Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,022
How's that going with the chaplain?
2
00:00:02,046 --> 00:00:03,748
Incredible. We click.
3
00:00:03,772 --> 00:00:05,282
What was that for?
4
00:00:05,306 --> 00:00:07,570
You just look all cute there.
5
00:00:08,463 --> 00:00:10,309
I know things have been tense between us
6
00:00:11,043 --> 00:00:13,090
but if there's anything you need,
7
00:00:13,114 --> 00:00:14,759
say the word.
8
00:00:14,783 --> 00:00:18,721
Seems to me someone's
trying to do right by the CFD.
9
00:00:18,745 --> 00:00:20,620
Or he's trying to cover
his political hide.
10
00:00:20,644 --> 00:00:22,800
Apparently there's some
interdepartmental unit
11
00:00:22,824 --> 00:00:24,552
that's trying to tarnish CFD's image
12
00:00:24,576 --> 00:00:26,887
and I need you to make
sure it doesn't stick.
13
00:00:39,174 --> 00:00:40,962
Commissioner?
14
00:00:42,422 --> 00:00:44,655
Come in, Come in.
15
00:00:44,679 --> 00:00:46,407
You looking for Severide?
16
00:00:46,431 --> 00:00:47,980
I am.
17
00:00:48,303 --> 00:00:52,518
Well, I will see you at the firehouse.
18
00:00:55,407 --> 00:00:57,523
Commissioner.
19
00:00:57,770 --> 00:00:59,025
Kelly.
20
00:00:59,439 --> 00:01:01,088
Want some coffee?
21
00:01:01,112 --> 00:01:05,195
No, I just wanted to catch you
before your next shift.
22
00:01:05,950 --> 00:01:08,656
This job, there's...
there's so much red tape
23
00:01:08,680 --> 00:01:12,183
and bureaucratic beatdowns
it's hard to get anything done.
24
00:01:12,207 --> 00:01:13,957
The danger for me used to be
a burning building
25
00:01:13,981 --> 00:01:16,699
or a frozen road,
now it's some bean counter
26
00:01:16,723 --> 00:01:18,472
hiding behind a computer.
27
00:01:18,875 --> 00:01:20,096
Okay.
28
00:01:22,183 --> 00:01:24,923
I just want you to know
that I have an agenda.
29
00:01:25,715 --> 00:01:28,221
Things your father
and I used to talk about.
30
00:01:28,551 --> 00:01:30,390
To make things better
for all smoke-eaters.
31
00:01:30,414 --> 00:01:32,456
It may not seem like it
because you don't see
32
00:01:32,480 --> 00:01:34,849
all the minutiae
but believe me, it's there.
33
00:01:37,781 --> 00:01:39,354
What do you want, Griss?
34
00:01:41,936 --> 00:01:43,937
The mayor's office is coming after me.
35
00:01:45,401 --> 00:01:47,491
I've been giving the budget
hawks hell all year long
36
00:01:47,515 --> 00:01:49,566
on behalf of rank and file firefighters
37
00:01:49,590 --> 00:01:52,356
and now they want
to burn me at the stake.
38
00:01:52,380 --> 00:01:57,228
This master key thing at 66
just added fuel to the fire.
39
00:01:59,170 --> 00:02:02,233
They put together a performance
review task force
40
00:02:02,257 --> 00:02:05,141
to visit firehouses
and 51 is on the list.
41
00:02:06,339 --> 00:02:08,091
You want us to talk you up?
42
00:02:09,092 --> 00:02:11,803
I want you to do what's best
for Chicago Fire Department.
43
00:02:12,595 --> 00:02:14,578
For you, you mean.
44
00:02:17,572 --> 00:02:19,416
Don't let anyone ever tell you
45
00:02:19,440 --> 00:02:21,085
you're not your father's son.
46
00:02:32,036 --> 00:02:34,682
Just got a call from headquarters
47
00:02:34,706 --> 00:02:36,016
about this task force.
48
00:02:36,040 --> 00:02:37,704
They're coming next shift.
49
00:02:38,376 --> 00:02:39,436
Grissom thinks they're looking
50
00:02:39,460 --> 00:02:41,105
for an excuse to replace him.
51
00:02:41,499 --> 00:02:43,440
We have had our differences.
52
00:02:43,464 --> 00:02:46,527
That said, I do believe
that he has been demanding
53
00:02:46,551 --> 00:02:49,029
positive change for our firefighters.
54
00:02:49,382 --> 00:02:51,282
So he may have gotten the
position through politicking,
55
00:02:51,306 --> 00:02:53,261
but now that he's there,
56
00:02:54,470 --> 00:02:57,223
it feels like he's going back
to his firefighting roots.
57
00:02:59,684 --> 00:03:03,570
Results are in for the raffle
at last week's fund raiser.
58
00:03:03,595 --> 00:03:05,823
Oh, yeah? What didn't I win?
59
00:03:05,848 --> 00:03:08,966
Ah. Looks like Bartowski over at 48
60
00:03:08,990 --> 00:03:10,937
won the hot tub Trudy wanted.
61
00:03:10,961 --> 00:03:13,053
Forget the hot tub. Who won the 25 grand?
62
00:03:13,077 --> 00:03:15,139
Some guy named Clemens? 53?
63
00:03:15,163 --> 00:03:17,892
Bobby Clemens? Aw, man, what a waste.
64
00:03:17,916 --> 00:03:20,811
You know his wife is a doctor
over at the ER at Lakeshore?
65
00:03:20,835 --> 00:03:24,815
He's probably just gonna donate
all that money right back.
66
00:03:27,759 --> 00:03:29,653
Gin. So sorry.
67
00:03:29,677 --> 00:03:31,322
Today's three times in a row!
68
00:03:31,346 --> 00:03:33,741
Whoa-ho! Check it out!
69
00:03:33,765 --> 00:03:37,912
Well, I'll be.
We have a winner here at 51.
70
00:03:37,936 --> 00:03:41,081
Congratulations...
71
00:03:41,105 --> 00:03:43,000
Otis. You won third prize.
72
00:03:43,024 --> 00:03:44,752
Really?
73
00:03:44,776 --> 00:03:45,803
That's a good one, Mouch.
74
00:03:45,827 --> 00:03:46,981
Mm-mm.
75
00:03:47,495 --> 00:03:49,317
- Wait, really?
- Mm-hmm.
76
00:03:49,948 --> 00:03:50,925
What did I win?
77
00:03:50,949 --> 00:03:52,643
Uh, not sure.
78
00:03:52,667 --> 00:03:54,511
All it says is sports package.
79
00:03:54,535 --> 00:03:57,815
Sports package.
80
00:03:59,290 --> 00:04:02,436
Truck 81, police assist. 772 Preston.
81
00:04:02,460 --> 00:04:04,104
Otis, if you don't make it back,
82
00:04:04,128 --> 00:04:05,356
can I claim your prize?
83
00:04:05,380 --> 00:04:06,607
You don't even know what it is.
84
00:04:06,631 --> 00:04:08,859
It's free. What else do I gotta know?
85
00:04:19,060 --> 00:04:20,454
What are we looking at?
86
00:04:20,478 --> 00:04:23,457
Homeowner calls 911
talking about suicide,
87
00:04:23,481 --> 00:04:26,510
then a neighbor calls in
saying they heard a gunshot.
88
00:04:26,534 --> 00:04:27,911
Anyone go inside yet?
89
00:04:27,935 --> 00:04:29,296
That's why we called you.
