Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:04,265
.
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,354
- I love my Truck boys,
3
00:00:06,397 --> 00:00:08,269
but what I need these days
is quality female time.
4
00:00:08,312 --> 00:00:10,401
- I think I'm going to stay
with Severide for a while.
5
00:00:10,445 --> 00:00:12,099
He'd never admit it
6
00:00:12,142 --> 00:00:14,014
but he needs someone
looking after him.
7
00:00:14,057 --> 00:00:16,016
- I will be having drinks
with the good doc
8
00:00:16,059 --> 00:00:17,756
at The Aviary.
9
00:00:17,800 --> 00:00:20,498
I had a great time
with you last night,
10
00:00:20,542 --> 00:00:23,588
but I'm not really looking
for anything serious.
11
00:00:24,502 --> 00:00:26,113
What's he doing here?
12
00:00:26,156 --> 00:00:28,071
- You didn't invite him?
13
00:00:28,115 --> 00:00:30,465
- I'm not giving up so easy.
14
00:00:30,508 --> 00:00:33,816
[dramatic music]
15
00:00:36,688 --> 00:00:38,386
- It's not right out there,
16
00:00:38,429 --> 00:00:41,128
I need a radiator
and a coffee, stat.
17
00:00:41,171 --> 00:00:42,607
- Ah, come on.
It's not that bad.
18
00:00:42,651 --> 00:00:44,218
My first year on the job,
19
00:00:44,261 --> 00:00:45,784
there was this big ice storm
that was so cold,
20
00:00:45,828 --> 00:00:47,308
the rigs didn't even start.
21
00:00:47,351 --> 00:00:49,049
- So you're saying
there's still time for me
22
00:00:49,092 --> 00:00:50,528
to get out of here
and take a job down in Miami
23
00:00:50,572 --> 00:00:52,356
or Bermuda?
- No, don't joke!
24
00:00:52,400 --> 00:00:54,141
I already lost one partner
at the Caribbean.
25
00:00:54,184 --> 00:00:55,359
I'm not about to lose
another one.
26
00:00:55,403 --> 00:00:56,795
[ringtone chime]
27
00:00:56,839 --> 00:00:58,406
- What's that?
28
00:00:58,449 --> 00:01:00,538
- I keep getting these calls
from a blocked number.
29
00:01:00,582 --> 00:01:02,453
Three times a day, no messages.
30
00:01:02,497 --> 00:01:04,412
- Telemarketers found you.
31
00:01:04,455 --> 00:01:06,327
[ringtone chime]
32
00:01:07,676 --> 00:01:09,373
- Where'd you visit?
33
00:01:09,417 --> 00:01:11,419
- Oh, I can't remember
how many.
34
00:01:11,462 --> 00:01:14,117
I must've toured, you know,
half a dozen campuses
35
00:01:14,161 --> 00:01:15,771
in two days.
36
00:01:15,814 --> 00:01:18,687
State schools, private schools,
liberal arts whatsits.
37
00:01:18,730 --> 00:01:21,385
Anyway, Lee Henry has
a few notions
38
00:01:21,429 --> 00:01:23,387
about where he wants to go
39
00:01:23,431 --> 00:01:25,215
but I ain't buying.
40
00:01:25,259 --> 00:01:28,523
I found out that
his first pick is ranked as
41
00:01:28,566 --> 00:01:30,525
a grade A party school.
42
00:01:30,568 --> 00:01:32,744
- Yeah, well,
college is supposed to be fun.
43
00:01:32,788 --> 00:01:34,703
- I know my kid's idea of fun
44
00:01:34,746 --> 00:01:37,358
and there is no way that I am
taking out a second mortgage
45
00:01:37,401 --> 00:01:39,577
so that he could major
in beer pong.
46
00:01:39,621 --> 00:01:41,144
- Wait, wait, wait.
That was an option?
47
00:01:41,188 --> 00:01:43,277
Well,
I went to the wrong school.
48
00:01:44,495 --> 00:01:46,106
Hey, can I get in on that?
49
00:01:50,501 --> 00:01:52,199
- Fun night?
50
00:01:52,242 --> 00:01:55,593
- [chuckling] Oh yeah, um,
I went out dancing
51
00:01:55,637 --> 00:01:57,334
with a couple
of academy buddies,
52
00:01:57,378 --> 00:02:00,294
it got real dumb in
the best possible way.
53
00:02:03,297 --> 00:02:04,820
- Okay, everybody,
54
00:02:04,863 --> 00:02:07,605
registrations for the
Polar Plunge is now open.
55
00:02:07,649 --> 00:02:09,433
Who's in with me?
- Awesome!
56
00:02:09,477 --> 00:02:10,782
I've been wanting
to do that for years,
57
00:02:10,826 --> 00:02:12,306
I always end up on shift.
58
00:02:12,349 --> 00:02:13,916
- Yeah, well, this year
we are all clear
59
00:02:13,959 --> 00:02:15,831
and they have a special section
for city services.
60
00:02:15,874 --> 00:02:17,398
I was gonna sign us all up
as a group.
61
00:02:17,441 --> 00:02:18,747
- Count me in.
62
00:02:18,790 --> 00:02:20,227
- I should already be
in the system
63
00:02:20,270 --> 00:02:22,142
under the
Bucktown Winter Walrus Club.
64
00:02:22,185 --> 00:02:23,273
- Hey, what's all this?
65
00:02:23,317 --> 00:02:24,579
- Oh, it's a big charity event.
66
00:02:24,622 --> 00:02:26,189
Basically, you jump into
Lake Michigan.
67
00:02:26,233 --> 00:02:28,800
- In February.
You're joking.
68
00:02:28,844 --> 00:02:30,280
For why?
69
00:02:30,324 --> 00:02:31,325
- I just said,
for charity.
70
00:02:31,368 --> 00:02:32,804
- For crazy, you mean.
71
00:02:32,848 --> 00:02:34,371
- Oh, what do you say,
Foster?
72
00:02:34,415 --> 00:02:36,634
Do you wanna jump in
with the rest of us?
73
00:02:36,678 --> 00:02:39,681
- Seriously,
I love you folks, truly.
74
00:02:39,724 --> 00:02:40,812
It's a hard no.
75
00:02:40,856 --> 00:02:42,684
You guys are loco.
76
00:02:42,727 --> 00:02:44,816
[alarm blaring]
77
00:02:44,860 --> 00:02:46,427
- Engine 51, Ambo 61.
78
00:02:46,470 --> 00:02:48,820
Structure fire,
99 North Racine.
79
00:02:48,864 --> 00:02:51,736
Main to 51,
Engine 111 is on the scene.
80
00:02:51,780 --> 00:02:53,608
Position yourself
to cover Charlie side
81
00:02:53,651 --> 00:02:55,653
with a defensive line
on your arrival.
82
00:02:55,697 --> 00:02:58,830
- Copy that!
We're only a few blocks away!
83
00:02:58,874 --> 00:03:01,398
Ambo 61 is right behind us.
84
00:03:01,442 --> 00:03:04,314
[siren blaring]
85
00:03:04,358 --> 00:03:05,315
[tires squealing]
86
00:03:05,359 --> 00:03:06,664
- Would you look at that?
87
00:03:06,708 --> 00:03:08,449
What's this joker think
he's doing?
88
00:03:08,492 --> 00:03:09,972
[engine revving]
89
00:03:10,015 --> 00:03:11,495
- So he's trying
to cut through traffic
90
00:03:11,539 --> 00:03:12,844
by riding our wake.
91
00:03:12,888 --> 00:03:14,716
[engine revving]
92
00:03:14,759 --> 00:03:17,197
- I'm gonna give him
a blast of the horn.
93
00:03:17,240 --> 00:03:20,852
[horn blaring]
94
00:03:20,896 --> 00:03:22,680
- Not budging.
95
00:03:22,724 --> 00:03:26,641
- All right, I gotta call CPD,
give this guy a ticket.
96
00:03:26,684 --> 00:03:28,251
[engine revving]
97
00:03:28,295 --> 00:03:29,209
[tires squealing]
98
00:03:30,645 --> 00:03:32,908
You know, people got this
notion that--
99
00:03:32,951 --> 00:03:34,301
[car horn blaring]
- Whoa!
100
00:03:34,344 --> 00:03:36,520
[brakes screeching]
101
00:03:36,564 --> 00:03:40,698
[glass shattering]
102
00:03:40,742 --> 00:03:43,440
[car alarm wailing]
103
00:03:43,484 --> 00:03:49,533
♪
104
00:03:52,188 --> 00:03:53,189
- All right, Ritter!
105
00:03:53,233 --> 00:03:55,017
- Yeah?
- Stretch a hose
106
00:03:55,060 --> 00:03:57,324
and get ready to douse this
engine on my signal,
107
00:03:57,367 --> 00:03:59,282
but hold off
until I get a good look.
108
00:03:59,326 --> 00:04:00,892
- Yes, Lieutenant.
109
00:04:00,936 --> 00:04:02,416
[car alarm shut off]
110
00:04:02,459 --> 00:04:04,418
[straining]
111
00:04:04,461 --> 00:04:07,247
[hissing]
112
00:04:08,987 --> 00:04:10,902
Hey, can you hear me?
113
00:04:10,946 --> 00:04:13,383
- [sobbing]
114
00:04:13,427 --> 00:04:16,734
♪
115
00:04:16,778 --> 00:04:19,041
- All right,
Engine 51 to Main,
116
00:04:19,084 --> 00:04:21,478
we're at Wabash and Harrison.
