All language subtitles for Chicago Med - 04x16 - Old Flames, New Sparks.WEB-TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,789 --> 00:00:06,834 Okay, modern art movement characterized by 2 00:00:06,859 --> 00:00:09,941 strong colors and fierce brush strokes, 3 00:00:09,981 --> 00:00:12,254 seven letters, begins with an "F." 4 00:00:12,279 --> 00:00:15,041 Ask the Art History major. 5 00:00:15,075 --> 00:00:16,243 Fauvism. 6 00:00:16,276 --> 00:00:19,830 Painters were called fauves. It's French for "wild beasts." 7 00:00:19,855 --> 00:00:22,651 Oh, always were smarter than me. 8 00:00:22,676 --> 00:00:24,244 Yeah, but it only took you 20 years 9 00:00:24,269 --> 00:00:26,235 to figure it out, though, right? 10 00:00:27,553 --> 00:00:28,805 You're gonna have to eat fast, 11 00:00:28,853 --> 00:00:30,969 because we're due at the hospital in a half hour 12 00:00:31,032 --> 00:00:32,667 for your clinical trial eval. 13 00:00:32,700 --> 00:00:35,103 You know, speaking of which, I had some time open up 14 00:00:35,136 --> 00:00:36,436 in my schedule this morning, 15 00:00:36,475 --> 00:00:38,091 so I was just thinking, you know... 16 00:00:38,116 --> 00:00:42,178 Okay, you can come, but no doctoring. 17 00:00:42,211 --> 00:00:44,914 - No doctoring. - Danny. 18 00:00:44,947 --> 00:00:46,505 I promise. 19 00:00:46,530 --> 00:00:47,782 No doctoring. 20 00:00:54,757 --> 00:00:57,193 Saw Robin and her mother in the atrium. 21 00:00:57,225 --> 00:00:59,761 Okay. 22 00:00:59,794 --> 00:01:02,731 You must be happy to have her back in town. 23 00:01:02,764 --> 00:01:06,135 Look, Ava, we have to share the same space, 24 00:01:06,168 --> 00:01:08,452 so how about we just try and keep it professional, okay? 25 00:01:08,515 --> 00:01:10,017 Still taking the antiretrovirals, 26 00:01:10,050 --> 00:01:11,753 by the way. 27 00:01:15,219 --> 00:01:18,346 You know I've loved having you crash with me. 28 00:01:18,371 --> 00:01:20,057 The laundry, I know. It won't happen again. 29 00:01:20,082 --> 00:01:21,117 It's the third time this week 30 00:01:21,150 --> 00:01:22,552 you've left wet clothes overnight. 31 00:01:22,584 --> 00:01:24,186 What kind of grown man can't follow a timer? 32 00:01:24,219 --> 00:01:26,555 What kind of grown man buys a sofa secondhand? 33 00:01:26,588 --> 00:01:28,354 My back's killing me. 34 00:01:28,379 --> 00:01:30,432 Honestly, dude, don't you think it's about time 35 00:01:30,457 --> 00:01:31,604 you started thinking about 36 00:01:31,629 --> 00:01:33,028 pulling the trigger on an apartment? 37 00:01:33,061 --> 00:01:34,597 Yeah, when I find one I like, sure. 38 00:01:34,792 --> 00:01:36,227 All right, just level with me. 39 00:01:36,252 --> 00:01:38,352 Are you holding out hope that 40 00:01:38,377 --> 00:01:39,969 there's gonna be a reunion with Natalie? 41 00:01:40,003 --> 00:01:41,971 What? No. 42 00:01:42,004 --> 00:01:43,506 She's done with me. 43 00:01:43,540 --> 00:01:45,141 She's made that perfectly clear. 44 00:01:48,177 --> 00:01:50,797 What is it, Kol? What do you see, huh? 45 00:01:51,980 --> 00:01:53,750 What the... 46 00:01:56,885 --> 00:01:57,953 Oh, my God, it's a body. 47 00:01:57,986 --> 00:02:00,999 Frozen solid, no pulse. 48 00:02:01,024 --> 00:02:02,858 I'm calling it in. 49 00:02:06,795 --> 00:02:09,098 Jay, hang on. I feel something. 50 00:02:09,132 --> 00:02:11,100 She's alive. 51 00:02:14,169 --> 00:02:16,323 Will, Baghdad's open. What do you have? 52 00:02:16,348 --> 00:02:17,973 Jane Doe, found her frozen in the snow 53 00:02:18,007 --> 00:02:19,209 in Jay's neighborhood. 54 00:02:19,241 --> 00:02:21,010 Miss, can you tell me your name? 55 00:02:21,044 --> 00:02:22,212 Any idea how she got there? 56 00:02:22,245 --> 00:02:23,646 No overt signs of trauma, 57 00:02:23,680 --> 00:02:25,081 did smell alcohol on her breath. 58 00:02:25,114 --> 00:02:26,182 CPD's working the scene. 59 00:02:29,051 --> 00:02:33,289 Hey, you know the drill. One... two... three... 60 00:02:33,323 --> 00:02:35,325 Let's swap these blankets out for warmer ones 61 00:02:35,358 --> 00:02:37,861 and get these wet clothes off her. 62 00:02:43,366 --> 00:02:44,567 Whoa, whoa. 63 00:02:44,600 --> 00:02:47,373 No wonder she's frozen, got down to 10 degrees last night. 64 00:02:47,398 --> 00:02:49,939 Shawn, get a temperature. Lucy, warm saline, two liters. 65 00:02:49,973 --> 00:02:51,675 On it. 66 00:02:53,710 --> 00:02:56,126 Frostbite to her extremities. 67 00:02:56,165 --> 00:02:58,681 Temp's only 31 degrees Celsius. 68 00:03:02,050 --> 00:03:03,786 - Miss? - My hands... 69 00:03:03,819 --> 00:03:06,622 You're at Chicago Med. Can you tell me your name? 70 00:03:06,656 --> 00:03:09,593 My ring... where's my wedding ring? 71 00:03:09,626 --> 00:03:11,694 Get new hot packs behind her neck and in her armpits, 72 00:03:11,728 --> 00:03:14,197 CBC BMP, coags and a urine tox screen, 73 00:03:14,229 --> 00:03:16,332 - specifically for flunitrazepam. - On it. 74 00:03:16,366 --> 00:03:17,734 Date rape drug? 75 00:03:17,766 --> 00:03:19,059 You think she was sexually assaulted? 76 00:03:19,084 --> 00:03:20,103 And probably robbed. 77 00:03:20,135 --> 00:03:21,456 No cell phone or purse, could have taken 78 00:03:21,481 --> 00:03:22,806 her wedding ring, too. 79 00:03:22,838 --> 00:03:24,841 And dumped her in the snow. 80 00:03:24,873 --> 00:03:26,487 I'm gonna call Jay, see what they turned up. 81 00:03:29,753 --> 00:03:33,999 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 82 00:03:39,679 --> 00:03:41,882 All right, wait a minute. Do you remember when you had that party, 83 00:03:41,914 --> 00:03:44,242 that kind of New Orleans style... what kind of party...? 84 00:03:44,267 --> 00:03:45,281 Fourth of July party. 85 00:03:45,306 --> 00:03:47,227 Well, I always threw the best parties, 86 00:03:47,252 --> 00:03:49,363 but that was one for the books. 87 00:03:49,388 --> 00:03:52,241 Pretty sure I ate half my weight in crawfish that day. 88 00:03:52,266 --> 00:03:53,434 - You did. - You did. 89 00:03:53,484 --> 00:03:54,967 I did, yes. 90 00:03:54,992 --> 00:03:58,646 And you had on that really beautiful red sundress that you made. 91 00:03:58,671 --> 00:03:59,849 - I did. - Yeah. 92 00:03:59,874 --> 00:04:01,935 Looked pretty damn good in that dress, too. 93 00:04:01,960 --> 00:04:05,470 - I looked good in that dress. - Looks good in red, right? 94 00:04:05,502 --> 00:04:07,371 Hate to break up the party, folks, 95 00:04:07,405 --> 00:04:08,873 but I come bearing good news. 96 00:04:08,898 --> 00:04:12,409 Oh, Dr. Singh, we love good news. 97 00:04:12,442 --> 00:04:15,188 Caroline, your blood and urine samples were normal. 98 00:04:15,213 --> 00:04:16,948 Just need to do a quick physical exam, 99 00:04:16,981 --> 00:04:20,083 and then the last step is to send you for scans. 