've gotta get on
transport right now.
170
00:07:05,729 --> 00:07:08,515
Let's pick this up later.
171
00:07:08,558 --> 00:07:10,081
- The OTCs did nothing.
172
00:07:10,125 --> 00:07:12,127
Urgent care prescribed
Zofran and Immodium.
173
00:07:12,170 --> 00:07:14,390
Been taking them for
over a week, but--
174
00:07:14,434 --> 00:07:16,087
Oh, it's so embarrassing.
175
00:07:16,131 --> 00:07:17,698
- It's okay, I get it.
Both ends?
176
00:07:17,741 --> 00:07:21,223
- I haven't eaten in days.
Where is it all coming from?
177
00:07:21,266 --> 00:07:23,094
- Likely viral gastroenteritis.
178
00:07:23,138 --> 00:07:25,619
- Urgent care said the same
thing, but I've been like this
179
00:07:25,662 --> 00:07:28,143
almost a month,
and it's not even flu season.
180
00:07:28,186 --> 00:07:30,711
- Unfortunately, there's often
an exception to the rule,
181
00:07:30,754 --> 00:07:32,277
and this time it's you.
182
00:07:32,321 --> 00:07:35,498
Tests?
- CBC, CMP, quantitative HCG.
183
00:07:37,892 --> 00:07:39,067
- Oh, that hurts.
184
00:07:39,110 --> 00:07:42,157
- CT abdomen and pelvis,
got it.
185
00:07:42,200 --> 00:07:44,246
- Techs will be by soon
to take you for your scan.
186
00:07:44,289 --> 00:07:46,944
- The sooner the better.
I really feel like crap.
187
00:07:46,988 --> 00:07:49,469
- No pun intended, right?
188
00:07:50,774 --> 00:07:52,428
- Ms. Blake, I'm Dr. Choi.
189
00:07:52,472 --> 00:07:55,300
- Oh, thank God.
Finally, a real doctor.
190
00:07:56,606 --> 00:07:59,043
- 44-year-old female,
complaints of lumbago.
191
00:07:59,087 --> 00:08:00,392
Pain 10 out of 10.
192
00:08:00,436 --> 00:08:02,917
HPI symptoms--
- The important info--
193
00:08:02,960 --> 00:08:04,614
I was getting
dressed for work,
194
00:08:04,658 --> 00:08:07,878
bent down to put on my shoes,
and my back locked up.
195
00:08:07,922 --> 00:08:09,532
- Well, why don't
we take a look?
196
00:08:09,576 --> 00:08:11,621
Is it okay if student doctor
McNeal examines you?
197
00:08:11,665 --> 00:08:13,971
- Have you done this before?
198
00:08:14,015 --> 00:08:16,104
Oh, wonderful.
- I'll be gentle.
199
00:08:16,147 --> 00:08:18,759
- Guess you can't make
the pain any worse.
200
00:08:18,802 --> 00:08:21,283
Ow.
Ah.
201
00:08:21,326 --> 00:08:24,460
Laid on the floor for an hour
hoping the pain would ease up.
202
00:08:24,504 --> 00:08:25,548
Nothing.
203
00:08:25,592 --> 00:08:27,985
Oh...mm...
204
00:08:28,812 --> 00:08:30,292
- I see a surgical scar.
205
00:08:30,335 --> 00:08:31,380
- Discectomy?
206
00:08:31,423 --> 00:08:33,556
- L4. Two years ago.
207
00:08:33,600 --> 00:08:36,428
Felt pretty good right after,
but these days
208
00:08:36,472 --> 00:08:39,127
it feels like a bad sneeze
could paralyze me.
209
00:08:39,170 --> 00:08:40,868
- Unfortunately,
as common as back pain is,
210
00:08:40,911 --> 00:08:42,347
there's not a perfect fix.
211
00:08:42,391 --> 00:08:43,740
- Slow, slow.
212
00:08:43,784 --> 00:08:46,264
- Press against my
hand like a gas pedal.
213
00:08:46,308 --> 00:08:47,831
- It hurts.
214
00:08:47,875 --> 00:08:50,094
Stabbing pain.
215
00:08:50,138 --> 00:08:51,531
We have to do the other leg?
216
00:08:51,574 --> 00:08:53,010
It's gonna hurt, too.
217
00:08:53,054 --> 00:08:54,316
So will flexion, extension,
218
00:08:54,359 --> 00:08:55,883
the femoral stretch,
FABER test.
219
00:08:55,926 --> 00:08:57,362
- Been down
this road a few times?
220
00:08:57,406 --> 00:09:00,540
- Today's the worst
it's ever been, though.
221
00:09:00,583 --> 00:09:02,542
- What would you suggest?
222
00:09:02,585 --> 00:09:03,673
- CT?
223
00:09:03,717 --> 00:09:04,935
Five of Valium for the spasm?
224
00:09:04,979 --> 00:09:06,720
- Oh, bless you.
225
00:09:06,763 --> 00:09:09,026
[sighs]
Ohh...
226
00:09:12,682 --> 00:09:14,336
- She got on you a bit.
227
00:09:14,379 --> 00:09:16,120
Patients are going to do that.
Don't take it personally.
228
00:09:16,164 --> 00:09:17,905
- It's all good.
When I was playing ball,
229
00:09:17,948 --> 00:09:19,994
I had an OC could rip me
a new one like no other.
230
00:09:20,037 --> 00:09:23,258
Compared to him,
Nora's a peach.
231
00:09:26,957 --> 00:09:30,308
- Hey, Doc.
- Hey.
232
00:09:30,352 --> 00:09:32,876
- Got a sec?
233
00:09:32,920 --> 00:09:36,619
- Yeah, what's up?
- Not here.
234
00:09:36,663 --> 00:09:39,666
[tense music]
235
00:09:39,709 --> 00:09:45,628
♪
236
00:09:45,672 --> 00:09:47,195
Here's the deal.
237
00:09:47,238 --> 00:09:50,938
Your voice on Ray Burke's
wire is a problem.
238
00:09:50,981 --> 00:09:52,504
- Yeah, Jay told me.
I'm sorry.
239
00:09:52,548 --> 00:09:55,116
I didn't know PD had
something going on with him.
240
00:09:55,159 --> 00:09:57,858
- Well, it's not just PD.
Feds are in on this too.
241
00:09:57,901 --> 00:10:00,338
It's a joint task force.
Listen.
242
00:10:00,382 --> 00:10:02,645
I just came to
give you the heads-up.
243
00:10:02,689 --> 00:10:04,516
They're looking your way now.
244
00:10:04,560 --> 00:10:06,649
- Me?
- Mm-hmm.
245
00:10:06,693 --> 00:10:07,911
- What for?
246
00:10:07,955 --> 00:10:09,913
- Taking kickbacks.
247
00:10:09,957 --> 00:10:11,567
- What the hell are
you talking about?
248
00:10:11,611 --> 00:10:13,700
- You ran Ray's blood
for free and off the books,
249
00:10:13,743 --> 00:10:17,399
then accepted a sweetheart deal
on his wedding venue.
250
00:10:17,442 --> 00:10:18,792
It's a bad move.
251
00:10:18,835 --> 00:10:21,316
- I was treating a patient
from the neighborhood.
252
00:10:21,359 --> 00:10:24,406
E.D. docs, they make house
calls all the time.
253
00:10:24,449 --> 00:10:26,234
They've never been
an issue with the hospital.
254
00:10:26,277 --> 00:10:27,757
- Well, they are with the Feds.
255
00:10:27,801 --> 00:10:30,064
- Unbelievable.
- Yeah, I--look.
256
00:10:30,107 --> 00:10:31,805
You can still get
ahead of this, okay?
257
00:10:31,848 --> 00:10:34,024
You can make it go away.
258
00:10:34,068 --> 00:10:35,591
'Cause from now on,
259
00:10:35,635 --> 00:10:38,594
whatever happens between you
and Ray, pass it on.
260
00:10:38,638 --> 00:10:41,118
Become a CI for the taskforce.
- An informant.
261
00:10:41,162 --> 00:10:42,729
That's crazy.
No way.
262
00:10:42,772 --> 00:10:48,082
- Doc, this is a big case.
High priority, understand?
263
00:10:48,125 --> 00:10:49,866
You don't have
a lot of options.
