All language subtitles for Charmed s01e11 Witch Perfect.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,698 Previously onCharmed... 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,874 HARRY: I found out who I really was, 3 00:00:04,917 --> 00:00:07,485 and I caused the death of my only child. 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,879 He's still alive. [exhales] 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,881 The Elders are only looking out for themselves. 6 00:00:11,924 --> 00:00:13,839 I trust you. 7 00:00:13,883 --> 00:00:15,928 [camera shutter clicks] 8 00:00:15,972 --> 00:00:18,279 She was sequencing your DNA. 9 00:00:18,322 --> 00:00:19,758 MACY: They don't share a father. 10 00:00:19,802 --> 00:00:22,326 Maggie and I do. 11 00:00:23,719 --> 00:00:25,721 ♪ 12 00:00:31,901 --> 00:00:34,034 [bells jingle] 13 00:00:35,339 --> 00:00:37,733 [door creaks loudly] 14 00:00:40,779 --> 00:00:43,695 [off-key strum] 15 00:00:43,739 --> 00:00:45,436 You break it, you buy it, my friend. 16 00:00:48,744 --> 00:00:51,790 Let me guess, art collector? 17 00:00:51,834 --> 00:00:54,097 I wish. 18 00:00:54,141 --> 00:00:58,362 Just a music teacher with a soft spot for antiquities. 19 00:01:03,846 --> 00:01:07,850 Is that a pitch pipe? 20 00:01:07,893 --> 00:01:08,938 Believe so. 21 00:01:08,981 --> 00:01:12,898 Washed up the coast a few months back. 22 00:01:12,942 --> 00:01:15,814 I've never seen anything quite like it. 23 00:01:15,858 --> 00:01:18,774 This must date back at least 3,000 years. 24 00:01:18,817 --> 00:01:20,776 [telephone ringing] 25 00:01:20,819 --> 00:01:24,171 Welcome to Greece. 26 00:01:24,214 --> 00:01:27,261 I'll be right back. 27 00:01:35,095 --> 00:01:38,924 [Devil's Tritone plays] 28 00:01:49,326 --> 00:01:50,719 Ah! 29 00:02:10,608 --> 00:02:11,870 Hmm. 30 00:02:13,829 --> 00:02:17,006 Much better. 31 00:02:20,009 --> 00:02:22,838 [whistling] 32 00:02:22,881 --> 00:02:25,841 [whistling continues] 33 00:02:25,884 --> 00:02:27,843 MAGGIE: ♪ I'm walking on sunshine 34 00:02:27,886 --> 00:02:30,541 ♪ Whoa 35 00:02:30,585 --> 00:02:34,415 ♪ I'm walking on sunshine, whoa ♪ 36 00:02:34,458 --> 00:02:36,025 ♪ And don't it feel good? ♪ 37 00:02:36,068 --> 00:02:38,419 Not that I am not loving the morning soundtrack, 38 00:02:38,462 --> 00:02:39,811 but don't you usually confine your fantasies 39 00:02:39,855 --> 00:02:41,813 of winning The Voice to the shower? 40 00:02:41,857 --> 00:02:45,034 I'm kind of auditioning for the Hilltones today. 41 00:02:45,077 --> 00:02:48,037 The a cappella group? Good for you. 42 00:02:48,080 --> 00:02:49,995 Yeah, I guess some people dropped out after winter break, 43 00:02:50,039 --> 00:02:52,911 and they have a big show coming up, so... 44 00:02:52,955 --> 00:02:55,087 That's great.It was Harry's idea. 45 00:02:55,131 --> 00:02:57,438 He thought I should do something fun and life-affirming after... 46 00:02:57,481 --> 00:02:59,091 Finding out your boyfriend's a demon 47 00:02:59,135 --> 00:03:02,269 and you being tortured in Hell's prison? Yeah. 48 00:03:02,312 --> 00:03:06,403 MAGGIE: ♪ I'm walking on sunshine, whoa. ♪ 49 00:03:10,799 --> 00:03:13,932 Oh, I hope Harry finds something like that for himself. 