100 00:04:20,117 --> 00:04:21,718 If you follow me... 101 00:04:21,751 --> 00:04:23,821 Okay, okay. Wanna come? 102 00:04:23,854 --> 00:04:26,091 - Yep. - All right. 103 00:04:28,626 --> 00:04:30,628 It's nice of you to clear your morning. 104 00:04:30,660 --> 00:04:33,030 I'm sure CeCe appreciates it. 105 00:04:33,063 --> 00:04:35,081 Just trying to keep everybody's spirits up. 106 00:04:35,106 --> 00:04:36,868 Yeah, well, I'll check in later. 107 00:04:36,900 --> 00:04:38,645 Thanks for stopping by. 108 00:04:38,670 --> 00:04:40,082 Okay. 109 00:04:44,542 --> 00:04:45,977 She's hearing my murmur. 110 00:04:46,009 --> 00:04:47,911 Had it since she was a little girl. 111 00:04:47,944 --> 00:04:50,911 No, I'm actually hearing a double gallop. 112 00:04:50,936 --> 00:04:51,948 A double gallop? 113 00:04:51,982 --> 00:04:53,917 Isn't that usually from a valve issue? 114 00:04:53,951 --> 00:04:55,470 We'll need an echo to confirm, 115 00:04:55,495 --> 00:04:57,588 but that tends to be the cause, yes. 116 00:04:57,612 --> 00:05:00,549 I'm sorry, I'll have to hold 117 00:05:00,590 --> 00:05:02,626 the clinical trial evaluation for now. 118 00:05:02,660 --> 00:05:04,095 I'll page cardiology. 119 00:05:04,128 --> 00:05:06,063 Can you page Dr. Rhodes? 120 00:05:06,095 --> 00:05:08,031 Tell him it's for Caroline Charles. 121 00:05:16,706 --> 00:05:18,442 Morning. 122 00:05:25,015 --> 00:05:27,952 - How's Owen? - He's doing well. 123 00:05:27,984 --> 00:05:30,585 - Everything good with you? - Yeah. 124 00:05:34,958 --> 00:05:37,961 Therapy's been going well. 125 00:05:37,994 --> 00:05:42,271 That's great, Will. I'm really glad to hear that. 126 00:05:46,737 --> 00:05:49,874 Oh... uh, I almost forgot... 127 00:05:53,884 --> 00:05:55,987 What's up? 128 00:05:56,012 --> 00:05:57,848 Your mail. 129 00:05:57,881 --> 00:06:00,083 Sorry about that. 130 00:06:00,117 --> 00:06:01,852 No, don't be. 131 00:06:01,886 --> 00:06:03,220 Should change my address. 132 00:06:03,254 --> 00:06:04,704 What? I didn't say that. 133 00:06:04,759 --> 00:06:07,629 - I... - Have a good day, Natalie. 134 00:06:14,602 --> 00:06:17,673 Dr. Halstead, Jane Doe's test results. 135 00:06:20,073 --> 00:06:21,509 Did you hear? 136 00:06:21,542 --> 00:06:24,713 CPD stopped by and dropped this off. 137 00:06:24,746 --> 00:06:27,682 Her wedding ring. 138 00:06:27,715 --> 00:06:28,784 Where'd they find it? 139 00:06:28,816 --> 00:06:30,552 In the snow where she passed out. 140 00:06:30,585 --> 00:06:32,487 Her car was parked nearby, too. 141 00:06:32,520 --> 00:06:33,655 Purse and ID were inside. 142 00:06:33,687 --> 00:06:35,823 Her name is Emma Patterson. 143 00:06:35,857 --> 00:06:36,992 So she wasn't robbed. 144 00:06:37,025 --> 00:06:39,795 Mm-mm. What'd her labs turn up? 145 00:06:39,828 --> 00:06:44,529 No roofie in her system, but her blood alcohol was 300. 146 00:06:44,554 --> 00:06:46,066 Whoa. 147 00:06:46,100 --> 00:06:49,604 So maybe she just got wasted and passed out. 148 00:06:49,636 --> 00:06:51,672 Then what happened to her clothes? 149 00:06:51,706 --> 00:06:53,641 Right. 150 00:06:53,674 --> 00:06:55,744 Let me know as soon as she wakes up. 151 00:06:59,247 --> 00:07:00,932 Hmm. 152 00:07:05,085 --> 00:07:07,021 - Hey. - Hey. 153 00:07:08,823 --> 00:07:10,959 Hey, Ethan... 154 00:07:10,992 --> 00:07:14,568 Um, Shirley and Elijah and I are going to 155 00:07:14,593 --> 00:07:16,597 check out a band at the Hideout tonight. 156 00:07:16,631 --> 00:07:18,089 Since you haven't accused me 157 00:07:18,114 --> 00:07:19,634 of murdering any patients lately... 158 00:07:19,667 --> 00:07:21,136 April, again, I'm sorry. 159 00:07:21,169 --> 00:07:22,938 You should come. 160 00:07:22,970 --> 00:07:26,841 I'd like to reset, try being friends again. 161 00:07:26,874 --> 00:07:28,843 I'd love to go. 162 00:07:28,876 --> 00:07:31,612 It's just I have plans already. 163 00:07:31,646 --> 00:07:33,114 Vicki? 164 00:07:33,146 --> 00:07:35,249 What? 165 00:07:35,283 --> 00:07:36,484 We're friends, right? 166 00:07:36,518 --> 00:07:38,953 I mean, we should be able to talk about our dating lives. 167 00:07:40,554 --> 00:07:43,025 Okay, yeah, with Vicki. 168 00:07:45,193 --> 00:07:47,563 I'm actually meeting the parents tonight. 169 00:07:48,896 --> 00:07:50,631 Wow. 170 00:07:50,665 --> 00:07:51,766 It's a big step. 171 00:07:51,799 --> 00:07:53,625 Some help over here! 172 00:07:54,968 --> 00:07:57,872 Hey. I'm Dr. Choi, what's going on? 173 00:07:57,905 --> 00:08:00,242 We were driving when Tommy started complaining 174 00:08:00,275 --> 00:08:02,374 - of a headache. - We thought it was a migraine. 175 00:08:02,399 --> 00:08:03,944 A few minutes later, he started vomiting. 176 00:08:03,977 --> 00:08:05,747 Okay. Hey, Thomas... 177 00:08:05,780 --> 00:08:07,053 Thomas, can you open your eyes for me? 178 00:08:07,078 --> 00:08:10,619 - The light... it hurts. - All right, he's burning up. 179 00:08:10,651 --> 00:08:12,808 - He has acute lymphocytic leukemia. - All right. 180 00:08:12,833 --> 00:08:14,597 Thomas... Thomas, can you touch your chin to your chest? 181 00:08:14,629 --> 00:08:17,238 Stiff neck. 182 00:08:17,272 --> 00:08:19,253 Could be meningitis. Let's have a look at him in the E.D. 183 00:08:19,278 --> 00:08:21,104 I'll let Maggie know we're coming. 184 00:08:23,631 --> 00:08:27,202 Grade 4 plus mitral regurgitation? 185 00:08:28,001 --> 00:08:29,905 I mean, what does that even mean? 186 00:08:29,937 --> 00:08:31,471 In addition to your lymphoma, 187 00:08:31,496 --> 00:08:34,398 you are, unfortunately, in heart failure. 188 00:08:36,499 --> 00:08:38,167 It was that chemo, wasn't it? 189 00:08:38,279 --> 00:08:40,582 I knew we shouldn't have done the second round. 190 00:08:40,615 --> 00:08:44,786 Some anti-cancer agents can have cardio toxic effect. 191 00:08:44,819 --> 00:08:47,546 What are the treatments? Is it valve replacement? 192 00:08:47,571 --> 00:08:51,292 Normally, yes, but given the progression of your cancer, 193 00:08:51,325 --> 00:08:54,061 the surgery is just too risky. 194 00:08:54,086 --> 00:08:57,990 So I recommend that we treat with medication. 195 00:08:58,031 --> 00:09:00,602 And how long will it take to show improvement 196 00:09:00,635 --> 00:09:01,770 in her cardiac function? 197 00:09:01,803 --> 00:09:03,031 There's no way to know for sure, 198 00:09:03,056 --> 00:09:05,430 but a couple of months, at least. 199 00:09:05,455 --> 00:09:08,208 But the clinical trial starts in two weeks. 200 00:09:08,242 --> 00:09:10,178 There's no way she'll be accepted if she's still 201 00:09:10,211 --> 00:09:11,393 being treated for heart failure. 202 00:09:11,418 --> 00:09:14,049 It's okay. There'll be other trials. 