264
00:10:49,910 --> 00:10:51,912
- Maybe, but I'm...
265
00:10:51,955 --> 00:10:53,000
I'm still not doing it.
266
00:10:53,043 --> 00:10:54,349
- Will, listen to me.
267
00:10:54,392 --> 00:10:56,307
You get jammed up
with the Feds,
268
00:10:56,351 --> 00:10:58,092
it could cost you
your medical license.
269
00:10:58,135 --> 00:10:59,963
- I said no.
270
00:11:00,007 --> 00:11:02,357
- It's the wrong answer.
271
00:11:04,489 --> 00:11:06,666
I'll be in touch.
272
00:11:08,842 --> 00:11:11,583
- [crying]
- Doctor.
273
00:11:11,627 --> 00:11:16,066
- [moaning, crying]
274
00:11:16,110 --> 00:11:18,286
- BP's dropping,
down to 90 over 70.
275
00:11:18,329 --> 00:11:20,027
Heart rate's jumped, 130.
276
00:11:20,070 --> 00:11:22,551
- Spleen's abnormal.
Ultrasound.
277
00:11:22,594 --> 00:11:25,641
- [wailing]
278
00:11:27,904 --> 00:11:29,471
Spleen is grossly enlarged.
279
00:11:29,514 --> 00:11:30,733
Also, free fluid
in the abdomen.
280
00:11:30,777 --> 00:11:32,082
Wasn't there on intake.
281
00:11:32,126 --> 00:11:33,649
Grab two units
and then let's move.
282
00:11:33,693 --> 00:11:35,782
I need some help!
- What's going on?
283
00:11:35,825 --> 00:11:37,566
- She's bleeding internally.
We need to get her
284
00:11:37,609 --> 00:11:38,959
up to surgery now
to control it.
285
00:11:39,002 --> 00:11:41,744
- She'll be okay though,
right?
286
00:11:41,788 --> 00:11:44,138
- [screaming]
287
00:11:51,885 --> 00:11:52,320
.
288
00:11:52,363 --> 00:11:54,365
- Doctor Manning.
- Hi.
289
00:11:54,409 --> 00:11:56,193
Linda, your labs came back.
290
00:11:56,237 --> 00:11:59,980
The cold you can't shake,
the bruising and petechiae,
291
00:12:00,023 --> 00:12:01,372
and now your spleen--
292
00:12:01,416 --> 00:12:03,984
they're from
Primary Myelofibrosis.
293
00:12:04,027 --> 00:12:05,812
It's a type of leukemia.
294
00:12:05,855 --> 00:12:07,683
- Oh, my God.
295
00:12:07,727 --> 00:12:08,815
- Leukemia.
296
00:12:08,858 --> 00:12:10,294
That's cancer.
297
00:12:10,338 --> 00:12:12,514
- It is.
There are some medications
298
00:12:12,557 --> 00:12:14,646
that treat the disease,
299
00:12:14,690 --> 00:12:16,648
but the side effects
can be extreme
300
00:12:16,692 --> 00:12:18,302
and the results
are unproven.
301
00:12:18,346 --> 00:12:21,915
There is one treatment
that can offer a cure.
302
00:12:21,958 --> 00:12:24,178
It's a stem cell transplant.
303
00:12:24,221 --> 00:12:25,875
- Transplant?
304
00:12:25,919 --> 00:12:29,009
There's a list, right?
305
00:12:29,052 --> 00:12:30,880
I'll be at the bottom.
306
00:12:30,924 --> 00:12:32,447
- No, no.
307
00:12:32,490 --> 00:12:34,928
There are lists for organs
like hearts and lungs.
308
00:12:34,971 --> 00:12:37,017
Because they come
from deceased donors,
309
00:12:37,060 --> 00:12:38,409
there's a limited supply.
310
00:12:38,453 --> 00:12:40,411
But stem cells come
from living donors.
311
00:12:40,455 --> 00:12:42,109
So anyone able to give blood
312
00:12:42,152 --> 00:12:44,633
can likely also
give stem cells.
313
00:12:44,676 --> 00:12:48,332
There are a lot of options.
314
00:12:49,507 --> 00:12:52,641
- See, baby,
we're gonna beat this.
315
00:12:52,684 --> 00:12:53,816
Thank you, Doctor Manning.
316
00:12:53,860 --> 00:12:55,383
- Of course.
317
00:12:55,426 --> 00:12:57,777
I'll call hematology
to get things started, okay?
318
00:12:57,820 --> 00:13:00,257
- Gracias.
319
00:13:02,303 --> 00:13:05,567
- BP's still low,
temp's ticked up, 102.
320
00:13:05,610 --> 00:13:07,743
- And three trips
to the bathroom.
321
00:13:07,787 --> 00:13:09,701
I couldn't even
keep down ice chips.
322
00:13:09,745 --> 00:13:11,878
- I'm sorry.
I wish I had an answer.
323
00:13:11,921 --> 00:13:14,054
All your blood work
was within normal limits.
324
00:13:14,097 --> 00:13:16,534
And the CT did show
a cyst in your ovaries,
325
00:13:16,578 --> 00:13:17,840
but that's not uncommon.
326
00:13:17,884 --> 00:13:20,625
- Yeah, my sister
has the same thing.
327
00:13:22,279 --> 00:13:24,281
- Your neck hurt?
- Stiff.
328
00:13:24,325 --> 00:13:25,413
- Headache?
329
00:13:25,456 --> 00:13:26,544
- Off and on.
330
00:13:26,588 --> 00:13:28,459
- Set up for
a lumbar puncture?
331
00:13:28,503 --> 00:13:31,723
- Isn't that a spinal tap?
For the flu?
332
00:13:31,767 --> 00:13:33,160
- It's possible
that it's evolved
333
00:13:33,203 --> 00:13:35,771
into encephalitis
or meningitis.
334
00:13:35,815 --> 00:13:38,861
- I will never skip
another flu shot, I swear.
335
00:13:38,905 --> 00:13:41,603
- Is there someone
we can call for you?
336
00:13:41,646 --> 00:13:43,431
- No, my girlfriends,
they'll bring drama
337
00:13:43,474 --> 00:13:45,085
I don't need right now.
338
00:13:45,128 --> 00:13:47,348
- Mm-hmm.
[phone vibrating]
339
00:13:50,220 --> 00:13:52,222
What about your sister?
340
00:13:52,266 --> 00:13:55,051
- She and my parents
live out of state.
341
00:13:55,965 --> 00:13:58,838
It's okay,
I've got my podcasts,
342
00:13:58,881 --> 00:14:02,885
and they can actually go
with me into the bathroom.
343
00:14:02,929 --> 00:14:05,061
- They might make
better company, then.
344
00:14:08,717 --> 00:14:11,676
- I see the Valium's helping.
345
00:14:11,720 --> 00:14:14,462
- I'm trying to move around
a little, loosen things up.
346
00:14:14,505 --> 00:14:15,942
Those my CT results?
347
00:14:15,985 --> 00:14:19,293
- Yes, scans show spinal
degeneration and scar tissue
348
00:14:19,336 --> 00:14:21,251
at L3 through L5.
349
00:14:21,295 --> 00:14:24,646
We suspect it's chronic and
not the cause of today's pain.
350
00:14:24,689 --> 00:14:27,649
That's likely structural, so--
- You want an MRI.
351
00:14:27,692 --> 00:14:29,477
Compare it to the scan taken
when I had surgery
352
00:14:29,520 --> 00:14:32,175
two years ago to see
if anything's different.
353
00:14:32,219 --> 00:14:33,960
- Forgot.
You know the drill.
354
00:14:34,003 --> 00:14:37,441
- Yeah, so I know an MRI won't
show anything more than the CT.
355
00:14:37,485 --> 00:14:39,226
You'll give me some
low grade muscle relaxer,
356
00:14:39,269 --> 00:14:40,575
recommend physical therapy,
357
00:14:40,618 --> 00:14:41,663
but those meds
won't do anything
358
00:14:41,706 --> 00:14:43,317
more than a baby aspirin.
359
00:14:43,360 --> 00:14:45,232
And I'm a lawyer, a partner at
Astor, Caldwell and Davis.
360
00:14:45,275 --> 00:14:48,104
I don't have time to lie on
the floor doing pelvic bridges
361
00:14:48,148 --> 00:14:49,932
with some glorified trainer.