90
00:04:29,320 --> 00:04:31,515
Doors are barricaded,
the windows are barred.
91
00:04:31,539 --> 00:04:34,134
Otis, Mouch, let's go.
92
00:04:38,413 --> 00:04:40,057
Let's pull the door,
see what we're up against.
93
00:04:40,081 --> 00:04:41,976
You got it, Captain.
94
00:04:52,894 --> 00:04:54,644
Got it.
95
00:04:58,850 --> 00:05:00,327
Here.
96
00:05:04,022 --> 00:05:05,582
Fire department!
97
00:05:10,111 --> 00:05:11,839
All yours.
98
00:05:16,951 --> 00:05:18,262
Clear.
99
00:05:18,286 --> 00:05:20,064
Stairs.
100
00:05:24,709 --> 00:05:25,997
Clear.
101
00:05:28,012 --> 00:05:29,606
All clear.
102
00:05:37,709 --> 00:05:39,570
Guy shot himself, just like we thought.
103
00:05:39,594 --> 00:05:40,938
We'll let dispatch know.
104
00:05:40,962 --> 00:05:43,774
- Thanks for your help.
- Anytime.
105
00:06:02,484 --> 00:06:03,794
Whoa, whoa, whoa!
106
00:06:03,818 --> 00:06:05,796
He wouldn't listen. I warned him.
107
00:06:05,820 --> 00:06:07,548
I told him what would happen.
108
00:06:09,567 --> 00:06:16,386
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
109
00:06:17,738 --> 00:06:19,823
Put the gun down. Let's talk.
110
00:06:20,448 --> 00:06:22,843
You won't listen. No one cares!
111
00:06:32,337 --> 00:06:33,898
Let me see your hands!
112
00:06:33,922 --> 00:06:35,483
Put 'em up!
113
00:06:37,760 --> 00:06:40,205
On the ground! Hands behind your back.
114
00:06:40,229 --> 00:06:41,490
Don't you move.
115
00:06:43,766 --> 00:06:45,661
- Got him?
- I got him.
116
00:06:49,272 --> 00:06:50,549
Captain?
117
00:06:53,442 --> 00:06:54,961
You hurt?
118
00:06:55,611 --> 00:06:56,944
No.
119
00:06:58,581 --> 00:07:00,392
No, I'm good.
120
00:07:15,348 --> 00:07:17,525
That was a close one, huh?
121
00:07:18,551 --> 00:07:20,078
Do you just get bored, you know,
122
00:07:20,102 --> 00:07:21,446
nobody's tried to kill you lately
123
00:07:21,470 --> 00:07:23,248
so you go looking for it?
124
00:07:23,272 --> 00:07:24,950
Not as fun as it looks.
125
00:07:29,562 --> 00:07:30,936
Thought you cleared the house!
126
00:07:30,960 --> 00:07:32,478
They figured it was a suicide.
127
00:07:32,502 --> 00:07:34,626
- He could've been killed!
- Mouch, it's okay.
128
00:07:34,650 --> 00:07:35,961
I should have called for assistance
129
00:07:35,985 --> 00:07:37,429
when I clocked movement in the kitchen.
130
00:07:37,453 --> 00:07:40,549
We're really sorry, Captain.
131
00:07:40,573 --> 00:07:42,044
You get an ID on the guy?
132
00:07:42,068 --> 00:07:43,384
Victim's brother.
133
00:07:43,408 --> 00:07:45,876
Turns out the 911 call came from him.
134
00:07:47,463 --> 00:07:49,098
Looks like murder.
135
00:07:49,799 --> 00:07:51,668
- We good to go?
- Yeah.
136
00:07:51,692 --> 00:07:54,813
I mean, the detectives might
drop by to get your statement.
137
00:07:54,837 --> 00:07:56,448
They know where to find me.
138
00:07:56,472 --> 00:07:58,567
You heard him. Let's go, 81.
139
00:08:06,682 --> 00:08:09,461
Got a delivery for Firehouse 51.
140
00:08:09,485 --> 00:08:11,129
Got new helmets, Halligans,
141
00:08:11,153 --> 00:08:14,750
turnout coats, pants and hoods.
142
00:08:14,774 --> 00:08:16,301
We didn't order this.
143
00:08:16,325 --> 00:08:17,970
Someone did.
144
00:08:19,612 --> 00:08:21,673
Griss sent it.
145
00:08:21,697 --> 00:08:25,010
It's the new K-12 saw.
It's, like, 2,000 bucks.
146
00:08:25,034 --> 00:08:27,084
- Thanks.
- All right.
147
00:08:31,207 --> 00:08:33,059
Hey, how'd it go?
148
00:08:33,626 --> 00:08:35,320
Fine.
149
00:08:35,344 --> 00:08:38,156
Don't take it personally.
He just got shot at.
150
00:08:38,180 --> 00:08:39,398
What?
151
00:08:40,182 --> 00:08:41,777
Casey kicked the dude's ass though.
152
00:08:41,801 --> 00:08:43,434
He's fine.
153
00:08:50,810 --> 00:08:53,505
Hey, um, Foster and I
are going on a supply run.
154
00:08:53,529 --> 00:08:56,708
Anything you guys need for
truck while we're at the depot?
155
00:08:56,732 --> 00:08:58,292
Uh...
156
00:08:58,984 --> 00:09:01,546
I don't know. Ask Mouch.
157
00:09:01,570 --> 00:09:03,070
Copy that.
158
00:09:06,742 --> 00:09:08,260
Are you okay?
159
00:09:09,578 --> 00:09:11,097
I'm good.
160
00:09:13,349 --> 00:09:14,893
Did something happen on the call?
161
00:09:18,921 --> 00:09:20,673
They told you what happened?
162
00:09:23,509 --> 00:09:25,737
Yeah, they did.
163
00:09:25,761 --> 00:09:29,755
Um... look.
164
00:09:29,779 --> 00:09:33,745
Last year, I had
a really rough one myself.
165
00:09:33,769 --> 00:09:36,665
I watched a woman die.
166
00:09:36,689 --> 00:09:38,333
A mother of two young girls
167
00:09:38,357 --> 00:09:41,720
stabbed by her crazy drugged-up neighbor,
168
00:09:41,744 --> 00:09:44,506
pleading for me to help her, and...
169
00:09:44,964 --> 00:09:46,613
I couldn't.
170
00:09:47,917 --> 00:09:51,596
I cried alone in my car,
had nightmares for weeks,
171
00:09:51,620 --> 00:09:54,015
and that memory will never
172
00:09:54,039 --> 00:09:55,933
completely go away.
173
00:09:56,934 --> 00:09:59,438
Talking to someone about what happened
174
00:09:59,462 --> 00:10:02,314
instead of suffering alone
175
00:10:03,265 --> 00:10:04,609
would have helped.
176
00:10:06,886 --> 00:10:08,279
Thanks, Brett.
177
00:10:09,438 --> 00:10:11,199
I'll probably do that.
178
00:10:14,310 --> 00:10:16,037
Well, if you wake up at 3:00 a.m.
179
00:10:16,061 --> 00:10:18,622
and you need to talk,
I'll keep my ringer on.
180
00:10:19,315 --> 00:10:20,505
Good.
181
00:10:33,550 --> 00:10:35,945
What's with all the boxes
of new gear out there?
182
00:10:35,970 --> 00:10:37,114
Is that for us?