203 00:09:14,082 --> 00:09:18,186 Honey, there are new trials being presented all the time. 204 00:09:18,218 --> 00:09:20,088 All the time. 205 00:09:20,121 --> 00:09:22,290 I'm gonna give you guys some time. 206 00:09:35,136 --> 00:09:37,005 Connor... 207 00:09:37,038 --> 00:09:40,134 This clinical trial, it's my mom's last hope. 208 00:09:40,159 --> 00:09:42,843 Without it, she won't live more than a few months. 209 00:09:42,876 --> 00:09:45,847 If my mom agrees to the surgery, 210 00:09:45,880 --> 00:09:47,682 I want you to do it. 211 00:09:47,721 --> 00:09:48,990 Look, Robin, I understand 212 00:09:49,016 --> 00:09:50,618 how overwhelming all of this is, 213 00:09:50,651 --> 00:09:53,429 but I... 214 00:09:53,944 --> 00:09:55,358 I can't do that. 215 00:09:56,391 --> 00:09:58,025 What do you mean you can't? 216 00:10:00,207 --> 00:10:01,375 Oh, you mean you won't. 217 00:10:01,400 --> 00:10:04,862 Look, there is a 30 to 50% chance of operative mortality. 218 00:10:04,887 --> 00:10:05,967 Since when have you shied away from 219 00:10:06,000 --> 00:10:07,189 a challenging surgery? 220 00:10:07,214 --> 00:10:08,926 It is because it's your mother that 221 00:10:08,951 --> 00:10:11,071 I'm not willing to chance it. 222 00:10:11,104 --> 00:10:14,241 Robin, take the time that you have with her. 223 00:10:14,275 --> 00:10:17,045 Months are better than hours. We could lose her on the table. 224 00:10:17,078 --> 00:10:19,314 And if it goes well, you could give her years. 225 00:10:20,314 --> 00:10:25,020 Please, Connor, if anyone can bring her through, it is you. 226 00:10:28,021 --> 00:10:29,620 I'm sorry, but no. 227 00:10:30,857 --> 00:10:32,698 Wow. 228 00:10:33,428 --> 00:10:34,828 I thought I could rely on you. 229 00:10:34,862 --> 00:10:37,432 Robin, you have to trust me, okay? 230 00:10:37,464 --> 00:10:40,143 I am looking out for both you and your mother. 231 00:10:57,285 --> 00:10:59,033 Thomas's lumbar puncture confirmed 232 00:10:59,058 --> 00:11:00,626 he has viral meningitis, 233 00:11:00,659 --> 00:11:02,862 most likely because he's immunosuppressed. 234 00:11:04,930 --> 00:11:07,501 I thought he was finally out of the woods. 235 00:11:07,534 --> 00:11:09,803 Kid can't catch a break. 236 00:11:09,836 --> 00:11:14,441 Unfortunately, it appears Thomas's leukemia 237 00:11:14,473 --> 00:11:17,310 has progressed, as well. 238 00:11:17,343 --> 00:11:19,190 His white blood cell count is 48,000, 239 00:11:19,215 --> 00:11:22,954 much higher than I'd expect from viral meningitis alone. 240 00:11:22,987 --> 00:11:27,091 You're saying... you're saying the chemo isn't working? 241 00:11:27,123 --> 00:11:28,688 I'm sorry. 242 00:11:30,094 --> 00:11:31,563 We're gonna start him on antivirals 243 00:11:31,588 --> 00:11:32,997 to help treat the infection. 244 00:11:33,030 --> 00:11:37,512 And then what? A bone marrow transplant? 245 00:11:37,537 --> 00:11:40,108 That's the next step. 246 00:11:40,246 --> 00:11:42,148 It may give him time. 247 00:11:42,213 --> 00:11:45,784 Our younger son, Gavin, will donate to his brother. 248 00:11:45,809 --> 00:11:49,079 Transplants from minors are extremely rare. 249 00:11:49,120 --> 00:11:51,469 Your oncologist will evaluate all potential donors first... 250 00:11:51,494 --> 00:11:52,962 No, uh, you don't understand. 251 00:11:52,987 --> 00:11:55,930 We conceived Gavin in vitro 252 00:11:55,955 --> 00:11:59,022 so he would be the perfect genetic match to Thomas. 253 00:11:59,055 --> 00:12:03,127 He's already donated cord blood and a kidney. 254 00:12:05,598 --> 00:12:09,300 Gavin was conceived to save his brother's life? 255 00:12:09,325 --> 00:12:12,270 I know how it sounds, but we've been battling this 256 00:12:12,295 --> 00:12:15,365 since Thomas was a toddler. 257 00:12:15,550 --> 00:12:18,103 Without him... 258 00:12:19,176 --> 00:12:22,546 Thomas wouldn't have made it past his fifth birthday. 259 00:12:32,055 --> 00:12:34,758 Ms. Patterson, do you know how you ended up in the snow? 260 00:12:34,791 --> 00:12:36,293 Call me Emma. 261 00:12:36,326 --> 00:12:39,897 Um, couple of us were at the office working late. 262 00:12:39,930 --> 00:12:43,568 We opened a few bottles of wine, had too much to drink. 263 00:12:43,600 --> 00:12:45,969 So I Uber'd home and left my keys. 264 00:12:46,002 --> 00:12:48,104 Last thing I remember is trying to get into my house. 265 00:12:48,137 --> 00:12:50,041 - You Uber'd home? - Mm-hmm. 266 00:12:50,074 --> 00:12:51,909 'Cause they found your car nearby 267 00:12:51,941 --> 00:12:53,610 with your phone and keys in it. 268 00:12:55,211 --> 00:12:57,147 Okay, truthfully, I was hammered, 269 00:12:57,180 --> 00:12:59,783 and I didn't want you to know that I drove. 270 00:12:59,816 --> 00:13:01,318 I know how irresponsible that was. 271 00:13:01,352 --> 00:13:03,321 Any idea what happened to your clothes? 272 00:13:03,353 --> 00:13:06,257 You were only wearing a slip under your coat. 273 00:13:06,290 --> 00:13:08,959 Right. Um... 274 00:13:08,993 --> 00:13:13,030 I spilled red wine on my dress. I left it at the office. 275 00:13:13,062 --> 00:13:15,799 God, my hands are killing me. 276 00:13:15,833 --> 00:13:17,233 Lucy, 4 of morphine. 277 00:13:17,267 --> 00:13:19,270 You mentioned your wedding ring earlier... 278 00:13:19,316 --> 00:13:20,621 - Yeah, did you find it? - We did. 279 00:13:20,646 --> 00:13:22,371 We got it in a safe place for you. 280 00:13:22,396 --> 00:13:23,640 Thank God. 281 00:13:23,674 --> 00:13:25,238 If you want, we can call your spouse for you. 282 00:13:25,263 --> 00:13:27,411 No, no, no, no, no. 283 00:13:28,344 --> 00:13:30,281 I don't wanna worry Shelly. 284 00:13:30,314 --> 00:13:32,283 Okay, but you are gonna be here overnight. 285 00:13:32,315 --> 00:13:34,552 We need to monitor the severity of your frostbite 286 00:13:34,577 --> 00:13:35,825 for at least 24 hours. 287 00:13:35,849 --> 00:13:38,519 Well, my wife is on a business trip. 288 00:13:38,552 --> 00:13:42,255 If you call her, she'll just hop on the first flight back. 289 00:13:42,288 --> 00:13:44,725 There's really nothing she can do, right? 290 00:13:47,027 --> 00:13:48,961 Just let us know if you change your mind. 291 00:13:48,995 --> 00:13:50,663 Okay. 292 00:13:53,933 --> 00:13:56,802 - Bit shifty, no? - Mm-hmm. 293 00:13:56,836 --> 00:13:57,998 I mean, we all have our nights, 294 00:13:58,023 --> 00:14:01,173 but they don't end up passed out in the snow. 295 00:14:01,206 --> 00:14:02,875 Yeah, I wouldn't be surprised if she's trying to hide 296 00:14:02,908 --> 00:14:04,878 a substance abuse problem from her wife. 297 00:14:04,911 --> 00:14:06,355 Do me a favor, look in her records 298 00:14:06,380 --> 00:14:07,635 for past hospitalizations, 299 00:14:07,660 --> 00:14:09,615 anything related to drug or alcohol abuse. 300 00:14:09,648 --> 00:14:10,650 Yeah. 301 00:14:15,221 --> 00:14:17,518 Hey, why'd you take on Caroline's case 302 00:14:17,543 --> 00:14:18,892 if you're not gonna see it through? 