50 00:03:13,976 --> 00:03:15,586 He seems depressed or something, right? 51 00:03:15,630 --> 00:03:16,892 Yeah. 52 00:03:19,764 --> 00:03:22,854 Authentic English breakfast! 53 00:03:22,898 --> 00:03:25,335 How extremely sweet. 54 00:03:25,379 --> 00:03:26,684 Make sure you actually eat it this time. 55 00:03:26,728 --> 00:03:28,686 Oh, you mustn't worry about me. 56 00:03:28,730 --> 00:03:30,210 I'm recovering just fine. 57 00:03:30,253 --> 00:03:31,907 I've got my reading. 58 00:03:31,950 --> 00:03:34,605 Just taking a bit to get my appetite back. 59 00:03:34,649 --> 00:03:35,911 I heard you practicing 60 00:03:35,954 --> 00:03:37,913 your audition piece out there. Sublime. 61 00:03:37,956 --> 00:03:40,959 Thank you, Harry. Hi. 62 00:03:41,003 --> 00:03:44,615 Can I talk to you both? Downstairs? 63 00:03:44,659 --> 00:03:46,748 Let's hope you're all coming to your senses 64 00:03:46,791 --> 00:03:48,532 and will allow me to wipe Galvin's memory 65 00:03:48,576 --> 00:03:50,578 as soon as I'm well. 66 00:03:50,621 --> 00:03:52,493 I know firsthand how dangerous it can be 67 00:03:52,536 --> 00:03:54,059 to let a human know the truth. 68 00:03:54,103 --> 00:03:55,365 We've been over this, Harry. 69 00:03:55,409 --> 00:03:56,627 Yeah, Macy trusts Galvin. 70 00:03:56,671 --> 00:03:59,369 So do we. Understood. 71 00:04:11,512 --> 00:04:14,297 There's nothing more we can do to save your son. 72 00:04:20,782 --> 00:04:22,740 Ah... 73 00:04:22,784 --> 00:04:25,003 [winces] 74 00:04:25,047 --> 00:04:26,527 MEL: What am I looking at? 75 00:04:26,570 --> 00:04:28,137 Chromosomes. 76 00:04:28,180 --> 00:04:30,095 Yeah. This here is the chromatid, 77 00:04:30,139 --> 00:04:31,662 and that right there is the centromere. 78 00:04:31,706 --> 00:04:33,360 No offense, Mace, but I kind of have a busy day. 79 00:04:33,403 --> 00:04:35,797 Okay, uh... [laughs] 80 00:04:35,840 --> 00:04:37,189 I'm just-- I'm trying to work up the courage 81 00:04:37,233 --> 00:04:38,800 to tell you both something. 82 00:04:38,843 --> 00:04:41,672 Macy, just spit it out, we're your sisters.Yeah. 83 00:04:43,631 --> 00:04:46,808 Yes. Okay. [chuckles] 84 00:04:46,851 --> 00:04:48,853 Ray's not your father. 85 00:04:48,897 --> 00:04:51,247 My dad's your real dad, and-and so we're full sisters. 86 00:04:52,727 --> 00:04:55,033 And you're only half. 87 00:04:59,299 --> 00:05:01,039 Th... That's impossible. 88 00:05:01,083 --> 00:05:05,174 I-It's not. Really. It's-it's right here. 89 00:05:05,217 --> 00:05:07,307 The test is 100% reproducible. 90 00:05:07,350 --> 00:05:08,917 I checked it twice myself. 91 00:05:08,960 --> 00:05:11,528 Not to mention DNA is about as definitive as it gets. 92 00:05:11,572 --> 00:05:13,748 It's what carries all of our genetic information. 93 00:05:13,791 --> 00:05:15,880 Where did the DNA even come from? 94 00:05:15,924 --> 00:05:19,144 Dr. Julia and the lab stole it, and I'm pretty sure Parker lied 95 00:05:19,188 --> 00:05:22,757 about needing a transfusion from you. 96 00:05:22,800 --> 00:05:25,716 Nice. Great job, Macy. 97 00:05:25,760 --> 00:05:27,544 What? You told me to spit out the news. 98 00:05:27,588 --> 00:05:29,764 I didn't know this was the news. 99 00:05:29,807 --> 00:05:32,157 So now you're blaming me for the nature of the news? 100 00:05:32,201 --> 00:05:35,247 This can't be happening. This is... not happening. 