183
00:10:37,138 --> 00:10:40,375
Uh, Severide says it's
a bribe from the commissioner
184
00:10:40,399 --> 00:10:43,013
- to keep our mouths shut.
- Hey, I'll tell this taskforce
185
00:10:43,038 --> 00:10:44,760
that Grissom is the second coming
186
00:10:44,784 --> 00:10:46,518
if I can get a new helmet out of this.
187
00:10:46,542 --> 00:10:47,860
Mine is old as Ritter.
188
00:10:47,884 --> 00:10:49,855
Oh, hey.
189
00:10:49,879 --> 00:10:52,691
It's from the public relations
department about your prize.
190
00:10:52,715 --> 00:10:55,659
Oh, well, what's it say?
191
00:10:57,219 --> 00:11:00,398
- Oh, wow.
- Mouch, man, come on...
192
00:11:00,422 --> 00:11:02,234
What's it say?
193
00:11:02,258 --> 00:11:05,704
You get to shoot the puck between periods
194
00:11:05,728 --> 00:11:07,155
at a Blackhawks game.
195
00:11:07,179 --> 00:11:08,824
Oh, my God. That's amazing!
196
00:11:08,848 --> 00:11:11,042
- Very cool!
- Whoa!
197
00:11:11,066 --> 00:11:14,246
For a chance to win $10,000.
198
00:11:14,270 --> 00:11:16,581
That is what I'm talking about!
199
00:11:18,107 --> 00:11:20,552
Otis, what is it? This is great.
200
00:11:20,576 --> 00:11:22,003
I don't play hockey.
201
00:11:22,027 --> 00:11:24,506
Hey, you're Russian. It's in your blood.
202
00:11:24,530 --> 00:11:26,508
- I can't even skate.
- Well, you don't have to.
203
00:11:26,532 --> 00:11:29,394
You shoot the puck from a piece
of carpet, you get three tries.
204
00:11:29,418 --> 00:11:31,513
The whole crowd boos at you
205
00:11:31,537 --> 00:11:33,431
if you miss but it should be fun.
206
00:11:33,455 --> 00:11:36,067
Hey, my kids have got a goal
and some sticks
207
00:11:36,091 --> 00:11:37,643
collecting dust in the garage.
208
00:11:37,667 --> 00:11:40,619
You come over, you practice... no sweat.
209
00:11:40,644 --> 00:11:42,038
I got faith in you, Otis.
210
00:11:42,062 --> 00:11:45,591
So much faith that I am willing to wager
211
00:11:45,615 --> 00:11:48,094
20 bucks on you making it.
212
00:11:48,118 --> 00:11:49,762
- Any takers?
- Oh, absolutely.
213
00:11:49,786 --> 00:11:52,744
You don't gotta ask me twice.
214
00:11:52,768 --> 00:11:55,134
I'll still help you practice.
215
00:11:58,078 --> 00:12:00,828
Yeah, can you put me through
to his voicemail, please?
216
00:12:02,365 --> 00:12:03,561
Thank you.
217
00:12:04,167 --> 00:12:07,513
Commissioner, this is Kelly.
218
00:12:07,537 --> 00:12:09,815
Listen, you wanna buy praise from 51,
219
00:12:09,839 --> 00:12:12,285
maybe try and not be so obvious about it.
220
00:12:12,309 --> 00:12:14,120
You want rank and file to support you?
221
00:12:14,144 --> 00:12:16,122
You can try getting them
the equipment they need
222
00:12:16,146 --> 00:12:17,616
before your ass is on the line.
223
00:12:18,815 --> 00:12:21,203
No need to call me back,
I'll see you next shift.
224
00:12:22,185 --> 00:12:23,462
Commissioner?
225
00:12:23,486 --> 00:12:24,797
Yeah, his voicemail.
226
00:12:24,821 --> 00:12:28,106
Hmm. Kelly, I ordered the equipment.
227
00:12:30,327 --> 00:12:32,338
Yeah.
228
00:12:32,362 --> 00:12:34,307
Meant to tell you but looks like
229
00:12:34,331 --> 00:12:35,968
I didn't get down here fast enough.
230
00:12:36,700 --> 00:12:38,427
Look, whatever your personal feelings
231
00:12:38,451 --> 00:12:39,845
toward Commissioner Grissom,
232
00:12:39,869 --> 00:12:42,765
you're gonna have to
put the CFD and 51 first.
233
00:12:42,789 --> 00:12:44,984
When that task force shows up,
234
00:12:45,008 --> 00:12:47,396
this firehouse is gonna be gleaming.
235
00:12:48,295 --> 00:12:50,107
They may find fault in him,
236
00:12:51,381 --> 00:12:53,235
but they're not gonna find it here.
237
00:13:01,191 --> 00:13:03,002
- Hey.
- Hey, you.
238
00:13:03,026 --> 00:13:04,787
Got your message.
239
00:13:04,811 --> 00:13:07,006
- I came as soon as I could.
- Aww.
240
00:13:07,030 --> 00:13:08,229
Um...
241
00:13:10,283 --> 00:13:11,711
It's Casey.
242
00:13:11,735 --> 00:13:13,713
He had a really bad call this morning.
243
00:13:13,737 --> 00:13:17,049
Almost got shot by some maniac
who killed his brother.
244
00:13:17,073 --> 00:13:19,468
Oh, man. How's he... how's he holding up?
245
00:13:19,492 --> 00:13:20,720
I mean, you know firemen.
246
00:13:20,744 --> 00:13:23,055
He won't admit it, but he's shaken.
247
00:13:23,079 --> 00:13:24,557
I'll talk to him.
248
00:13:24,581 --> 00:13:27,526
Good. Thank you, that'd be great.
249
00:13:27,550 --> 00:13:29,145
I have to get back
to the hospital though.
250
00:13:29,169 --> 00:13:31,314
I'm doing a christening for
a little girl in long-term care
251
00:13:31,338 --> 00:13:33,366
but if you think I could...
252
00:13:33,390 --> 00:13:35,534
Oh, no, no. He's just...
253
00:13:35,558 --> 00:13:37,737
I'll call him as soon as I'm done.
254
00:13:37,761 --> 00:13:39,322
Thank you. You're the best.
255
00:13:40,730 --> 00:13:42,792
Ambulance 61, person injured, 105.
256
00:13:42,816 --> 00:13:44,275
That's me.
257
00:13:44,299 --> 00:13:46,475
- Dinner on Friday?
- Uh, yes.
258
00:13:46,499 --> 00:13:48,914
There's a new Thai place in Evanston
I've been wanting to check out.
259
00:13:48,938 --> 00:13:51,550
Done. Text me the name,
I'll make a reservation.
260
00:13:58,615 --> 00:14:01,136
Hurry, hurry. My husband, Frank.
261
00:14:01,137 --> 00:14:02,748
He got bit, it's really bad.
262
00:14:02,772 --> 00:14:04,083
Bit by what?
263
00:14:04,107 --> 00:14:05,417
One got out.
264
00:14:05,441 --> 00:14:07,086
One of what got out?
265
00:14:14,701 --> 00:14:17,796
Um, is the spider that was out back in?
266
00:14:17,820 --> 00:14:21,300
Don't worry, she's right here.
267
00:14:21,324 --> 00:14:23,102
- Okay.
- Uh-huh.
268
00:14:23,126 --> 00:14:26,305
Could you... can you...
can you move the giant spider?
269
00:14:26,329 --> 00:14:28,107
Sure.
270
00:14:28,131 --> 00:14:29,275
She's perfectly harmless.