117
00:04:21,522 --> 00:04:23,872
Just got involved
in a collision.
118
00:04:23,915 --> 00:04:25,743
A guy, uh,
clipped us from behind,
119
00:04:25,787 --> 00:04:27,136
swerved into a parked car.
120
00:04:27,179 --> 00:04:29,051
Uh, looks like
the driver is pinned in,
121
00:04:29,094 --> 00:04:30,748
we only got manual tools.
122
00:04:30,792 --> 00:04:32,184
So we're gonna need
a truck company
123
00:04:32,228 --> 00:04:34,143
to help with the extrication.
124
00:04:34,186 --> 00:04:36,232
- Copy that, 51.
- Please...
125
00:04:36,276 --> 00:04:39,061
[sobbing]
Am I gonna die?
126
00:04:39,104 --> 00:04:41,150
- Hold on, son.
Don't try to talk, we got you.
127
00:04:41,193 --> 00:04:42,282
We just need some time.
128
00:04:42,325 --> 00:04:43,413
[dripping]
129
00:04:43,457 --> 00:04:45,720
- Lieutenant, we got a leak!
130
00:04:45,763 --> 00:04:47,374
Should I spray it with
the fog line?
131
00:04:47,417 --> 00:04:49,506
- No, no, no, no, no. It's
only gonna spread the problem.
132
00:04:49,550 --> 00:04:52,335
51 to Main,
where's that truck company?
133
00:04:52,379 --> 00:04:54,816
- Truck 68 is en route
from quarters.
134
00:04:54,859 --> 00:04:56,513
ETA is five minutes.
135
00:04:56,557 --> 00:04:59,124
- All right, to hell with it.
We'll work with what we got.
136
00:04:59,168 --> 00:05:01,344
- What, you're going in there?
137
00:05:01,388 --> 00:05:02,824
This could light up
at any second.
138
00:05:02,867 --> 00:05:04,260
- Just stay back,
all right?
139
00:05:04,304 --> 00:05:06,828
You keep that fog line
trained on me.
140
00:05:06,871 --> 00:05:10,788
If this thing flashes, you
blast me right in the chops.
141
00:05:10,832 --> 00:05:12,268
- Yes, sir.
142
00:05:12,312 --> 00:05:14,270
- [grunting]
143
00:05:14,314 --> 00:05:16,272
♪
144
00:05:16,316 --> 00:05:19,928
All right, listen.
Easy, easy.
145
00:05:19,971 --> 00:05:21,408
Stay with me, you hear?
146
00:05:21,451 --> 00:05:27,283
All right, we need you to be
focused on staying alive.
147
00:05:27,327 --> 00:05:30,417
I can get you back home
to your folks, okay?
148
00:05:30,460 --> 00:05:34,159
- Please--am I gonna die?
149
00:05:34,203 --> 00:05:36,031
[siren blaring]
150
00:05:36,074 --> 00:05:37,902
♪
151
00:05:37,946 --> 00:05:39,861
- We're here!
- Stay clear!
152
00:05:39,904 --> 00:05:41,993
We got a fuel leak.
153
00:05:42,037 --> 00:05:43,778
- I almost got him.
154
00:05:43,821 --> 00:05:45,083
Come on.
[thudding]
155
00:05:45,127 --> 00:05:46,302
- [groaning]
156
00:05:46,346 --> 00:05:48,435
- Let's get you out.
Let's go.
157
00:05:48,478 --> 00:05:50,524
Hey, I need a hand-off!
158
00:05:50,567 --> 00:05:52,003
- Copy that, Lieutenant.
159
00:05:52,047 --> 00:05:53,527
- Okay.
160
00:05:53,570 --> 00:05:56,399
He's got trauma to his head
and his neck, no collar.
161
00:05:56,443 --> 00:05:57,400
Be careful with him!
162
00:05:57,444 --> 00:05:59,359
- Got him.
Watch his head.
163
00:05:59,402 --> 00:06:01,926
♪
164
00:06:01,970 --> 00:06:03,537
- I've got him.
165
00:06:03,580 --> 00:06:05,277
♪
166
00:06:05,321 --> 00:06:06,453
- Herrmann!
167
00:06:06,496 --> 00:06:09,325
♪
168
00:06:09,369 --> 00:06:10,935
- All right, go now!
169
00:06:10,979 --> 00:06:13,198
[water spraying]
170
00:06:13,242 --> 00:06:15,113
Got it?
- Yeah!
171
00:06:15,157 --> 00:06:16,898
- All right.
172
00:06:16,941 --> 00:06:18,943
♪
173
00:06:18,987 --> 00:06:20,510
- I feel crepitus.
174
00:06:20,554 --> 00:06:23,470
He has subcutaneous emphysema,
we got to intubate.
175
00:06:23,513 --> 00:06:24,558
- I'm already on it.
176
00:06:24,601 --> 00:06:26,429
- [gurgling]
177
00:06:26,473 --> 00:06:28,344
♪
178
00:06:28,388 --> 00:06:30,520
- Oh, I know, I know.
Just relax.
179
00:06:31,869 --> 00:06:33,393
- Hey, is he all right?
180
00:06:33,436 --> 00:06:35,264
- Well, he's semiconscious
and has a gag reflex,
181
00:06:35,307 --> 00:06:37,179
it's causing him
to resist the intubation.
182
00:06:37,222 --> 00:06:39,268
- Come on, buddy,
be strong, all right?
183
00:06:39,311 --> 00:06:41,096
Help the medics do their job.
184
00:06:41,139 --> 00:06:43,185
- It's--it's not working.
He's going to vomit.
185
00:06:43,228 --> 00:06:45,448
- We need to push etomidate
and sedate him now.
186
00:06:45,492 --> 00:06:46,928
- We don't have that
in our Regional system.
187
00:06:46,971 --> 00:06:49,017
- [sighing] Seriously?
188
00:06:49,060 --> 00:06:51,062
Okay, we improvise.
20 milligrams of versed,
189
00:06:51,106 --> 00:06:52,977
that'll be enough
to relax the muscle
190
00:06:53,021 --> 00:06:54,109
and get the tube in, right?
191
00:06:54,152 --> 00:06:55,545
- It's outside of our protocol.
192
00:06:55,589 --> 00:06:57,634
We'll need telemetry approval
from a physician.
193
00:06:57,678 --> 00:06:59,375
Here, I'll call.
194
00:06:59,419 --> 00:07:01,377
- How long is he gonna take?
195
00:07:01,421 --> 00:07:04,249
[line trilling]
196
00:07:07,252 --> 00:07:09,167
- I'm good to go now.
197
00:07:09,211 --> 00:07:10,952
Your call.
198
00:07:10,995 --> 00:07:14,521
[line trilling]
199
00:07:14,564 --> 00:07:16,436
- No, you're right.
You should go for it.
200
00:07:16,479 --> 00:07:23,486
♪
201
00:07:25,401 --> 00:07:28,665
All right,
let's see if the tube's in.
202
00:07:28,709 --> 00:07:35,672
♪
203
00:07:35,716 --> 00:07:37,413
I'm in.
204
00:07:37,457 --> 00:07:39,110
♪
205
00:07:39,154 --> 00:07:41,069
- All right.
206
00:07:41,112 --> 00:07:42,679
Thanks.
207
00:07:42,723 --> 00:07:45,421
- Lieutenant.
- Yeah.
208
00:07:45,465 --> 00:07:48,163
- Got a little ding
on the bumper, nothing major.
209
00:07:48,206 --> 00:07:49,512
- All right,
210
00:07:49,556 --> 00:07:52,689
I'll call it in when
we get back to quarters.
211
00:07:52,733 --> 00:07:54,561
Guys, let's clean this mess up!
212
00:07:54,604 --> 00:07:57,085
Come on, let's go.
- Got it.
213
00:07:57,128 --> 00:08:03,961
♪
214
00:08:06,181 --> 00:08:08,270
- Psst, yo.
215
00:08:08,313 --> 00:08:11,099
Ready for this?
216
00:08:11,142 --> 00:08:13,928
Friend of mine over at 48
snuck us some VIP passes
217
00:08:13,971 --> 00:08:16,278
to the rescue equipment expo
tomorrow.
218
00:08:16,321 --> 00:08:19,281
Get a first look at some of
the new technical rescue stuff.
219
00:08:19,324 --> 00:08:20,630
Figure we'd check it out
220
00:08:20,674 --> 00:08:24,025
then swing by Molly's
to catch the Blackhawks.
221
00:08:24,068 --> 00:08:25,374
- Or...
222
00:08:27,507 --> 00:08:31,162
Stay with me here,
we do none of that
223
00:08:31,206 --> 00:08:32,599
and have a night out instead.
224
00:08:33,774 --> 00:08:35,340
When was the last time
you and I hit the town
225
00:08:35,384 --> 00:08:37,081
on a Friday night?
226
00:08:38,430 --> 00:08:40,258
- Get back in the game.
227
00:08:44,262 --> 00:08:45,525
Sold.
228
00:08:48,615 --> 00:08:50,094
- You going somewhere?
229
00:08:50,138 --> 00:08:51,966
- Yeah, outside.
230
00:08:52,009 --> 00:08:54,316
No hat, no jacket.
231
00:08:54,359 --> 00:08:57,275
Look, if I'm doing this
plunge, I'm going all out
232
00:08:57,319 --> 00:08:58,668
and I start prepping today.
