Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:01,610
.
2
00:00:01,653 --> 00:00:03,786
[bright tones]
3
00:00:03,829 --> 00:00:05,483
- I just heard from Dr. Shaw
4
00:00:05,527 --> 00:00:06,832
who informed me that you
caught a prescription error
5
00:00:06,876 --> 00:00:08,182
that the hospital made.
6
00:00:08,225 --> 00:00:10,488
- Honestly?
I'm a little impressed.
7
00:00:10,532 --> 00:00:11,794
There are not a whole lot
of paramedics
8
00:00:11,837 --> 00:00:12,795
that pay that much attention.
9
00:00:12,838 --> 00:00:14,231
- It's kind of my thing.
10
00:00:14,275 --> 00:00:16,451
- Would you like
to get dinner sometime?
11
00:00:16,494 --> 00:00:18,279
- Severide and I broke up.
12
00:00:18,322 --> 00:00:20,324
We're moving on,
end of discussion.
13
00:00:20,368 --> 00:00:22,587
- This is tougher than
I thought it was gonna be.
14
00:00:22,631 --> 00:00:26,374
- I'm not completely
over it yet.
15
00:00:26,417 --> 00:00:29,290
But I will be.
16
00:00:29,333 --> 00:00:30,639
- ♪ We love it!
17
00:00:30,682 --> 00:00:32,641
- Okay, glazed...
18
00:00:32,684 --> 00:00:34,208
- Yes.
19
00:00:34,251 --> 00:00:36,166
Uh, let's make this
women-only carpool
20
00:00:36,210 --> 00:00:37,646
a regular thing.
21
00:00:37,689 --> 00:00:39,082
Cruz and Otis have
the worst taste in music.
22
00:00:39,126 --> 00:00:41,084
- We should do a road trip.
23
00:00:41,128 --> 00:00:42,346
- Mm!
24
00:00:42,390 --> 00:00:44,740
- Look, I love my Truck boys,
25
00:00:44,783 --> 00:00:47,569
but what I need these days
is quality female time.
26
00:00:47,612 --> 00:00:49,397
- Mm.
27
00:00:49,440 --> 00:00:52,617
- ♪ 5-0-1's and your favorite
pair of shoes ♪
28
00:00:52,661 --> 00:00:55,533
- Hmm.
29
00:00:55,577 --> 00:00:58,841
Speaking of
"quality female time."
30
00:00:58,884 --> 00:01:00,625
What?
31
00:01:00,669 --> 00:01:02,584
- Good morning.
32
00:01:02,627 --> 00:01:04,847
- Well, looks like you had
a good night, too.
33
00:01:04,890 --> 00:01:07,197
- And it was a fun night.
34
00:01:07,241 --> 00:01:08,851
- Well, let's keep
the party going.
35
00:01:08,894 --> 00:01:10,679
- Ooh, yes!
36
00:01:10,722 --> 00:01:14,465
- We don't have to be at work
for another four minutes.
37
00:01:14,509 --> 00:01:16,206
- ♪ You know we love it
38
00:01:16,250 --> 00:01:19,209
♪ Ooh, yeah,
we really love it ♪
39
00:01:19,253 --> 00:01:21,385
[overlapping chatter]
40
00:01:21,429 --> 00:01:23,561
- Whoa.
Sorry, Chief.
41
00:01:23,605 --> 00:01:25,563
- Running a little late
this morning, gentlemen?
42
00:01:25,607 --> 00:01:28,740
- Sorry about that.
Won't happen again.
43
00:01:28,784 --> 00:01:30,394
- Hey, sorry.
This one's on me.
44
00:01:30,438 --> 00:01:32,135
- This is on
that neighbor of yours.
45
00:01:32,179 --> 00:01:33,832
She practically cornered you
on the way out.
46
00:01:33,876 --> 00:01:35,399
- Oh, Shannon?
47
00:01:35,443 --> 00:01:36,574
Yeah, she's been trying
to get me to join her--
48
00:01:36,618 --> 00:01:38,141
some club a friend owns.
49
00:01:38,185 --> 00:01:39,142
- You gonna go?
50
00:01:39,186 --> 00:01:40,752
- I don't think so.
51
00:01:40,796 --> 00:01:42,493
- Why not?
52
00:01:42,537 --> 00:01:44,234
She's cute.
53
00:01:44,278 --> 00:01:46,193
You gotta admire
the persistence.
54
00:01:46,236 --> 00:01:48,325
- Well, you take her out, then.
55
00:01:48,369 --> 00:01:50,240
- All I'm saying is,
might be good to go out.
56
00:01:50,284 --> 00:01:51,415
Have some fun.
57
00:01:51,459 --> 00:01:52,547
- All right, well,
thanks, Doc.
58
00:01:52,590 --> 00:01:54,636
I'll keep that in mind.
59
00:01:57,508 --> 00:01:59,423
[button clicking]
60
00:01:59,467 --> 00:02:01,164
- Come on.
Do something.
61
00:02:01,208 --> 00:02:02,513
- What's the matter?
62
00:02:02,557 --> 00:02:04,428
- The guys on first shift
are a bunch
63
00:02:04,472 --> 00:02:06,300
of mouth-breathers,
that's what.
64
00:02:06,343 --> 00:02:08,476
- Yep, he thinks
the first shift broke the TV.
65
00:02:08,519 --> 00:02:11,305
- I'm just saying, we left it
in proper working order.
66
00:02:11,348 --> 00:02:13,220
- Are you sure that it's on
the right input?
67
00:02:13,263 --> 00:02:16,527
- Is "input" the same thing
as "source"?
68
00:02:16,571 --> 00:02:18,225
- Take cover, everybody.
69
00:02:18,268 --> 00:02:20,575
Grandpa Mouch is trying
to fix the newfangled TV.
70
00:02:20,618 --> 00:02:21,967
[laughter]
71
00:02:22,011 --> 00:02:23,186
- Well, why does
a television set
72
00:02:23,230 --> 00:02:24,709
need 50 different buttons?
73
00:02:24,753 --> 00:02:27,451
- Did you just, uh, call it
a "television set"?
74
00:02:27,495 --> 00:02:28,452
[laughter]
75
00:02:28,496 --> 00:02:30,237
Here.
76
00:02:30,280 --> 00:02:32,195
Let somebody who isn't a member
of the AARP have a look.
77
00:02:32,239 --> 00:02:33,544
- Easy there, nerd.
78
00:02:33,588 --> 00:02:35,981
Just 'cause you were captain
of the AV Club--
79
00:02:36,025 --> 00:02:37,853
- [laughing]
80
00:02:37,896 --> 00:02:39,637
AV Club?
81
00:02:39,681 --> 00:02:41,813
[alarm wails]
- Truck 81, Ambulance 61.
82
00:02:41,857 --> 00:02:43,206
Vehicular accident...
83
00:02:43,250 --> 00:02:44,599
- I'm gonna kill him.
84
00:02:44,642 --> 00:02:45,904
- All right, wait.
85
00:02:45,948 --> 00:02:48,342
Can you let him fix
the TV first?
86
00:02:48,385 --> 00:02:51,345
[sirens wailing]
87
00:02:51,388 --> 00:02:54,348
[dramatic music]
88
00:02:54,391 --> 00:03:01,355
♪
89
00:03:03,008 --> 00:03:04,488
- Yeah?
- I didn't know what to do.
90
00:03:04,532 --> 00:03:05,837
The bike's crushing the guy,
91
00:03:05,881 --> 00:03:07,665
but I didn't think
I should move him.
92
00:03:07,709 --> 00:03:09,928
You tell me.
93
00:03:09,972 --> 00:03:12,279
♪
94
00:03:12,322 --> 00:03:13,323
- All hands on deck.
95
00:03:13,367 --> 00:03:14,846
Otis, get the backboard.
96
00:03:14,890 --> 00:03:16,848
- You got it.
97
00:03:16,892 --> 00:03:19,895
♪
98
00:03:19,938 --> 00:03:22,419
Give us some room.
Gotta get this bike off him.
99
00:03:22,463 --> 00:03:23,942
Brett, hold him steady.
- Yeah.
100
00:03:23,986 --> 00:03:25,596
- 81, watch the hot pipes.
101
00:03:25,640 --> 00:03:27,685
Careful,
this thing's a beast.
102
00:03:27,729 --> 00:03:28,947
It's gotta weigh 500 pounds.
103
00:03:28,991 --> 00:03:30,514
- All right, easy, guys.
104
00:03:30,558 --> 00:03:31,863
We're looking at
possible spinal injuries
105
00:03:31,907 --> 00:03:33,038
and head trauma.
106
00:03:33,082 --> 00:03:34,431
- Okay, on three.
107
00:03:34,475 --> 00:03:36,520
One, two...
all: Three!
108
00:03:36,564 --> 00:03:39,523
[men grunting]
- We're gonna need a leg brace.
109
00:03:39,567 --> 00:03:41,003
- And down.
Okay.
110
00:03:41,046 --> 00:03:42,874
- We need to get his helmet
off of him.
111
00:03:42,918 --> 00:03:44,876
- Mouch.
- On it.
112
00:03:44,920 --> 00:03:46,878
- Foster, can you get
the strap?
113
00:03:46,922 --> 00:03:48,402
- Yeah.
114
00:03:48,445 --> 00:03:51,405
♪
115
00:03:51,448 --> 00:03:53,929
- Here.
116
00:03:53,972 --> 00:03:56,801
- Let me get in there.
117
00:03:56,845 --> 00:03:59,500
- Okay.
- Keep his head steady.
118
00:03:59,543 --> 00:04:03,591
♪
119
00:04:03,634 --> 00:04:05,897
- Okay.
120
00:04:05,941 --> 00:04:07,682
- Chris...
121
00:04:07,725 --> 00:04:08,987
- Don't move.
122
00:04:09,031 --> 00:04:10,554
It's okay.
123
00:04:10,598 --> 00:04:12,904
- Chris!
124
00:04:12,948 --> 00:04:15,907
- My name's Matt; I'm with
the Chicago Fire Department.
125
00:04:15,951 --> 00:04:18,083
You've been in an accident.
126
00:04:18,127 --> 00:04:20,434
- Don't worry, kid.
127
00:04:20,477 --> 00:04:23,350
We're going to Big Sur.
128
00:04:23,393 --> 00:04:25,917
It's gonna happen.
129
00:04:25,961 --> 00:04:32,968
♪
130
00:04:43,500 --> 00:04:43,935
.