271
00:14:29,299 --> 00:14:31,443
I think Frank would disagree.
272
00:14:31,467 --> 00:14:33,612
It's my fault.
273
00:14:33,636 --> 00:14:35,981
I left her cage open,
passed out on the couch.
274
00:14:36,005 --> 00:14:39,401
Must have moved in my sleep,
scared her, woke up...
275
00:14:40,843 --> 00:14:42,321
Ugh.
276
00:14:42,345 --> 00:14:44,156
Eyes and lips are puffy.
277
00:14:44,180 --> 00:14:46,625
Your hand doesn't look great either.
278
00:14:46,649 --> 00:14:48,744
You having trouble breathing?
279
00:14:48,768 --> 00:14:50,629
My throat's a little scratchy, too.
280
00:14:50,653 --> 00:14:53,465
I don't get it.
Her venom can't hurt humans.
281
00:14:53,489 --> 00:14:55,501
If you're allergic to it, it can.
282
00:14:55,525 --> 00:14:57,970
Good news is,
we have a great antihistamine
283
00:14:57,994 --> 00:15:00,089
that will relieve all your symptoms.
284
00:15:00,113 --> 00:15:02,192
We're gonna have to start
an IV to give you the medicine.
285
00:15:07,036 --> 00:15:08,764
You play hockey, Frank?
286
00:15:08,788 --> 00:15:11,038
In a league. Yeah.
287
00:15:12,875 --> 00:15:13,986
Why?
288
00:15:17,714 --> 00:15:20,025
Hey, so we treated this guy
I think you should meet.
289
00:15:20,049 --> 00:15:21,694
You know I have a girlfriend, right?
290
00:15:21,718 --> 00:15:23,195
It's not like that. He's a hockey player.
291
00:15:23,219 --> 00:15:24,830
Oh.
292
00:15:24,854 --> 00:15:26,498
Said he could help you with
your slap shot, or whatever.
293
00:15:26,522 --> 00:15:27,950
Yeah, people say all kinds of things
294
00:15:27,974 --> 00:15:29,668
when they're being saved.
He didn't mean it.
295
00:15:29,692 --> 00:15:33,339
He gave me his number,
said you should call him.
296
00:15:33,363 --> 00:15:35,708
Thanks, but, I got it covered.
297
00:15:35,732 --> 00:15:38,043
I've been watching online
tutorials and Herrmann's
298
00:15:38,067 --> 00:15:40,651
gonna let me borrow one of
his kid's sticks for practice.
299
00:15:41,871 --> 00:15:44,049
Really? That's your plan?
300
00:15:44,073 --> 00:15:46,051
Yeah. It's like...
301
00:15:46,075 --> 00:15:47,575
mini golf on ice.
302
00:15:48,995 --> 00:15:51,640
All right, then, well,
when you whiff in front of
303
00:15:51,664 --> 00:15:54,915
20,000 hockey fans don't say
I didn't try to help you.
304
00:15:58,805 --> 00:15:59,837
Yo.
305
00:16:01,474 --> 00:16:02,651
You okay?
306
00:16:02,675 --> 00:16:04,069
Bit of a headache.
307
00:16:04,093 --> 00:16:06,071
Yeah, I heard you caught a bad one.
308
00:16:06,095 --> 00:16:08,240
No more than usual.
309
00:16:08,680 --> 00:16:11,744
Hey, so I was gonna hook up
with Sullivan and Allen
310
00:16:11,768 --> 00:16:13,412
from 85. Do you know them?
311
00:16:13,436 --> 00:16:14,686
No.
312
00:16:15,071 --> 00:16:17,750
Well, they're both union reps now.
313
00:16:17,774 --> 00:16:20,502
Just trying to get insight into
this whole
314
00:16:20,526 --> 00:16:22,671
task force thing.
315
00:16:22,695 --> 00:16:24,590
You think Griss is really on his way out?
316
00:16:24,614 --> 00:16:26,115
Sounds like it.
317
00:16:26,749 --> 00:16:28,727
- That a bad thing?
- No, that's why,
318
00:16:28,751 --> 00:16:30,429
you know, trying to get a handle on it.
319
00:16:30,453 --> 00:16:31,563
See if you wanted to come with.
320
00:16:31,587 --> 00:16:33,065
Can't.
321
00:16:33,089 --> 00:16:34,600
I'm gonna put a wet towel on my head,
322
00:16:34,624 --> 00:16:37,736
turn off the lights
in my room, close my eyes.
323
00:16:37,760 --> 00:16:39,545
Yeah, I get it.
324
00:16:56,446 --> 00:16:58,040
Hey, Chaplain.
325
00:16:58,064 --> 00:16:59,290
Hey, Matt.
326
00:16:59,315 --> 00:17:00,959
Hope you don't
mind me dropping by like this.
327
00:17:00,983 --> 00:17:02,032
I tried calling.
328
00:17:03,403 --> 00:17:04,985
Mind if I come in?
329
00:17:05,988 --> 00:17:07,321
Okay.
330
00:17:14,414 --> 00:17:16,475
What can I do for you, Chaplain?
331
00:17:16,499 --> 00:17:20,169
Well, uh, I heard you had a rough shift.
332
00:17:20,586 --> 00:17:22,670
Thought I'd see how you're doing.
333
00:17:24,507 --> 00:17:26,924
I'll get over it. Always do.
334
00:17:28,678 --> 00:17:30,489
Well, I won't pretend
to understand what it's like
335
00:17:30,513 --> 00:17:32,408
to walk in your shoes,
336
00:17:32,432 --> 00:17:33,826
the traumatic events you must witness,
337
00:17:33,850 --> 00:17:35,559
what it feels like to be shot at.
338
00:17:36,152 --> 00:17:38,353
But it's my duty to check in on you.
339
00:17:39,355 --> 00:17:41,222
It's why I became a fire chaplain.
340
00:17:43,702 --> 00:17:45,151
All right then.
341
00:17:47,413 --> 00:17:48,807
Start from the beginning,
342
00:17:48,831 --> 00:17:50,699
when you first showed up on the call.
343
00:17:51,451 --> 00:17:53,345
You read the report.
344
00:17:53,369 --> 00:17:55,786
Uh, no. I'd rather hear it from you.
345
00:17:57,039 --> 00:18:00,185
Then how did you know I was shot at?
346
00:18:00,209 --> 00:18:01,820
PD tell you?
347
00:18:01,844 --> 00:18:05,157
Brett mentioned it to me yesterday.
348
00:18:05,181 --> 00:18:06,757
She's worried about you.
349
00:18:07,549 --> 00:18:08,798
Brett?
350
00:18:10,102 --> 00:18:11,497
Yeah.
351
00:18:14,724 --> 00:18:16,308
You know, I...
352
00:18:18,394 --> 00:18:21,063
I think it's a bad idea,
353
00:18:21,864 --> 00:18:23,857
dwelling on things.
354
00:18:25,535 --> 00:18:27,513
Well, I can assure you, whatever you say
355
00:18:27,537 --> 00:18:28,514
stays between us.
356
00:18:28,538 --> 00:18:29,548
Of course.
357
00:18:31,407 --> 00:18:33,185
Look, it...
358
00:18:33,209 --> 00:18:36,021
I appreciate you coming by,
Chaplain, but...
359
00:18:36,045 --> 00:18:38,390
I'd prefer to put
this whole thing behind me.
360
00:18:40,750 --> 00:18:42,528
I shouldn't have brought Brett into this.