233
00:09:01,497 --> 00:09:03,325
- You make it sound like
a challenge.
234
00:09:03,368 --> 00:09:05,240
- No, no not at all.
235
00:09:05,283 --> 00:09:07,242
Look, if you guys are too
chicken to handle the elements,
236
00:09:07,285 --> 00:09:10,158
I promise I will not think less
of you.
237
00:09:10,201 --> 00:09:13,509
- Huh, I see you, Kidd.
I see you.
238
00:09:13,553 --> 00:09:15,598
- Wait, is this something we're
all doing?
239
00:09:15,642 --> 00:09:18,035
Is--is there a vote?
240
00:09:18,079 --> 00:09:19,471
Guys!
241
00:09:20,734 --> 00:09:22,344
[sighing]
242
00:09:22,387 --> 00:09:24,651
We're grabbing lunch outside
for some reason.
243
00:09:24,694 --> 00:09:27,349
- Great, good stuff.
244
00:09:27,392 --> 00:09:29,525
I'll meet you out there.
245
00:09:29,569 --> 00:09:31,396
- You okay?
246
00:09:31,440 --> 00:09:33,355
- Uh, yeah, yeah.
247
00:09:33,398 --> 00:09:36,401
It's just a load of paperwork
from the last call, you know?
248
00:09:37,751 --> 00:09:41,189
Figures,
teenager smashes his car
249
00:09:41,232 --> 00:09:43,800
into our backside,
we pull him out,
250
00:09:43,844 --> 00:09:45,759
and I'm the one
that's got to explain it.
251
00:09:45,802 --> 00:09:47,630
♪
252
00:09:47,674 --> 00:09:49,371
No good deed, am I right?
253
00:09:49,414 --> 00:09:50,764
- Sure.
254
00:09:50,807 --> 00:09:56,639
♪
255
00:09:58,423 --> 00:10:00,295
- What if you got, like,
a wetsuit or something?
256
00:10:00,338 --> 00:10:01,644
Help keep you warm.
257
00:10:01,688 --> 00:10:03,385
- Brett, I don't even
like going in the water
258
00:10:03,428 --> 00:10:04,647
in the summertime.
259
00:10:04,691 --> 00:10:06,518
Way I see it,
if the Lord meant for me
260
00:10:06,562 --> 00:10:07,824
to use that lake to swim,
261
00:10:07,868 --> 00:10:10,479
he wouldn't have invented
the booze cruise.
262
00:10:10,522 --> 00:10:13,438
Damn, I could've sworn
I left my charger in here.
263
00:10:15,310 --> 00:10:17,573
- Where's everybody going?
- Lunch.
264
00:10:17,617 --> 00:10:19,662
- [chuckling]
265
00:10:19,706 --> 00:10:21,403
- Okay.
266
00:10:21,446 --> 00:10:23,100
I'm gonna see what
that's all about.
267
00:10:23,144 --> 00:10:25,233
- Enjoy, I'm gonna check
my car real quick.
268
00:10:25,276 --> 00:10:26,538
See you in a bit.
269
00:10:26,582 --> 00:10:28,149
- Hey guys, what's going on?
270
00:10:30,238 --> 00:10:31,413
- [gasping]
- Oh!
271
00:10:31,456 --> 00:10:32,632
- Oh, God.
272
00:10:32,675 --> 00:10:34,416
- Sorry, I didn't mean
to startle you.
273
00:10:34,459 --> 00:10:36,636
- What are you doing here?
- I'm just checking in.
274
00:10:36,679 --> 00:10:39,682
It's been about a week,
I've given you some space.
275
00:10:39,726 --> 00:10:41,466
I thought I'd just swing by
and see how you feel
276
00:10:41,510 --> 00:10:42,859
about giving things
another shot.
277
00:10:42,903 --> 00:10:46,254
Maybe, uh,
dinner tomorrow night?
278
00:10:46,297 --> 00:10:47,690
- You asked me already.
279
00:10:47,734 --> 00:10:49,431
- I know
280
00:10:49,474 --> 00:10:51,738
and I know that you weren't
really into it at the time
281
00:10:51,781 --> 00:10:53,522
but I just...
282
00:10:53,565 --> 00:10:55,176
like I said,
I don't give up so easy.
283
00:10:55,219 --> 00:10:57,439
- Wait,
have you been calling me,
284
00:10:57,482 --> 00:11:01,399
like, from an unlisted number?
285
00:11:01,443 --> 00:11:03,750
- I don't think so.
286
00:11:03,793 --> 00:11:07,231
Anyway, look, there is
this fantastic Italian spot.
287
00:11:07,275 --> 00:11:10,452
It's on East Grand,
it's got a great wine list.
288
00:11:10,495 --> 00:11:12,106
It's old school Chicago.
289
00:11:12,149 --> 00:11:16,284
- Yeah, Jim, I--I'm just
not feeling it, okay?
290
00:11:16,327 --> 00:11:17,459
♪
291
00:11:17,502 --> 00:11:20,114
Nothing's changed
292
00:11:20,157 --> 00:11:21,506
and just so you're aware,
293
00:11:21,550 --> 00:11:24,466
I don't find any
of this romantic or cute.
294
00:11:24,509 --> 00:11:28,688
So please,
asking nicely, back it up.
295
00:11:28,731 --> 00:11:32,213
- Oh, oh, yeah.
Heard loud and clear.
296
00:11:32,256 --> 00:11:34,519
Sorry to get in your space.
297
00:11:36,304 --> 00:11:39,742
But just--for what it's worth.
298
00:11:39,786 --> 00:11:41,701
♪
299
00:11:41,744 --> 00:11:43,790
I think you're making
a huge mistake.
300
00:11:43,833 --> 00:11:48,272
♪
301
00:11:48,316 --> 00:11:50,666
But that's your prerogative,
right?
302
00:11:50,710 --> 00:11:56,367
♪
303
00:12:00,197 --> 00:12:00,589
.
304
00:12:00,632 --> 00:12:02,852
- All right, a little bit more
and we'll be all good.
305
00:12:02,896 --> 00:12:04,767
- Where'd you find this thing?
306
00:12:04,811 --> 00:12:06,856
- Oh, it's, uh, in storage,
it's an old hazmat recon pool.
307
00:12:06,900 --> 00:12:08,728
It's perfect, right?
308
00:12:08,771 --> 00:12:11,121
- Oh, might've been a little
more perfect in July or August,
309
00:12:11,165 --> 00:12:12,557
but hey.
310
00:12:12,601 --> 00:12:14,864
Okay, that should be good.
311
00:12:14,908 --> 00:12:16,257
Who wants to go in first?
312
00:12:17,824 --> 00:12:21,653
- I just had lunch,
should wait at least an hour.
313
00:12:21,697 --> 00:12:23,655
- Come on, you guys,
if we can't deal with this
314
00:12:23,699 --> 00:12:25,179
how are we gonna handle
Lake Michigan?
315
00:12:25,222 --> 00:12:26,833
- Guys, get this.
316
00:12:26,876 --> 00:12:29,618
I've been texting with my
cousin from Krasnoyarsk.
317
00:12:29,661 --> 00:12:32,795
It turns out he's a
professional ice swimmer!
318
00:12:32,839 --> 00:12:35,580
- That is 100% something
you just made up.
319
00:12:35,624 --> 00:12:38,061
- No, no, it's true.
I swear to God.
320
00:12:38,105 --> 00:12:40,672
Anyway, I told him what
we were doing
321
00:12:40,716 --> 00:12:43,066
and his advice,
first and foremost,
322
00:12:43,110 --> 00:12:46,069
was to focus
on breathing techniques.
323
00:12:46,113 --> 00:12:48,245
Apparently,
most people don't know this
324
00:12:48,289 --> 00:12:51,901
but the heart is the body's
most important source of heat,
325
00:12:51,945 --> 00:12:56,036
and so, if we were
to learn how to breathe
326
00:12:56,079 --> 00:12:58,821
and activate the heat
in our hearts...
327
00:12:58,865 --> 00:13:00,301
- Should I reign this in?
328
00:13:00,344 --> 00:13:01,911
- Not until you take a turn.
329
00:13:03,739 --> 00:13:05,741
- Listen, I was thinking
about tomorrow night.
330
00:13:05,785 --> 00:13:07,874
Thought we could hit some
of our old stomping grounds.
331
00:13:07,917 --> 00:13:09,832
Joe's on Weed Street,
the Red Ivy.
332
00:13:09,876 --> 00:13:11,138
- Sports bars?
333
00:13:11,181 --> 00:13:12,966
- Why? What were you thinking?
334
00:13:13,009 --> 00:13:14,750
- Something else.
335
00:13:14,794 --> 00:13:16,926
- Like what?
336
00:13:16,970 --> 00:13:19,059
- You'll see.
337
00:13:19,102 --> 00:13:20,321
- Oh.
338
00:13:31,898 --> 00:13:33,943
- Hey, Herrmann.
339
00:13:33,987 --> 00:13:35,815
Just got a call from
headquarters
340
00:13:35,858 --> 00:13:38,121
wanting a debrief
on the accident.
341
00:13:38,165 --> 00:13:39,819
You got the
incident report there?
342
00:13:39,862 --> 00:13:41,777
- Yep, proofing it now.
343
00:13:43,866 --> 00:13:45,259
Should I be concerned?