131
00:04:43,979 --> 00:04:45,502
- Backboard.
132
00:04:45,546 --> 00:04:46,764
- Let's get him
on the stretcher
133
00:04:46,808 --> 00:04:49,071
and start an IV.
134
00:04:49,114 --> 00:04:52,074
[tense music]
135
00:04:52,117 --> 00:04:53,554
Yep.
- Yep.
136
00:04:53,597 --> 00:04:56,339
Okay, one, two, three.
137
00:04:56,383 --> 00:05:03,390
♪
138
00:05:05,479 --> 00:05:07,263
- Is he gonna make it?
139
00:05:07,307 --> 00:05:09,831
- I don't know.
140
00:05:09,874 --> 00:05:11,354
How'd it happen?
141
00:05:11,398 --> 00:05:14,096
- I just found him like that.
142
00:05:14,139 --> 00:05:19,536
♪
143
00:05:19,580 --> 00:05:22,800
[engine rumbling]
144
00:05:25,977 --> 00:05:28,937
- Uh, we got an interloper.
145
00:05:30,068 --> 00:05:31,896
[engine turns off]
146
00:05:31,940 --> 00:05:33,245
[brakes hissing]
147
00:05:33,289 --> 00:05:34,464
- Thanks.
- Absolutely, thank you.
148
00:05:34,508 --> 00:05:36,074
- Hey, Trudy!
149
00:05:36,118 --> 00:05:37,380
- Hey.
I'm sorry, gang.
150
00:05:37,424 --> 00:05:39,077
I'll get this out of your way.
151
00:05:39,121 --> 00:05:41,079
Randall sent a 911 text
152
00:05:41,123 --> 00:05:43,517
that your, uh, firehouse TV
was kaput?
153
00:05:43,560 --> 00:05:46,433
- Dude, you asked your wife
to come fix it?
154
00:05:46,476 --> 00:05:49,392
- There's no fixing it.
It's beyond repair.
155
00:05:49,436 --> 00:05:52,308
- He asked me if I would bring
our spare TV from home.
156
00:05:52,352 --> 00:05:53,962
They just moved it inside.
157
00:05:54,005 --> 00:05:55,267
- Trudy, you didn't have
to do that.
158
00:05:55,311 --> 00:05:56,965
We can survive a shift
without TV.
159
00:05:57,008 --> 00:05:58,183
- Nope, it's my pleasure.
160
00:05:58,227 --> 00:05:59,359
Truly, my pleasure.
161
00:05:59,402 --> 00:06:01,361
Bye, honey.
162
00:06:01,404 --> 00:06:05,016
- Why is she so eager
to get rid of this television?
163
00:06:05,060 --> 00:06:06,931
- You'll see.
164
00:06:06,975 --> 00:06:08,280
- Hey, Kidd.
- Yeah?
165
00:06:08,324 --> 00:06:09,847
- You wanna finish
parking the truck?
166
00:06:09,891 --> 00:06:12,197
- Love to.
167
00:06:14,548 --> 00:06:16,985
- [laughing]
168
00:06:17,028 --> 00:06:19,466
Whoa!
169
00:06:19,509 --> 00:06:22,207
What the hell is this?
[laughing]
170
00:06:22,251 --> 00:06:23,644
- It's a television.
171
00:06:23,687 --> 00:06:25,428
That's rear projection.
- Uh-huh?
172
00:06:25,472 --> 00:06:27,648
- Tried and true technology.
173
00:06:27,691 --> 00:06:29,345
- I can't find
the right connector.
174
00:06:29,389 --> 00:06:32,043
- Of course you can't.
This thing is ancient.
175
00:06:32,087 --> 00:06:34,132
Hey, hey, is this, uh--
is this steam powered?
176
00:06:34,176 --> 00:06:36,352
Or do you have
to crank it by hand, huh?
177
00:06:36,396 --> 00:06:37,571
[laughing]
178
00:06:37,614 --> 00:06:39,355
I mean, I must have been
in middle school
179
00:06:39,399 --> 00:06:40,443
when you bought this--
180
00:06:40,487 --> 00:06:42,880
- [laughing]
Mouch is old!
181
00:06:42,924 --> 00:06:44,882
Get it, everybody?
182
00:06:44,926 --> 00:06:46,362
Mouch is
a doddering old man!
183
00:06:46,406 --> 00:06:48,364
Isn't that funny?
184
00:06:48,408 --> 00:06:50,148
At least I don't
spend my weekends
185
00:06:50,192 --> 00:06:52,020
pretending to fight dragons.
186
00:06:52,063 --> 00:06:55,371
Or play with Star Trek dolls.
187
00:06:55,415 --> 00:06:57,068
- Uh, they're action figures.
188
00:06:57,112 --> 00:06:59,375
- Ah.
189
00:06:59,419 --> 00:07:01,508
I may be an old man,
190
00:07:01,551 --> 00:07:04,119
but you're barely a man at all.
191
00:07:04,162 --> 00:07:07,122
[tense music]
192
00:07:07,165 --> 00:07:09,559
You're an infant.
193
00:07:09,603 --> 00:07:16,610
♪
194
00:07:20,004 --> 00:07:21,963
- Wow.
195
00:07:22,006 --> 00:07:25,227
Somebody's got thin skin.
196
00:07:25,270 --> 00:07:27,490
♪
197
00:07:27,534 --> 00:07:30,362
[clears throat]
198
00:07:30,406 --> 00:07:36,499
♪
199
00:07:36,543 --> 00:07:39,676
- [sighs]
200
00:07:39,720 --> 00:07:42,244
- Hey, carpool women.
I need help.
201
00:07:42,287 --> 00:07:44,246
- You just missed
some real drama
202
00:07:44,289 --> 00:07:45,377
between Mouch and Otis.
203
00:07:45,421 --> 00:07:47,162
- I'm sure that's a big deal,
204
00:07:47,205 --> 00:07:50,252
but I have an issue that needs
attention right away.
205
00:07:50,295 --> 00:07:52,167
- What happened?
206
00:07:52,210 --> 00:07:54,561
- I was backing the truck up
for Otis and next thing I know
207
00:07:54,604 --> 00:07:56,084
I'm cutting the angle too much.
208
00:07:56,127 --> 00:07:57,172
And I didn't even realize
that I hit it
209
00:07:57,215 --> 00:07:58,478
until I got out and looked.
210
00:07:58,521 --> 00:07:59,566
- Is there damage
to the truck, too?
211
00:07:59,609 --> 00:08:01,611
- No, no, thankfully.
212
00:08:01,655 --> 00:08:03,613
But, God, you guys have gotta
help me fix this.
213
00:08:03,657 --> 00:08:05,528
I mean, do you know how much
214
00:08:05,572 --> 00:08:08,705
"woman driver" grief
I'm gonna get from the guys
215
00:08:08,749 --> 00:08:10,011
when they see this?
216
00:08:10,054 --> 00:08:11,142
- Yeah, Otis will be vicious.
217
00:08:11,186 --> 00:08:12,448
You should see his mood.
218
00:08:12,492 --> 00:08:13,667
- We don't have
to tell anyone.
219
00:08:13,710 --> 00:08:15,146
- Right.
- We can fix this ourselves.
220
00:08:15,190 --> 00:08:17,540
- Yes, yes, yes.
221
00:08:17,584 --> 00:08:21,370
- Uh, Foster,
your doctor friend is here.
222
00:08:21,413 --> 00:08:24,416
[curious music]
223
00:08:24,460 --> 00:08:26,723
- Dr. Shaw.
224
00:08:26,767 --> 00:08:28,333
Hi.
225
00:08:28,377 --> 00:08:30,422
- Oh, I thought you were
gonna call me "Jim."
226
00:08:30,466 --> 00:08:33,077
[both laughing]
227
00:08:33,121 --> 00:08:34,601
Right, yeah.
228
00:08:34,644 --> 00:08:37,604
- Going out with a doctor
would be a nightmare.
229
00:08:37,647 --> 00:08:39,606
Just all that unchecked ego.
230
00:08:39,649 --> 00:08:41,695
- Foster's seeing someone
anyway.
231
00:08:41,738 --> 00:08:44,175
Poor guy never had a chance.
232
00:08:44,219 --> 00:08:46,047
- Okay.
[laughs]
233
00:08:46,090 --> 00:08:49,267
♪
234
00:08:49,311 --> 00:08:51,487
- I will be having drinks
with the good doc
235
00:08:51,531 --> 00:08:52,749
at The Aviary.
236
00:08:52,793 --> 00:08:55,273
- Ooh!
Swanky.
237
00:08:55,317 --> 00:08:57,580
- What about the woman
we saw you with this morning?
238
00:08:57,624 --> 00:08:59,539
- Oh, that's super casual.
239
00:08:59,582 --> 00:09:02,324
- Oh.
240
00:09:02,367 --> 00:09:05,370
- [heavy breathing]
241
00:09:14,249 --> 00:09:19,646
I don't need this.
242
00:09:19,689 --> 00:09:23,258
[tense music]
243
00:09:23,301 --> 00:09:25,216
- Oh, hey, Mouch.
244
00:09:25,260 --> 00:09:27,523
- Uh, Chief, can I, uh...
245
00:09:27,567 --> 00:09:29,133
- What up, Mouch?
246
00:09:29,177 --> 00:09:31,309
- Well, have you got any holes
you need to fill
247
00:09:31,353 --> 00:09:33,834
on first shift
or third, even?
248
00:09:33,877 --> 00:09:35,792
I heard Richie
has a baby on the way.
249
00:09:35,836 --> 00:09:37,185
Is he looking
to take any furlough?
250
00:09:37,228 --> 00:09:38,795
'Cause I could
fill in for him.
251
00:09:38,839 --> 00:09:41,102
- No, Richie hasn't
made a request.
252
00:09:41,145 --> 00:09:42,233
- [sighs]
253
00:09:42,277 --> 00:09:43,800
- Why?
Everything okay?
254
00:09:43,844 --> 00:09:45,193
- Yeah, yeah.
255
00:09:45,236 --> 00:09:46,673
Trudy and I are, uh,
just trying
256
00:09:46,716 --> 00:09:48,196
to sync up our calendars
a little better.
257
00:09:48,239 --> 00:09:49,589
I just wanted to see
258
00:09:49,632 --> 00:09:52,417
if there was any flexibility
in the schedule.
259
00:09:52,461 --> 00:09:54,376
- Well, all shifts are
pretty solid right now,
260
00:09:54,419 --> 00:09:56,639
but if something comes up,
you know...