361
00:18:42,552 --> 00:18:45,030
No, no. It's...
362
00:18:45,054 --> 00:18:48,367
it's all good. Really.
363
00:18:50,893 --> 00:18:52,553
If you won't talk to me,
364
00:18:53,396 --> 00:18:55,374
talk to someone. Anyone.
365
00:18:57,767 --> 00:18:59,412
I promise you it'll help.
366
00:19:36,284 --> 00:19:38,098
Hey, Otis!
367
00:19:38,687 --> 00:19:40,999
It is time
368
00:19:41,023 --> 00:19:42,167
for your first practice.
369
00:19:42,191 --> 00:19:44,035
What? Here?
370
00:19:44,059 --> 00:19:45,670
- Now?
- Yep.
371
00:19:45,694 --> 00:19:49,567
It is a slow night and we need
some entertainment.
372
00:19:49,591 --> 00:19:51,520
- Definitely.
- We'll clear a path.
373
00:19:53,202 --> 00:19:57,132
Ladies, mind if we move
your table back a few feet?
374
00:19:57,156 --> 00:19:58,517
What are you doing?
375
00:19:58,541 --> 00:20:01,520
Oh, trust me, it's for your own safety.
376
00:20:01,544 --> 00:20:04,082
Oh, yeah. Let's move it.
377
00:20:05,381 --> 00:20:07,025
Okay, so,
378
00:20:07,377 --> 00:20:10,529
the key is to push it out,
not to the side.
379
00:20:10,553 --> 00:20:12,263
- All right?
- Got it.
380
00:20:12,680 --> 00:20:14,292
All right, it's gonna feel different
381
00:20:14,316 --> 00:20:16,260
when you're on the ice,
but it's the same motion.
382
00:20:16,284 --> 00:20:19,096
Just aim for the chair,
and a flick of the wrist.
383
00:20:24,826 --> 00:20:27,939
Sorry, ladies. Yeah.
384
00:20:30,498 --> 00:20:33,611
Okay, you got it, you got it, you got it.
385
00:20:36,421 --> 00:20:37,949
Oh, sorry, Gary!
386
00:20:37,973 --> 00:20:38,983
Okay, all right.
387
00:20:39,007 --> 00:20:41,152
So hey, that's enough for today.
388
00:20:41,176 --> 00:20:43,321
Let's go back behind the bar. Come on.
389
00:20:45,430 --> 00:20:47,458
Poor guy doesn't stand a chance.
390
00:20:47,482 --> 00:20:49,126
Bite your tongue.
391
00:20:49,150 --> 00:20:51,162
Care to up it to 50 bucks?
392
00:20:51,186 --> 00:20:53,937
- You're on.
- Oh, I want in on that.
393
00:21:04,366 --> 00:21:05,426
Allen.
394
00:21:05,450 --> 00:21:07,144
- Hey.
- Greg.
395
00:21:07,168 --> 00:21:08,980
- Kelly.
- You get my email?
396
00:21:09,004 --> 00:21:11,182
Yep, and I was able to pull
397
00:21:11,206 --> 00:21:13,150
the list of names on the taskforce.
398
00:21:13,174 --> 00:21:14,652
I got a friend at the mayor's office.
399
00:21:14,676 --> 00:21:16,187
He's got friends everywhere.
400
00:21:16,211 --> 00:21:17,939
These mean anything?
401
00:21:17,963 --> 00:21:20,024
That's Eddie O'Neal. He's city manager,
402
00:21:20,048 --> 00:21:22,326
tough as nails, always trying
to shrink our budget.
403
00:21:22,350 --> 00:21:25,196
And that's Pam Neto,
fifth ward alderwoman
404
00:21:25,220 --> 00:21:27,698
proposing significant changes
to our retirement plan.
405
00:21:27,722 --> 00:21:30,117
There's not a single name
on this list from the CFD.
406
00:21:30,141 --> 00:21:32,954
Guess the mayor wants
an independent counsel.
407
00:21:32,978 --> 00:21:34,310
Or a hit squad.
408
00:21:35,947 --> 00:21:37,541
They turned on him pretty quick.
409
00:21:37,565 --> 00:21:38,960
Any idea why?
410
00:21:38,984 --> 00:21:41,156
My guess, suits thought they had a ringer
411
00:21:41,180 --> 00:21:42,546
but Grissom isn't playing ball.
412
00:21:42,570 --> 00:21:46,656
If I were a betting man,
I'd say his time is short.
413
00:21:48,326 --> 00:21:49,438
Hmm.
414
00:21:50,829 --> 00:21:52,128
Thanks, guys.
415
00:21:55,500 --> 00:21:58,396
Yup, make it shine.
416
00:21:58,420 --> 00:22:01,365
It's like the in-laws are coming.
417
00:22:01,389 --> 00:22:03,567
At least we're not on drain duty.
418
00:22:05,176 --> 00:22:08,572
Not sure why third shift
isn't doing this.
419
00:22:08,596 --> 00:22:11,659
Hey, uh, when the task force
get here, I'm told
420
00:22:11,683 --> 00:22:14,745
they wanna speak
to each officer individually.
421
00:22:14,769 --> 00:22:16,506
No problems there, Chief.
422
00:22:17,272 --> 00:22:18,582
Hey, you're early.
423
00:22:18,606 --> 00:22:21,553
Thought I'd stop by
and say my hellos first.
424
00:22:22,243 --> 00:22:24,639
Place looks nice. Thanks for cleaning up.
425
00:22:25,280 --> 00:22:27,591
Kelly, I got your message.
I'm not sure what...
426
00:22:27,615 --> 00:22:29,269
No, that was...
427
00:22:30,035 --> 00:22:32,118
my bad. I was confused.
428
00:22:33,671 --> 00:22:34,932
Where's your ambulance?
429
00:22:34,956 --> 00:22:36,734
Out on a run.
430
00:22:36,758 --> 00:22:38,541
Wellness check or something.
431
00:22:41,963 --> 00:22:45,026
Griss, you wanna meet Tuesday?
432
00:22:45,050 --> 00:22:48,446
- Huh?
- She's our, uh, firehouse dog.
433
00:22:48,470 --> 00:22:50,581
I heard that Pam Neto
who is on the task force
434
00:22:50,605 --> 00:22:52,917
is also on the board
of an animal shelter:
435
00:22:52,941 --> 00:22:54,426
Paw Prints Chicago.
436
00:22:54,450 --> 00:22:56,176
Dog lover?
437
00:22:56,200 --> 00:22:57,371
Yeah.
438
00:22:57,395 --> 00:22:59,290
Then let's meet the pooch.
439
00:22:59,314 --> 00:23:01,926
Come on.
440
00:23:08,823 --> 00:23:10,434
Knock, knock.
441
00:23:10,458 --> 00:23:12,136
Brett, hi.
442
00:23:12,160 --> 00:23:13,604
I was just about to come see you.
443
00:23:13,628 --> 00:23:15,806
Well, I guess I beat you to it.
444
00:23:15,830 --> 00:23:18,026
Foster and I just had a drop-off, so.
445
00:23:20,301 --> 00:23:22,113
Is now a good time?
446
00:23:22,137 --> 00:23:25,232
No... Ah... I mean...
Yeah, yeah, we need to talk.
447
00:23:25,256 --> 00:23:27,840
Please, grab a seat.
448
00:23:30,562 --> 00:23:33,991
Is it Casey? Did you see him last night?
449
00:23:34,015 --> 00:23:35,409
I stopped by his place.