344
00:13:45,302 --> 00:13:47,304
- No, not at all.
- All right.
345
00:13:47,348 --> 00:13:50,655
- The victim's family is in
contact with the department,
346
00:13:50,699 --> 00:13:52,309
they're appreciative
of all our efforts.
347
00:13:52,353 --> 00:13:54,137
This is just good housekeeping.
348
00:13:54,181 --> 00:13:56,313
- Yeah.
349
00:13:56,357 --> 00:13:58,707
- Thanks.
350
00:13:58,750 --> 00:14:00,796
- Wasn't anything I could do.
351
00:14:02,363 --> 00:14:04,844
The way he was riding our wake,
352
00:14:04,887 --> 00:14:08,804
you know, there wasn't a half
a car length between us.
353
00:14:08,848 --> 00:14:12,112
- Hey,
you saved the boy's life.
354
00:14:12,155 --> 00:14:14,418
[somber music]
355
00:14:14,462 --> 00:14:16,072
- Yeah.
356
00:14:16,116 --> 00:14:17,726
♪
357
00:14:17,769 --> 00:14:20,294
Bonehead kids.
358
00:14:20,337 --> 00:14:24,428
Been keeping us in business
since time began, right?
359
00:14:24,472 --> 00:14:26,735
- Yeah.
360
00:14:26,778 --> 00:14:28,302
♪
361
00:14:28,345 --> 00:14:30,260
- [sighing]
362
00:14:30,304 --> 00:14:37,224
♪
363
00:14:37,267 --> 00:14:39,182
- Hey, there you are.
364
00:14:39,226 --> 00:14:40,444
What are you doing heading out
in here?
365
00:14:40,488 --> 00:14:43,143
- I was just trying to rest.
366
00:14:43,186 --> 00:14:45,885
- Well, you are missing out.
367
00:14:45,928 --> 00:14:48,017
Cruz set up the kiddie pool
filled with cold water,
368
00:14:48,061 --> 00:14:50,846
they're timing each other and
no one's lasted five seconds.
369
00:14:50,890 --> 00:14:52,065
It's worth checking out.
370
00:14:52,108 --> 00:14:55,024
- Yeah, I can imagine, um...
371
00:14:55,068 --> 00:14:56,417
I think I'm just gonna read.
372
00:14:58,245 --> 00:14:59,768
- Are you okay?
373
00:15:06,427 --> 00:15:09,517
You should consider
coming to the plunge,
374
00:15:11,040 --> 00:15:12,912
even if you don't go in.
375
00:15:14,478 --> 00:15:16,916
I know you like your space,
376
00:15:16,959 --> 00:15:18,918
I totally respect that.
377
00:15:18,961 --> 00:15:22,922
I do, but...
378
00:15:22,965 --> 00:15:28,405
being a part of 51, it goes
beyond what we do on the calls.
379
00:15:28,449 --> 00:15:31,278
We show up for each other,
on and off shift.
380
00:15:33,323 --> 00:15:37,806
That might sound like something
people just say but not here.
381
00:15:37,849 --> 00:15:40,417
Not in Boden's firehouse.
382
00:15:40,461 --> 00:15:42,898
- Main to Ambo 61.
383
00:15:43,943 --> 00:15:45,945
- P.I.C. Brett.
384
00:15:45,988 --> 00:15:47,337
- Got a call from Lakeshore,
385
00:15:47,381 --> 00:15:50,166
non-emergency,
asking you to check in.
386
00:15:50,210 --> 00:15:52,125
- Copy that.
387
00:15:52,168 --> 00:15:55,128
[somber music]
388
00:15:55,171 --> 00:16:01,177
♪
389
00:16:01,221 --> 00:16:05,268
- [indistinct chattering]
390
00:16:05,312 --> 00:16:06,922
Ambo 61?
391
00:16:06,966 --> 00:16:09,490
- Yes. I'm Sylvie Brett,
this is Emily Foster.
392
00:16:09,533 --> 00:16:11,883
- Dr. Alan Buchner,
I'm the representative
393
00:16:11,927 --> 00:16:15,148
for the EMS Medical Consortium
here at Lakeshore.
394
00:16:15,191 --> 00:16:16,453
Can we talk for a moment?
395
00:16:16,497 --> 00:16:19,891
- Of course, uh,
what is this about?
396
00:16:19,935 --> 00:16:21,850
- Please.
397
00:16:23,156 --> 00:16:24,592
I want you both to know
398
00:16:24,635 --> 00:16:28,552
that I've invited you here
as a courtesy.
399
00:16:28,596 --> 00:16:32,513
You have a right to know
that an anonymous complaint
400
00:16:32,556 --> 00:16:34,558
has been filed against you.
401
00:16:34,602 --> 00:16:38,301
- Uh, hold on.
What--what kind of complaint?
402
00:16:38,345 --> 00:16:40,477
- Apparently there's a pattern
of concern
403
00:16:40,521 --> 00:16:43,480
about the state of care
your patients are receiving
404
00:16:43,524 --> 00:16:46,266
prior to their arrival in
our Emergency Department.
405
00:16:46,309 --> 00:16:48,007
- Due respect, Doctor,
406
00:16:48,050 --> 00:16:49,617
I've been delivering patients
here for years.
407
00:16:49,660 --> 00:16:52,228
Foster trained as a medical
resident in this hospital.
408
00:16:52,272 --> 00:16:54,230
We are more than qualified--
409
00:16:54,274 --> 00:16:56,015
- Be that as it may,
410
00:16:56,058 --> 00:16:58,408
the complaints I've received
are serious enough to warrant
411
00:16:58,452 --> 00:17:01,498
professional oversight of
your run sheets moving forward,
412
00:17:01,542 --> 00:17:04,284
as well as a comprehensive
review of your calls
413
00:17:04,327 --> 00:17:06,373
for the past five months.
414
00:17:06,416 --> 00:17:10,072
- In other words,
since I arrived at Ambo 61.
415
00:17:10,116 --> 00:17:11,291
Am I right?
416
00:17:11,334 --> 00:17:14,076
- I understand your concern.
417
00:17:14,120 --> 00:17:17,340
It's never easy to face
a charge like this,
418
00:17:17,384 --> 00:17:20,256
but the fact is
that all CFD paramedics
419
00:17:20,300 --> 00:17:24,260
operate on a license
granted by the EMS Consortium
420
00:17:24,304 --> 00:17:26,349
of the State of Illinois.
421
00:17:26,393 --> 00:17:30,962
If we feel there's cause,
we will revoke it.
422
00:17:31,006 --> 00:17:34,053
[dramatic music]
423
00:17:38,666 --> 00:17:38,840
.
424
00:17:38,883 --> 00:17:41,582
- I think you're
making a mistake.
425
00:17:41,625 --> 00:17:43,671
Those were his exact words,
there is no doubt in my mind
426
00:17:43,714 --> 00:17:45,107
Dr. Shaw is
the one doing this to us.
427
00:17:45,151 --> 00:17:47,109
- Why didn't you notify me?
428
00:17:47,153 --> 00:17:50,808
- And what was
I supposed to say, Chief?
429
00:17:50,852 --> 00:17:55,248
I mean, yeah, it was upsetting,
but I thought it was over with.
430
00:17:55,291 --> 00:17:56,597
That he'd got it out
of his system.
431
00:17:56,640 --> 00:17:59,600
I never expected for him
to go this far.
432
00:17:59,643 --> 00:18:01,515
- So what are our options?
433
00:18:01,558 --> 00:18:03,430
Can we appeal to the CFD?
434
00:18:03,473 --> 00:18:05,171
- It's not a department matter.
435
00:18:05,214 --> 00:18:07,390
We don't have jurisdiction
over medical licensing.
436
00:18:07,434 --> 00:18:10,567
- Shaw knew that, no doubt.
437
00:18:10,611 --> 00:18:13,440
That's why he went the route
he went because he's got pull.
438
00:18:13,483 --> 00:18:15,311
I'll bet the EMS board
doesn't even know
439
00:18:15,355 --> 00:18:16,573
they're being played by him.
440
00:18:16,617 --> 00:18:19,707
- Oh, they will.
I'll see to it.
441
00:18:19,750 --> 00:18:21,839
I may not have any authority
over your licensing
442
00:18:21,883 --> 00:18:24,451
but I'm not about to let you
be the target of harassment.
443
00:18:24,494 --> 00:18:26,714
♪
444
00:18:26,757 --> 00:18:29,456
Hang tight.
445
00:18:29,499 --> 00:18:31,197
I'll take care of it.
446
00:18:31,240 --> 00:18:33,286
♪
447
00:18:33,329 --> 00:18:35,766
- Thank you, Chief.
448
00:18:35,810 --> 00:18:37,464
We appreciate it.
449
00:18:37,507 --> 00:18:44,514
♪
450
00:18:47,822 --> 00:18:50,346
- I owe you an apology.
451
00:18:51,652 --> 00:18:53,480
- Why?
452
00:18:53,523 --> 00:18:55,656
- Because you don't deserve
to get caught up in my drama.
453
00:18:55,699 --> 00:18:57,310
- Neither do you.
454
00:18:57,353 --> 00:18:59,442
Foster, trust me, I would
never hold you responsible
455
00:18:59,486 --> 00:19:01,879
for the actions of some jerk.
456
00:19:01,923 --> 00:19:03,838
Besides, it comes with
the territory
457
00:19:03,881 --> 00:19:05,622
of being
Paramedic in Charge.