303 00:14:18,924 --> 00:14:20,572 The last thing she needs right now is to be 304 00:14:20,597 --> 00:14:22,295 passed off on another doctor. 305 00:14:22,328 --> 00:14:24,931 Whoa, wait a second, what are you talking about? 306 00:14:24,965 --> 00:14:27,176 We all agreed that the surgery's too dangerous, right? 307 00:14:27,201 --> 00:14:28,301 Mortality rate's too high. 308 00:14:28,326 --> 00:14:29,676 Now, all of a sudden, Dr. Bekker's giving her 309 00:14:29,701 --> 00:14:32,072 - the green light? - Dr. Bekker advocated for the surgery? 310 00:14:32,105 --> 00:14:34,874 Advocated? She agreed to do it. 311 00:14:36,468 --> 00:14:38,871 I'm gonna take care of this. 312 00:14:40,217 --> 00:14:42,721 Hey, Maggie, I have to take off for a bit. 313 00:14:42,754 --> 00:14:44,656 Dr. Peters is gonna stay and cover for me. 314 00:14:44,688 --> 00:14:46,525 Is everything okay? Is Owen all right? 315 00:14:46,558 --> 00:14:48,025 No, he's fine. It's Sophie. 316 00:14:48,059 --> 00:14:49,660 Wasn't she discharged a few days ago? 317 00:14:49,693 --> 00:14:51,136 Yeah, but Phillip just called. 318 00:14:51,161 --> 00:14:52,793 Apparently, she's been crying for hours. 319 00:14:52,818 --> 00:14:53,920 He can't get her to stop. 320 00:14:53,953 --> 00:14:55,021 Why doesn't he just bring her in? 321 00:14:55,054 --> 00:14:57,285 The last thing Sophie needs is a trip in the cold, 322 00:14:57,310 --> 00:14:59,725 especially if it's nothing. 323 00:14:59,758 --> 00:15:02,061 - Call me if you need anything. - Thanks. 324 00:15:09,935 --> 00:15:11,671 Oh, Will, good. 325 00:15:11,704 --> 00:15:12,805 I've been doing some digging. 326 00:15:12,838 --> 00:15:14,307 I can't find any sign of substance abuse 327 00:15:14,339 --> 00:15:16,008 in Emma Patterson's records. 328 00:15:16,041 --> 00:15:17,042 Huh. 329 00:15:17,075 --> 00:15:18,844 Usually my gut doesn't lie. 330 00:15:18,877 --> 00:15:20,546 Well, hold on, didn't you say 331 00:15:20,579 --> 00:15:21,919 you found her in Jay's neighborhood? 332 00:15:21,944 --> 00:15:22,948 Yeah. 333 00:15:22,983 --> 00:15:24,651 And she told us that was her neighborhood, 334 00:15:24,684 --> 00:15:26,653 but look at this. 335 00:15:26,685 --> 00:15:28,921 Her current address is Wilmette. 336 00:15:28,954 --> 00:15:31,724 Okay, so she passed out on someone else's lawn, 337 00:15:31,757 --> 00:15:32,836 in her lingerie... 338 00:15:32,861 --> 00:15:35,594 And didn't want us to call her wife. 339 00:15:35,627 --> 00:15:36,930 She's having an affair. 340 00:15:36,963 --> 00:15:39,732 Certainly looks that way. 341 00:15:39,765 --> 00:15:41,334 Oh, man. 342 00:15:41,359 --> 00:15:42,564 - Mags. - Mm-hmm? 343 00:15:42,589 --> 00:15:43,611 You know where Natalie was off to? 344 00:15:43,636 --> 00:15:44,937 I thought she was working today. 345 00:15:44,970 --> 00:15:46,204 She took some personal time. 346 00:15:46,238 --> 00:15:47,806 With her medical bag? 347 00:15:47,839 --> 00:15:49,843 She's making a house call. 348 00:15:53,212 --> 00:15:56,950 Okay, Gavin, can you make a fist for me? 349 00:15:56,983 --> 00:15:58,917 Tight, tight, tight. 350 00:15:58,950 --> 00:16:02,589 Okay, just gonna feel a little prick. 351 00:16:04,390 --> 00:16:06,292 It's not too bad, right? 352 00:16:06,324 --> 00:16:08,761 No, but... 353 00:16:08,794 --> 00:16:10,663 What's up, buddy? 354 00:16:10,695 --> 00:16:12,364 When they take my bone marrow, 355 00:16:12,397 --> 00:16:14,968 is it gonna hurt? 356 00:16:15,001 --> 00:16:18,605 Last time, with the kidney, I was so sore after. 357 00:16:18,637 --> 00:16:22,742 I missed a lot of school. I had to quit hockey. 358 00:16:22,775 --> 00:16:24,377 Sorry, bud. 359 00:16:24,410 --> 00:16:26,379 That doesn't sound too fun. 360 00:16:26,411 --> 00:16:29,815 This time it shouldn't be as rough, though. 361 00:16:29,849 --> 00:16:31,783 The doctor will just take some stem cells 362 00:16:31,816 --> 00:16:32,884 out of your hip bone. 363 00:16:32,917 --> 00:16:34,019 And it won't take long. 364 00:16:34,052 --> 00:16:35,387 You'll be asleep the whole time. 365 00:16:35,421 --> 00:16:37,357 - Asleep? - Yeah. 366 00:16:37,390 --> 00:16:38,581 They'll give you anesthesia. 367 00:16:38,606 --> 00:16:41,026 No, I can't. I don't want that again. 368 00:16:41,051 --> 00:16:43,729 Gavin, did you have a bad reaction last time? 369 00:16:43,762 --> 00:16:45,292 It was so scary. 370 00:16:45,317 --> 00:16:48,400 I couldn't breathe. I couldn't scream. 371 00:16:48,434 --> 00:16:49,868 When you were waking up? 372 00:16:49,901 --> 00:16:52,137 It felt like there was a pillow over my face. 373 00:16:52,162 --> 00:16:53,716 I was gonna die. 374 00:16:53,741 --> 00:16:55,294 Hey, hey, hey. 375 00:16:55,319 --> 00:16:57,387 Take a deep breath, Gavin, okay? 376 00:16:57,412 --> 00:17:00,173 - There you go. - Will it happen again? 377 00:17:00,198 --> 00:17:01,359 Hopefully not. 378 00:17:01,384 --> 00:17:03,211 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. - Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 379 00:17:03,236 --> 00:17:05,200 Gavin. Gavin, look at me. 380 00:17:05,242 --> 00:17:06,584 Look in my eyes. 381 00:17:06,609 --> 00:17:09,036 Let's take some deep breaths slowly. 382 00:17:10,480 --> 00:17:13,350 In... and out. 383 00:17:13,383 --> 00:17:14,885 Slower, slow down. 384 00:17:14,919 --> 00:17:19,958 Let me see your chest fill up big... and relax. 385 00:17:22,393 --> 00:17:25,095 She went behind my back and tried to poach my patient. 386 00:17:25,129 --> 00:17:26,278 Is this true, Dr. Bekker? 387 00:17:26,303 --> 00:17:28,023 Hardly, I was offering a second opinion. 388 00:17:28,065 --> 00:17:29,239 You gotta be kidding me. 389 00:17:29,264 --> 00:17:30,968 The patient daughter's had already requested 390 00:17:31,000 --> 00:17:32,069 the surgery directly. 391 00:17:32,103 --> 00:17:33,449 You had no right to insert yourself. 392 00:17:33,474 --> 00:17:35,661 And honor the family's wishes when you'd refused? 393 00:17:35,686 --> 00:17:37,042 Admit it, you're gun shy because 394 00:17:37,067 --> 00:17:38,875 - it's your ex-girlfriend's mother. - Oh, come on, that is absurd. 395 00:17:38,909 --> 00:17:40,833 I am acting in my patient's best interest. 396 00:17:40,858 --> 00:17:42,180 - That's enough. - You mean my patient. 397 00:17:42,212 --> 00:17:44,239 - Really? - You two may think I'm fascinated 398 00:17:44,264 --> 00:17:46,850 by your little soap opera, but I couldn't care less. 399 00:17:46,891 --> 00:17:48,909 When you clock into this hospital, 400 00:17:48,925 --> 00:17:50,729 you leave that mess at the door. 401 00:17:50,778 --> 00:17:52,780 Dr. Bekker, your lack of 402 00:17:52,814 --> 00:17:55,750 professional etiquette is glaring. 