261
00:09:56,683 --> 00:09:59,076
- Copy.
Thanks.
262
00:09:59,120 --> 00:10:06,127
♪
263
00:10:14,614 --> 00:10:17,094
- Heard you guys caught
a nasty motorcycle accident.
264
00:10:17,138 --> 00:10:19,706
- Yeah, rider was in a bad way.
265
00:10:19,749 --> 00:10:21,316
- He gonna make it?
266
00:10:21,359 --> 00:10:23,797
- Don't know.
267
00:10:23,840 --> 00:10:26,669
Hope so.
268
00:10:28,584 --> 00:10:29,890
The guy was delirious.
269
00:10:29,933 --> 00:10:32,109
He was talking to me.
270
00:10:32,153 --> 00:10:35,112
Pretty sure he thought
I was his son.
271
00:10:37,854 --> 00:10:40,596
- How did it happen?
272
00:10:40,640 --> 00:10:42,729
- Nobody saw it.
273
00:10:42,772 --> 00:10:46,602
Good road conditions,
no other vehicles involved.
274
00:10:46,646 --> 00:10:48,343
Might have been recklessness,
275
00:10:48,386 --> 00:10:50,214
but the rider isn't
some young punk.
276
00:10:50,258 --> 00:10:52,303
He's gotta be in his 50s.
277
00:10:52,347 --> 00:10:53,696
- What kind of bike?
278
00:10:53,740 --> 00:10:55,350
- One of those tall
travel bikes
279
00:10:55,393 --> 00:10:57,265
with the silver cargo boxes
on the sides.
280
00:10:57,308 --> 00:10:59,180
- An adventure bike.
281
00:10:59,223 --> 00:11:01,922
- If you say so.
282
00:11:01,965 --> 00:11:03,880
- You think he did it
intentionally?
283
00:11:03,924 --> 00:11:06,622
[clicks pen]
284
00:11:06,666 --> 00:11:09,843
- Wish there was another
explanation that made sense.
285
00:11:09,886 --> 00:11:12,280
- Well, maybe talk to the cop
investigating the crash.
286
00:11:12,323 --> 00:11:15,196
See if you can get more detail
on how it went down.
287
00:11:15,239 --> 00:11:18,765
♪
288
00:11:18,808 --> 00:11:20,244
- Yeah.
[knocking on door]
289
00:11:20,288 --> 00:11:21,637
- Hey.
290
00:11:21,681 --> 00:11:24,205
Um, I put in that call
to Med for you.
291
00:11:24,248 --> 00:11:25,685
Victim had
a massive brain bleed.
292
00:11:25,728 --> 00:11:27,295
There was nothing
anyone could do.
293
00:11:27,338 --> 00:11:29,471
I'm sorry.
294
00:11:29,514 --> 00:11:36,521
♪
295
00:11:44,747 --> 00:11:44,921
.
296
00:11:44,965 --> 00:11:47,881
- That's awful news.
That's just awful.
297
00:11:47,924 --> 00:11:50,100
My heart goes out
to his family, you know?
298
00:11:50,144 --> 00:11:51,798
- Yeah.
299
00:11:51,841 --> 00:11:53,930
This is
Lieutenant Kelly Severide.
300
00:11:53,974 --> 00:11:55,453
- Hey, how's it going?
- Hey, Nick Chaffee.
301
00:11:55,497 --> 00:11:57,238
- Chaffee was first
on the scene.
302
00:11:57,281 --> 00:11:59,153
Can you tell Severide how
you came across the wreck?
303
00:11:59,196 --> 00:12:00,763
- Sure.
304
00:12:00,807 --> 00:12:02,156
I was doing a loop around
the truck yards
305
00:12:02,199 --> 00:12:04,462
there on Moe Drive
as part of my patrol.
306
00:12:04,506 --> 00:12:07,509
Wasn't too much traffic around.
Usually isn't.
307
00:12:07,552 --> 00:12:09,337
Then up ahead
I see something spinning
308
00:12:09,380 --> 00:12:11,513
and I realize it's the wheel
of a motorcycle
309
00:12:11,556 --> 00:12:13,297
smashed up there.
310
00:12:13,341 --> 00:12:15,343
- And you didn't see any other
vehicles in the area?
311
00:12:15,386 --> 00:12:16,387
- No.
312
00:12:16,431 --> 00:12:18,825
No, it's a quiet stretch.
313
00:12:18,868 --> 00:12:20,740
But that's the thing--
you get these yahoos
314
00:12:20,783 --> 00:12:22,785
who get out there
and just gun it.
315
00:12:22,829 --> 00:12:26,093
Seems like this one just pushed
his luck a little too far.
316
00:12:26,136 --> 00:12:28,922
- He doesn't really sound like
a yahoo, though, does he?
317
00:12:28,965 --> 00:12:31,272
I mean, middle-aged guy
decked out in safety gear.
318
00:12:31,315 --> 00:12:34,014
- I've seen all kinds.
319
00:12:34,057 --> 00:12:36,538
But, yeah, it could have been
a mechanical issue,
320
00:12:36,581 --> 00:12:39,846
or maybe he hit
some road debris.
321
00:12:39,889 --> 00:12:42,370
I just felt so helpless
waiting there for you guys.
322
00:12:42,413 --> 00:12:44,764
I wish there was something
I could have done for him.
323
00:12:44,807 --> 00:12:46,156
- No, no.
324
00:12:46,200 --> 00:12:49,377
You did everything right.
325
00:12:49,420 --> 00:12:50,987
- I don't see a lot
of firefighters
326
00:12:51,031 --> 00:12:53,033
getting this involved.
327
00:12:53,076 --> 00:12:54,817
- The way he talked to me, I--
328
00:12:54,861 --> 00:12:57,820
I guess I just feel
some obligation.
329
00:12:57,864 --> 00:12:59,779
♪
330
00:12:59,822 --> 00:13:01,215
- I don't think
there's any cameras
331
00:13:01,258 --> 00:13:03,217
at the accident scene,
but I could check nearby.
332
00:13:03,260 --> 00:13:04,871
See if they caught
anything interesting.
333
00:13:04,914 --> 00:13:06,960
- That'd be great.
Thanks, Chaffee.
334
00:13:07,003 --> 00:13:08,265
- Sure thing.
I'll let you know.
335
00:13:08,309 --> 00:13:10,180
- Yeah, thanks.
336
00:13:10,224 --> 00:13:13,401
♪
337
00:13:14,402 --> 00:13:15,838
- It's not working.
338
00:13:15,882 --> 00:13:18,362
It's not enough suction.
339
00:13:18,406 --> 00:13:20,060
[rhythmic banging]
340
00:13:20,103 --> 00:13:21,539
- I'm telling you,
341
00:13:21,583 --> 00:13:23,411
the hair dryer-air compressor
combo works.
342
00:13:23,454 --> 00:13:24,891
- We can't do it now.
343
00:13:24,934 --> 00:13:26,066
Third watch will be here
any second.
344
00:13:26,109 --> 00:13:27,894
- [sighs]
Well, Sotero and Kendall
345
00:13:27,937 --> 00:13:30,592
are way too dim
to notice a dent.
346
00:13:30,635 --> 00:13:33,334
Maybe we should
blame it on them.
347
00:13:35,379 --> 00:13:38,469
Okay, fine.
We'll fix it next shift.
348
00:13:40,863 --> 00:13:43,126
Great.
349
00:13:43,170 --> 00:13:44,954
[loud clang]
350
00:13:44,998 --> 00:13:48,262
[overlapping chatter]
351
00:13:48,305 --> 00:13:50,264
- Any fun plans tonight, Mouch?
352
00:13:50,307 --> 00:13:51,918
- No.
353
00:13:51,961 --> 00:13:53,354
- You're going to Molly's,
though, right?
354
00:13:53,397 --> 00:13:55,095
- Guess so.
355
00:13:55,138 --> 00:13:58,011
Ladies' poker night at home.
356
00:14:04,452 --> 00:14:06,280
- Did you see that?
357
00:14:06,323 --> 00:14:08,021
He didn't even say
"thank you."
358
00:14:08,064 --> 00:14:10,066
- Uh, you took a half-step
to the right.
359
00:14:10,110 --> 00:14:12,155
Not sure that gratitude
was in order.
360
00:14:12,199 --> 00:14:14,027
- Oh, right.
361
00:14:14,070 --> 00:14:16,856
Forgot--I'm the bad guy.
362
00:14:20,250 --> 00:14:22,122
- It feels like
we should do something
363
00:14:22,165 --> 00:14:25,386
to try and get them
to patch things up and--
364
00:14:25,429 --> 00:14:26,996
- No, no, no, no, no, no.
365
00:14:27,040 --> 00:14:28,868
Don't you get caught
in the middle
366
00:14:28,911 --> 00:14:30,130
of those two stubborn bulls
or you're gonna be the one
367
00:14:30,173 --> 00:14:31,131
who gets gored
and left for dead.
368
00:14:31,174 --> 00:14:32,306
- Herrmann's right.
369
00:14:32,349 --> 00:14:33,524
It's hard to watch,
but it's better
370
00:14:33,568 --> 00:14:35,135
they work it out
for themselves.
371
00:14:35,178 --> 00:14:37,964
- Have they ever acted
like this before?
372
00:14:38,007 --> 00:14:40,662
- Not this bad.
373
00:14:40,705 --> 00:14:44,187
All the more reason
to let them figure it out.
374
00:14:47,538 --> 00:14:51,020
- So now Helen has
this tower of chips,
375
00:14:51,064 --> 00:14:52,935
but the rest of us
are tapped out.
376
00:14:52,979 --> 00:14:54,502
- Uh-huh?
377
00:14:54,545 --> 00:14:56,983
- Just as Helen is dealing
the last hand of the game,
378
00:14:57,026 --> 00:15:00,508
Denise screams,
"She's using a shiner!"
379
00:15:00,551 --> 00:15:03,903
Yeah, Denise is convinced
that Helen is using
380
00:15:03,946 --> 00:15:05,469
the reflection off her
silver bracelet
381
00:15:05,513 --> 00:15:07,123
to see our cards.
382
00:15:07,167 --> 00:15:08,255
Apparently it happens
in Vegas all the time.
383
00:15:08,298 --> 00:15:10,170
So to answer your question:
384
00:15:10,213 --> 00:15:12,694
Yeah, Denise is gonna
be here tonight.