458
00:19:05,666 --> 00:19:06,971
We're in it together.
459
00:19:07,015 --> 00:19:08,582
What goes for you,
goes for me.
460
00:19:08,625 --> 00:19:10,192
Full stop.
461
00:19:11,541 --> 00:19:13,674
- Not every PIC
would see it like that.
462
00:19:14,762 --> 00:19:16,198
Means a lot.
463
00:19:17,721 --> 00:19:20,289
- I got your back,
we all do.
464
00:19:24,554 --> 00:19:27,557
[water running]
465
00:19:28,384 --> 00:19:29,951
- Guys!
466
00:19:29,994 --> 00:19:31,866
What's with the steam?
467
00:19:32,736 --> 00:19:34,390
- What?
468
00:19:34,434 --> 00:19:37,263
- Are we training
or are we training?
469
00:19:38,873 --> 00:19:41,571
- Okay, all right,
we can do that.
470
00:19:41,615 --> 00:19:43,443
- Wait,
you're both going all cold?
471
00:19:43,486 --> 00:19:45,662
- Oh yeah, all cold, baby.
- Oh yeah!
472
00:19:47,403 --> 00:19:50,450
[all screaming]
473
00:19:50,493 --> 00:19:51,755
- Oh, this is not right!
474
00:19:51,799 --> 00:19:56,630
[laughing, yelling]
475
00:19:56,673 --> 00:19:58,284
- Thanks.
476
00:19:58,327 --> 00:20:00,764
[music blaring from inside]
477
00:20:00,808 --> 00:20:02,679
When you said it was
a nightclub in Canaryville,
478
00:20:02,723 --> 00:20:03,898
I thought you were joking.
479
00:20:03,941 --> 00:20:05,247
- Nah,
it's just for the weekend.
480
00:20:05,291 --> 00:20:06,509
It's a pop up.
481
00:20:06,553 --> 00:20:07,902
- A what?
482
00:20:07,945 --> 00:20:09,425
- Hey!
483
00:20:09,469 --> 00:20:11,035
Wrong way.
484
00:20:11,079 --> 00:20:14,256
[indistinct chattering]
485
00:20:15,475 --> 00:20:16,780
What's up, man?
486
00:20:16,824 --> 00:20:18,391
- What's up, my man?
It's been a minute.
487
00:20:18,434 --> 00:20:19,740
- Yeah, I know.
488
00:20:19,783 --> 00:20:21,568
Uh, good friend, Matt,
fellow firefighter.
489
00:20:21,611 --> 00:20:23,526
- Cool, I got you.
- All right, thanks.
490
00:20:24,745 --> 00:20:26,268
What's up?
491
00:20:26,312 --> 00:20:29,271
[rock music]
492
00:20:29,315 --> 00:20:36,322
♪
493
00:20:37,714 --> 00:20:39,455
Right?
494
00:20:39,499 --> 00:20:40,935
- Yeah.
495
00:20:40,978 --> 00:20:42,502
- I'll grab us a table.
496
00:20:42,545 --> 00:20:44,068
- Okay.
497
00:20:44,112 --> 00:20:51,293
♪
498
00:20:55,645 --> 00:20:57,995
- You look lost.
499
00:20:58,039 --> 00:20:59,954
- Me?
500
00:20:59,997 --> 00:21:02,826
I--I--I'm not really much
of a club guy.
501
00:21:02,870 --> 00:21:04,393
It's an adjustment.
502
00:21:04,437 --> 00:21:05,916
- Well, let's help you adjust.
503
00:21:05,960 --> 00:21:08,919
Going for a classic or one
of our specialty drinks?
504
00:21:08,963 --> 00:21:11,748
- Such as?
- Chili hibiscus la paloma.
505
00:21:11,792 --> 00:21:14,098
Trust me on this,
I won't steer you wrong
506
00:21:15,361 --> 00:21:16,710
- Hit me.
507
00:21:16,753 --> 00:21:22,324
♪
508
00:21:22,368 --> 00:21:23,369
Thank you.
509
00:21:23,412 --> 00:21:30,463
♪
510
00:21:40,037 --> 00:21:43,345
- So describe this training,
what exactly are you doing?
511
00:21:43,389 --> 00:21:44,781
- Oh, training is not really
the right word.
512
00:21:44,825 --> 00:21:46,653
It's more like, uh,
physical conditioning.
513
00:21:46,696 --> 00:21:49,046
Helping our bodies to adapt
to the elements
514
00:21:49,090 --> 00:21:50,961
so that we're prepared
for whatever we're facing
515
00:21:51,005 --> 00:21:52,485
on the day of the plunge.
516
00:21:52,528 --> 00:21:54,617
- Like Navy SEALs.
- Like Navy SEALs.
517
00:21:54,661 --> 00:21:56,140
- Ah, okay.
518
00:21:56,184 --> 00:21:59,013
Well, that's commitment.
I'll give you that, Cruz.
519
00:21:59,056 --> 00:22:00,928
- Well, I hate to burst
your bubble,
520
00:22:00,971 --> 00:22:04,540
but none of what you're doing
is actually gonna help.
521
00:22:05,889 --> 00:22:07,500
- What?
522
00:22:07,543 --> 00:22:09,153
- Yeah, Cruz, the body can't
adapt its ability
523
00:22:09,197 --> 00:22:10,633
to regulate temperature.
524
00:22:10,677 --> 00:22:12,374
It does not work like that.
525
00:22:13,549 --> 00:22:16,683
- Then why are we freezing our
butts off taking cold showers?
526
00:22:16,726 --> 00:22:18,989
- [chuckling]
527
00:22:32,133 --> 00:22:34,178
- Uh-oh.
- Yeah.
528
00:22:34,222 --> 00:22:36,659
I met with Dr. Buchner,
it did not go well.
529
00:22:38,182 --> 00:22:41,882
Dr. Buchner been reviewing
your run sheets.
530
00:22:41,925 --> 00:22:44,058
There was a concern about
531
00:22:44,101 --> 00:22:46,843
the car accident from
last shift, the teenager.
532
00:22:46,887 --> 00:22:48,671
- What about it?
533
00:22:48,715 --> 00:22:50,499
When we brought him in,
he was in as good a condition
534
00:22:50,543 --> 00:22:52,806
as anyone could've hoped for
considering the circumstance.
535
00:22:52,849 --> 00:22:54,155
- No one is disputing that.
536
00:22:54,198 --> 00:22:56,897
Their concern involves
your decision
537
00:22:56,940 --> 00:23:01,031
to use a medication beyond the
parameters of its intended use.
538
00:23:01,075 --> 00:23:03,512
- The versed.
- That's my understanding.
539
00:23:03,556 --> 00:23:05,862
They're saying it requires
prior approval.
540
00:23:05,906 --> 00:23:08,561
- A--any doctor worth
their salt would've--would've
541
00:23:08,604 --> 00:23:10,650
given a green light without
a second thought.
542
00:23:10,693 --> 00:23:12,173
- Well, apparently,
543
00:23:12,216 --> 00:23:14,480
one of their physicians
on staff disagrees.
544
00:23:14,523 --> 00:23:16,133
- Shaw.
545
00:23:16,177 --> 00:23:18,658
- He didn't say, but--
546
00:23:18,701 --> 00:23:21,748
Look, without evidence
of harassment,
547
00:23:21,791 --> 00:23:23,967
it is your word against his.
548
00:23:25,621 --> 00:23:28,885
- I know exactly
who they're going to trust.
549
00:23:28,929 --> 00:23:31,888
[somber music]
550
00:23:31,932 --> 00:23:38,895
♪
551
00:23:38,939 --> 00:23:40,636
[engine shuts off]
552
00:23:50,211 --> 00:23:51,778
[car horn beeps]
553
00:23:54,737 --> 00:23:56,783
[engine revving]
[gaming rock music]
554
00:23:56,826 --> 00:23:58,175
- Turn it off.
555
00:23:58,219 --> 00:24:00,874
- Huh?
556
00:24:00,917 --> 00:24:02,789
Dad!
557
00:24:02,832 --> 00:24:05,661
- What'd you do to your car?
558
00:24:05,705 --> 00:24:07,489
The back bumper?
559
00:24:07,533 --> 00:24:09,622
- What?
- There's a dent!
560
00:24:09,665 --> 00:24:11,624
- [scoffing] That happened,
like, two months ago.
561
00:24:11,667 --> 00:24:12,973
I was backing out
of a garage--
562
00:24:13,016 --> 00:24:14,496
- And you weren't
paying attention.
563
00:24:14,540 --> 00:24:16,672
Were you futzing
with the radio?
564
00:24:16,716 --> 00:24:19,153
Talking on the phone
to your friends?
565
00:24:19,196 --> 00:24:20,894
- No, Dad, I swear I was--
566
00:24:20,937 --> 00:24:22,112
- Gimme the keys!
567
00:24:22,156 --> 00:24:23,505
You lost
your driving privileges.
568
00:24:23,549 --> 00:24:24,767
Your mother can take
you to school
569
00:24:24,811 --> 00:24:26,073
for the rest of the year.
570
00:24:26,116 --> 00:24:28,031
- That's nuts.
- Go get your keys!
571
00:24:28,075 --> 00:24:31,034
[dramatic music]
572
00:24:31,078 --> 00:24:34,690
♪
573
00:24:34,734 --> 00:24:36,170
- What happened?