362
00:14:49,976 --> 00:14:52,282
So how about you just write me
a script for what will work?
363
00:14:52,326 --> 00:14:53,849
Norco 10-325s,
364
00:14:53,893 --> 00:14:56,983
then we can all get
on with our lives.
365
00:14:57,026 --> 00:14:59,507
- I'll talk to the pharmacy.
366
00:14:59,550 --> 00:15:03,467
[somber music]
367
00:15:03,511 --> 00:15:04,947
- I take it back.
368
00:15:04,991 --> 00:15:07,297
I think Nora's got the edge
over my old coach.
369
00:15:07,341 --> 00:15:09,343
What are you doing?
- Running Nora's name through
370
00:15:09,386 --> 00:15:10,779
the Illinois
prescription database.
371
00:15:10,822 --> 00:15:12,476
See if she's flagged
as a frequent flyer.
372
00:15:12,520 --> 00:15:14,217
- You think she's just trying
to score pills?
373
00:15:14,261 --> 00:15:15,697
Faking her pain?
- Maybe.
374
00:15:15,740 --> 00:15:16,959
Dodging an MRI
and then immediately
375
00:15:17,003 --> 00:15:19,919
pressing for meds
reeks of a con job.
376
00:15:19,962 --> 00:15:21,311
She's not on file.
377
00:15:21,355 --> 00:15:23,270
Still doesn't mean
we're getting the whole story.
378
00:15:23,313 --> 00:15:25,098
- So what do we do?
379
00:15:25,141 --> 00:15:27,230
- Nora had her back surgery
at East Mercy.
380
00:15:27,274 --> 00:15:28,884
Call over there.
See if she's only
381
00:15:28,928 --> 00:15:30,625
coming to us
because they cut her off.
382
00:15:30,668 --> 00:15:31,843
[alarm blares]
383
00:15:31,887 --> 00:15:34,716
- Cesar.
- Ricky Glendon, 19.
384
00:15:34,759 --> 00:15:37,588
Hit by a bus.
GCS 5, intubated on scene.
385
00:15:37,632 --> 00:15:39,590
Hypotensive, but no obvious
long bone deformities.
386
00:15:39,634 --> 00:15:41,244
- Belly's hard as a rock.
Maggie?
387
00:15:41,288 --> 00:15:42,376
- I got you.
Baghdad's ready.
388
00:15:42,419 --> 00:15:44,595
- All right, let's get him in.
389
00:15:47,729 --> 00:15:49,513
All right.
On my count.
390
00:15:49,557 --> 00:15:52,516
One, two, three.
391
00:15:53,256 --> 00:15:55,955
Give me the ultrasound.
392
00:15:59,567 --> 00:16:00,872
Fast scan's positive.
393
00:16:00,916 --> 00:16:01,786
There's free fluid
in the belly.
394
00:16:01,830 --> 00:16:03,397
I need to get in there.
395
00:16:03,440 --> 00:16:06,095
We'll do it in the hybrid O.R.
Maggie, decision time.
396
00:16:06,139 --> 00:16:07,227
You on my team or no?
397
00:16:07,270 --> 00:16:08,880
- I'm in.
- Good.
398
00:16:08,924 --> 00:16:10,752
Page anesthesia,
assemble the others,
399
00:16:10,795 --> 00:16:12,188
and prep the hybrid O.R.
for surgery.
400
00:16:12,232 --> 00:16:15,670
- Copy that.
April.
401
00:16:15,713 --> 00:16:17,019
Take over the AD?
402
00:16:17,063 --> 00:16:19,848
- As long as you need.
- All right.
403
00:16:20,936 --> 00:16:22,894
- Jay, where are you?
Call me back.
404
00:16:22,938 --> 00:16:25,027
Better yet,
stop by the hospital.
405
00:16:25,810 --> 00:16:28,422
- Everything okay?
406
00:16:28,465 --> 00:16:31,468
- Uh, yeah, just...
you know Jay and I,
407
00:16:31,512 --> 00:16:33,079
still arguing
over Dad's stuff.
408
00:16:33,122 --> 00:16:36,212
- Really? I thought Pat
didn't hold on to anything.
409
00:16:36,256 --> 00:16:40,216
- Yeah, he didn't.
These are old baseball cards.
410
00:16:40,260 --> 00:16:41,652
- Oh.
411
00:16:41,696 --> 00:16:42,958
So what was all that
with Voight this morning?
412
00:16:43,002 --> 00:16:44,525
So secretive.
413
00:16:44,568 --> 00:16:47,615
- Nothing, uh...
he wanted a curbside diagnosis
414
00:16:47,658 --> 00:16:50,270
because he doesn't trust
his own doctor.
415
00:16:50,313 --> 00:16:52,011
He's a pain in the ass.
416
00:16:52,054 --> 00:16:54,665
- He should get
a second opinion for that.
417
00:16:54,709 --> 00:16:57,494
Get it?
Pain...in the ass.
418
00:16:57,538 --> 00:17:00,062
- Oh, yeah.
That's funny.
419
00:17:00,106 --> 00:17:01,933
- Ha. No, it wasn't.
[phone vibrates]
420
00:17:01,977 --> 00:17:03,848
But that's why I love you.
421
00:17:03,892 --> 00:17:06,373
Oh, it's Goodwin.
I gotta go.
422
00:17:06,416 --> 00:17:07,678
I'll see you.
423
00:17:11,160 --> 00:17:12,118
- [sighs]
424
00:17:12,161 --> 00:17:14,120
[knock on door]
425
00:17:14,163 --> 00:17:16,296
- We get a stem
cell donor for Linda?
426
00:17:16,339 --> 00:17:18,863
- Come in and close the door.
427
00:17:21,257 --> 00:17:22,737
There's a problem.
428
00:17:22,780 --> 00:17:24,826
Linda Harper
isn't a U.S. citizen.
429
00:17:24,869 --> 00:17:28,525
That complicates her ability
to access a transplant network.
430
00:17:28,569 --> 00:17:31,398
- Why? Patients can't be denied
based on immigration status.
431
00:17:31,441 --> 00:17:35,054
- No, but they can if they're
unable to prove they have
432
00:17:35,097 --> 00:17:37,534
stable insurance
to cover the procedure
433
00:17:37,578 --> 00:17:38,796
and the follow-up cost.
434
00:17:38,840 --> 00:17:40,102
- But she has insurance.
435
00:17:40,146 --> 00:17:42,322
James, her husband,
is a citizen
436
00:17:42,365 --> 00:17:45,151
and covered by Medicaid.
Doesn't that include Linda?
437
00:17:45,194 --> 00:17:48,023
- The marriage allows Linda
to apply for a green card,
438
00:17:48,067 --> 00:17:50,895
but until she has
official legal status,
439
00:17:50,939 --> 00:17:53,811
James' Medicaid
does not extend to her.
440
00:17:53,855 --> 00:17:55,465
- This is ridiculous.
441
00:17:55,509 --> 00:17:58,816
So despite the abundance
of stem cell donors out there,
442
00:17:58,860 --> 00:18:01,689
Linda can't get to any of them
because of red tape?
443
00:18:01,732 --> 00:18:03,865
Ms. Goodwin, a transplant
is the only treatment
444
00:18:03,908 --> 00:18:05,127
that can save her life.
445
00:18:05,171 --> 00:18:06,694
- I know.
446
00:18:06,737 --> 00:18:09,784
That's why I think the family
should bypass the network
447
00:18:09,827 --> 00:18:12,308
altogether
with a direct donation
448
00:18:12,352 --> 00:18:13,831
from her brother, Manny.
449
00:18:13,875 --> 00:18:15,659
- And pay out of pocket?
450
00:18:15,703 --> 00:18:16,921
- It's expensive, I know.
451
00:18:16,965 --> 00:18:19,707
But there's not
a better option.
452
00:18:22,188 --> 00:18:23,189
- I'll speak with James.
453
00:18:23,232 --> 00:18:24,625
- All right.
454
00:18:24,668 --> 00:18:26,757
- Thank you.
- Mm-hmm.
455
00:18:27,715 --> 00:18:31,066
- When this is tied,
456
00:18:31,110 --> 00:18:33,329
the mesentery
will be hemostatic.