403 00:17:55,784 --> 00:17:58,820 But Caroline Charles has the right 404 00:17:58,853 --> 00:18:00,905 to determine her own care. 405 00:18:00,930 --> 00:18:03,759 Dr. Rhodes, if you won't perform the surgery, 406 00:18:03,791 --> 00:18:06,160 Dr. Bekker will. 407 00:18:06,193 --> 00:18:08,296 Thank you. 408 00:18:08,328 --> 00:18:10,065 Not so fast. 409 00:18:10,097 --> 00:18:11,899 Now, Caroline is still my patient, 410 00:18:11,932 --> 00:18:14,403 so if this surgery is gonna happen, 411 00:18:14,435 --> 00:18:15,903 I'm gonna do it. 412 00:18:27,958 --> 00:18:30,104 What do you mean he doesn't wanna donate? 413 00:18:30,129 --> 00:18:31,364 What did you say to him? 414 00:18:31,405 --> 00:18:32,573 You have no business scaring him. 415 00:18:32,598 --> 00:18:33,932 I wasn't trying to scare him. 416 00:18:33,957 --> 00:18:35,839 Gavin had questions. I answered him honestly, 417 00:18:35,864 --> 00:18:37,432 because ultimately it's his decision. 418 00:18:37,465 --> 00:18:39,834 - We're his parents. - I still need his assent. 419 00:18:39,867 --> 00:18:41,747 We won't put him under anesthesia without it. 420 00:18:41,772 --> 00:18:42,807 Dr. Choi. 421 00:18:47,011 --> 00:18:49,714 My head. God, it hurts. 422 00:18:52,649 --> 00:18:53,752 Oh, God. 423 00:18:53,784 --> 00:18:55,452 He's tachycardic. 424 00:18:55,477 --> 00:18:58,455 BP's 88 over 50. Pressure's low. 425 00:18:58,489 --> 00:19:00,302 - What's happening? - Bolus a liter of saline 426 00:19:00,327 --> 00:19:02,177 and give him 30 milligrams ketorolac IV. 427 00:19:02,202 --> 00:19:03,310 I thought you said the antivirals 428 00:19:03,335 --> 00:19:04,364 would help his infection. 429 00:19:04,389 --> 00:19:05,607 They take time, but I'm not convinced this 430 00:19:05,632 --> 00:19:07,654 is all from the infection. Pain is a stimulant. 431 00:19:07,679 --> 00:19:09,733 I would expect his blood pressure to be high, not low. 432 00:19:09,766 --> 00:19:12,204 - Meds are in. - So then what is going on? 433 00:19:12,229 --> 00:19:13,290 He's getting worse. 434 00:19:13,315 --> 00:19:15,190 I'm not sure yet, but I'm gonna find out. 435 00:19:15,215 --> 00:19:17,518 April, let's get a random cortisol and a head CT. 436 00:19:24,415 --> 00:19:28,986 Gavin, honey, your brother is really sick. 437 00:19:29,887 --> 00:19:31,022 He needs you. 438 00:19:31,054 --> 00:19:33,324 You wanna help him, don't you, son? 439 00:19:35,726 --> 00:19:37,695 Yeah. 440 00:19:37,729 --> 00:19:40,172 I'll do it. 441 00:19:40,197 --> 00:19:43,368 I wanna donate, Dr. Choi. 442 00:19:45,703 --> 00:19:48,864 Oh, sweetie. 443 00:19:52,476 --> 00:19:53,711 Hey. 444 00:19:53,744 --> 00:19:54,912 Hey. 445 00:19:54,945 --> 00:19:56,580 You know if Natalie's back yet? 446 00:19:56,614 --> 00:19:58,583 Mm-mm, I don't think so. 447 00:20:00,417 --> 00:20:02,486 Did she say who she was going to see? 448 00:20:02,520 --> 00:20:03,716 Will... 449 00:20:03,741 --> 00:20:05,789 - It's Phillip, isn't it? - Will, stop. 450 00:20:05,822 --> 00:20:07,992 You know I'm friends with both of you. 451 00:20:08,024 --> 00:20:10,995 Just let sleeping dogs lie... 452 00:20:12,562 --> 00:20:14,373 For now. 453 00:20:24,809 --> 00:20:26,810 Hey, Nat, it's me. 454 00:20:26,843 --> 00:20:28,612 I guess you're busy. 455 00:20:28,646 --> 00:20:31,566 Uh, call me when you get this. 456 00:20:37,053 --> 00:20:38,689 How's everybody doing? 457 00:20:38,723 --> 00:20:39,890 Good, Dad. 458 00:20:39,924 --> 00:20:43,128 Honey, do you mind if I grab a quick moment with your mom? 459 00:20:43,160 --> 00:20:44,962 Sure. 460 00:20:46,563 --> 00:20:48,399 Okay. 461 00:20:49,801 --> 00:20:51,636 - I'm fine, go. - All right. 462 00:20:52,936 --> 00:20:54,539 Thanks, Dad. 463 00:21:02,213 --> 00:21:05,783 Oh, God, there's that look. 464 00:21:05,817 --> 00:21:07,018 What look? 465 00:21:07,051 --> 00:21:10,053 That look you always get when you're about to shrink me. 466 00:21:10,087 --> 00:21:11,193 - Me? - Mm-hmm. 467 00:21:11,218 --> 00:21:13,558 - Shrink you? Never. - Mm-hmm. 468 00:21:13,590 --> 00:21:16,695 So, um, how you feeling? 469 00:21:20,865 --> 00:21:22,694 Terrified. 470 00:21:23,858 --> 00:21:27,167 Honey, you know that up until the moment 471 00:21:27,192 --> 00:21:29,434 they wheel you into that O.R., you can change your mind. 472 00:21:29,466 --> 00:21:31,909 - You know that, right? - I can't. 473 00:21:31,943 --> 00:21:36,514 I can't because Robin begged me. 474 00:21:37,514 --> 00:21:40,837 She begged me, Danny. She begged me to do this. 475 00:21:42,016 --> 00:21:46,724 And when your little baby begs you to fight, you fight. 476 00:21:46,756 --> 00:21:48,525 Right? 477 00:21:48,559 --> 00:21:50,404 Of course, of course, of course. 478 00:21:50,429 --> 00:21:51,996 Shh-shh-shh-shh. 479 00:21:52,029 --> 00:21:53,207 You know what? It's cold in here. 480 00:21:53,232 --> 00:21:55,254 Are you cold? Let me get you another blanket. 481 00:21:55,279 --> 00:21:56,901 Get you another blanket? Okay. 482 00:22:13,195 --> 00:22:14,218 Thank you. 483 00:22:14,252 --> 00:22:16,588 - Better? - Yeah, thank you. 484 00:22:16,620 --> 00:22:20,458 Hey, um... 485 00:22:24,628 --> 00:22:26,263 You know, I just... um... 486 00:22:26,297 --> 00:22:30,735 I just wanted to tell you how much, um... 487 00:22:32,412 --> 00:22:34,582 How much I s... 488 00:22:35,906 --> 00:22:37,746 What? 489 00:22:38,900 --> 00:22:41,278 I just wanna tell you 490 00:22:41,458 --> 00:22:43,193 that I think you're gonna do great. 491 00:22:43,621 --> 00:22:47,170 And I'm gonna see you in a little while, okay? 492 00:22:47,450 --> 00:22:49,012 Okay. 493 00:23:03,967 --> 00:23:05,327 Where's Emma Patterson's room? 494 00:23:05,352 --> 00:23:07,079 May I have your name, please? 495 00:23:09,113 --> 00:23:12,317 I'm sorry, ma'am, you cannot just walk in there. 496 00:23:12,342 --> 00:23:14,044 Shelly, how did you know I was here? 497 00:23:14,085 --> 00:23:17,917 The insurance called me. Oh, my God, look at you. 498 00:23:17,980 --> 00:23:20,314 I'm gonna be okay, honey. Thank you for checking on me. 499 00:23:20,339 --> 00:23:22,660 I saw your car outside of Ann's house, Emma. 500 00:23:22,685 --> 00:23:24,120 Let's all take a breath, okay? 501 00:23:24,145 --> 00:23:25,379 I know how this looks. 502 00:23:25,413 --> 00:23:26,911 - This isn't the first time! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 503 00:23:26,936 --> 00:23:28,403 I swear, I wasn't planning on doing anything. 504 00:23:28,428 --> 00:23:29,793 What the hell were you doing there? 505 00:23:29,818 --> 00:23:32,287 Okay, that's it, outside now. Your wife's still recovering. 506 00:23:32,319 --> 00:23:34,789 Wife? You mean ex-wife. 507 00:23:34,821 --> 00:23:37,261 - Shelly, I'm so sorry. - Emma, I'm serious. 508 00:23:37,286 --> 00:23:39,472 Leave me and my girlfriend alone. 