450
00:23:35,433 --> 00:23:38,963
He's, uh, he's having
a hard time right now.
451
00:23:38,987 --> 00:23:40,590
So he talked to you?
452
00:23:41,022 --> 00:23:44,919
He started to, and then he kicked me out.
453
00:23:44,943 --> 00:23:46,470
What? Why?
454
00:23:46,494 --> 00:23:48,305
Yeah, uh...
455
00:23:48,329 --> 00:23:49,640
Chaplain Sheffield,
456
00:23:49,664 --> 00:23:51,342
you're needed in the emergency room.
457
00:23:51,366 --> 00:23:53,677
There's a family with a sick child.
458
00:23:53,701 --> 00:23:55,012
I'll be right there.
459
00:23:55,036 --> 00:23:57,515
He's taking a turn for the worse.
460
00:23:58,726 --> 00:24:00,518
I'm sorry, do you mind
waiting here for a bit?
461
00:24:00,542 --> 00:24:02,853
No, I-I actually have to get back.
462
00:24:02,877 --> 00:24:05,022
There's a taskforce committee
at the firehouse.
463
00:24:05,046 --> 00:24:06,824
It's a whole thing, but,
464
00:24:06,848 --> 00:24:08,659
Kyle, what's wrong?
465
00:24:08,683 --> 00:24:10,494
I'll call you, okay?
466
00:24:23,114 --> 00:24:24,484
You okay?
467
00:24:24,983 --> 00:24:26,510
Not sure.
468
00:24:26,534 --> 00:24:27,845
Hey, good. You're here.
469
00:24:27,869 --> 00:24:29,120
Step on it.
470
00:24:29,144 --> 00:24:31,549
Greetings, gentlemen.
Welcome to Firehouse 51.
471
00:24:31,573 --> 00:24:34,552
This is Chief Wallace Boden,
51's fearless leader.
472
00:24:34,576 --> 00:24:36,520
One of the toughest
firefighters you'll ever meet.
473
00:24:36,544 --> 00:24:39,190
We've been through quite a bit
together over the years.
474
00:24:39,214 --> 00:24:41,192
Um, here to answer all your questions,
475
00:24:41,216 --> 00:24:42,526
help anyway we can.
476
00:24:42,550 --> 00:24:45,029
- Thank you for having us.
- Sure.
477
00:24:45,053 --> 00:24:48,065
And who is this darling thing?
478
00:24:48,089 --> 00:24:50,868
That is Tuesday, Ma'am.
479
00:24:50,892 --> 00:24:52,203
Tuesday.
480
00:24:52,227 --> 00:24:54,205
We thought we'd start with a tour
481
00:24:54,229 --> 00:24:55,990
and then give y'all
a chance to meet everyone.
482
00:24:56,014 --> 00:24:57,575
That sound like a plan?
483
00:24:57,599 --> 00:24:58,576
Right this way.
484
00:25:00,602 --> 00:25:03,214
Squad 3, Truck 81,
Engine 51, Ambulance 61...
485
00:25:03,238 --> 00:25:06,417
All units, let's go, let's go, let's go.
486
00:25:06,441 --> 00:25:08,886
I'm afraid we are gonna
have to reschedule.
487
00:25:08,910 --> 00:25:10,921
Not a problem.
488
00:25:12,580 --> 00:25:16,343
Uh, commissioner,
would you like to ride with us?
489
00:25:16,367 --> 00:25:18,012
Lead the way.
490
00:25:51,319 --> 00:25:52,596
What do we got?
491
00:25:52,620 --> 00:25:55,058
First floor, fire is in the rear.
492
00:25:57,575 --> 00:25:59,637
Hey, we got two kids
stuck on the top floor.
493
00:26:00,731 --> 00:26:02,606
Okay, Truck,
let's get an aerial up there.
494
00:26:02,630 --> 00:26:05,109
51, let's get a line
through the front door.
495
00:26:05,133 --> 00:26:06,443
Squad, primary search.
496
00:26:06,467 --> 00:26:07,895
Yeah, we're on it.
497
00:26:09,470 --> 00:26:12,316
Hey, run a crosslay to the rear.
498
00:26:12,340 --> 00:26:14,818
We got two kids on three!
499
00:26:16,094 --> 00:26:17,788
It's okay, we're coming!
500
00:26:21,432 --> 00:26:24,912
Cruz, Tony, see if you can
make it to the top floor.
501
00:26:24,936 --> 00:26:26,080
Capp, you're with me.
502
00:26:26,104 --> 00:26:27,314
Copy that.
503
00:26:34,996 --> 00:26:37,007
Hang on, kids. We're coming.
504
00:26:41,035 --> 00:26:44,014
Fire Department, call out!
505
00:26:44,038 --> 00:26:47,101
Help! Over here!
506
00:26:47,125 --> 00:26:49,353
Come on!
507
00:26:49,377 --> 00:26:51,021
My kids, my kids!
508
00:26:51,045 --> 00:26:52,356
They're good, let's go!
509
00:26:52,380 --> 00:26:55,109
Wait, wait, my wife!
She's in the basement.
510
00:26:55,133 --> 00:26:56,694
I'll get her.
511
00:26:56,718 --> 00:26:58,195
Capp, get him out!
512
00:26:58,219 --> 00:27:01,498
All right. Come on! Let's go!
513
00:27:01,522 --> 00:27:04,118
All right, stay calm, guys.
514
00:27:04,142 --> 00:27:05,169
Gonna get you out one at a time.
515
00:27:05,193 --> 00:27:06,370
This your brother?
516
00:27:06,394 --> 00:27:08,289
Okay, he's gonna come with me. Come on.
517
00:27:14,152 --> 00:27:15,346
Fire Department!
518
00:27:15,370 --> 00:27:16,986
Help!
519
00:27:18,573 --> 00:27:20,851
Fire Department, call out!
520
00:27:20,875 --> 00:27:22,803
Help!
521
00:27:37,795 --> 00:27:42,559
Mayday, mayday!
Chief, I'm in the basement.
522
00:27:42,583 --> 00:27:45,729
The stairs are out. Need an assist.
523
00:27:45,753 --> 00:27:48,064
Cruz, what's your location?
524
00:27:49,820 --> 00:27:52,340
Squad 3, come in!
525
00:28:17,451 --> 00:28:19,104
Severide, call out!
526
00:28:19,128 --> 00:28:20,691
In the basement, Chief!
527
00:28:20,715 --> 00:28:22,370
Got him!
528
00:28:25,459 --> 00:28:27,771
Severide, up here!
529
00:28:27,795 --> 00:28:29,131
She's unconscious,
530
00:28:29,155 --> 00:28:31,235
you're gonna have to pull her up!
531
00:28:33,830 --> 00:28:35,530
Here's a line!
532
00:28:41,671 --> 00:28:45,685
- Okay!
- Ready and pull!
533
00:28:45,709 --> 00:28:47,653
Pull!
534
00:28:47,677 --> 00:28:50,273
Pull!
535
00:28:50,297 --> 00:28:51,657
Pull!
536
00:28:53,216 --> 00:28:55,278
Let's go.
537
00:28:55,302 --> 00:28:57,407
We got her, chief.
538
00:29:01,024 --> 00:29:03,169
Severide.
539
00:29:12,202 --> 00:29:13,463
All right, let's go!
540
00:29:13,487 --> 00:29:16,632
Ready, pull!
541
00:29:16,656 --> 00:29:18,968
Pull!