457
00:18:33,373 --> 00:18:35,766
[machine beeping]
458
00:18:40,423 --> 00:18:42,382
[alarm chirping]
459
00:18:42,425 --> 00:18:45,080
- Marty, talk to me.
- Massive ST elevations.
460
00:18:45,124 --> 00:18:46,864
- Kid's 19
and he's having a heart attack?
461
00:18:46,908 --> 00:18:48,692
- Apparently.
- We need an angiogram.
462
00:18:48,736 --> 00:18:50,564
Let's get the C-arm in place.
Maggie?
463
00:18:50,607 --> 00:18:52,305
- Introducer kit,
wire and lead.
464
00:18:52,348 --> 00:18:54,872
- Read my mind.
Let's go.
465
00:18:54,916 --> 00:18:57,745
- So, your LP revealed
a high presence of white cells
466
00:18:57,788 --> 00:18:59,268
in your cerebral spinal fluid.
467
00:18:59,312 --> 00:19:01,705
- So it is encephalitis
or meningitis.
468
00:19:01,749 --> 00:19:03,272
- Yes and no.
The search for
469
00:19:03,316 --> 00:19:06,275
the infecting bacteria
or virus was inconclusive.
470
00:19:06,319 --> 00:19:08,886
You have the symptoms,
but not the cause.
471
00:19:08,930 --> 00:19:11,193
- [slurring]
That's strange, isn't it?
472
00:19:11,237 --> 00:19:13,021
- Tara, you're slurring.
473
00:19:13,064 --> 00:19:16,111
- My face feels weird.
Tingly.
474
00:19:16,155 --> 00:19:18,592
- Ptosis of the left eyelid.
It's really droopy.
475
00:19:18,635 --> 00:19:20,594
Left corner of
the mouth is lagging.
476
00:19:20,637 --> 00:19:22,291
Seventh cranial nerve issue?
477
00:19:22,335 --> 00:19:24,250
- Mm-hmm.
478
00:19:24,293 --> 00:19:25,686
Does your mouth feel dry?
479
00:19:25,729 --> 00:19:27,775
- Tastes like metal.
480
00:19:27,818 --> 00:19:29,080
- These new signs--
whatever is going on,
481
00:19:29,124 --> 00:19:30,908
it is definitely
affecting her brain.
482
00:19:30,952 --> 00:19:32,780
- Let's get an MRI and push her
to the front of the list.
483
00:19:32,823 --> 00:19:33,868
Squeeze my fingers.
484
00:19:33,911 --> 00:19:35,870
- What's wrong with me?
485
00:19:35,913 --> 00:19:38,655
- We're gonna find out.
486
00:19:38,699 --> 00:19:40,744
Order a transvaginal
ultrasound as well.
487
00:19:40,788 --> 00:19:42,833
- For the ovarian cysts?
Why?
488
00:19:42,877 --> 00:19:44,313
We already saw them on the CT.
489
00:19:44,357 --> 00:19:46,707
- Yeah, well,
I want a better look.
490
00:19:46,750 --> 00:19:48,230
- Okay.
491
00:19:48,274 --> 00:19:50,406
- I understand it's
an enormous amount of money.
492
00:19:50,450 --> 00:19:51,755
- I don't care.
493
00:19:51,799 --> 00:19:54,193
We'll take out loans,
sell the car.
494
00:19:54,236 --> 00:19:55,585
It's Linda's life.
495
00:19:55,629 --> 00:19:57,370
- And in all honesty,
this is the hardest part.
496
00:19:57,413 --> 00:19:59,502
The medicine itself
is straightforward.
497
00:19:59,546 --> 00:20:02,636
Manny, as Linda's brother,
you are the ideal candidate
498
00:20:02,679 --> 00:20:03,767
to donate your stem cells.
499
00:20:03,811 --> 00:20:05,247
It's a series of infusions
500
00:20:05,291 --> 00:20:07,467
to boost your bone
marrow production.
501
00:20:07,510 --> 00:20:09,251
- When can he start?
- Today.
502
00:20:09,295 --> 00:20:10,557
By the end of next week,
503
00:20:10,600 --> 00:20:12,820
it's likely you'll be
able to donate to Linda.
504
00:20:13,995 --> 00:20:16,302
Manny, you all right?
505
00:20:16,345 --> 00:20:17,694
- I don't know.
506
00:20:17,738 --> 00:20:20,349
- Mr. Calderon,
it's a simple procedure.
507
00:20:20,393 --> 00:20:22,046
- I don't think I can.
508
00:20:23,265 --> 00:20:25,572
- Can what?
509
00:20:25,615 --> 00:20:27,356
- Donate.
510
00:20:27,400 --> 00:20:28,792
- Manny, what the hell
are you talking about?
511
00:20:28,836 --> 00:20:31,142
- I'm sorry, James.
I just...
512
00:20:31,186 --> 00:20:32,361
I can't.
513
00:20:32,405 --> 00:20:33,971
- Manny, you have to.
514
00:20:34,015 --> 00:20:35,451
- Mr. Calderon, I don't
know if you understand.
515
00:20:35,495 --> 00:20:37,366
If we don't do this transplant,
your sister--
516
00:20:37,410 --> 00:20:39,847
- I know.
But I can't.
517
00:20:39,890 --> 00:20:41,240
- What the hell's
wrong with you?
518
00:20:41,283 --> 00:20:43,677
You're her brother.
519
00:20:43,720 --> 00:20:45,679
Then leave.
- Mr. Harper--
520
00:20:45,722 --> 00:20:49,248
- If you're not gonna help,
just get the hell out of here.
521
00:20:49,291 --> 00:20:50,640
I said out!
522
00:20:50,684 --> 00:20:51,859
[objects clattering]
523
00:20:51,902 --> 00:20:54,862
[tense music]
524
00:20:54,905 --> 00:20:57,038
♪
525
00:20:57,081 --> 00:20:58,779
- Manny, are you okay?
526
00:20:58,822 --> 00:21:01,738
- [speaking Spanish]
527
00:21:01,782 --> 00:21:03,914
- Why?
528
00:21:05,089 --> 00:21:06,482
- I'm sorry, James.
529
00:21:06,526 --> 00:21:08,528
- Without you, she'll die.
530
00:21:08,571 --> 00:21:13,054
♪
531
00:21:16,318 --> 00:21:16,492
.
532
00:21:16,536 --> 00:21:18,668
- Your sister needs you,
Mr. Calderon.
533
00:21:18,712 --> 00:21:22,106
Please, help us
understand your decision.
534
00:21:25,632 --> 00:21:30,158
- Donating stem cells means
my name goes into your system.
535
00:21:30,201 --> 00:21:32,421
They monitor them.
That's how they get you.
536
00:21:32,465 --> 00:21:34,249
- Ah.
537
00:21:34,293 --> 00:21:37,774
You're undocumented as well,
aren't you?
538
00:21:37,818 --> 00:21:39,994
- Yes.
539
00:21:40,037 --> 00:21:42,736
And so is my wife.
540
00:21:42,779 --> 00:21:45,695
She's pregnant.
541
00:21:47,697 --> 00:21:49,656
I love my sister.
542
00:21:49,699 --> 00:21:53,268
I risked our lives to get us
here from El Salvador, but...
543
00:21:53,312 --> 00:21:54,878
if I get deported...
544
00:21:54,922 --> 00:21:58,621
- The hospital is prohibited
from sharing personal data
545
00:21:58,665 --> 00:22:00,014
to law enforcement.
546
00:22:00,057 --> 00:22:02,321
That includes
immigration officials.
547
00:22:02,364 --> 00:22:04,148
No one will know you're here.
548
00:22:04,192 --> 00:22:06,063
- Government will find out.
549
00:22:06,107 --> 00:22:08,588
They'll come for me
and then for my wife.
550
00:22:08,631 --> 00:22:10,938
- Mr. Calderon,
I realize that these are
551
00:22:10,981 --> 00:22:12,679
uncertain times for immigrants
552
00:22:12,722 --> 00:22:15,551
but you'd be donating
stem cells to your sister.
553
00:22:15,595 --> 00:22:18,380
You'd be saving her life.
- They won't care.
554
00:22:18,424 --> 00:22:21,165
You don't understand.
How could you?
555
00:22:21,209 --> 00:22:22,732
But it's real.