574
00:24:36,213 --> 00:24:38,564
♪
575
00:24:38,607 --> 00:24:41,001
- Do you know what he did
to his car?
576
00:24:41,044 --> 00:24:44,744
- Yes, two months ago.
He barely--
577
00:24:44,787 --> 00:24:48,225
- Yeah, how does it make
a difference when it happened?
578
00:24:48,269 --> 00:24:50,053
- Christopher,
lower your voice.
579
00:24:50,097 --> 00:24:51,838
♪
580
00:24:51,881 --> 00:24:55,189
You can't keep coddling him,
Cindy.
581
00:24:55,232 --> 00:24:57,539
He is gonna be out there
in the world soon,
582
00:24:57,583 --> 00:25:00,107
he's gonna be getting in
God-knows-what kind of trouble
583
00:25:00,150 --> 00:25:02,675
'cause he figures that
somebody will always be there
584
00:25:02,718 --> 00:25:04,198
to bail him out,
585
00:25:04,241 --> 00:25:08,158
but I swear, one day
he's gonna screw up in a way
586
00:25:08,202 --> 00:25:10,334
that he can't take back
587
00:25:10,378 --> 00:25:14,034
and if you keep making excuses
for him,
588
00:25:14,077 --> 00:25:15,862
that's on you.
589
00:25:15,905 --> 00:25:22,782
♪
590
00:25:40,713 --> 00:25:41,104
.
591
00:25:41,148 --> 00:25:42,497
- You good?
592
00:25:42,541 --> 00:25:44,630
- Uh, not completely broken
593
00:25:44,673 --> 00:25:47,284
but certainly
in need of repair.
594
00:25:48,547 --> 00:25:51,071
- One for the record books.
595
00:25:51,114 --> 00:25:53,116
- It's good to find my limits.
596
00:25:53,160 --> 00:25:56,076
Had a blast,
of course, but...
597
00:25:56,119 --> 00:25:58,339
obviously we can't keep
carrying on the way we used to
598
00:25:58,382 --> 00:26:00,515
when we were fresh out
of the academy, right?
599
00:26:00,559 --> 00:26:03,344
- Hey Kelly, mind grabbing me
a glass too?
600
00:26:03,387 --> 00:26:04,563
- Yeah, sure.
601
00:26:11,308 --> 00:26:12,701
- Sorry, you were saying?
602
00:26:15,835 --> 00:26:18,054
[chuckling]
603
00:26:30,676 --> 00:26:33,635
[somber music]
604
00:26:33,679 --> 00:26:40,729
♪
605
00:27:11,281 --> 00:27:12,413
- Can I help you?
606
00:27:12,456 --> 00:27:14,545
- Nah, just checking him.
607
00:27:14,589 --> 00:27:17,723
I was at the scene
of the accident.
608
00:27:17,766 --> 00:27:20,682
- You're a firefighter.
609
00:27:20,726 --> 00:27:22,510
I'm sorry, my wife and I
haven't had a chance
610
00:27:22,553 --> 00:27:24,207
to follow up with
the insurance.
611
00:27:24,251 --> 00:27:26,122
- I'm not here about that, no.
612
00:27:26,166 --> 00:27:28,081
[mumbling]
613
00:27:28,124 --> 00:27:30,779
You don't have anything
to apologize about.
614
00:27:32,651 --> 00:27:37,743
I'm just here to stop by,
I guess, because...
615
00:27:37,786 --> 00:27:40,180
I got a son too.
616
00:27:40,223 --> 00:27:41,834
Noah's age.
617
00:27:41,877 --> 00:27:44,619
♪
618
00:27:44,663 --> 00:27:46,534
- Doctors say there's a good
chance he'll recover,
619
00:27:46,577 --> 00:27:49,668
but no idea how long it'll take
to get back on track
620
00:27:49,711 --> 00:27:53,236
or how it's gonna
impact his life.
621
00:27:53,280 --> 00:27:55,717
- Yeah.
622
00:27:55,761 --> 00:27:58,372
You can't control any of that.
623
00:27:58,415 --> 00:27:59,721
♪
624
00:27:59,765 --> 00:28:02,332
But now you're here.
625
00:28:02,376 --> 00:28:04,291
He's safe
626
00:28:04,334 --> 00:28:08,556
and he's surrounded by
the best care he can get.
627
00:28:09,818 --> 00:28:11,907
[sighing]
628
00:28:11,951 --> 00:28:14,170
Hospitals can be a maze,
629
00:28:15,694 --> 00:28:20,481
there's good people here
and I know a lot of them.
630
00:28:20,524 --> 00:28:24,920
So this is my card,
my personal number.
631
00:28:24,964 --> 00:28:27,749
All right,
if you need any help
632
00:28:27,793 --> 00:28:30,621
advice, anything,
night or day,
633
00:28:30,665 --> 00:28:31,884
you give me a call, okay?
634
00:28:31,927 --> 00:28:34,887
♪
635
00:28:34,930 --> 00:28:36,540
Hey.
636
00:28:36,584 --> 00:28:42,503
♪
637
00:28:42,546 --> 00:28:44,331
- So these are all of
our run sheets
638
00:28:44,374 --> 00:28:45,593
since you arrived at 51.
639
00:28:45,636 --> 00:28:47,856
I've got October
through December,
640
00:28:47,900 --> 00:28:49,684
you take the last two months.
641
00:28:49,728 --> 00:28:51,338
- What am I supposed
to do with these?
642
00:28:51,381 --> 00:28:53,296
- Just comb through,
look for anything that might
643
00:28:53,340 --> 00:28:55,385
send up a flag so we
can anticipate what's coming.
644
00:28:55,429 --> 00:28:58,171
- What about the issue
from last shift, the versed?
645
00:28:58,214 --> 00:29:00,347
- I just want to make sure it's
not the tip of the iceberg.
646
00:29:00,390 --> 00:29:01,740
- Smart.
647
00:29:02,828 --> 00:29:06,266
- What are those sticks
they hit themselves with?
648
00:29:06,309 --> 00:29:07,789
- That's a banny venik,
649
00:29:07,833 --> 00:29:09,704
it's a broom made
from birch leaves.
650
00:29:09,748 --> 00:29:11,837
It secretes an aromatic oil,
it's really good for the skin.
651
00:29:11,880 --> 00:29:13,752
- What is this we're into now?
652
00:29:13,795 --> 00:29:15,797
- Otis is trying to get us
to go to a Russian Bath House.
653
00:29:15,841 --> 00:29:18,191
- A banya. They have one in
University Village.
654
00:29:18,234 --> 00:29:20,541
My cousin says he does it
before every ice swim.
655
00:29:20,584 --> 00:29:23,805
Just a solid hour
alternating hot and cold.
656
00:29:23,849 --> 00:29:25,198
- Ugh, it's like I can smell
the sweat
657
00:29:25,241 --> 00:29:26,677
coming
through the screen.
658
00:29:26,721 --> 00:29:28,767
- Well, but I thought
Dr. Rhodes said that
659
00:29:28,810 --> 00:29:31,247
there's no way to condition
a body for the Polar Plunge.
660
00:29:31,291 --> 00:29:32,814
- Who are you going to trust,
661
00:29:32,858 --> 00:29:34,860
a surgeon or a professional
Siberian ice swimmer?
662
00:29:34,903 --> 00:29:36,818
- Is this a serious question?
663
00:29:36,862 --> 00:29:38,733
[cell phone vibrating]
664
00:29:44,783 --> 00:29:45,958
- Brett.
665
00:29:49,918 --> 00:29:51,877
- Hey, what was that?
666
00:29:51,920 --> 00:29:54,967
- Um, I'm not sure.
667
00:29:59,536 --> 00:30:00,886
- Morning, everyone.
668
00:30:00,929 --> 00:30:02,626
- Hey.
- Hello, Cin.
669
00:30:02,670 --> 00:30:04,759
- Hey.
- Is Christopher around?
670
00:30:04,803 --> 00:30:07,675
He was supposed to bring these
college brochures with him
671
00:30:07,718 --> 00:30:09,764
to look at,
but he left them at home.
672
00:30:09,808 --> 00:30:12,419
- Uh, uh, he called in late.
673
00:30:12,462 --> 00:30:14,334
I--I think he took a detour.
674
00:30:14,377 --> 00:30:16,597
- Uh, yeah,
he swung by Chicago Med
675
00:30:16,640 --> 00:30:18,991
to visit that teenager.
676
00:30:19,034 --> 00:30:20,862
- Which teenager?
677
00:30:20,906 --> 00:30:23,996
- The kid he pulled out
of that car crash last shift.
678
00:30:24,039 --> 00:30:26,520
Boy's still in intensive care.
679
00:30:28,652 --> 00:30:30,785
- Right.
680
00:30:30,829 --> 00:30:32,743
I see.
681
00:30:32,787 --> 00:30:35,442
[somber music]
682
00:30:35,485 --> 00:30:37,966
- Hey Emily,
uh, this is Jim.
683
00:30:38,010 --> 00:30:39,533
Hear you're having
some trouble
684
00:30:39,576 --> 00:30:41,404
with the EMS Consortium.
685
00:30:41,448 --> 00:30:44,407
Oh, that's gotta be a pain,
but I think I can help.
686
00:30:44,451 --> 00:30:46,845
If you want me to jump in
and fight for you,
687
00:30:46,888 --> 00:30:48,803
I wouldn't be opposed.