509 00:23:39,497 --> 00:23:42,196 If you come near us again, I'm calling the cops. 510 00:23:42,230 --> 00:23:44,654 Okay, that's enough. Let's go, here we go. 511 00:23:51,873 --> 00:23:53,141 It's nothing serious. 512 00:23:53,174 --> 00:23:54,818 Okay, but the crying, 513 00:23:54,843 --> 00:23:57,349 it's not gonna affect her heart condition, right? 514 00:23:57,374 --> 00:24:01,248 No, no, it's just colic. 515 00:24:01,281 --> 00:24:05,058 So she'll be crying like this for hours each day 516 00:24:05,083 --> 00:24:08,422 for how long... a week or two? 517 00:24:08,455 --> 00:24:10,176 Probably a little bit longer. 518 00:24:10,201 --> 00:24:13,324 Most babies stop around three or four months. 519 00:24:13,349 --> 00:24:15,863 But the best thing you can do is just try and soothe her, 520 00:24:15,896 --> 00:24:17,064 just like this. 521 00:24:17,098 --> 00:24:18,867 Okay, right. Yeah. 522 00:24:20,967 --> 00:24:23,337 Wow, I love the little clouds. 523 00:24:27,340 --> 00:24:30,244 My wife painted them. 524 00:24:30,278 --> 00:24:33,213 And I nearly had a heart attack when I came in here, 525 00:24:33,246 --> 00:24:36,423 and I saw her standing alone up on that ladder. 526 00:24:36,448 --> 00:24:38,912 But she insisted we get the nursery done 527 00:24:38,953 --> 00:24:41,189 - before Sophie arrived. - Aww. 528 00:24:41,223 --> 00:24:45,426 I... I haven't had time to unpack the rest of the house. 529 00:24:45,460 --> 00:24:46,928 It's so strange, it's like, 530 00:24:46,961 --> 00:24:51,366 each day gets better and worse at the same time. 531 00:24:52,500 --> 00:24:56,003 Grief isn't linear, at least not in my experience. 532 00:25:01,309 --> 00:25:04,245 - Can I ask you something? - Sure. 533 00:25:06,947 --> 00:25:11,453 When did you know that it was time to take your ring off? 534 00:25:11,485 --> 00:25:14,354 I noticed you were still wearing it a few weeks ago. 535 00:25:14,387 --> 00:25:17,426 Oh, um, that wasn't my wedding ring. 536 00:25:17,451 --> 00:25:19,094 That was my engagement ring. 537 00:25:19,127 --> 00:25:20,829 Oh, I didn't know. 538 00:25:20,861 --> 00:25:22,496 That's okay. 539 00:25:22,530 --> 00:25:24,833 Uh, we're not... 540 00:25:24,866 --> 00:25:27,202 He and I aren't in a great place, so... 541 00:25:27,234 --> 00:25:29,804 - I'm sorry. - No. 542 00:25:30,817 --> 00:25:33,220 - Did you hear that? - What? 543 00:25:33,441 --> 00:25:35,242 Sophie fell asleep. 544 00:25:35,275 --> 00:25:36,548 - Oh, that's amazing. - Yeah. 545 00:25:36,573 --> 00:25:38,745 Okay, uh... I can put her down. 546 00:25:38,787 --> 00:25:39,799 No, no, no, no, no. 547 00:25:39,824 --> 00:25:41,215 It takes a while for them to get into deep sleep. 548 00:25:41,249 --> 00:25:42,250 - I got it. - Okay. 549 00:25:42,282 --> 00:25:43,333 Yeah. 550 00:25:43,358 --> 00:25:44,819 Ah, thank you. 551 00:25:44,851 --> 00:25:46,320 Yeah. 552 00:25:55,353 --> 00:25:56,431 Well? 553 00:25:56,464 --> 00:25:59,405 I asked Gavin if he wanted to donate. 554 00:25:59,430 --> 00:26:01,002 He very clearly said yes. 555 00:26:01,034 --> 00:26:03,137 The kid's scared out of his mind, I'm telling you. 556 00:26:03,171 --> 00:26:05,281 He agreed under duress, Ms. Goodwin. 557 00:26:05,306 --> 00:26:07,541 April, duress is nearly impossible to prove. 558 00:26:07,575 --> 00:26:10,757 He's 11 years old. He's already given a kidney. 559 00:26:10,782 --> 00:26:12,379 At some point, we have to take into account 560 00:26:12,413 --> 00:26:13,546 what Gavin wants. 561 00:26:13,571 --> 00:26:14,882 He can't just be a means to an end. 562 00:26:14,915 --> 00:26:17,152 I get it, Dr. Choi. Trust me, I do. 563 00:26:17,185 --> 00:26:19,419 But the Kramers don't want to hurt Gavin. 564 00:26:19,453 --> 00:26:21,710 They want to keep Thomas alive. 565 00:26:21,735 --> 00:26:23,491 It's an impossible situation. 566 00:26:23,523 --> 00:26:26,426 And if he doesn't voice his reservations directly, 567 00:26:26,460 --> 00:26:27,887 my hands are tied. 568 00:26:27,912 --> 00:26:30,826 I can't stop the transplant from moving forward. 569 00:26:47,248 --> 00:26:49,117 What do you think you're doing? 570 00:26:49,149 --> 00:26:50,313 What does it look like I'm doing? 571 00:26:50,338 --> 00:26:52,008 I'm scrubbing in. 572 00:26:53,206 --> 00:26:54,494 Oh, come on, you didn't think 573 00:26:54,519 --> 00:26:56,991 you were going to perform a surgery without me? 574 00:26:57,023 --> 00:26:58,358 This is my floor. 575 00:26:58,400 --> 00:27:00,236 You don't take on cases this risky. 576 00:27:00,261 --> 00:27:01,930 You're too worried about your stats. 577 00:27:01,963 --> 00:27:03,707 You know, I would say that you were doing this 578 00:27:03,732 --> 00:27:06,033 to get under my skin, but even you wouldn't stoop that low. 579 00:27:06,067 --> 00:27:08,102 Or... or would you? 580 00:27:08,135 --> 00:27:10,204 Wow. 581 00:27:10,238 --> 00:27:12,874 Your egotism is truly boundless, isn't it? 582 00:27:14,375 --> 00:27:15,910 All right, you want it straight? 583 00:27:15,950 --> 00:27:17,422 I agreed to do the surgery because 584 00:27:17,447 --> 00:27:18,946 I'm the best CT surgeon in this hospital. 585 00:27:18,980 --> 00:27:21,134 I'm confident I can pull Caroline through. 586 00:27:21,159 --> 00:27:23,952 And if you're not, then stay the hell out of my O.R. 587 00:27:33,537 --> 00:27:35,325 Hey, your temperature's up, 588 00:27:35,350 --> 00:27:38,232 kidneys are making urine, all good signs. 589 00:27:38,257 --> 00:27:40,660 You think I'm insane, don't you? 590 00:27:40,692 --> 00:27:43,629 I'm not judging. Breakups are tough. 591 00:27:43,663 --> 00:27:47,099 I didn't intend to go over there, I swear. 592 00:27:47,133 --> 00:27:49,836 I'd just been drinking and I couldn't sleep. 593 00:27:49,868 --> 00:27:52,137 So I throw on my coat and the next thing I knew, 594 00:27:52,171 --> 00:27:54,540 I was parked outside her girlfriend's house. 595 00:27:54,574 --> 00:27:58,111 Listen, we all make mistakes. I get it. 596 00:27:58,144 --> 00:28:01,280 I just mean you shouldn't be too hard on yourself. 597 00:28:03,048 --> 00:28:05,176 Thank you for saying that. 598 00:28:05,750 --> 00:28:08,309 Everybody says I should let it go. 599 00:28:09,423 --> 00:28:11,613 But... 600 00:28:12,157 --> 00:28:14,571 I know that Shelly still loves me. 601 00:28:14,596 --> 00:28:17,266 She came to the hospital, right? 602 00:28:17,574 --> 00:28:19,875 She wanted to see me. 603 00:28:20,766 --> 00:28:22,736 Don't you think that's a good sign? 604 00:28:24,881 --> 00:28:26,750 How are your hands feeling? 605 00:28:26,783 --> 00:28:28,585 Um, okay. 606 00:28:28,618 --> 00:28:30,223 My right one's still really throbbing. 