556
00:22:22,776 --> 00:22:26,345
They take people from work,
from home.
557
00:22:26,388 --> 00:22:29,173
They separate families.
558
00:22:31,132 --> 00:22:33,221
I might never
see my wife again.
559
00:22:33,264 --> 00:22:35,876
Meet our child.
560
00:22:35,919 --> 00:22:39,880
I'm sorry.
561
00:22:39,923 --> 00:22:42,056
No.
562
00:22:43,753 --> 00:22:48,018
[somber music]
563
00:22:48,062 --> 00:22:50,107
- Damn it, the tear
is too close
564
00:22:50,151 --> 00:22:51,718
to the takeoff of the LAD.
565
00:22:51,761 --> 00:22:52,936
I can't deploy the stent
566
00:22:52,980 --> 00:22:54,503
without occluding
the left main.
567
00:22:54,547 --> 00:22:57,419
We're gonna have to crack
him open and revascularize.
568
00:22:57,463 --> 00:22:59,247
- I'll call upstairs
and get us a bypass machine
569
00:22:59,290 --> 00:23:00,988
and perfusionist.
- And Dr. Bardovi, too.
570
00:23:01,031 --> 00:23:02,990
I'm going to need an extra set
of hands to assist.
571
00:23:03,033 --> 00:23:05,122
Okay, let's prep and drape.
572
00:23:05,166 --> 00:23:07,168
- On it.
573
00:23:10,084 --> 00:23:12,652
- [sighs]
574
00:23:16,351 --> 00:23:18,135
- Tara's MRI results.
575
00:23:19,180 --> 00:23:22,139
- Clean--no tumors,
lesions, or clots.
576
00:23:22,183 --> 00:23:24,925
- And the
transvaginal ultrasound.
577
00:23:24,968 --> 00:23:26,840
Scan only shows
simple ovarian cysts.
578
00:23:26,883 --> 00:23:29,538
Nothing abnormal. Are you
going to fill me in on why
579
00:23:29,582 --> 00:23:31,235
you doubled back to look
at the cysts?
580
00:23:31,279 --> 00:23:33,107
- I thought one
might have been a teratoma.
581
00:23:33,150 --> 00:23:34,717
- A clump of cells
that shouldn't be there.
582
00:23:34,761 --> 00:23:36,502
- Well, it would explain
the sharpness she feels
583
00:23:36,545 --> 00:23:38,721
in her abdomen,
and if the teratoma
584
00:23:38,765 --> 00:23:40,375
contains primitive
brain cells...
585
00:23:40,419 --> 00:23:42,464
could have tricked
her immune system
586
00:23:42,508 --> 00:23:43,639
into attacking
her actual brain cells.
587
00:23:43,683 --> 00:23:45,467
- Causing the
neurologic symptoms.
588
00:23:45,511 --> 00:23:48,078
Okay, yeah,
I see the connections,
589
00:23:48,122 --> 00:23:50,037
but the kind of teratoma
that you're describing
590
00:23:50,080 --> 00:23:51,342
is super rare.
- Yes.
591
00:23:51,386 --> 00:23:53,127
But a teratoma
is the only thing
592
00:23:53,170 --> 00:23:54,607
that connects all her
symptoms.
593
00:23:54,650 --> 00:23:56,130
- Then why didn't it
show up on the ultrasound?
594
00:23:56,173 --> 00:23:57,566
- I don't know.
595
00:23:57,610 --> 00:23:59,046
But just because
a radiologist couldn't see it
596
00:23:59,089 --> 00:24:00,743
does not mean
it's not there.
597
00:24:00,787 --> 00:24:04,443
Dr. Halstead, there
are cysts in each ovary.
598
00:24:04,486 --> 00:24:06,575
Even if there is
a teratoma hiding,
599
00:24:06,619 --> 00:24:08,055
you don't know
which one it's in.
600
00:24:08,098 --> 00:24:09,752
- Yeah.
601
00:24:09,796 --> 00:24:12,668
Our only move would
be to push for surgery.
602
00:24:12,712 --> 00:24:14,627
Take them both out.
603
00:24:14,670 --> 00:24:17,281
- An oophorectomy.
604
00:24:17,325 --> 00:24:18,935
You want me to call gyne?
605
00:24:18,979 --> 00:24:20,371
- She's only 30.
606
00:24:20,415 --> 00:24:23,287
I do this, she won't
be able to have kids.
607
00:24:23,331 --> 00:24:27,553
- So, do I call gyne?
608
00:24:27,596 --> 00:24:29,380
- No. Start over.
Take a new history.
609
00:24:29,424 --> 00:24:30,991
Draw all new labs
and test for zebras.
610
00:24:31,034 --> 00:24:32,601
Start with an ANA, SSA, SSB,
611
00:24:32,645 --> 00:24:34,864
and antithyroglobulin
antibodies.
612
00:24:34,908 --> 00:24:36,649
- Okay.
613
00:24:36,692 --> 00:24:39,652
[solemn music]
614
00:24:39,695 --> 00:24:43,612
♪
615
00:24:43,656 --> 00:24:45,571
- Connor.
616
00:24:45,614 --> 00:24:47,311
- Oh, wow.
617
00:24:47,355 --> 00:24:50,706
I asked for the CT fellow
and I get the Attending.
618
00:24:50,750 --> 00:24:52,273
My new title really
carries some weight.
619
00:24:52,316 --> 00:24:53,753
- Easy there, tiger.
620
00:24:53,796 --> 00:24:56,146
You only got me because
the elective CABG
621
00:24:56,190 --> 00:24:57,800
I was starting
is now on hold
622
00:24:57,844 --> 00:25:00,368
because your trauma needs
a bypass machine.
623
00:25:00,411 --> 00:25:04,590
- Also maybe because
you miss operating with me.
624
00:25:04,633 --> 00:25:05,852
Scrub in.
625
00:25:05,895 --> 00:25:07,636
Bypass machine should
be down here any minute.
626
00:25:07,680 --> 00:25:09,638
- Actually, I put
a hold on that order.
627
00:25:09,682 --> 00:25:11,640
Machine's already prepped and
ready for use up in the O.R.
628
00:25:11,684 --> 00:25:15,557
Simpler to bring your patient
up than the equipment down.
629
00:25:15,601 --> 00:25:18,517
- You're right.
Let's do it.
630
00:25:18,560 --> 00:25:20,040
- Guess I do miss
operating with you.
631
00:25:20,083 --> 00:25:22,869
Love hearing you say I'm right.
632
00:25:24,261 --> 00:25:25,611
- Dr. Choi?
633
00:25:25,654 --> 00:25:27,830
Just heard back
from East Mercy.
634
00:25:27,874 --> 00:25:29,484
Nora's not on file
as a frequent flier.
635
00:25:29,528 --> 00:25:31,181
Never been a patient there.
636
00:25:31,225 --> 00:25:32,443
- Well, she definitely
had a surgery.
637
00:25:32,487 --> 00:25:33,793
Scar on her back
is clear proof.
638
00:25:33,836 --> 00:25:35,446
- Well, I'll start calling
other hospitals,
639
00:25:35,490 --> 00:25:37,013
see if she's on
file somewhere else.
640
00:25:37,057 --> 00:25:38,885
If Nora is playing us,
it stands to reason
641
00:25:38,928 --> 00:25:42,236
she'd also lie about where
she had her operation.
642
00:25:42,279 --> 00:25:44,020
- Maybe it's simpler than that.
643
00:25:44,064 --> 00:25:46,849
If I were trying
to game the system,
644
00:25:46,893 --> 00:25:48,721
I certainly wouldn't
use my real name.
645
00:25:48,764 --> 00:25:51,724
- So, if she's not Nora Blake,
who is she?
646
00:25:51,767 --> 00:25:53,464
- Good question.
647
00:25:53,508 --> 00:25:56,816
Dr. Charles,
can I ask you something?
648
00:25:58,992 --> 00:26:01,472
I've got a strong feeling
my patient gave a fake name
649
00:26:01,516 --> 00:26:03,866
to get a prescription.
- Huh.
650
00:26:03,910 --> 00:26:06,565
You think we're
dealing with addiction?
651
00:26:06,608 --> 00:26:09,263
- Likely,
but I can't help her with it
652
00:26:09,306 --> 00:26:10,917
if I can't separate
fact from fiction.