385
00:15:12,737 --> 00:15:14,435
But, no, Helen will not.
386
00:15:14,478 --> 00:15:17,003
- Ah, well...
387
00:15:17,046 --> 00:15:19,005
I might stick around anyway.
388
00:15:19,048 --> 00:15:23,183
Could help refill
the Chex Mix.
389
00:15:23,226 --> 00:15:25,968
- Are you okay?
390
00:15:26,012 --> 00:15:28,144
- [sighs]
391
00:15:28,188 --> 00:15:31,060
Do you think it's time
for me to retire?
392
00:15:31,104 --> 00:15:33,193
[melancholy music]
393
00:15:33,236 --> 00:15:35,543
- About once a year
you ask me this,
394
00:15:35,586 --> 00:15:39,068
and every time, what do I say?
395
00:15:39,112 --> 00:15:40,678
- I don't remember.
396
00:15:40,722 --> 00:15:42,550
- Mm-hmm.
397
00:15:42,593 --> 00:15:45,118
I say, "Randall McHolland,
398
00:15:45,161 --> 00:15:47,555
you are in your prime."
399
00:15:47,598 --> 00:15:50,253
♪
400
00:15:50,297 --> 00:15:54,475
- Not sure everyone agrees
with you there.
401
00:15:54,518 --> 00:15:58,044
- We do not care about them.
402
00:15:58,087 --> 00:15:59,523
[doorbell chimes]
403
00:15:59,567 --> 00:16:01,656
- I'll be in the bedroom.
- Mm-hmm.
404
00:16:01,699 --> 00:16:04,398
♪
405
00:16:04,441 --> 00:16:05,747
- [laughing]
- Wow, you must have
406
00:16:05,790 --> 00:16:07,053
racked up a ton of loans.
407
00:16:07,096 --> 00:16:08,750
- Some, yeah.
408
00:16:08,793 --> 00:16:10,404
It could have been worse.
409
00:16:10,447 --> 00:16:11,666
I managed to work through
most of med school.
410
00:16:11,709 --> 00:16:13,581
- That's impressive.
What kind of jobs?
411
00:16:13,624 --> 00:16:16,018
- Bartending, mostly.
412
00:16:16,062 --> 00:16:18,978
My science brain loved
all the chemistry of it.
413
00:16:19,021 --> 00:16:20,066
- That makes sense.
414
00:16:20,109 --> 00:16:22,242
You miss working
in the hospital?
415
00:16:22,285 --> 00:16:24,722
- No, not really.
416
00:16:24,766 --> 00:16:28,030
Guerilla medicine
is more fun in a lot of ways.
417
00:16:28,074 --> 00:16:30,467
[pop music playing
through speakers]
418
00:16:30,511 --> 00:16:31,773
You ask a lot of questions.
419
00:16:31,816 --> 00:16:33,209
- Am I asking
too many question?
420
00:16:33,253 --> 00:16:34,776
I'm sorry.
I'm not trying to grill you.
421
00:16:34,819 --> 00:16:37,431
Am I too much?
- No, it's sweet.
422
00:16:37,474 --> 00:16:39,999
- Well, I'm glad you think so.
423
00:16:40,042 --> 00:16:41,565
♪
424
00:16:41,609 --> 00:16:44,046
All right, your turn.
425
00:16:44,090 --> 00:16:45,439
You ask me anything you want.
426
00:16:45,482 --> 00:16:46,657
- Okay, okay.
- Okay.
427
00:16:46,701 --> 00:16:48,398
- I've got one.
- Go ahead.
428
00:16:48,442 --> 00:16:51,053
- Do you wanna
get out of here?
429
00:16:51,097 --> 00:16:53,186
♪
430
00:16:53,229 --> 00:16:56,189
[bright music]
431
00:16:56,232 --> 00:16:59,061
♪
432
00:16:59,105 --> 00:17:01,063
- [giggling]
433
00:17:01,107 --> 00:17:08,070
♪
434
00:17:12,857 --> 00:17:14,381
[upbeat music playing
over radio]
435
00:17:14,424 --> 00:17:16,644
- Hey, what do you guys think
436
00:17:16,687 --> 00:17:19,560
about having a trivia night
here at Molly's on Friday?
437
00:17:19,603 --> 00:17:21,562
- Every bar has
a trivia night, Herrmann.
438
00:17:21,605 --> 00:17:23,303
- Uh, I wasn't asking you.
439
00:17:23,346 --> 00:17:25,305
I was asking our patrons.
440
00:17:25,348 --> 00:17:27,089
- Otis is right.
441
00:17:27,133 --> 00:17:28,351
You gotta do something
a little different with it.
442
00:17:28,395 --> 00:17:29,744
- What about Chicago trivia?
443
00:17:29,787 --> 00:17:30,788
You know the zipper
was invented here?
444
00:17:30,832 --> 00:17:32,094
- Mm, I doubt that.
445
00:17:32,138 --> 00:17:34,401
But Chicago trivia--
446
00:17:34,444 --> 00:17:36,359
not bad.
447
00:17:36,403 --> 00:17:38,100
- You waiting on someone?
448
00:17:38,144 --> 00:17:40,407
You keep checking
the front door.
449
00:17:40,450 --> 00:17:42,409
- No.
450
00:17:42,452 --> 00:17:45,455
- I'm sure that Mouch
is gonna show up.
451
00:17:45,499 --> 00:17:52,375
♪
452
00:17:52,419 --> 00:17:53,811
- Hey.
453
00:17:53,855 --> 00:17:55,639
Welcome to Molly's.
What can I get you?
454
00:17:55,683 --> 00:17:57,250
- Uh, I'm looking
for someone, actually.
455
00:17:57,293 --> 00:17:59,121
A firefighter named
Matt Casey.
456
00:17:59,165 --> 00:18:01,167
- Oh, yeah, Captain Casey.
Right there.
457
00:18:01,210 --> 00:18:03,343
- No.
- Excuse me?
458
00:18:03,386 --> 00:18:05,519
Uh, Matt Casey?
459
00:18:05,562 --> 00:18:06,650
- Yeah.
460
00:18:06,694 --> 00:18:08,522
- I hope you don't mind.
461
00:18:08,565 --> 00:18:09,871
The guys at your firehouse
told me I could find you here.
462
00:18:09,914 --> 00:18:12,352
Um, my name's Chris.
463
00:18:12,395 --> 00:18:13,701
Uh, I think you responded
464
00:18:13,744 --> 00:18:15,442
to a motorcycle accident
yesterday?
465
00:18:15,485 --> 00:18:18,358
- "Chris."
466
00:18:18,401 --> 00:18:20,534
Yeah, I was there.
[stammers]
467
00:18:20,577 --> 00:18:21,796
Was he, uh--
468
00:18:21,839 --> 00:18:23,189
- My--my dad.
469
00:18:23,232 --> 00:18:25,800
Yeah, uh, Patrick.
470
00:18:25,843 --> 00:18:28,542
- I'm--I'm so sorry.
471
00:18:28,585 --> 00:18:32,285
- Hey, Chris, grab a seat.
472
00:18:32,328 --> 00:18:33,677
Could we get you a beer?
473
00:18:33,721 --> 00:18:35,375
- Oh, no thanks.
474
00:18:35,418 --> 00:18:38,465
Um, I just flew in
from Denver.
475
00:18:38,508 --> 00:18:39,857
You know, trying to deal
with everything.
476
00:18:39,901 --> 00:18:42,904
Uh, family's pretty
shook up, and I--
477
00:18:42,947 --> 00:18:44,732
I guess we just want to know
how it happened.
478
00:18:44,775 --> 00:18:46,821
You know, the police report
says "rider error,"
479
00:18:46,864 --> 00:18:49,345
but there aren't any details.
480
00:18:49,389 --> 00:18:52,392
- Unfortunately,
there weren't any witnesses.
481
00:18:52,435 --> 00:18:54,611
- I know, so I was wondering
if you guys got
482
00:18:54,655 --> 00:18:56,570
a sense of it just from
what you saw at the scene?
483
00:18:56,613 --> 00:18:59,225
- Well, it was
a high-speed impact
484
00:18:59,268 --> 00:19:01,879
on a pretty wide open road.
485
00:19:01,923 --> 00:19:03,620
No other vehicles involved,
486
00:19:03,664 --> 00:19:07,189
so he must have
lost control somehow.
487
00:19:07,233 --> 00:19:09,235
- No, Dad's the safest rider
I know.
488
00:19:09,278 --> 00:19:12,194
I mean, he takes it
very seriously.
489
00:19:12,238 --> 00:19:13,674
[solemn music]
490
00:19:13,717 --> 00:19:14,892
- He, uh--
491
00:19:14,936 --> 00:19:19,245
he did
regain consciousness briefly.
492
00:19:19,288 --> 00:19:22,857
I--I think he thought
I was you.
493
00:19:22,900 --> 00:19:24,815
♪
494
00:19:24,859 --> 00:19:26,774
- Um...
495
00:19:26,817 --> 00:19:28,602
Did he say anything, or...?
496
00:19:28,645 --> 00:19:29,733
- It wasn't much.
497
00:19:29,777 --> 00:19:32,214
He--he just said, um...
498
00:19:32,258 --> 00:19:33,781
"Don't worry, kid.
499
00:19:33,824 --> 00:19:36,566
We're going to Big Sur."
500
00:19:36,610 --> 00:19:38,264
♪
501
00:19:38,307 --> 00:19:42,181
- Um, every August
me and Dad, um...
502
00:19:42,224 --> 00:19:43,443
he rides out to Denver
503
00:19:43,486 --> 00:19:46,228
and then we hit
the road together.
504
00:19:46,272 --> 00:19:48,361
Um, last year was Yellowstone.
505
00:19:48,404 --> 00:19:49,927
Year before that, New Orleans.
506
00:19:49,971 --> 00:19:51,320
Here.
507
00:19:51,364 --> 00:19:54,541
This is us driving
across Oklahoma.
508
00:19:54,584 --> 00:19:55,846
This year I told him I wanted
509
00:19:55,890 --> 00:19:58,675
to ride up Highway 1
to Big Sur.
510
00:19:58,719 --> 00:20:00,416
- Is your dad the one
with the camera?
511
00:20:00,460 --> 00:20:02,723
- Yeah, his GoPro.
512
00:20:02,766 --> 00:20:04,464
He loves that thing.
513
00:20:04,507 --> 00:20:08,424
I was hoping maybe
he was wearing it yesterday.