607 00:28:30,248 --> 00:28:33,823 But my left one, I actually don't feel anything at all. 608 00:28:33,857 --> 00:28:35,926 - Nothing? - Mm-mm. 609 00:28:42,765 --> 00:28:44,634 - Maggie. - Yeah? 610 00:28:44,667 --> 00:28:47,504 Oh, God, why does it look like that? 611 00:28:47,538 --> 00:28:49,573 The tissue's dead. 612 00:28:49,606 --> 00:28:52,577 - Page burn service right away. - Yeah. 613 00:28:54,610 --> 00:28:58,815 Retractor's in place. I can see the entire valve. 614 00:28:58,849 --> 00:29:00,618 Scissors. 615 00:29:02,278 --> 00:29:04,948 - Starting with the anterior leaflets... - Hold on. 616 00:29:04,973 --> 00:29:07,842 Those, uh, those cords aren't as diseased 617 00:29:07,876 --> 00:29:08,677 as I would have imagined. 618 00:29:08,709 --> 00:29:10,178 I think you can just repair them, 619 00:29:10,210 --> 00:29:11,679 avoid replacing the valve. 620 00:29:11,713 --> 00:29:13,248 If I do that and the repair fails, 621 00:29:13,273 --> 00:29:15,109 she's gonna be back on the table in 6 months. 622 00:29:15,150 --> 00:29:16,972 - That's if it fails. - I'm not taking that risk. 623 00:29:16,997 --> 00:29:18,789 And if it doesn't, she'll be in better shape long term. 624 00:29:18,814 --> 00:29:19,859 She won't have to take blood thinners... 625 00:29:19,884 --> 00:29:21,320 I'm not gonna do it. 626 00:29:24,191 --> 00:29:27,760 Like I said, starting on the anterior leaflets. 627 00:29:31,166 --> 00:29:34,150 Thomas's latest test results just came in. 628 00:29:35,070 --> 00:29:37,139 Wait, his head CT's negative. 629 00:29:37,164 --> 00:29:39,164 His random cortisol is really low. 630 00:29:39,227 --> 00:29:40,863 He didn't drop his blood pressure 631 00:29:40,888 --> 00:29:42,069 because of the infection. 632 00:29:42,094 --> 00:29:45,167 He's in adrenal crisis, but that would only happen 633 00:29:45,201 --> 00:29:46,936 if he'd stopped taking his prednisone. 634 00:29:46,968 --> 00:29:49,205 Isn't that part of his chemo regimen? 635 00:29:52,542 --> 00:29:55,110 Please don't tell my parents. 636 00:29:56,978 --> 00:29:59,114 Why'd you stop taking your prednisone? 637 00:30:00,315 --> 00:30:01,780 If it's making you sick, 638 00:30:01,805 --> 00:30:04,119 the oncologist can adjust the dose. 639 00:30:04,631 --> 00:30:06,600 Thomas. 640 00:30:07,055 --> 00:30:09,687 Not just the prednisone. 641 00:30:10,626 --> 00:30:13,343 I stopped taking all of my chemo drugs. 642 00:30:14,437 --> 00:30:18,668 I just... I don't wanna do it anymore. 643 00:30:19,869 --> 00:30:22,505 Any of it. 644 00:30:24,272 --> 00:30:29,244 The chemo, the operations, the doctors' appointments... 645 00:30:29,278 --> 00:30:32,549 I'm in pain all the time, 646 00:30:32,581 --> 00:30:35,150 and my little brother's suffering, too. 647 00:30:41,756 --> 00:30:43,592 What's going on here? 648 00:30:43,626 --> 00:30:45,061 Nothing. 649 00:30:45,093 --> 00:30:47,296 What were you talking to him about? 650 00:30:51,900 --> 00:30:53,869 Hey. 651 00:30:53,903 --> 00:30:56,706 I know you're scared of disappointing your parents, 652 00:30:56,738 --> 00:30:59,308 but you need to tell them how you feel. 653 00:31:01,209 --> 00:31:03,245 Disappoint us? 654 00:31:03,279 --> 00:31:05,982 What is she talking about? 655 00:31:08,184 --> 00:31:10,820 I don't want the transplant. 656 00:31:10,852 --> 00:31:12,154 Honey... 657 00:31:12,187 --> 00:31:15,824 I'm sor... I don't wanna fight anymore. 658 00:31:20,730 --> 00:31:22,832 Do you know what you're saying? 659 00:31:30,805 --> 00:31:33,042 I'll donate. 660 00:31:33,074 --> 00:31:37,279 I'm not scared anymore, I promise. 661 00:31:37,312 --> 00:31:41,717 I know, but I don't want you to. 662 00:31:41,751 --> 00:31:45,955 You're really brave, but I'm ready to go. 663 00:31:47,356 --> 00:31:50,978 I'm ready. I'm so sorry. 664 00:31:55,063 --> 00:31:57,199 It's okay, son. 665 00:31:57,233 --> 00:32:01,137 You're not disappointing us. 666 00:32:01,169 --> 00:32:02,738 I promise. 667 00:32:02,772 --> 00:32:05,008 You could never disappoint us. 668 00:32:15,251 --> 00:32:17,208 Hey, Nat, it's me. 669 00:32:17,286 --> 00:32:19,799 I guess you're busy, but call me when you get this. 670 00:32:19,824 --> 00:32:21,159 I'd really like to talk. 671 00:32:21,184 --> 00:32:23,526 How 'bout dinner tonight? 672 00:32:26,061 --> 00:32:28,196 - Thanks. - Here you go. 673 00:32:28,238 --> 00:32:30,107 Sophie should be down for the count, 674 00:32:30,131 --> 00:32:31,932 but if you need anything, feel free to call. 675 00:32:31,957 --> 00:32:34,245 Why don't you stay for dinner? 676 00:32:34,270 --> 00:32:36,839 Oh, no, I-I-I shouldn't. 677 00:32:36,871 --> 00:32:37,939 Um, but thank you. 678 00:32:37,973 --> 00:32:39,619 Nothing fancy, I promise. 679 00:32:39,644 --> 00:32:41,528 I was gonna order Chinese food. 680 00:32:41,553 --> 00:32:43,824 And you've been so good at reminding me to eat, 681 00:32:43,849 --> 00:32:47,382 I figured the least I could do is return the favor. 682 00:32:47,818 --> 00:32:51,420 - Well, I do love a good egg drop soup. - Fantastic. 683 00:32:51,445 --> 00:32:54,223 The place down the street makes an excellent egg drop soup. 684 00:32:54,255 --> 00:32:55,599 Really? 685 00:32:55,624 --> 00:32:57,556 I'm hoping. 686 00:33:02,778 --> 00:33:04,714 They're gonna amputate all five fingers. 687 00:33:04,739 --> 00:33:09,311 Man, the cost of living in denial. 688 00:33:10,071 --> 00:33:11,210 She just couldn't accept that 689 00:33:11,235 --> 00:33:13,928 that chapter of her life was over. 690 00:33:15,488 --> 00:33:16,505 Yeah. 691 00:33:16,530 --> 00:33:18,047 If nothing else, 692 00:33:18,080 --> 00:33:21,016 hopefully this wakes her up. 693 00:33:24,753 --> 00:33:27,322 Finishing the left atrial suture line. 694 00:33:27,356 --> 00:33:30,760 Let's get ready to take off the cross-clamp. 695 00:33:30,792 --> 00:33:33,128 Start warm blood and stop cardioplegia. 696 00:33:33,161 --> 00:33:34,830 Got it. 697 00:33:39,935 --> 00:33:41,270 She's fibrillating. 698 00:33:41,302 --> 00:33:43,005 Paddles. 699 00:33:45,140 --> 00:33:46,508 Let's charge to 20. 700 00:33:46,542 --> 00:33:49,141 - Charging. - Charged. 701 00:33:49,166 --> 00:33:50,179 Clear. 702 00:33:52,113 --> 00:33:53,248 Still fibrillating. 703 00:33:53,282 --> 00:33:54,917 Charge to 30. 704 00:33:56,519 --> 00:33:58,321 - Charged. - Clear. 705 00:33:59,420 --> 00:34:01,164 - No change. - Dammit. 706 00:34:01,189 --> 00:34:02,291 Charge to 50. 707 00:34:02,323 --> 00:34:03,944 If we can't get her into a sustainable rhythm, 708 00:34:03,969 --> 00:34:05,964 - she won't make it off the table... - You think I don't know that? 709 00:34:05,988 --> 00:34:08,030 Clear. 710 00:34:16,755 --> 00:34:18,520 - Maximum charge. - Clear. 711 00:34:19,636 --> 00:34:21,138 Connor, we can't just keep defibrillating. 712 00:34:21,163 --> 00:34:22,192 We need to re-arrest her. 713 00:34:22,217 --> 00:34:23,688 Her heart's too sick. She'll never come off the pump. 714 00:34:23,713 --> 00:34:25,782 But we don't have a choice. 