653
00:26:10,960 --> 00:26:12,614
- You know,
often when people lie,
654
00:26:12,658 --> 00:26:15,225
they tend to describe
things in generalities.
655
00:26:15,269 --> 00:26:16,618
But when they use specifics,
656
00:26:16,662 --> 00:26:18,533
it's more likely
they're telling the truth.
657
00:26:18,577 --> 00:26:21,188
Your patient give
you any details?
658
00:26:21,231 --> 00:26:23,016
- The type of meds she wanted.
659
00:26:23,059 --> 00:26:24,321
Oh, and her job.
660
00:26:24,365 --> 00:26:26,672
That she's a partner
at a law firm.
661
00:26:26,715 --> 00:26:28,238
Astor, Caldwell, and Davis.
662
00:26:28,282 --> 00:26:30,676
- Hmm. Start there.
663
00:26:30,719 --> 00:26:32,547
- Thanks.
664
00:26:43,297 --> 00:26:44,646
- There.
665
00:26:44,690 --> 00:26:47,083
Nora Blake is actually
Brenna McDouglas.
666
00:26:47,127 --> 00:26:49,956
- Gotcha.
667
00:26:52,306 --> 00:26:53,307
- Am I a match?
668
00:26:53,350 --> 00:26:54,961
- No, I'm sorry.
669
00:26:55,004 --> 00:26:58,007
You don't have enough HLA
markers in common with Linda.
670
00:26:59,313 --> 00:27:00,749
- What about Evan?
671
00:27:00,793 --> 00:27:02,533
He's the only
other blood relation.
672
00:27:02,577 --> 00:27:05,188
- It's possible,
but the injections needed
673
00:27:05,232 --> 00:27:07,800
to boost stem cells increase
the chance that the donors
674
00:27:07,843 --> 00:27:10,454
themselves develop
leukemia in the future.
675
00:27:10,498 --> 00:27:14,284
Evan's family history
and his young age...
676
00:27:14,328 --> 00:27:16,939
His risk would be
significantly higher.
677
00:27:16,983 --> 00:27:18,549
- Is there any other way?
678
00:27:18,593 --> 00:27:20,900
- Stem cells can also be
extracted directly
679
00:27:20,943 --> 00:27:24,643
from Evan's bone marrow,
but it's an invasive process,
680
00:27:24,686 --> 00:27:28,255
and given Evan's weight, it
would take multiple procedures
681
00:27:28,298 --> 00:27:30,431
to harvest the amount
of cells needed.
682
00:27:30,474 --> 00:27:31,998
It would be painful for him,
683
00:27:32,041 --> 00:27:35,610
and I can't guarantee it
would be successful for you.
684
00:27:35,654 --> 00:27:39,135
[somber music]
685
00:27:39,179 --> 00:27:41,137
♪
686
00:27:41,181 --> 00:27:43,574
- So the only way to save
my wife is to give my son
687
00:27:43,618 --> 00:27:45,054
the disease that's killing her
688
00:27:45,098 --> 00:27:48,579
or put him through hell
and hope for the best?
689
00:27:54,194 --> 00:27:56,457
- I'll donate my stem cells.
690
00:27:59,765 --> 00:28:02,681
[both speaking Spanish]
691
00:28:06,685 --> 00:28:08,556
I came to the United States
for a better life.
692
00:28:08,599 --> 00:28:11,733
Linda has one
with James and Evan.
693
00:28:11,777 --> 00:28:13,735
I can't take that from her.
694
00:28:17,086 --> 00:28:20,568
- [crying]
695
00:28:31,971 --> 00:28:32,188
.
696
00:28:32,232 --> 00:28:34,060
- Fine, you got me.
697
00:28:34,103 --> 00:28:36,497
My name's Brenna McDouglas,
not Nora Blake.
698
00:28:36,540 --> 00:28:38,281
Can I have my
prescription now?
699
00:28:38,325 --> 00:28:39,805
- It may feel like
you need them,
700
00:28:39,848 --> 00:28:42,242
but more pills
aren't the answer.
701
00:28:42,285 --> 00:28:44,070
- I'm in pain.
Don't you even care?
702
00:28:44,113 --> 00:28:45,985
- Yes, we care.
703
00:28:46,028 --> 00:28:47,421
And we want to help.
704
00:28:47,464 --> 00:28:49,336
Let us set you up
with an addiction therapist
705
00:28:49,379 --> 00:28:51,338
who can devise
a pain management strategy
706
00:28:51,381 --> 00:28:52,818
that doesn't involve opioids.
707
00:28:52,861 --> 00:28:54,254
Here's some referrals
that I think
708
00:28:54,297 --> 00:28:55,734
you should
take a look at.
709
00:28:55,777 --> 00:28:58,040
- No! I don't need
a therapist or a new plan.
710
00:28:58,084 --> 00:28:59,738
I need my refill.
711
00:28:59,781 --> 00:29:01,478
What is the big deal?
My God.
712
00:29:01,522 --> 00:29:02,958
I'm a lawyer
with great insurance,
713
00:29:03,002 --> 00:29:05,221
not some junkie
off the street.
714
00:29:05,265 --> 00:29:07,180
Or worse,
some hombre that probably
715
00:29:07,223 --> 00:29:08,747
can't even speak the language.
716
00:29:08,790 --> 00:29:11,010
That guy in the next room--
Mexican or whatever--
717
00:29:11,053 --> 00:29:12,489
he attacked a man.
718
00:29:12,533 --> 00:29:14,317
He fought him right
in the emergency room.
719
00:29:14,361 --> 00:29:17,364
But nobody gave him a hard
time or prevented his care.
720
00:29:17,407 --> 00:29:19,453
No. The doctor,
the administrator--
721
00:29:19,496 --> 00:29:21,890
they're bending
over backwards for him.
722
00:29:21,934 --> 00:29:24,850
There is no way
he comes before me.
723
00:29:24,893 --> 00:29:27,940
So give me my prescription
or, so help me,
724
00:29:27,983 --> 00:29:31,421
I will sue you
and this entire emergency room.
725
00:29:32,814 --> 00:29:33,946
- No.
726
00:29:33,989 --> 00:29:37,036
- Then get out,
and send me your boss.
727
00:29:37,079 --> 00:29:40,039
[dramatic music]
728
00:29:40,082 --> 00:29:42,389
♪
729
00:29:42,432 --> 00:29:45,392
- Dr. Lanik,
my patient would like a word.
730
00:29:45,435 --> 00:29:52,660
♪
731
00:30:05,281 --> 00:30:07,544
- You ready?
732
00:30:15,814 --> 00:30:17,859
- Routine LIMA procedure
should do it.
733
00:30:17,903 --> 00:30:20,601
Mammary artery's
a perfect size match.
734
00:30:20,644 --> 00:30:24,083
But, if for any reason
it feels off,
735
00:30:24,126 --> 00:30:28,087
we'll use
the saphenous vein instead.
736
00:30:28,130 --> 00:30:29,610
What, you disagree?
737
00:30:29,653 --> 00:30:32,918
- No, approach is spot on,
just wondering why
738
00:30:32,961 --> 00:30:35,703
you're in
the lead surgeon position.
739
00:30:35,746 --> 00:30:37,444
- Because this is my patient.
740
00:30:37,487 --> 00:30:39,359
- He was
when he was downstairs,
741
00:30:39,402 --> 00:30:41,013
but now he's upstairs.
742
00:30:41,056 --> 00:30:42,884
- I've been with Ricky
since he entered the E.D.
743
00:30:42,928 --> 00:30:44,407
I'm gonna see him
through to the end.
744
00:30:44,451 --> 00:30:45,713
- And I have
no problem with that,
745
00:30:45,756 --> 00:30:48,281
as long as it's as
my number two.
746
00:30:48,324 --> 00:30:50,022
[tense music]
747
00:30:50,065 --> 00:30:51,980
- Scalpel please, Beth.
748
00:30:53,895 --> 00:30:55,549
- Stop.
749
00:30:56,985 --> 00:30:59,031
- Beth, scalpel.
- Hand him that instrument,
750
00:30:59,074 --> 00:31:01,381
and you're off my team.
This is my O.R., Dr. Rhodes...