514
00:20:08,468 --> 00:20:10,513
- He never mentioned a camera.
515
00:20:10,557 --> 00:20:12,776
- I didn't see any.
516
00:20:12,820 --> 00:20:15,431
If he was wearing one...
517
00:20:15,475 --> 00:20:17,564
we'll find it.
518
00:20:17,607 --> 00:20:24,223
♪
519
00:20:27,791 --> 00:20:28,009
.
520
00:20:28,052 --> 00:20:30,403
- What did the guy say?
"Far corner"?
521
00:20:30,446 --> 00:20:32,274
- Yeah, I think it's
over that way.
522
00:20:32,318 --> 00:20:34,929
Heard you got
some friction on Truck.
523
00:20:34,972 --> 00:20:36,365
- Otis and Mouch are at it.
524
00:20:36,409 --> 00:20:39,063
- Ooh, stand back.
- Yeah.
525
00:20:39,107 --> 00:20:40,891
You know how Otis
is always making cracks
526
00:20:40,935 --> 00:20:42,110
about Mouch's age?
527
00:20:42,153 --> 00:20:43,546
- Uh-huh.
528
00:20:43,590 --> 00:20:45,505
- Mouch finally reached
his breaking point.
529
00:20:45,548 --> 00:20:47,289
- Good for him.
530
00:20:47,333 --> 00:20:49,030
[distant alarm beeping]
531
00:20:49,073 --> 00:20:51,424
- That's gotta be it.
532
00:20:53,426 --> 00:20:55,558
That's the one.
533
00:20:55,602 --> 00:20:58,561
[suspenseful music]
534
00:20:58,605 --> 00:21:03,218
♪
535
00:21:03,262 --> 00:21:05,264
No camera.
536
00:21:05,307 --> 00:21:08,789
- Could have been mounted
on the handlebars.
537
00:21:08,832 --> 00:21:10,965
♪
538
00:21:11,008 --> 00:21:13,533
Nope.
539
00:21:13,576 --> 00:21:20,366
♪
540
00:21:20,409 --> 00:21:22,542
That's the GoPro mount
right there.
541
00:21:22,585 --> 00:21:24,021
Or what's left of it.
542
00:21:24,065 --> 00:21:26,459
It must have snapped off
in the crash.
543
00:21:26,502 --> 00:21:28,896
♪
544
00:21:28,939 --> 00:21:30,985
- Damn it.
545
00:21:31,028 --> 00:21:35,076
♪
546
00:21:37,470 --> 00:21:39,298
- Hey.
- Hey, buddy.
547
00:21:39,341 --> 00:21:41,256
- We missed you
at Molly's last night.
548
00:21:41,300 --> 00:21:44,346
- Oh, yeah, well,
the poker ladies
549
00:21:44,390 --> 00:21:47,306
begged me to stay, so...
550
00:21:49,656 --> 00:21:52,441
- Uh, don't you think Otis
551
00:21:52,485 --> 00:21:55,444
was just trying to be funny
when he was saying that stuff?
552
00:21:55,488 --> 00:21:57,490
I mean, maybe you guys
can smooth things over.
553
00:21:57,533 --> 00:21:58,926
- Hey, Ritter?
554
00:21:58,969 --> 00:22:01,276
No offense, but, uh,
555
00:22:01,320 --> 00:22:04,323
there's a lot of history
between Otis and me
556
00:22:04,366 --> 00:22:05,976
that you don't know about.
557
00:22:06,020 --> 00:22:09,110
I mean, he's been jabbing
his "you're old" knife at me
558
00:22:09,153 --> 00:22:12,461
for a long time, so...
559
00:22:12,505 --> 00:22:15,377
till I get an apology...
560
00:22:15,421 --> 00:22:18,337
there won't be any "smoothing."
561
00:22:26,606 --> 00:22:28,999
[taps squeaking]
562
00:22:29,043 --> 00:22:30,914
- Heads-up, hot water's out.
563
00:22:30,958 --> 00:22:33,439
- Hey.
I just thought you should know
564
00:22:33,482 --> 00:22:35,397
that Mouch was just
talking about
565
00:22:35,441 --> 00:22:37,878
how much history there is
between the two of you.
566
00:22:37,921 --> 00:22:39,619
- Oh, really?
567
00:22:39,662 --> 00:22:41,360
Did he say it like,
568
00:22:41,403 --> 00:22:43,013
"There's a lot of history
between me and Otis"?
569
00:22:43,057 --> 00:22:44,667
Or was it more like,
570
00:22:44,711 --> 00:22:47,453
[darkly] "There's a lot of
history between me and Otis."
571
00:22:47,496 --> 00:22:49,150
- [laughs]
572
00:22:49,193 --> 00:22:51,108
I get the feeling
that all it would take
573
00:22:51,152 --> 00:22:53,894
to get past all this
is an apology.
574
00:22:53,937 --> 00:22:56,940
- Okay, yeah.
575
00:22:56,984 --> 00:22:59,682
When he apologizes,
we'll put it past us.
576
00:22:59,726 --> 00:23:02,206
- Oh, yeah, I...
[stammering]
577
00:23:02,250 --> 00:23:03,382
I--I meant--
578
00:23:03,425 --> 00:23:05,427
- I know what you meant.
579
00:23:05,471 --> 00:23:08,387
But, Ritter, if I'm not allowed
to make jokes,
580
00:23:08,430 --> 00:23:10,693
we're all dead.
581
00:23:10,737 --> 00:23:12,347
Humor.
582
00:23:12,391 --> 00:23:15,481
It's the cornerstone
of firehouse life.
583
00:23:15,524 --> 00:23:17,526
If we can't sit around
the common room,
584
00:23:17,570 --> 00:23:20,007
find a way to laugh
at tragedy--
585
00:23:20,050 --> 00:23:21,487
including Mouch's
advanced age--
586
00:23:21,530 --> 00:23:25,360
how are we gonna
survive the job?
587
00:23:25,404 --> 00:23:27,493
- Okay...
588
00:23:27,536 --> 00:23:29,103
what's going on?
589
00:23:29,146 --> 00:23:31,235
- Nothing.
590
00:23:31,279 --> 00:23:33,412
Just a kid--barely six months
under his belt--
591
00:23:33,455 --> 00:23:36,023
telling me how to be
a firefighter.
592
00:23:36,066 --> 00:23:38,504
- Yeah.
593
00:23:38,547 --> 00:23:42,072
♪
594
00:23:42,116 --> 00:23:43,422
- I know.
595
00:23:43,465 --> 00:23:45,554
Gored and dead.
- Mm.
596
00:23:45,598 --> 00:23:49,036
Hey, I gotta admit...
597
00:23:49,079 --> 00:23:52,169
thought they'd
work it out by now.
598
00:23:52,213 --> 00:23:55,608
We're in
uncharted territory here.
599
00:23:55,651 --> 00:23:59,350
- Mouch wouldn't
actually consider retiring,
600
00:23:59,394 --> 00:24:01,004
would he?
601
00:24:01,048 --> 00:24:02,484
- No.
602
00:24:02,528 --> 00:24:04,355
♪
603
00:24:04,399 --> 00:24:06,357
No.
604
00:24:06,401 --> 00:24:07,663
♪
605
00:24:07,707 --> 00:24:09,578
- [sighs]
606
00:24:09,622 --> 00:24:13,060
Good job, Ritter.
607
00:24:13,103 --> 00:24:14,148
[dryer whirring]
608
00:24:14,191 --> 00:24:16,019
- You really think it'll work?
609
00:24:16,063 --> 00:24:18,108
- All I can tell you
is if my dad knew
610
00:24:18,152 --> 00:24:20,110
how many dents I put
in his pick-up as a teenager,
611
00:24:20,154 --> 00:24:21,416
I'd still be grounded.
612
00:24:21,460 --> 00:24:23,462
- How much longer?
613
00:24:23,505 --> 00:24:25,507
- Mm, I'd say
a couple minutes.
614
00:24:25,551 --> 00:24:26,769
- Mm-hmm.
615
00:24:26,813 --> 00:24:29,293
- Hey, how'd your date go
with Shaw?
616
00:24:29,337 --> 00:24:30,643
- Great.
617
00:24:30,686 --> 00:24:34,124
Drinks, then we went
to my place.
618
00:24:34,168 --> 00:24:36,475
But I kicked him out
pretty early.
619
00:24:36,518 --> 00:24:37,606
- Mm.
620
00:24:37,650 --> 00:24:39,086
You think you'll
see him again?
621
00:24:39,129 --> 00:24:40,740
- He's fun,
622
00:24:40,783 --> 00:24:44,570
but I'm not really looking
for a relationship right now.
623
00:24:44,613 --> 00:24:47,181
- I never understood
the "one night stand" thing.
624
00:24:47,224 --> 00:24:48,399
I mean, if you have
a good time with him,
625
00:24:48,443 --> 00:24:49,662
why not go out again?
626
00:24:49,705 --> 00:24:53,056
- I was so focused
on becoming a doctor
627
00:24:53,100 --> 00:24:54,797
that I missed a lot of life,
628
00:24:54,841 --> 00:24:56,756
so now I just want
to take it all in.
629
00:24:56,799 --> 00:24:58,018
No limits.
630
00:24:58,061 --> 00:24:59,367
- Yeah, that sounds awesome.
631
00:24:59,410 --> 00:25:01,325
Yeah, I mean,
I'm never getting into
632
00:25:01,369 --> 00:25:03,327
a serious relationship again.
633
00:25:03,371 --> 00:25:05,416
- You just need some time,
that's all.
634
00:25:05,460 --> 00:25:08,158
- Nope, never.
635
00:25:08,202 --> 00:25:10,378
- Okay, here comes the air.
636
00:25:10,421 --> 00:25:12,336
Here we go.
- All right.
637
00:25:12,380 --> 00:25:14,817
[air hissing]
638
00:25:14,861 --> 00:25:16,384
- Ugh.
639
00:25:16,427 --> 00:25:18,386
I swear, the cold should
make it pop right out.
640
00:25:18,429 --> 00:25:20,823
- [sighs]
Maybe the dent's too deep.
641
00:25:20,867 --> 00:25:22,521
[alarm blaring]
642
00:25:22,564 --> 00:25:24,131
- Ambulance 61, Truck 81...
643
00:25:24,174 --> 00:25:25,567
- Hey, don't worry.
644
00:25:25,611 --> 00:25:27,047
We'll find a way to fix it.