542
00:29:18,992 --> 00:29:20,720
Pull!
543
00:29:22,162 --> 00:29:24,724
- Give me your hand!
- Go get him!
544
00:29:26,166 --> 00:29:27,477
You okay?
545
00:29:27,501 --> 00:29:29,145
I'm okay, yeah.
546
00:29:44,100 --> 00:29:47,046
- You're good?
- Hold on a second.
547
00:29:49,739 --> 00:29:51,217
Here she is.
548
00:30:07,040 --> 00:30:08,351
Diminished breath sounds.
549
00:30:08,375 --> 00:30:10,269
All right, let's check her CO2 levels
550
00:30:10,293 --> 00:30:12,104
and secure an airway.
551
00:30:33,283 --> 00:30:35,066
That was amazing.
552
00:30:36,653 --> 00:30:38,047
Just glad they're safe.
553
00:30:38,071 --> 00:30:40,800
So, uh, would you like
to continue the tour
554
00:30:40,824 --> 00:30:42,885
- or we can reconvene.
- Uh,
555
00:30:42,909 --> 00:30:45,388
I think we've seen all we need to see.
556
00:30:45,412 --> 00:30:46,973
Before you guys go,
557
00:30:46,997 --> 00:30:49,831
I'd like to say something
about the commissioner.
558
00:30:51,217 --> 00:30:53,145
He didn't have to pitch in back there.
559
00:30:53,169 --> 00:30:55,398
Most political types wouldn't.
560
00:30:55,422 --> 00:30:57,443
But Commissioner Grissom,
561
00:30:58,141 --> 00:31:00,152
he isn't a type.
562
00:31:00,176 --> 00:31:01,593
He's a firefighter.
563
00:31:03,313 --> 00:31:04,824
And what he's doing for this department,
564
00:31:04,848 --> 00:31:07,899
he does it because he loves this job.
565
00:31:09,769 --> 00:31:11,666
He always has.
566
00:31:12,772 --> 00:31:13,916
Thank you.
567
00:31:13,940 --> 00:31:15,968
Yes, thank you.
568
00:31:29,923 --> 00:31:31,317
Are you good?
569
00:31:33,209 --> 00:31:34,731
All good.
570
00:31:35,845 --> 00:31:37,106
Thanks.
571
00:31:53,146 --> 00:31:54,584
Hi.
572
00:31:55,148 --> 00:31:56,842
Um, I am so sorry.
573
00:31:56,866 --> 00:31:59,378
It has been crazy here the past few days.
574
00:31:59,402 --> 00:32:03,349
And I'm sorry for all of
the voicemails that I left you,
575
00:32:03,373 --> 00:32:05,184
especially the ones last night
576
00:32:05,208 --> 00:32:07,386
after three vodka tonics.
577
00:32:07,410 --> 00:32:09,021
Well, you didn't say anything wrong.
578
00:32:09,045 --> 00:32:10,640
Really?
579
00:32:10,664 --> 00:32:12,725
I didn't threaten to have you
paged over the intercom
580
00:32:12,749 --> 00:32:14,393
until you called me back?
581
00:32:14,417 --> 00:32:15,478
Happens all the time.
582
00:32:15,502 --> 00:32:17,273
- Hm.
- Hm.
583
00:32:18,338 --> 00:32:20,610
I was worried about you.
584
00:32:21,391 --> 00:32:23,196
You seemed so
585
00:32:23,593 --> 00:32:26,678
not you the other day
after you went to see Casey.
586
00:32:28,148 --> 00:32:29,660
Yeah.
587
00:32:31,067 --> 00:32:32,578
Kyle, what's going on?
588
00:32:34,854 --> 00:32:36,549
I can't see you anymore.
589
00:32:39,576 --> 00:32:43,673
I don't... I'm not sure that I...
590
00:32:43,697 --> 00:32:47,593
I have loved, loved,
spending time with you, Sylvie.
591
00:32:47,617 --> 00:32:50,229
You... you're an amazing person
592
00:32:50,253 --> 00:32:51,681
in every possible way.
593
00:32:51,705 --> 00:32:53,267
And so are you.
594
00:32:54,257 --> 00:32:56,902
But I-I-I can't do my job.
595
00:32:56,926 --> 00:32:58,437
I'm here to counsel rescue workers,
596
00:32:58,461 --> 00:33:00,606
doctors, patients,
597
00:33:00,630 --> 00:33:02,908
I'm supposed to be
a safe place for them to go,
598
00:33:02,932 --> 00:33:05,361
a shoulder for them to lean on, and,
599
00:33:05,385 --> 00:33:08,280
by dating a colleague there's...
600
00:33:08,304 --> 00:33:11,077
there's no inherent sense of trust.
601
00:33:11,641 --> 00:33:14,620
Well, you would never share
what anyone says.
602
00:33:14,644 --> 00:33:18,591
No, no, I-I wouldn't, but...
603
00:33:18,615 --> 00:33:21,761
but they can't know that
for sure and so they won't...
604
00:33:21,785 --> 00:33:23,756
they won't open up to me.
605
00:33:24,487 --> 00:33:26,215
Is that what happened with Casey?
606
00:33:28,825 --> 00:33:31,103
Please don't blame him for this.
607
00:33:34,464 --> 00:33:35,852
I don't.
608
00:33:36,499 --> 00:33:38,894
I understand, actually.
609
00:33:38,918 --> 00:33:41,274
I mean, you're...
you're good at your job.
610
00:33:42,305 --> 00:33:43,693
I mean...
611
00:33:44,591 --> 00:33:46,485
really good at it.
612
00:33:46,509 --> 00:33:49,567
And we need you here, and
613
00:33:49,591 --> 00:33:52,291
I don't want to get in the way of that.
614
00:33:54,484 --> 00:33:56,162
You are amazing.
615
00:33:59,189 --> 00:34:02,501
And I'm so sorry, I just...
616
00:34:02,525 --> 00:34:03,836
Uh, no.
617
00:34:03,860 --> 00:34:06,358
Um, you're doing the right thing.
618
00:34:39,701 --> 00:34:41,721
Hey, we'll see you this weekend.
619
00:34:41,748 --> 00:34:44,010
We're rooting for you, buddy!
620
00:34:44,034 --> 00:34:45,428
You guys don't have to come.
621
00:34:45,452 --> 00:34:47,324
Are you kidding? Wouldn't miss it.
622
00:34:47,348 --> 00:34:49,838
Oh, yeah. Hey, nice stick.
623
00:34:51,925 --> 00:34:53,770
Thank you so much for doing this.
624
00:34:53,794 --> 00:34:55,271
No problem.
625
00:34:55,295 --> 00:34:56,974
I know you said you don't want any help
626
00:34:56,998 --> 00:34:58,441
but I need the money, so
627
00:34:58,465 --> 00:35:01,411
this is Frank, the hockey coach.
628
00:35:01,435 --> 00:35:03,279
Thank you so much
for not listening to me.
629
00:35:03,303 --> 00:35:05,031
I am terrible at this.
630
00:35:05,055 --> 00:35:06,616
Well, who told you to practice
631
00:35:06,640 --> 00:35:09,285
on concrete with a Wiffle ball?
632
00:35:09,779 --> 00:35:12,705
Someone who's betting against me.
633
00:35:12,729 --> 00:35:14,207
Yeah...
634
00:35:14,231 --> 00:35:16,626
Rink down the street agreed
to clear the ice for us.
635
00:35:16,650 --> 00:35:19,762
- Let's go.