751
00:31:01,424 --> 00:31:03,252
You can assist
or you can leave.
752
00:31:03,296 --> 00:31:05,689
What will it be?
753
00:31:05,733 --> 00:31:12,958
♪
754
00:31:16,875 --> 00:31:20,313
I already told you,
the CT cases on the CT floor
755
00:31:20,356 --> 00:31:21,923
belong to the CT Attending.
756
00:31:21,967 --> 00:31:23,316
This shouldn't have
even been an issue.
757
00:31:23,359 --> 00:31:25,361
- No, because I wouldn't
even be up here if I had
758
00:31:25,405 --> 00:31:26,928
a bypass machine downstairs.
759
00:31:26,972 --> 00:31:29,975
- Well, you don't.
Scalpel.
760
00:31:30,018 --> 00:31:37,069
♪
761
00:31:39,636 --> 00:31:40,942
- It's about time.
762
00:31:40,986 --> 00:31:44,511
I've been trying
to reach you for hours.
763
00:31:44,554 --> 00:31:46,078
Voight says the Feds
want to come after me.
764
00:31:46,121 --> 00:31:48,950
- Yeah, I know.
- Well, what the hell?
765
00:31:48,994 --> 00:31:50,996
You couldn't let me know I was
about to get sucker punched?
766
00:31:51,039 --> 00:31:52,562
- The Feds kept it from me.
They know you're my brother.
767
00:31:52,606 --> 00:31:53,912
That I'd run interference.
768
00:31:53,955 --> 00:31:55,914
- And did you?
- Deaf ears.
769
00:31:55,957 --> 00:31:57,350
PD, the Feds,
they've been looking for a way
770
00:31:57,393 --> 00:31:58,699
into Ray Burke's circle
for years.
771
00:31:58,742 --> 00:32:02,094
Now they got one,
they're not letting go.
772
00:32:02,137 --> 00:32:03,878
- I'm calling Ray, I'm giving
the venue back.
773
00:32:03,922 --> 00:32:05,184
This is not worth it
to save a few bucks.
774
00:32:05,227 --> 00:32:06,707
- Will, you can't do that.
775
00:32:06,750 --> 00:32:08,448
Judges are expediting warrants
and your clearance
776
00:32:08,491 --> 00:32:10,537
in the CI program.
This is happening.
777
00:32:10,580 --> 00:32:11,886
- Whose side are you on?
778
00:32:11,930 --> 00:32:13,757
- Look, I'm not happy
about making you a CI.
779
00:32:13,801 --> 00:32:15,977
But Ray Burke is a bad guy.
780
00:32:16,021 --> 00:32:17,718
Have I told you about
all the felonies?
781
00:32:17,761 --> 00:32:20,025
Will, they want him for murder.
He's gotta go away.
782
00:32:20,068 --> 00:32:21,200
So if I was running
the task force, yeah,
783
00:32:21,243 --> 00:32:22,505
I'd wanna use you too.
784
00:32:22,549 --> 00:32:24,072
- Ray's that dangerous
a criminal
785
00:32:24,116 --> 00:32:26,466
and your best plan
to nab him is me.
786
00:32:26,509 --> 00:32:29,730
- He hardly ever lets anyone
but family past the front door.
787
00:32:29,773 --> 00:32:31,210
You're perfect.
You're a squeaky clean kid
788
00:32:31,253 --> 00:32:32,428
from the neighborhood
who's now an attending
789
00:32:32,472 --> 00:32:33,690
at a big-time hospital.
790
00:32:33,734 --> 00:32:35,866
For Christ's sakes,
he invited you in.
791
00:32:35,910 --> 00:32:37,477
- This is insane.
792
00:32:37,520 --> 00:32:39,479
- Sometimes you've gotta do
things you don't want to do.
793
00:32:39,522 --> 00:32:40,828
That's life.
- No.
794
00:32:40,871 --> 00:32:43,787
Screw the task force,
screw Voight,
795
00:32:43,831 --> 00:32:46,965
and screw you.
796
00:32:49,402 --> 00:32:52,971
[machine beeping rapidly]
797
00:32:54,711 --> 00:32:57,192
- She's seizing.
- 5 of Ativan.
798
00:33:02,545 --> 00:33:04,069
- SATs have plummeted.
70.
799
00:33:04,112 --> 00:33:05,940
- Face and lips are turning
blue; she's cyanotic.
800
00:33:05,984 --> 00:33:07,072
Can't protect
her airway either.
801
00:33:07,115 --> 00:33:09,117
I'm intubating.
802
00:33:10,901 --> 00:33:12,077
- Sux and etomidate?
803
00:33:12,120 --> 00:33:13,600
- Don't need meds.
She's out.
804
00:33:13,643 --> 00:33:20,868
♪
805
00:33:22,652 --> 00:33:25,568
I'm in.
Bag her.
806
00:33:26,787 --> 00:33:29,355
Cancel the new labs, transfer
to gyne for the oophorectomy.
807
00:33:29,398 --> 00:33:31,922
Both ovaries have to come out.
- But, Dr. Halstead--
808
00:33:31,966 --> 00:33:33,228
- I don't have
a choice anymore.
809
00:33:33,272 --> 00:33:35,187
If I don't act now,
she'll be dead.
810
00:33:35,230 --> 00:33:36,840
Prep her to move.
811
00:33:39,017 --> 00:33:41,541
- It'll take five infusions
to boost your stem cells
812
00:33:41,584 --> 00:33:42,977
to donation level.
813
00:33:43,021 --> 00:33:44,805
So come back tomorrow
and I'll meet you
814
00:33:44,848 --> 00:33:46,589
at the outpatient clinic
for number two.
815
00:33:46,633 --> 00:33:51,333
- I know helping Linda is
the right thing to do, but...
816
00:33:51,377 --> 00:33:53,553
I'm scared.
817
00:33:53,596 --> 00:33:56,251
- Manny...
818
00:33:56,295 --> 00:34:00,255
What's going on right now
in this country--I'm sorry.
819
00:34:00,299 --> 00:34:02,214
I hope it's not
always like this.
820
00:34:04,520 --> 00:34:07,219
See you tomorrow.
821
00:34:11,353 --> 00:34:14,791
[sirens wailing]
822
00:34:14,835 --> 00:34:17,011
[tense music]
823
00:34:17,055 --> 00:34:18,621
- Stop!
- Hey!
824
00:34:18,665 --> 00:34:19,883
- Stop right there.
825
00:34:19,927 --> 00:34:21,450
Immigration
and Customs Enforcement.
826
00:34:21,494 --> 00:34:22,625
You're under arrest.
827
00:34:22,669 --> 00:34:23,931
- Hey, what are you doing?
828
00:34:23,974 --> 00:34:25,150
No, no, no, you need to stop.
829
00:34:25,193 --> 00:34:26,934
This man is
donating stem cells.
830
00:34:26,977 --> 00:34:28,283
- Ma'am, please step back.
831
00:34:28,327 --> 00:34:30,807
- I need you to stop.
He is saving a life.
832
00:34:30,851 --> 00:34:33,332
Get your hands off of me!
- Ma'am.
833
00:34:34,724 --> 00:34:41,427
♪
834
00:34:44,865 --> 00:34:45,213
.
835
00:34:45,257 --> 00:34:47,128
- Due diligence?
That's your position?
836
00:34:47,172 --> 00:34:48,042
- A patient made a complaint
837
00:34:48,086 --> 00:34:49,304
against Mr. Calderon
838
00:34:49,348 --> 00:34:50,958
regarding an altercation
with Mr. Harper.
839
00:34:51,001 --> 00:34:53,613
I looked into it and discovered
the immigration issue.
840
00:34:53,656 --> 00:34:55,267
Unsure what
hospital policy was,
841
00:34:55,310 --> 00:34:56,746
I brought the matter
to Ms. Garrett.
842
00:34:56,790 --> 00:34:59,271
- I reached out to legal
for clarification.
843
00:34:59,314 --> 00:35:00,924
They reached out to
immigration officials
844
00:35:00,968 --> 00:35:03,188
for further explanation
of federal protocols.
845
00:35:03,231 --> 00:35:04,972
- You're passing around
Manny's information
846
00:35:05,015 --> 00:35:06,452
like it's a game
of Telephone.