645
00:25:27,090 --> 00:25:28,222
- All right.
646
00:25:28,265 --> 00:25:30,093
- Thank you.
647
00:25:30,137 --> 00:25:33,096
[dramatic music]
648
00:25:33,140 --> 00:25:35,359
[sirens wailing]
649
00:25:35,403 --> 00:25:38,537
[horn honking]
650
00:25:38,580 --> 00:25:45,544
♪
651
00:25:48,242 --> 00:25:49,809
- Hey, Casey!
652
00:25:49,852 --> 00:25:51,550
I'm leaving Capp
and Tony out here
653
00:25:51,593 --> 00:25:52,594
till we know
what we're dealing with.
654
00:25:52,638 --> 00:25:53,726
- Yeah.
655
00:25:53,769 --> 00:25:55,292
I'll take one
of my guys, too.
656
00:25:55,336 --> 00:25:57,294
- Probably won't be me.
I'm too old.
657
00:25:57,338 --> 00:25:59,122
- Well, I'm just
an infant, so--
658
00:25:59,166 --> 00:26:00,602
- Kidd!
659
00:26:00,646 --> 00:26:02,212
With me.
660
00:26:02,256 --> 00:26:04,388
- Stay warm, guys.
661
00:26:04,432 --> 00:26:07,522
[cars honking]
662
00:26:07,566 --> 00:26:08,610
- Where's the victim?
663
00:26:08,654 --> 00:26:10,612
- Up here at the Ziegler.
664
00:26:10,656 --> 00:26:11,744
- What happened?
665
00:26:11,787 --> 00:26:13,441
- These teenagers
treat this place
666
00:26:13,484 --> 00:26:14,877
like it's their
private clubhouse,
667
00:26:14,921 --> 00:26:17,227
and that is how you end up
with one of them
668
00:26:17,271 --> 00:26:19,229
getting his head stuck
in the Ziegler.
669
00:26:19,273 --> 00:26:20,709
- What's a "Ziegler"?
- [sighs]
670
00:26:20,753 --> 00:26:23,843
Fritz Ziegler?
The modern sculptor?
671
00:26:23,886 --> 00:26:26,541
That is a Ziegler.
672
00:26:26,585 --> 00:26:29,152
[ominous music]
673
00:26:29,196 --> 00:26:30,632
- Hurry up,
he's choking!
674
00:26:30,676 --> 00:26:33,330
- Make way.
675
00:26:33,374 --> 00:26:37,726
♪
676
00:26:37,770 --> 00:26:39,641
- I can't breathe.
677
00:26:43,253 --> 00:26:43,471
.
678
00:26:43,514 --> 00:26:47,257
- [panting]
679
00:26:47,301 --> 00:26:49,390
- Could the angle of his head
be restricting the airway?
680
00:26:49,433 --> 00:26:51,087
- His pulse is racing.
681
00:26:51,131 --> 00:26:52,654
I think he's having
a panic attack.
682
00:26:52,698 --> 00:26:55,918
Just try and calm down
for me, okay?
683
00:26:55,962 --> 00:26:57,485
- What's his name?
- Aidan.
684
00:26:57,528 --> 00:26:59,052
- Listen to me, Aidan.
We're gonna get you out.
685
00:26:59,095 --> 00:27:01,271
Just try to relax
and be still, okay?
686
00:27:01,315 --> 00:27:03,796
- I'll try but I--I can't
get my head out.
687
00:27:03,839 --> 00:27:06,102
- How'd you get it in there?
- It's crazy.
688
00:27:06,146 --> 00:27:07,800
It slipped right through,
but now it won't come out
689
00:27:07,843 --> 00:27:09,279
no matter what we try.
690
00:27:09,323 --> 00:27:10,977
- Okay, give us some space
to do our work.
691
00:27:11,020 --> 00:27:12,718
We'll take care of him.
- I'm not leaving him.
692
00:27:12,761 --> 00:27:14,763
- You don't have to go far.
Just stay right here.
693
00:27:14,807 --> 00:27:17,331
- We make one quick cut here,
pry this side back,
694
00:27:17,374 --> 00:27:19,246
it might give us an inch
or so to play with.
695
00:27:19,289 --> 00:27:21,465
- I'm sorry, you want
to saw into the Ziegler?
696
00:27:21,509 --> 00:27:23,032
- Well, we don't have
many options here.
697
00:27:23,076 --> 00:27:24,817
We got a kid in danger.
698
00:27:24,860 --> 00:27:27,123
Hey, Capp, bring the band saw
and the bottle jack.
699
00:27:27,167 --> 00:27:28,255
- On it.
700
00:27:28,298 --> 00:27:29,909
- Get this thing off of me.
701
00:27:29,952 --> 00:27:31,737
- Easy, Aidan.
- Wait, wait, wait.
702
00:27:31,780 --> 00:27:33,129
It's not welded at the base.
703
00:27:33,173 --> 00:27:36,524
Maybe we can just
detach it from here.
704
00:27:36,567 --> 00:27:38,744
- Yeah, okay.
705
00:27:38,787 --> 00:27:40,528
Hey, Capp, hold off
on the saw.
706
00:27:40,571 --> 00:27:42,922
- Copy that!
707
00:27:42,965 --> 00:27:45,925
[intense music]
708
00:27:45,968 --> 00:27:52,018
♪
709
00:27:52,061 --> 00:27:54,803
[hammer blows echoing]
710
00:27:54,847 --> 00:27:56,022
- Got it.
- That's good, that's good.
711
00:27:56,065 --> 00:27:58,111
♪
712
00:27:58,154 --> 00:28:00,200
- Bag's coming in.
713
00:28:00,243 --> 00:28:02,202
- All right, bag's going up.
714
00:28:02,245 --> 00:28:04,770
[air hissing]
715
00:28:04,813 --> 00:28:07,773
- [whimpering]
716
00:28:07,816 --> 00:28:14,562
♪
717
00:28:14,605 --> 00:28:17,043
- Set.
- All right, bag's coming down.
718
00:28:17,086 --> 00:28:19,959
[air hissing]
719
00:28:20,002 --> 00:28:21,743
♪
720
00:28:21,787 --> 00:28:23,049
- Otis, can you grab me
an inch and a quarter?
721
00:28:23,092 --> 00:28:25,486
- Coming right up.
- Hang on, buddy.
722
00:28:25,529 --> 00:28:30,230
♪
723
00:28:30,273 --> 00:28:33,320
[shaky breathing]
- Almost.
724
00:28:33,363 --> 00:28:35,104
You got him?
725
00:28:35,148 --> 00:28:37,193
♪
726
00:28:37,237 --> 00:28:38,978
- Can you move?
- Yeah.
727
00:28:39,021 --> 00:28:43,243
♪
728
00:28:43,286 --> 00:28:44,461
- Ready.
729
00:28:44,505 --> 00:28:46,899
[indistinct chatter]
730
00:28:46,942 --> 00:28:48,204
♪
731
00:28:48,248 --> 00:28:50,859
- Stretcher.
732
00:28:50,903 --> 00:28:53,035
- You got him?
- Yep.
733
00:28:53,079 --> 00:28:55,559
[all grunting]
734
00:28:55,603 --> 00:29:00,434
♪
735
00:29:00,477 --> 00:29:04,481
- All right, let's put
this ugly thing back together.
736
00:29:04,525 --> 00:29:05,918
- Thank God.
737
00:29:05,961 --> 00:29:07,528
Are you all right?
- I'm okay.
738
00:29:07,571 --> 00:29:09,225
- Well, it looks like
you made it out in one piece,
739
00:29:09,269 --> 00:29:10,444
but we're gonna get you
to the hospital anyway
740
00:29:10,487 --> 00:29:11,880
just to make sure.
741
00:29:11,924 --> 00:29:13,099
- Okay.
- I'm coming with you.
742
00:29:13,142 --> 00:29:16,058
- I figured you would.
Come on.
743
00:29:16,102 --> 00:29:18,147
[triumphant music]
744
00:29:18,191 --> 00:29:20,323
- Hey, that motorcycle crash?
745
00:29:20,367 --> 00:29:22,151
It's just a few minutes
from here.
746
00:29:22,195 --> 00:29:24,197
- Yeah, let's swing by
before we head back.
747
00:29:24,240 --> 00:29:26,808
- Yeah.
748
00:29:26,852 --> 00:29:28,941
♪
749
00:29:28,984 --> 00:29:30,943
- Hey, you guys?
750
00:29:30,986 --> 00:29:33,249
I just wanted to say thank you
for helping Aidan.
751
00:29:33,293 --> 00:29:35,295
He's, like, the sweetest guy
in the world.
752
00:29:35,338 --> 00:29:37,166
He tutors little kids
at school and everything.
753
00:29:37,210 --> 00:29:38,472
- He sounds awesome.
754
00:29:38,515 --> 00:29:40,343
- I'd better get back
to seeing Aidan.
755
00:29:40,387 --> 00:29:43,607
His parents will be here soon.
756
00:29:43,651 --> 00:29:45,609
- Aww, young love.
757
00:29:45,653 --> 00:29:48,656
- See, you are a romantic.
- Yeah.
758
00:29:48,699 --> 00:29:50,614
When it comes to
other people's romance, great.
759
00:29:50,658 --> 00:29:52,312
Mine, on the other hand--
760
00:29:52,355 --> 00:29:54,967
- Is headed this way.
761
00:29:55,010 --> 00:29:56,359
I'm gonna give you two
a minute.
762
00:29:56,403 --> 00:29:58,666
- [laughs]
763
00:29:58,709 --> 00:30:00,146
- Hey.
- Hi.
764
00:30:00,189 --> 00:30:02,148
- I am glad I ran into you.
765
00:30:02,191 --> 00:30:05,978
So it turns out
I'm not working tomorrow.
766
00:30:06,021 --> 00:30:08,328
Any chance you're free?
- Oh.
767
00:30:08,371 --> 00:30:11,548
Uh, no, sorry.
768
00:30:11,592 --> 00:30:13,855
I had a great time with you
769
00:30:13,899 --> 00:30:16,162
last night, Jim, I did.
770
00:30:16,205 --> 00:30:18,904
But I'm not really looking
for anything serious
771
00:30:18,947 --> 00:30:20,644
right now, so...
772
00:30:20,688 --> 00:30:21,994
- Yeah.
773
00:30:22,037 --> 00:30:23,343
Yes, sure.
774
00:30:23,386 --> 00:30:26,346
I, uh--I totally get that.