- Really? Oh.
636
00:35:19,786 --> 00:35:21,547
- First piece of advice?
- Yeah?
637
00:35:21,571 --> 00:35:23,633
That's a left-handed stick.
638
00:35:23,657 --> 00:35:26,385
Herrmann!
639
00:35:31,381 --> 00:35:33,110
Oh, my God, look at him.
640
00:35:33,834 --> 00:35:35,611
Looks like you're up.
641
00:35:35,635 --> 00:35:37,031
Here we go.
642
00:35:37,754 --> 00:35:40,116
- All right.
- You got it.
643
00:35:40,140 --> 00:35:41,951
Try not to hurt anybody, all right?
644
00:35:41,975 --> 00:35:44,320
Yeah, or make SportsCenter's
top ten worst plays.
645
00:35:44,344 --> 00:35:46,823
Oh, please. Don't listen to him, Otis.
646
00:35:46,847 --> 00:35:47,957
You got this.
647
00:35:47,981 --> 00:35:50,126
Ah, go get 'em.
648
00:35:50,150 --> 00:35:51,994
Don't slap. Just don't slap.
649
00:35:52,018 --> 00:35:55,248
Oh, he so does not got this.
650
00:35:55,272 --> 00:35:57,333
And now, ladies and gentlemen,
651
00:35:57,357 --> 00:35:58,968
who's ready for
a little "Shoot the Puck"?
652
00:35:58,992 --> 00:36:01,637
- Whoo!
- Let's go, Otis!
653
00:36:01,661 --> 00:36:04,807
Our first contender from
the Chicago Fire department,
654
00:36:04,831 --> 00:36:08,144
please welcome Brian Zvonecek.
655
00:36:11,505 --> 00:36:14,934
- His name is Otis!
- Otis!
656
00:36:14,958 --> 00:36:17,487
Each participant will get three attempts.
657
00:36:17,511 --> 00:36:21,357
First person to score a goal
is the winner!
658
00:36:26,353 --> 00:36:27,997
Ooh!
659
00:36:28,021 --> 00:36:29,665
Okay, come on, Otis. You got this.
660
00:36:29,689 --> 00:36:30,867
Just focus, focus.
661
00:36:38,648 --> 00:36:40,042
Oh!
662
00:36:40,066 --> 00:36:42,178
Oh! Come on, come on. You got it!
663
00:36:42,202 --> 00:36:43,796
- You were so close!
- You got it!
664
00:36:43,820 --> 00:36:45,348
This is the one, this is the one!
665
00:36:59,219 --> 00:37:00,563
Otis!
666
00:37:00,587 --> 00:37:02,565
- Otis! Whoo!
- I told you!
667
00:37:17,404 --> 00:37:19,950
- Hey, Griss.
- Kelly.
668
00:37:20,690 --> 00:37:22,752
Meant to tell you, you looked
good out there the other day,
669
00:37:22,776 --> 00:37:24,387
with your turnout coat on.
670
00:37:24,411 --> 00:37:26,622
You came all the way out here
just to tell me that?
671
00:37:26,646 --> 00:37:29,030
Ah, I was in the area.
672
00:37:30,917 --> 00:37:33,095
Well, it looks like I'll be
sticking around a while.
673
00:37:33,119 --> 00:37:34,931
The task force gave me their blessing.
674
00:37:34,955 --> 00:37:36,801
That's great.
675
00:37:37,707 --> 00:37:39,929
I appreciate what you said to them.
676
00:37:40,627 --> 00:37:42,271
I meant it.
677
00:37:42,295 --> 00:37:46,025
You know, the politics,
I was never interested in it,
678
00:37:46,049 --> 00:37:48,244
but I was willing to hold my
nose and dive in
679
00:37:48,268 --> 00:37:51,530
because it's what I had to
do to help this department.
680
00:37:51,554 --> 00:37:53,699
To go to bat for firefighters.
681
00:37:53,723 --> 00:37:56,619
No different than risking
your neck to save a victim.
682
00:37:56,643 --> 00:37:58,254
It's part of the job description.
683
00:37:58,278 --> 00:38:00,039
Hey, if you're gonna pontificate,
684
00:38:00,063 --> 00:38:02,458
can I at least have a drink?
685
00:38:04,818 --> 00:38:05,928
Well, there's this bottle of Macallan
686
00:38:05,952 --> 00:38:06,963
I've been itching to open.
687
00:38:06,987 --> 00:38:08,431
That's perfect.
688
00:38:31,594 --> 00:38:33,623
- Casey.
- Chief.
689
00:38:33,647 --> 00:38:35,317
Is this an okay time?
690
00:38:35,815 --> 00:38:38,066
Yeah, of course. Come on in.
691
00:38:44,607 --> 00:38:46,335
What's on your mind?
692
00:38:46,359 --> 00:38:48,164
Uh...
693
00:38:48,828 --> 00:38:52,475
you saw the report from the suicide call?
694
00:38:52,499 --> 00:38:56,679
Yeah, uh, a guy murdered
his brother, faked a suicide.
695
00:38:56,703 --> 00:38:58,758
Took a shot at you?
696
00:39:01,791 --> 00:39:05,021
There's something
I left out of the report.
697
00:39:09,516 --> 00:39:13,029
Nobody did anything wrong,
it's just something
698
00:39:13,053 --> 00:39:14,997
I can't get out of my head.
699
00:39:17,223 --> 00:39:19,168
Almost called Gabby about it
700
00:39:19,192 --> 00:39:22,323
and I hadn't
talked to her in months, but...
701
00:39:23,229 --> 00:39:24,731
I can't go there.
702
00:39:26,483 --> 00:39:29,512
Almost broke me trying to move on.
703
00:39:29,536 --> 00:39:31,665
Can't go backwards now.
704
00:39:31,988 --> 00:39:33,918
Tell me what happened, Matt?
705
00:39:37,711 --> 00:39:39,298
The shot that missed me,
706
00:39:40,714 --> 00:39:44,053
that was the second time
he pulled the trigger.
707
00:39:45,168 --> 00:39:48,731
First time, I was staring down the barrel
708
00:39:48,755 --> 00:39:50,733
and the gun jammed.
709
00:39:54,594 --> 00:39:57,907
That's the only reason
I'm alive right now.
710
00:40:00,100 --> 00:40:03,184
1 in 1,000 chance.
711
00:40:05,438 --> 00:40:09,919
I left it out of my report
because I can't explain it.
712
00:40:12,195 --> 00:40:14,557
Why didn't it go off the first time?
713
00:40:16,866 --> 00:40:18,963
How am I still here?
714
00:40:21,538 --> 00:40:23,232
Hey.
715
00:40:23,256 --> 00:40:27,069
You go left instead of right
inside of a burning building,
716
00:40:27,093 --> 00:40:28,771
that could be the difference.
717
00:40:31,631 --> 00:40:34,465
It didn't go off, Matt,
because it's not your time.
718
00:40:36,302 --> 00:40:37,947
It can't be that simple.
719
00:40:37,971 --> 00:40:39,281
It has to be,
720
00:40:39,305 --> 00:40:41,083
otherwise you don't go left or right,
721
00:40:41,107 --> 00:40:42,862
you're just stuck there, frozen.
722
00:40:43,610 --> 00:40:46,407
And then the roof falls in on your head.
723
00:40:47,063 --> 00:40:48,791
Matt.
724
00:40:53,953 --> 00:40:56,097
You have just got to keep moving.
49799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.