688
00:30:48,847 --> 00:30:50,587
Anyway, call me.
689
00:30:50,631 --> 00:30:53,025
We can grab a cup of coffee,
talk it through.
690
00:30:53,068 --> 00:30:54,330
Take care.
691
00:30:54,374 --> 00:30:55,810
- Gross.
692
00:30:55,854 --> 00:30:57,638
- What am I supposed
to do with this?
693
00:30:57,681 --> 00:30:59,292
- Can we turn this over
to the board?
694
00:30:59,335 --> 00:31:00,554
- And say what?
695
00:31:00,597 --> 00:31:02,077
That he offered to put in
a good word?
696
00:31:02,121 --> 00:31:03,731
They're not gonna hear
what we hear.
697
00:31:03,774 --> 00:31:05,515
- You let me get into
this again with Dr. Buchner.
698
00:31:05,559 --> 00:31:07,735
- No, I'm tired of this.
699
00:31:07,778 --> 00:31:09,737
Tired of--of letting him
set the terms
700
00:31:09,780 --> 00:31:11,782
and I'm tired of dragging
other people into my business.
701
00:31:11,826 --> 00:31:13,741
- Okay, I understand,
702
00:31:13,784 --> 00:31:15,786
but stop for a moment,
take a breath.
703
00:31:17,397 --> 00:31:18,702
Whatever your next move,
704
00:31:18,746 --> 00:31:21,444
you have to consider
the unintended effects.
705
00:31:21,488 --> 00:31:23,490
[siren blaring]
706
00:31:23,533 --> 00:31:29,017
- Truck 81, Ambo 61, wellness
check, 2930 S. Trumbull Ave.
707
00:31:30,062 --> 00:31:32,978
[suspenseful music]
708
00:31:33,021 --> 00:31:36,416
♪
709
00:31:36,459 --> 00:31:37,896
- Show us the way.
710
00:31:37,939 --> 00:31:39,332
♪
711
00:31:39,375 --> 00:31:41,116
- I woke up and the roof was
leaking.
712
00:31:41,160 --> 00:31:42,813
I could hear the running water
713
00:31:42,857 --> 00:31:45,642
so I ran upstairs to see
if everything was okay.
714
00:31:45,686 --> 00:31:47,775
Been knocking for ages,
but no answer.
715
00:31:47,818 --> 00:31:49,124
- Any chance your neighbor
is out?
716
00:31:49,168 --> 00:31:50,996
- I don't think so.
717
00:31:51,039 --> 00:31:54,738
Quinton's car is right outside,
works the graveyard shift.
718
00:31:54,782 --> 00:31:56,871
Has a tendency to come home at
the break of dawn
719
00:31:56,915 --> 00:31:58,960
and get his load on.
720
00:31:59,004 --> 00:32:01,876
It's not my business,
but it's hard not to notice.
721
00:32:01,920 --> 00:32:03,704
- Let's take it.
722
00:32:03,747 --> 00:32:05,619
[thud]
723
00:32:05,662 --> 00:32:07,708
♪
724
00:32:07,751 --> 00:32:10,102
- Fire department.
- It's freezing in here.
725
00:32:10,145 --> 00:32:12,539
- And no surprise,
all the windows are open.
726
00:32:12,582 --> 00:32:14,715
- Fire department, call out.
727
00:32:14,758 --> 00:32:17,544
♪
728
00:32:17,587 --> 00:32:20,025
[glasses clinking]
729
00:32:20,068 --> 00:32:21,983
♪
730
00:32:22,027 --> 00:32:23,680
Here he is.
731
00:32:23,724 --> 00:32:30,557
♪
732
00:32:30,600 --> 00:32:33,603
- He must've passed out drunk
and froze.
733
00:32:33,647 --> 00:32:34,996
- Not feeling a pulse.
734
00:32:35,040 --> 00:32:36,606
- With his core temperature
that low,
735
00:32:36,650 --> 00:32:38,043
maybe he still has
a chance, right?
736
00:32:38,086 --> 00:32:39,740
Depending on how long
he's been in there.
737
00:32:39,783 --> 00:32:41,002
- Definitely.
738
00:32:41,046 --> 00:32:43,526
- All right,
let's get him out then.
739
00:32:43,570 --> 00:32:46,007
- All right, let's get him up.
740
00:32:46,051 --> 00:32:48,879
- On three.
One, two, three.
741
00:32:48,923 --> 00:32:50,751
[grunting]
742
00:32:50,794 --> 00:32:52,013
♪
743
00:32:52,057 --> 00:32:54,624
- Ready?
- Yup.
744
00:32:54,668 --> 00:32:56,017
Grab his head.
745
00:32:56,061 --> 00:32:58,933
Okay, I'll start compressions.
746
00:32:58,977 --> 00:33:05,984
♪
747
00:33:09,552 --> 00:33:10,814
- Hang on.
748
00:33:10,858 --> 00:33:12,773
[beeping]
749
00:33:12,816 --> 00:33:14,035
- Come on!
750
00:33:14,079 --> 00:33:16,124
- There's no rhythm.
751
00:33:16,168 --> 00:33:17,821
- Come on, come on.
He's not done.
752
00:33:17,865 --> 00:33:18,953
[beeping]
753
00:33:18,997 --> 00:33:21,086
- Foster.
754
00:33:21,129 --> 00:33:22,435
- He's not done.
755
00:33:22,478 --> 00:33:25,873
One, two, three, four, five,
756
00:33:25,916 --> 00:33:29,094
six, seven, eight, nine, ten,
757
00:33:29,137 --> 00:33:33,489
11, 12, 13, 14, 15, 16.
758
00:33:33,533 --> 00:33:34,925
[panting]
759
00:33:34,969 --> 00:33:38,103
One, two, three, four, five,
760
00:33:38,146 --> 00:33:40,061
six, seven, eight,
761
00:33:40,105 --> 00:33:41,628
nine, ten,
- Foster.
762
00:33:41,671 --> 00:33:44,631
- 11, 12, 13, 14, 15--
763
00:33:44,674 --> 00:33:46,067
- [gasping]
764
00:33:46,111 --> 00:33:48,026
- We got him,
he's coming around.
765
00:33:48,069 --> 00:33:49,723
- [gasping]
766
00:33:49,766 --> 00:33:52,073
- Hey sir, are you okay?
767
00:33:52,117 --> 00:33:54,815
You're okay, just breathe.
768
00:33:54,858 --> 00:33:59,080
♪
769
00:33:59,124 --> 00:34:01,039
Breathe, it's okay.
770
00:34:01,082 --> 00:34:03,215
- Go get the stair chair.
771
00:34:03,258 --> 00:34:05,782
- Just breathe.
Breathe, breathe.
772
00:34:05,826 --> 00:34:08,263
- [gasping]
773
00:34:13,094 --> 00:34:13,225
.
774
00:34:13,268 --> 00:34:15,444
- Damn, how long was he out
before you got there?
775
00:34:15,488 --> 00:34:17,098
- Well that's hard to say.
776
00:34:17,142 --> 00:34:18,882
Anywhere from 30 minutes
to a couple of hours?
777
00:34:18,926 --> 00:34:20,319
- Well, congrats.
778
00:34:20,362 --> 00:34:22,234
Not every day you bring a man
back from the dead.
779
00:34:27,195 --> 00:34:29,154
[both chuckling]
780
00:34:29,197 --> 00:34:31,852
- How you feeling?
- Glad we do what we do.
781
00:34:31,895 --> 00:34:33,071
- Hmm.
782
00:34:35,377 --> 00:34:37,945
- Hey, uh, stop for a sec.
783
00:34:37,988 --> 00:34:40,295
[indistinct chattering]
784
00:34:41,557 --> 00:34:43,168
I'll meet you back at the rig.
785
00:34:43,211 --> 00:34:45,213
- Foster?
786
00:34:45,257 --> 00:34:46,562
Give him hell.
787
00:34:47,955 --> 00:34:49,522
[suspenseful music]
788
00:34:49,565 --> 00:34:51,480
- Dr. Shaw.
789
00:34:51,524 --> 00:34:53,656
- If he...
- You don't see me?
790
00:34:53,700 --> 00:34:55,397
That's how we're gonna
play this?
791
00:34:55,441 --> 00:34:57,269
- Okay, excuse me,
this is not the place for this.
792
00:34:57,312 --> 00:34:58,531
- Oh no, no, no.
I'm pretty sure it is
793
00:34:58,574 --> 00:35:00,185
because every woman
in this department
794
00:35:00,228 --> 00:35:01,621
deserves to know exactly
what kind of man
795
00:35:01,664 --> 00:35:03,318
they're working with.
796
00:35:03,362 --> 00:35:05,233
- Should I call security?
- That's not necessary.
797
00:35:05,277 --> 00:35:07,192
You wanna throw
your last chance away?
798
00:35:07,235 --> 00:35:08,367
Right here,
in front of everyone?
799
00:35:08,410 --> 00:35:10,064
- I'm sorry, is that a threat?
800
00:35:10,108 --> 00:35:12,022
Like the one you made
when you came by my firehouse
801
00:35:12,066 --> 00:35:15,156
begging me to go
on a second date?
802
00:35:15,200 --> 00:35:17,376
Maybe you can intimidate
other women like that,
803
00:35:17,419 --> 00:35:19,117
bully them into staying silent
804
00:35:19,160 --> 00:35:21,206
and doing what you want
them to do, but that is not me,
805
00:35:21,249 --> 00:35:22,555
not by a long-shot.