775
00:30:26,389 --> 00:30:28,043
- Great.
776
00:30:29,653 --> 00:30:31,525
See you around.
777
00:30:31,568 --> 00:30:34,528
- Mm, I feel bad for him.
778
00:30:34,571 --> 00:30:35,659
- Please.
779
00:30:35,703 --> 00:30:37,139
Do you know how many women
780
00:30:37,183 --> 00:30:39,228
he has said that to
over the years?
781
00:30:39,272 --> 00:30:42,188
Girl, he can handle it.
782
00:30:45,582 --> 00:30:47,454
- So the bike came
from that direction,
783
00:30:47,497 --> 00:30:49,369
ended up wedged
against this thing.
784
00:30:49,412 --> 00:30:52,546
So the camera could be anywhere
along this path.
785
00:30:52,589 --> 00:30:55,505
[suspenseful music]
786
00:30:55,549 --> 00:30:57,551
- There's no debris at all.
787
00:30:57,594 --> 00:31:00,946
- Yeah, it's a pretty clean
stretch of road.
788
00:31:00,989 --> 00:31:03,209
What the hell?
789
00:31:03,252 --> 00:31:04,601
♪
790
00:31:04,645 --> 00:31:07,213
Hey, there!
- Yeah?
791
00:31:07,256 --> 00:31:08,910
♪
792
00:31:08,954 --> 00:31:11,608
- Did you guys clean up
back here at the intersection?
793
00:31:11,652 --> 00:31:13,393
- Uh-huh.
794
00:31:13,436 --> 00:31:16,700
- Mind if we look through
your trash bags?
795
00:31:16,744 --> 00:31:18,615
- Whatever turns you on, man.
796
00:31:18,659 --> 00:31:21,749
- Thanks.
797
00:31:21,792 --> 00:31:24,099
- Hey, Truck, Squad,
everyone out.
798
00:31:24,143 --> 00:31:26,580
Time to get dirty.
799
00:31:26,623 --> 00:31:29,148
♪
800
00:31:31,150 --> 00:31:33,239
- This is some jerry-rigged
crazy right here.
801
00:31:33,282 --> 00:31:35,110
- Stella, just be careful
not to scratch the paint.
802
00:31:35,154 --> 00:31:37,678
- The internet says
that this is the best way
803
00:31:37,721 --> 00:31:38,722
to fix a dent.
804
00:31:38,766 --> 00:31:40,333
It is going to work.
805
00:31:40,376 --> 00:31:43,249
Vacuum on.
806
00:31:43,292 --> 00:31:45,381
[vacuum whirring,
metal groaning]
807
00:31:45,425 --> 00:31:47,296
Oh, my God!
[vacuum stops]
808
00:31:47,340 --> 00:31:48,776
[gasps]
809
00:31:48,819 --> 00:31:50,299
[all shrieking]
810
00:31:50,343 --> 00:31:52,606
- It worked!
- I can't believe it!
811
00:31:52,649 --> 00:31:54,477
- [grunts]
812
00:31:54,521 --> 00:31:57,480
[all laughing]
813
00:31:57,524 --> 00:32:00,614
- Sup, ladies?
- Oh, hey.
814
00:32:00,657 --> 00:32:03,051
Uh, we're just--we're
just vacuuming out the rig.
815
00:32:03,095 --> 00:32:05,706
You know, a woman's work
is never done.
816
00:32:05,749 --> 00:32:08,535
[lighthearted music]
817
00:32:08,578 --> 00:32:10,450
all: Uh-huh, uh-huh.
818
00:32:10,493 --> 00:32:12,408
- [laughing]
Yeah!
819
00:32:12,452 --> 00:32:14,454
- How bad is it?
820
00:32:14,497 --> 00:32:16,195
- Hard to say.
821
00:32:16,238 --> 00:32:17,805
I'm hoping it's just
a dead battery,
822
00:32:17,848 --> 00:32:21,287
but this bad boy took
a real beating in the crash.
823
00:32:21,330 --> 00:32:23,376
- There's not enough Purell
in the state of Illinois.
824
00:32:23,419 --> 00:32:25,247
I mean, the things that people
throw out their car window.
825
00:32:25,291 --> 00:32:26,335
[sniffs]
What is that?
826
00:32:26,379 --> 00:32:27,467
- Oh, Cruz.
- [scoffs]
827
00:32:27,510 --> 00:32:29,338
- You call Chaffee?
828
00:32:29,382 --> 00:32:32,341
- Left a message,
haven't heard back yet.
829
00:32:32,385 --> 00:32:33,777
Getting anything?
830
00:32:33,821 --> 00:32:36,345
- Mm, gotta give it
some time to charge.
831
00:32:36,389 --> 00:32:38,260
Worse comes to worse
I can grab my reader
832
00:32:38,304 --> 00:32:40,393
and we could pull the footage
right off the microSD card.
833
00:32:40,436 --> 00:32:42,569
- All right, just be careful
not to screw anything up.
834
00:32:42,612 --> 00:32:44,484
- Mm-hmm.
835
00:32:44,527 --> 00:32:47,008
- I'd love to help,
but old guys like me
836
00:32:47,052 --> 00:32:50,446
don't know a micro card
from an AARP card.
837
00:32:50,490 --> 00:32:51,752
- Well, I guess I'll just have
838
00:32:51,795 --> 00:32:54,798
to get along
without you, Mouch.
839
00:33:02,763 --> 00:33:04,286
- What's wrong?
840
00:33:04,330 --> 00:33:05,331
- Oh, hey, Chief.
841
00:33:05,374 --> 00:33:06,810
No, nothing.
I'm good.
842
00:33:06,854 --> 00:33:08,682
- Sure you are.
843
00:33:08,725 --> 00:33:11,293
You've been moping around
for the last couple of shifts.
844
00:33:11,337 --> 00:33:13,643
- Man, nothing gets by you,
does it?
845
00:33:13,687 --> 00:33:16,124
- No, not in my firehouse.
846
00:33:16,168 --> 00:33:17,430
- Well, then you know
that Mouch and Otis
847
00:33:17,473 --> 00:33:18,779
have been
at each other's throats.
848
00:33:18,822 --> 00:33:21,434
- I do.
849
00:33:21,477 --> 00:33:23,479
- I look up to both of them.
850
00:33:23,523 --> 00:33:25,438
I mean, Mouch is the reason
I'm here.
851
00:33:25,481 --> 00:33:28,441
And if he leaves or retires--
852
00:33:28,484 --> 00:33:31,531
- Hopefully that's not
gonna happen.
853
00:33:31,574 --> 00:33:33,054
Look, Ritter,
854
00:33:33,098 --> 00:33:34,838
firehouse is a family
just like any other.
855
00:33:34,882 --> 00:33:37,798
We all know how to push
each other's buttons.
856
00:33:37,841 --> 00:33:41,715
You know, there's a good chance
this will just blow over.
857
00:33:41,758 --> 00:33:43,369
Sometimes all it takes
is ending up
858
00:33:43,412 --> 00:33:45,414
on the right side of a joke.
859
00:33:45,458 --> 00:33:47,329
Once they start to laugh
with each other
860
00:33:47,373 --> 00:33:49,723
instead of at each other,
861
00:33:49,766 --> 00:33:53,466
they'll forget
it ever happened.
862
00:33:53,509 --> 00:33:54,815
- Shazam!
863
00:33:54,858 --> 00:33:57,209
It's alive!
864
00:33:57,252 --> 00:33:59,341
- Go on.
- Anything survive?
865
00:33:59,385 --> 00:34:01,300
- Check it out.
866
00:34:01,343 --> 00:34:03,519
Here's the most recent
recording.
867
00:34:03,563 --> 00:34:06,087
♪
868
00:34:06,131 --> 00:34:08,394
[engine revving]
869
00:34:08,437 --> 00:34:09,830
♪
870
00:34:09,873 --> 00:34:12,528
- Can you skip ahead?
871
00:34:12,572 --> 00:34:14,182
- Yeah, getting close.
872
00:34:14,226 --> 00:34:16,358
Let it play.
873
00:34:16,402 --> 00:34:17,577
♪
874
00:34:17,620 --> 00:34:19,405
- Ooh.
all: Oh.
875
00:34:19,448 --> 00:34:21,755
♪
876
00:34:21,798 --> 00:34:23,931
- Oh, man.
877
00:34:23,974 --> 00:34:26,238
♪
878
00:34:26,281 --> 00:34:29,197
- Oh, my God.
879
00:34:29,241 --> 00:34:31,199
Oh, my God.
880
00:34:31,243 --> 00:34:33,419
Oh, my God.
Hey, are you okay?
881
00:34:33,462 --> 00:34:35,290
Hey, buddy, talk to me.
882
00:34:35,334 --> 00:34:37,292
21-13 Squad.
883
00:34:37,336 --> 00:34:38,772
Can you roll an ambulance?
884
00:34:38,815 --> 00:34:40,600
I've got an "on view"
traffic accident
885
00:34:40,643 --> 00:34:42,384
involving a motorcycle.
886
00:34:42,428 --> 00:34:43,777
Hang in there, buddy,
all right?
887
00:34:43,820 --> 00:34:45,300
I didn't see you.
I am so sorry.
888
00:34:45,344 --> 00:34:47,128
I'm so sorry.
889
00:34:47,172 --> 00:34:49,913
- Damn, that cop
got him killed.
890
00:34:49,957 --> 00:34:52,916
[dramatic music]
891
00:34:52,960 --> 00:34:54,309
♪
892
00:34:57,747 --> 00:34:57,921
.
893
00:34:57,965 --> 00:35:00,881
- Hey, are you okay?
Hey, buddy, talk to me.
894
00:35:03,188 --> 00:35:05,625
- I asked around
about you, Chaffee.
895
00:35:05,668 --> 00:35:09,890
You shine at the Academy,
spotless record on the force.
896
00:35:09,933 --> 00:35:11,587
What the hell happened here?
897
00:35:11,631 --> 00:35:14,112
- It was an accident.
I never saw him coming.
898
00:35:14,155 --> 00:35:15,722
- That was a stop sign.
- Yeah, I screwed up.
899
00:35:15,765 --> 00:35:17,637
I know that.
- And then you lied about it.
900
00:35:17,680 --> 00:35:19,160
- I wasn't planning to,
but then--
901
00:35:19,204 --> 00:35:21,031
- When the only witness died,
you figured,
902
00:35:21,075 --> 00:35:23,164
"Nobody needs to know
what really happened."