715 00:34:26,497 --> 00:34:28,843 - I'm gonna remove the cross-clamp. - Are you insane? 716 00:34:28,868 --> 00:34:30,347 Do that and she'll still be fibrillating, 717 00:34:30,372 --> 00:34:32,090 but without coronary perfusion. You'll kill her. 718 00:34:32,115 --> 00:34:34,518 When I was in my fellowship, we had a patient like this. 719 00:34:34,552 --> 00:34:35,738 He wouldn't convert. 720 00:34:35,763 --> 00:34:37,466 This is the only thing that worked. 721 00:34:37,491 --> 00:34:38,993 It's your show. 722 00:34:41,258 --> 00:34:44,996 - Cross-camp off. - Clamp off: 3:42. 723 00:35:03,180 --> 00:35:06,091 Wow, she's back in sinus rhythm. 724 00:35:06,116 --> 00:35:07,910 Amazing call, Dr. Rhodes. 725 00:35:21,798 --> 00:35:24,635 Hey, have fun tonight. 726 00:35:24,668 --> 00:35:26,671 Will do. 727 00:35:32,610 --> 00:35:35,847 Um, an orchid and a bottle of whiskey. 728 00:35:35,880 --> 00:35:38,782 - What? - For Vicki's parents. 729 00:35:38,816 --> 00:35:41,954 Guys always bring flowers for mom and forget about dad. 730 00:35:42,980 --> 00:35:45,615 Good tip, thanks. 731 00:36:09,231 --> 00:36:10,549 Caroline is doing well. 732 00:36:10,581 --> 00:36:12,750 Oh, my God. 733 00:36:12,784 --> 00:36:15,245 We hit a bit of a rough patch... 734 00:36:15,270 --> 00:36:17,923 But we pulled her through. She's absolutely fine. 735 00:36:17,956 --> 00:36:21,293 - Your mother's a fighter, Robin. - Thank you. 736 00:36:22,595 --> 00:36:24,295 - Thank you so much. - Yeah. 737 00:36:27,331 --> 00:36:30,034 I'm gonna go meet my mom in recovery. 738 00:36:30,068 --> 00:36:32,659 - Dad? - Right behind you, honey. 739 00:36:35,434 --> 00:36:36,836 Thank you. 740 00:36:39,010 --> 00:36:41,298 That was a lucky move with the cross-clamp. 741 00:36:41,323 --> 00:36:44,081 Don't you ever put me in that position again. 742 00:37:01,298 --> 00:37:03,028 Oh, there you are. 743 00:37:03,053 --> 00:37:05,003 I was just about to text you. 744 00:37:05,035 --> 00:37:06,604 Sorry, I was running a little late. 745 00:37:06,637 --> 00:37:08,840 Oh, no worries. 746 00:37:08,872 --> 00:37:11,943 Uh, so, heads up for tonight, 747 00:37:11,985 --> 00:37:15,021 my dad loves sharing his travel photography. 748 00:37:15,046 --> 00:37:20,196 So, apologies in advance for the extended slideshow. 749 00:37:20,242 --> 00:37:22,956 Oh, and my mom is probably also gonna... 750 00:37:22,981 --> 00:37:25,206 Vicki, uh... 751 00:37:25,255 --> 00:37:26,357 What's wrong? 752 00:37:31,896 --> 00:37:33,798 This isn't right. 753 00:37:36,788 --> 00:37:38,505 What are you trying to say? 754 00:37:40,037 --> 00:37:41,872 I'm not being fair to you. 755 00:37:41,905 --> 00:37:45,209 Introducing me to your parents, 756 00:37:45,242 --> 00:37:47,345 I know it's something you don't take lightly. 757 00:37:49,447 --> 00:37:51,215 So I shouldn't go tonight. 758 00:37:55,535 --> 00:37:57,838 It's about April, isn't it? 759 00:38:09,340 --> 00:38:11,376 - It's not good. - No, no. 760 00:38:11,401 --> 00:38:13,140 Uh-huh. It was really bad. 761 00:38:13,165 --> 00:38:16,408 I had a fanny pack every day of eighth grade. 762 00:38:16,448 --> 00:38:18,450 And it wasn't a subtle fanny pack, 763 00:38:18,476 --> 00:38:20,883 it was like... it was like, neon green. 764 00:38:20,915 --> 00:38:23,255 - Well, full disclosure... - Hmm? 765 00:38:23,289 --> 00:38:27,197 The fanny pack was there to house the inhaler. 766 00:38:27,222 --> 00:38:29,720 - No. - It was an aggressive fanny pack. 767 00:38:29,753 --> 00:38:31,353 All right, well, you know what? 768 00:38:31,378 --> 00:38:32,447 I am not one to judge, 769 00:38:32,472 --> 00:38:34,358 because rainbow braces, right here. 770 00:38:34,392 --> 00:38:36,722 - Woof. Really? - Yeah. 771 00:38:36,784 --> 00:38:40,034 - How did you make it out alive? - I have no clue. 772 00:38:40,059 --> 00:38:41,558 This is so good. 773 00:38:41,583 --> 00:38:43,771 I have not laughed in a long time. 774 00:38:43,826 --> 00:38:45,834 Me neither. 775 00:38:50,133 --> 00:38:52,035 I'm sorry, I shouldn't have done that. 776 00:38:52,067 --> 00:38:53,169 I'm sorry. 777 00:39:12,689 --> 00:39:15,290 I heard the surgery was a success. 778 00:39:15,323 --> 00:39:17,059 How's CeCe doing? 779 00:39:17,093 --> 00:39:18,795 Already requested a cocktail. 780 00:39:18,828 --> 00:39:22,133 That's my girl. 781 00:39:23,366 --> 00:39:25,802 So, what's next? 782 00:39:25,834 --> 00:39:28,348 Well, they still need to do the examination, 783 00:39:28,373 --> 00:39:29,873 but I expect she'll get accepted 784 00:39:29,906 --> 00:39:31,052 into the clinical trial. 785 00:39:31,077 --> 00:39:32,909 That's not what I meant. 786 00:39:32,942 --> 00:39:34,958 What's next for the two of you? 787 00:39:34,983 --> 00:39:36,346 Sharon, come on. 788 00:39:36,379 --> 00:39:38,815 Look, maybe I've always been 789 00:39:38,848 --> 00:39:40,474 a bit of a puppy dog around CeCe, 790 00:39:40,499 --> 00:39:42,926 but she moved on a long time ago, trust me. 791 00:39:42,951 --> 00:39:46,422 Mm-hmm. I wouldn't be too sure. 792 00:39:55,864 --> 00:39:57,933 Nice view. 793 00:39:57,966 --> 00:40:00,869 Well, lots of privacy. 794 00:40:00,902 --> 00:40:05,241 Plus brand new floors, fresh paint on the walls. 795 00:40:05,274 --> 00:40:08,210 You have an in-unit washer and dryer, 796 00:40:08,243 --> 00:40:12,047 and the kitchen was just recently remodeled. 797 00:40:12,072 --> 00:40:13,381 And the building allows pets? 798 00:40:13,406 --> 00:40:15,984 Yep, there's even a dog park around the corner. 799 00:40:16,018 --> 00:40:18,788 Look, if you want it, I would put down a deposit tonight. 800 00:40:18,821 --> 00:40:20,924 Rentals in this area are going fast. 801 00:40:20,957 --> 00:40:23,085 It'll be gone by tomorrow. 802 00:40:34,169 --> 00:40:35,971 What do you think? 803 00:40:36,004 --> 00:40:38,588 Should we mingle? All right. 804 00:40:42,314 --> 00:40:44,408 Hold, hold on. Whoa. 805 00:40:44,440 --> 00:40:46,424 Kol, come back here. 806 00:40:50,185 --> 00:40:52,129 Uh, sorry. Don't worry, he's friendly. 807 00:40:52,154 --> 00:40:54,277 Sorry, thank you. 808 00:40:54,309 --> 00:40:56,265 - It's okay. - Kol, come on, bud. 809 00:40:56,292 --> 00:40:58,294 He all right? 810 00:40:58,326 --> 00:41:00,162 Agent Lee. 811 00:41:00,196 --> 00:41:02,766 Dr. Halstead. 812 00:41:04,065 --> 00:41:06,727 - Didn't know you live in this area. - Oh, I don't. 813 00:41:06,759 --> 00:41:09,738 Well, actually, I guess I do now. 814 00:41:09,763 --> 00:41:11,298 Huh. 815 00:41:12,575 --> 00:41:16,496 Well, welcome to the neighborhood. 816 00:41:17,913 --> 00:41:19,783 - Thanks. - Yeah. 817 00:41:24,322 --> 00:41:29,322 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 58845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.