806
00:35:22,598 --> 00:35:25,079
So come on, go ahead,
807
00:35:25,123 --> 00:35:29,301
come at me with all you got,
won't matter.
808
00:35:29,344 --> 00:35:31,999
I don't need you
or some EMS board to tell me
809
00:35:32,042 --> 00:35:33,957
how good a paramedic I am.
810
00:35:34,001 --> 00:35:37,700
♪
811
00:35:37,744 --> 00:35:39,659
I'll let you get back to work.
812
00:35:39,702 --> 00:35:42,096
Looks like your boss
wants to have a little chat.
813
00:35:42,140 --> 00:35:49,147
♪
814
00:35:51,192 --> 00:35:52,411
- Hey, how'd it go?
815
00:35:52,454 --> 00:35:54,239
- The look on his face?
816
00:35:54,282 --> 00:35:56,371
I want to bottle that
and keep it on a shelf at home.
817
00:35:56,415 --> 00:35:58,460
- You!
818
00:35:58,504 --> 00:36:00,462
Where the hell do you get off
coming at me
819
00:36:00,506 --> 00:36:02,116
in front of
the entire hospital?
820
00:36:02,160 --> 00:36:04,074
Do you even comprehend
what you just did in there?
821
00:36:04,118 --> 00:36:06,947
- Hey, step back.
- I'm not talking to you!
822
00:36:06,990 --> 00:36:09,079
You have no idea
the kind of pull
823
00:36:09,123 --> 00:36:10,690
that I have in this building.
824
00:36:10,733 --> 00:36:12,692
When I'm done, you won't be
able to administer so much
825
00:36:12,735 --> 00:36:14,650
as an aspirin anywhere
in the state of Illinois.
826
00:36:14,694 --> 00:36:16,435
[tires squealing]
827
00:36:16,478 --> 00:36:18,219
[hissing]
828
00:36:18,263 --> 00:36:20,221
[suspenseful music]
829
00:36:20,265 --> 00:36:21,962
- Did you do this?
830
00:36:22,005 --> 00:36:24,225
- Never hurts to have
a little extra backup.
831
00:36:24,269 --> 00:36:26,445
- Oh, you got to be kidding me.
832
00:36:26,488 --> 00:36:28,316
- Morning.
833
00:36:28,360 --> 00:36:30,536
I understand you have a problem
with one of my paramedics.
834
00:36:30,579 --> 00:36:33,234
- No, this is between me and--
- All of us.
835
00:36:33,278 --> 00:36:35,454
See, when you come after
one of my paramedics,
836
00:36:35,497 --> 00:36:37,195
♪
837
00:36:37,238 --> 00:36:38,674
you come after all of us.
838
00:36:38,718 --> 00:36:44,289
♪
839
00:36:44,332 --> 00:36:45,638
- Chief?
840
00:36:45,681 --> 00:36:47,640
- I know you can handle
yourself, Emily.
841
00:36:47,683 --> 00:36:50,469
I'm just here
to let everybody know
842
00:36:50,512 --> 00:36:53,254
that harassment
of any paramedic
843
00:36:53,298 --> 00:36:54,560
will not be tolerated.
844
00:36:54,603 --> 00:36:57,127
Not now, not ever.
845
00:36:58,564 --> 00:37:00,522
So, you were saying?
846
00:37:00,566 --> 00:37:07,616
♪
847
00:37:11,751 --> 00:37:14,754
[heartfelt music]
848
00:37:14,797 --> 00:37:22,065
♪
849
00:37:22,544 --> 00:37:23,763
Let's go.
850
00:37:23,806 --> 00:37:26,069
- [sighing]
851
00:37:29,464 --> 00:37:31,510
[both chuckling]
852
00:37:46,525 --> 00:37:49,092
- What's this?
853
00:37:49,136 --> 00:37:51,399
- Um, I'm cleaning the car.
854
00:37:51,443 --> 00:37:54,576
I'm--I'm really sorry, Dad.
855
00:37:54,620 --> 00:37:58,058
And I--I got enough money
saved up from summer work too.
856
00:37:58,101 --> 00:38:00,234
So I think it's enough
to get it fixed.
857
00:38:00,278 --> 00:38:03,281
[somber music]
858
00:38:04,543 --> 00:38:06,501
- Come here.
859
00:38:06,545 --> 00:38:12,725
♪
860
00:38:12,768 --> 00:38:15,597
[keys clinking]
861
00:38:16,381 --> 00:38:20,559
♪
862
00:38:20,602 --> 00:38:22,300
[sighing]
863
00:38:23,431 --> 00:38:26,521
I shouldn't have come down
so hard on you the other night.
864
00:38:26,565 --> 00:38:28,131
♪
865
00:38:28,175 --> 00:38:31,221
I want you to know
that I trust you.
866
00:38:32,571 --> 00:38:37,489
But I'm never gonna stop
worrying about you,
867
00:38:37,532 --> 00:38:40,318
understand?
868
00:38:40,361 --> 00:38:41,493
- Yes, sir.
869
00:38:41,536 --> 00:38:44,452
♪
870
00:38:44,496 --> 00:38:46,106
Sweet.
871
00:38:46,149 --> 00:38:47,586
Thanks, Dad.
872
00:38:47,629 --> 00:38:49,675
- Yeah.
873
00:38:49,718 --> 00:38:51,807
The curfew still stands!
874
00:38:51,851 --> 00:38:58,901
♪
875
00:39:04,864 --> 00:39:06,735
I'm sorry.
876
00:39:06,779 --> 00:39:08,694
I was way out of line.
877
00:39:08,737 --> 00:39:10,739
♪
878
00:39:10,783 --> 00:39:12,785
- I know.
879
00:39:12,828 --> 00:39:14,352
♪
880
00:39:14,395 --> 00:39:16,876
I stopped by the firehouse.
881
00:39:16,919 --> 00:39:18,660
They told me everything.
882
00:39:18,704 --> 00:39:25,754
♪
883
00:39:34,502 --> 00:39:35,764
[cheering]
884
00:39:35,808 --> 00:39:37,766
[shivering]
885
00:39:38,680 --> 00:39:40,334
- You ready for this?
886
00:39:40,378 --> 00:39:41,770
[cheering]
887
00:39:41,814 --> 00:39:43,424
[laughing]
888
00:39:43,468 --> 00:39:45,208
- Any, uh, any last minute
advice from your cousin?
889
00:39:45,252 --> 00:39:48,168
- Yeah, one word: vodka.
890
00:39:48,211 --> 00:39:49,517
I'm starting to think
he might not know
891
00:39:49,561 --> 00:39:50,866
what he's talking about.
892
00:39:50,910 --> 00:39:52,390
- Foster was right,
we're all nuts.
893
00:39:52,433 --> 00:39:53,478
How long do we have
to go in for?
894
00:39:53,521 --> 00:39:54,914
- As long as you can handle it.
895
00:39:54,957 --> 00:39:57,351
- If you wanna have a go
at my five minute record,
896
00:39:57,395 --> 00:39:58,961
you're welcome to try.
897
00:39:59,005 --> 00:40:00,615
- Okay, let's be clear,
898
00:40:00,659 --> 00:40:03,270
we are here for charity,
we are here to have fun.
899
00:40:03,313 --> 00:40:05,359
Don't want to see anybody
pushing past their limits.
900
00:40:05,403 --> 00:40:08,362
I expect to see every single
one of you on duty next shift.
901
00:40:08,406 --> 00:40:09,972
All that being said,
902
00:40:10,016 --> 00:40:12,801
let's show those lightweights
over at 21st district
903
00:40:12,845 --> 00:40:14,542
[shouting]
what we can do!
904
00:40:14,586 --> 00:40:17,327
[cheering]
905
00:40:17,371 --> 00:40:20,679
- Oh! I can't believe it.
You're here!
906
00:40:20,722 --> 00:40:23,203
- Family shows up, right?
907
00:40:23,246 --> 00:40:26,336
You all were there for me,
I'm here with you.
908
00:40:26,380 --> 00:40:27,903
- Well, there's a spectator's
section over there.
909
00:40:27,947 --> 00:40:29,731
I think they have
outdoor heaters set up.
910
00:40:29,775 --> 00:40:32,647
- Oh, no. I'm--I'm
not here to spectate.
911
00:40:32,691 --> 00:40:36,782
[cheering]
912
00:40:36,825 --> 00:40:39,306
All right, are we gonna start
this thing or what?
913
00:40:39,349 --> 00:40:40,742
- Yeah!
- Whoo-hoo-hoo!
914
00:40:40,786 --> 00:40:42,614
- Next up
we have representatives
915
00:40:42,657 --> 00:40:45,530
from the Chicago Fire
Department, Firehouse 51!
916
00:40:45,573 --> 00:40:46,922
- [cheering]
917
00:40:46,966 --> 00:40:48,881
- Swimmers,
take your positions!
918
00:40:48,924 --> 00:40:49,925
- This is fine.
919
00:40:49,969 --> 00:40:53,494
- Ready, set, go!
920
00:40:53,538 --> 00:40:56,541
[cheering]
921
00:40:57,803 --> 00:41:00,719
[upbeat music]
922
00:41:00,762 --> 00:41:03,809
♪
923
00:41:38,452 --> 00:41:41,499
[wolf howls]
924
00:41:41,549 --> 00:41:46,099
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.