903
00:35:23,208 --> 00:35:24,774
- Accidents happen, Chaffee,
904
00:35:24,818 --> 00:35:26,602
but you had the chance
to make this right.
905
00:35:26,646 --> 00:35:28,343
And you blew it.
906
00:35:28,387 --> 00:35:30,693
[tense music]
907
00:35:30,737 --> 00:35:33,305
- [shaky breathing]
908
00:35:33,348 --> 00:35:35,089
♪
909
00:35:35,133 --> 00:35:37,047
- I'll take it from here.
- [sniffles]
910
00:35:37,091 --> 00:35:40,703
♪
911
00:35:40,747 --> 00:35:42,923
- Thanks, Antonio.
912
00:35:42,966 --> 00:35:45,230
Let me know
if you need anything, okay?
913
00:35:45,273 --> 00:35:47,797
- Appreciate it.
Thanks.
914
00:35:47,841 --> 00:35:54,021
♪
915
00:35:54,064 --> 00:35:55,805
- Police kept the video card
as evidence
916
00:35:55,849 --> 00:35:59,113
even though Chaffee confessed.
917
00:35:59,157 --> 00:36:01,985
- I don't want to watch it.
918
00:36:02,029 --> 00:36:04,205
Um, what happens to the cop?
919
00:36:04,249 --> 00:36:05,685
- I don't know if they're
gonna press charges,
920
00:36:05,728 --> 00:36:06,903
but you should talk
to a lawyer.
921
00:36:06,947 --> 00:36:08,775
- No, I'm not interested.
922
00:36:08,818 --> 00:36:11,038
- You don't have
to decide right now.
923
00:36:11,081 --> 00:36:13,214
- That's just not
who my dad was.
924
00:36:13,258 --> 00:36:15,869
That cop's got troubles enough.
925
00:36:15,912 --> 00:36:18,611
My dad would have
forgiven the guy.
926
00:36:18,654 --> 00:36:20,874
No, he always focused
on the good in people.
927
00:36:20,917 --> 00:36:24,356
That's why my sister and I
are focused on this.
928
00:36:24,399 --> 00:36:27,272
The, um, docs at Chicago Med
929
00:36:27,315 --> 00:36:28,925
gave us a list of all
the organ recipients
930
00:36:28,969 --> 00:36:31,232
that my dad was able to help.
931
00:36:31,276 --> 00:36:33,103
It's a youth
hockey league coach
932
00:36:33,147 --> 00:36:34,714
got my dad's heart.
933
00:36:34,757 --> 00:36:37,847
It's a sanitation worker
with three little kids
934
00:36:37,891 --> 00:36:39,762
who got his lungs.
935
00:36:39,806 --> 00:36:41,068
A high school student--
936
00:36:41,111 --> 00:36:43,244
he's the captain
of his robotics team--
937
00:36:43,288 --> 00:36:46,160
who's, um, been waiting
for a kidney...
938
00:36:46,204 --> 00:36:47,770
[bittersweet music]
939
00:36:47,814 --> 00:36:50,947
- That's a nice way
to remember him.
940
00:36:50,991 --> 00:36:52,775
- Yeah.
941
00:36:52,819 --> 00:36:56,083
[sniffles]
Uh...
942
00:36:56,126 --> 00:36:59,826
thanks for getting us answers.
943
00:36:59,869 --> 00:37:01,958
- Yeah.
- Yeah, absolutely.
944
00:37:02,002 --> 00:37:03,786
♪
945
00:37:03,830 --> 00:37:06,136
- My dad would have
liked you guys.
946
00:37:06,180 --> 00:37:08,965
You're his kind of people.
947
00:37:09,009 --> 00:37:11,403
- Take care of yourself, Chris.
948
00:37:11,446 --> 00:37:18,279
♪
949
00:37:18,323 --> 00:37:21,151
- Thanks for bringing me in
on this one.
950
00:37:21,195 --> 00:37:26,809
♪
951
00:37:26,853 --> 00:37:29,725
- You guys had better be
at Chicago Trivia Night
952
00:37:29,769 --> 00:37:30,987
at Molly's, okay?
953
00:37:31,031 --> 00:37:32,162
Herrmann is serious
about this.
954
00:37:32,206 --> 00:37:34,164
- Dude.
955
00:37:34,208 --> 00:37:37,124
The dent where you knocked
into the traffic light is gone.
956
00:37:37,167 --> 00:37:38,430
- I didn't touch it.
957
00:37:38,473 --> 00:37:41,084
It must have popped out
on its own.
958
00:37:41,128 --> 00:37:43,348
- Wait, so you're telling me
I filled out
959
00:37:43,391 --> 00:37:45,306
all that paperwork for nothing?
960
00:37:45,350 --> 00:37:48,178
- [laughs]
961
00:37:48,222 --> 00:37:51,181
[tense music]
962
00:37:51,225 --> 00:37:57,231
♪
963
00:37:57,275 --> 00:37:59,320
- Um...
964
00:37:59,364 --> 00:38:01,801
I am so sorry.
965
00:38:01,844 --> 00:38:05,065
♪
966
00:38:05,108 --> 00:38:06,806
[rock music playing
over speakers]
967
00:38:06,849 --> 00:38:08,198
- [sighs]
968
00:38:08,242 --> 00:38:09,417
Why are we sitting
all the way down here?
969
00:38:09,461 --> 00:38:11,332
- You know why.
970
00:38:11,376 --> 00:38:14,466
- But I won't be able to hear
the trivia questions.
971
00:38:14,509 --> 00:38:15,902
- Hey, guys.
972
00:38:15,945 --> 00:38:19,340
- Hey, Ritter.
973
00:38:19,384 --> 00:38:22,996
- I'm excited that
it's Chicago Trivia Night.
974
00:38:23,039 --> 00:38:25,433
[laughter]
975
00:38:25,477 --> 00:38:32,484
♪
976
00:38:35,965 --> 00:38:37,053
- That's it.
977
00:38:37,097 --> 00:38:39,795
Enough of this crap, you two.
978
00:38:39,839 --> 00:38:43,233
Look at what he's willing
to do to himself
979
00:38:43,277 --> 00:38:46,193
just to get you two
on the same page!
980
00:38:46,236 --> 00:38:49,979
Look at how stupid he looks.
981
00:38:50,023 --> 00:38:52,895
- Guys, come on.
Grow up.
982
00:38:52,939 --> 00:38:54,462
You're brothers,
and you always will be,
983
00:38:54,506 --> 00:38:56,899
and you know that.
984
00:38:56,943 --> 00:39:01,991
♪
985
00:39:02,035 --> 00:39:03,384
- He looks like
a crafts project
986
00:39:03,428 --> 00:39:04,994
from third grade.
987
00:39:05,038 --> 00:39:06,909
- At a school
for the criminally insane.
988
00:39:06,953 --> 00:39:09,912
[laughter]
989
00:39:09,956 --> 00:39:14,917
♪
990
00:39:14,961 --> 00:39:17,529
- Hey, hug it out, misfits.
991
00:39:17,572 --> 00:39:19,269
Hey, that's an order.
992
00:39:19,313 --> 00:39:21,315
- [sighs]
- Go on.
993
00:39:21,359 --> 00:39:23,404
Go get 'im.
- Come on.
994
00:39:23,448 --> 00:39:26,407
[optimistic music]
995
00:39:26,451 --> 00:39:28,148
- I wouldn't say
we're brothers.
996
00:39:28,191 --> 00:39:30,803
More like you're the grandpa
and I'm--
997
00:39:30,846 --> 00:39:32,892
Okay.
998
00:39:32,935 --> 00:39:35,460
Mouch...
999
00:39:35,503 --> 00:39:38,593
he's not the only one
you raised up in 51, man.
1000
00:39:38,637 --> 00:39:40,116
♪
1001
00:39:40,160 --> 00:39:42,423
You raised me up, too.
1002
00:39:42,467 --> 00:39:44,425
Of course I'm gonna
give you hell for it.
1003
00:39:44,469 --> 00:39:45,992
What do you want me to do?
1004
00:39:46,035 --> 00:39:48,821
Cry and tell you
how much you mean to me?
1005
00:39:48,864 --> 00:39:51,345
[laughs]
Come on, man.
1006
00:39:51,389 --> 00:39:54,130
We're firefighters.
1007
00:39:54,174 --> 00:39:57,133
- Appreciate that.
1008
00:39:57,177 --> 00:40:00,876
And maybe once in a while--
1009
00:40:00,920 --> 00:40:03,444
like when the television set
goes on the fritz--
1010
00:40:03,488 --> 00:40:06,969
I'm thankful for your...
1011
00:40:07,013 --> 00:40:08,971
geek brain.
1012
00:40:09,015 --> 00:40:10,843
- Come here.
1013
00:40:10,886 --> 00:40:14,324
♪
1014
00:40:14,368 --> 00:40:17,458
- Good job.
1015
00:40:17,502 --> 00:40:18,546
- Aww.
1016
00:40:18,590 --> 00:40:20,069
I'm glad they worked it out.
1017
00:40:20,113 --> 00:40:23,072
- Yeah.
- [laughing]
1018
00:40:23,116 --> 00:40:27,512
♪
1019
00:40:27,555 --> 00:40:30,166
- What's he doing here?
1020
00:40:30,210 --> 00:40:33,039
- You didn't invite him?
- No.
1021
00:40:33,082 --> 00:40:34,344
♪
1022
00:40:34,388 --> 00:40:37,130
- Hey, guys.
all: Hi.
1023
00:40:37,173 --> 00:40:40,307
♪
1024
00:40:40,350 --> 00:40:42,570
- [whispering]
I'm not giving up so easy.
1025
00:40:42,614 --> 00:40:45,573
[ominous music]
1026
00:40:45,617 --> 00:40:48,402
♪
1027
00:40:48,446 --> 00:40:50,622
- What was that about?
1028
00:40:50,665 --> 00:40:52,885
♪
1029
00:40:52,928 --> 00:40:55,888
- I'm not sure.
1030
00:40:55,931 --> 00:41:01,415
♪
1031
00:41:09,510 --> 00:41:10,032
.
1032
00:41:10,076 --> 00:41:12,948
[dramatic music]
1033
00:41:12,992 --> 00:41:19,999
♪
1034
00:41:39,148 --> 00:41:42,151
[wolf howls]
1035
00:41:42,201 --> 00:41:46,751
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.