847
00:35:06,495 --> 00:35:08,802
Agents took him down
at the hospital!
848
00:35:08,845 --> 00:35:11,761
- The hospital is protected
as a sensitive location.
849
00:35:11,805 --> 00:35:14,982
ICE had no right
to make an arrest here.
850
00:35:15,025 --> 00:35:17,680
- I was informed that there
was an active Immigration
851
00:35:17,724 --> 00:35:21,510
and Customs Enforcement warrant
on file for Mr. Calderon.
852
00:35:21,554 --> 00:35:23,208
So when authorities
asked for permission
853
00:35:23,251 --> 00:35:26,907
to come on the property,
I gave it.
854
00:35:26,950 --> 00:35:28,604
- Did you even read this?
855
00:35:28,648 --> 00:35:32,130
They took Manny for
a misdemeanor theft charge
856
00:35:32,173 --> 00:35:34,088
from 2010.
857
00:35:34,132 --> 00:35:39,224
Stolen items valued at $8.62.
858
00:35:39,267 --> 00:35:41,661
You gave permission for this.
859
00:35:41,704 --> 00:35:43,750
- Manny's wife
is also undocumented
860
00:35:43,793 --> 00:35:45,578
and she's pregnant.
861
00:35:45,621 --> 00:35:47,188
We just put a target
on her back.
862
00:35:47,232 --> 00:35:51,236
- I am not happy with
the way this turned out.
863
00:35:51,279 --> 00:35:53,542
But my duty is to protect
this hospital,
864
00:35:53,586 --> 00:35:56,545
not to pick fights
with the Feds.
865
00:35:56,589 --> 00:35:58,939
I am sorry.
866
00:35:58,982 --> 00:36:01,898
[solemn music]
867
00:36:01,942 --> 00:36:09,167
♪
868
00:36:19,351 --> 00:36:22,789
- Tough day, huh?
869
00:36:22,832 --> 00:36:24,225
You all right?
870
00:36:24,269 --> 00:36:26,271
- She used an alias,
lied to score drugs.
871
00:36:26,314 --> 00:36:27,837
She should be the one
in cuffs,
872
00:36:27,881 --> 00:36:30,013
not that poor guy
just trying to help his sister.
873
00:36:30,057 --> 00:36:32,190
- I'm with you.
874
00:36:32,233 --> 00:36:33,974
But, look, I mean,
she's an addict, right?
875
00:36:34,017 --> 00:36:38,239
And putting her behind bars
wouldn't work anyway.
876
00:36:38,283 --> 00:36:39,327
- I'm gonna have a lot
of cases that break
877
00:36:39,371 --> 00:36:40,633
the wrong way,
aren't I?
878
00:36:40,676 --> 00:36:41,938
- Mm-hmm.
879
00:36:41,982 --> 00:36:43,418
But you know what?
880
00:36:43,462 --> 00:36:46,943
You're also gonna have
a whole lot that won't.
881
00:36:53,123 --> 00:36:54,473
- Pathology report.
882
00:36:54,516 --> 00:36:57,824
One of the ovarian cysts
was a teratoma.
883
00:36:57,867 --> 00:36:59,956
- Oh, thank God.
884
00:37:02,307 --> 00:37:04,744
What if I'd been wrong?
885
00:37:04,787 --> 00:37:06,180
- Are you supposed
to say stuff like that
886
00:37:06,224 --> 00:37:08,617
to a third year
medical student?
887
00:37:08,661 --> 00:37:10,880
- Probably not, but that was
the toughest call
888
00:37:10,924 --> 00:37:12,665
I've ever had to make.
889
00:37:12,708 --> 00:37:14,623
- Yeah, but you said
you didn't have a choice,
890
00:37:14,667 --> 00:37:18,236
so how tough
could it have been?
891
00:37:23,502 --> 00:37:26,722
- I'm sorry.
I am so sorry.
892
00:37:35,470 --> 00:37:37,298
- Did the hospital
change their position?
893
00:37:37,342 --> 00:37:39,996
Are they gonna help?
894
00:37:40,040 --> 00:37:41,433
What is this?
895
00:37:41,476 --> 00:37:44,392
- I compiled a list of
immigration attorneys.
896
00:37:44,436 --> 00:37:46,829
Perhaps they can get
Manny released quickly
897
00:37:46,873 --> 00:37:49,049
or expedite
Linda's citizenship
898
00:37:49,092 --> 00:37:52,574
so she has easier access
to the transplant network.
899
00:37:52,618 --> 00:37:55,142
- That family came to us
for medical help,
900
00:37:55,185 --> 00:37:59,059
and the best we could do is
give them a list of lawyers?
901
00:37:59,102 --> 00:38:01,148
There are millions of
people out there like Manny.
902
00:38:01,191 --> 00:38:02,889
What happens if they get sick?
903
00:38:02,932 --> 00:38:07,328
This is telling them, "Be
afraid to go to the doctor."
904
00:38:07,372 --> 00:38:14,640
♪
905
00:38:18,426 --> 00:38:20,689
- Hey.
- Hey.
906
00:38:22,430 --> 00:38:24,824
- About earlier--
sorry I had to get rough.
907
00:38:24,867 --> 00:38:26,347
- Don't be.
908
00:38:26,391 --> 00:38:29,219
You were just
protecting your territory.
909
00:38:29,263 --> 00:38:31,309
So am I.
910
00:38:32,701 --> 00:38:34,573
- What are you looking for?
911
00:38:34,616 --> 00:38:39,404
- About 3 1/2 square feet.
912
00:38:39,447 --> 00:38:42,624
- Ah.
Space for a bypass machine.
913
00:38:44,800 --> 00:38:47,281
Of course.
914
00:38:47,325 --> 00:38:48,935
Big ticket item.
Good luck.
915
00:38:48,978 --> 00:38:51,067
- Good night.
916
00:38:53,983 --> 00:38:55,507
- Ethan.
917
00:38:57,160 --> 00:38:59,815
Hey, you got a minute?
918
00:38:59,859 --> 00:39:01,556
- Bernie,
it's been a long day.
919
00:39:01,600 --> 00:39:03,993
I just want to go home
and not think about anything.
920
00:39:04,037 --> 00:39:06,387
- Please.
921
00:39:11,305 --> 00:39:13,742
Hey, uh...
922
00:39:13,786 --> 00:39:16,354
I'm really sorry I put you
in this position.
923
00:39:17,703 --> 00:39:21,054
Look, I'm a--
I'm a middle-aged guy,
924
00:39:21,097 --> 00:39:23,448
and I meet your sister in AA.
925
00:39:23,491 --> 00:39:25,101
We start dating,
we shouldn't,
926
00:39:25,145 --> 00:39:26,494
and I get her pregnant.
927
00:39:26,538 --> 00:39:28,757
And I'd be furious, too,
if I were you.
928
00:39:28,801 --> 00:39:31,978
But I'm committed
to my sobriety.
929
00:39:32,021 --> 00:39:34,023
And...
930
00:39:36,069 --> 00:39:38,767
Look, all I can say is
931
00:39:38,811 --> 00:39:40,465
I love Emily.
932
00:39:40,508 --> 00:39:43,163
And I'm gonna take care
of her.
933
00:39:43,206 --> 00:39:45,513
And our baby.
934
00:39:50,213 --> 00:39:53,086
- Okay, Bernie.
935
00:39:54,827 --> 00:39:56,742
Okay.
936
00:39:56,785 --> 00:39:58,744
- [sighs]
937
00:40:05,577 --> 00:40:07,013
- Look, man, it's been
a pretty long day
938
00:40:07,056 --> 00:40:09,798
so I don't want to
get into it with you, okay?
939
00:40:09,842 --> 00:40:13,802
- I'm really your only option?
940
00:40:13,846 --> 00:40:16,544
- Yeah.
941
00:40:18,067 --> 00:40:20,113
- Okay then.
942
00:40:20,156 --> 00:40:23,116
[dramatic music]
943
00:40:23,159 --> 00:40:30,428
♪
944
00:40:43,789 --> 00:40:44,006
.
945
00:40:44,050 --> 00:40:46,879
[dramatic music]
946
00:40:46,922 --> 00:40:53,929
♪
947
00:41:13,166 --> 00:41:16,212
[wolf howling]
948
00:41:16,262 --> 00:41:20,812
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.