101 00:05:35,291 --> 00:05:37,119 Oh, I know, but look at it like this, 102 00:05:37,162 --> 00:05:38,773 this all must be connected. 103 00:05:38,816 --> 00:05:40,905 Us not growing up together, Mom giving me up, 104 00:05:40,949 --> 00:05:44,344 this secret about my dad being your dad. 105 00:05:46,258 --> 00:05:47,999 So, Maggie, I think you should call Ray 106 00:05:48,043 --> 00:05:50,088 and find out if he knows that he's not really 107 00:05:50,132 --> 00:05:52,308 your dad, and it could help us piece it all together. 108 00:05:52,352 --> 00:05:54,223 Don't ask her to do that, after all that she's been through. 109 00:05:54,266 --> 00:05:55,659 Oh, stop using me against her. 110 00:05:55,703 --> 00:05:57,095 You don't even know how I feel about this. 111 00:05:57,139 --> 00:05:59,010 See? You don't always know what she wants. 112 00:05:59,054 --> 00:06:00,403 Oh, my God, and neither do you. 113 00:06:01,926 --> 00:06:03,188 Like I definitely did not want 114 00:06:03,232 --> 00:06:04,364 to have this dropped on me 115 00:06:04,407 --> 00:06:05,843 right before my audition and right after 116 00:06:05,887 --> 00:06:08,193 I literally escaped from Hell. 117 00:06:10,326 --> 00:06:12,850 Every man in my life betrays me. 118 00:06:12,894 --> 00:06:15,462 Parker, Ray, the non-dad who never showed up for Christmas 119 00:06:15,505 --> 00:06:18,247 and now your dad, Macy-- 120 00:06:18,290 --> 00:06:20,249 the non-dad who never even cared to meet me. 121 00:06:20,292 --> 00:06:22,643 Well, I'm-- You know, we don't know the whole story. 122 00:06:22,686 --> 00:06:27,604 We know Mom lied about you and about Maggie's dad 123 00:06:27,648 --> 00:06:29,476 and about us being witches. 124 00:06:29,519 --> 00:06:34,437 So the whole story is that our mother was a compulsive liar, 125 00:06:34,481 --> 00:06:36,352 and we never really knew her at all. 126 00:06:36,396 --> 00:06:40,791 Or... this is a huge clue 127 00:06:40,835 --> 00:06:43,403 that could help illuminate why Mom did things the way she did. 128 00:06:43,446 --> 00:06:45,448 Just look on the bright side. 129 00:06:45,492 --> 00:06:48,886 Stop trying to control our reactions to this, Macy. 130 00:06:48,930 --> 00:06:50,627 We can feel how we feel, okay? 131 00:06:50,671 --> 00:06:52,412 Look, I'm sorry that I don't know how to tell someone 132 00:06:52,455 --> 00:06:54,152 their dad's not their dad. I just-- I thought 133 00:06:54,196 --> 00:06:55,589 that Maggie would want to know. 134 00:06:55,632 --> 00:06:57,417 And why Mom did what she did is something 135 00:06:57,460 --> 00:06:59,027 that I really want to figure out. 136 00:06:59,070 --> 00:07:02,073 Our lives are not data you can arrange so that it makes sense. 137 00:07:03,292 --> 00:07:06,904 And now I'm late for work. 138 00:07:06,948 --> 00:07:08,471 I'm late, too. 139 00:07:08,515 --> 00:07:10,691 Maggie... [crying] 140 00:07:13,607 --> 00:07:16,044 EMILY: ♪ Good night, ladies 141 00:07:16,087 --> 00:07:19,830 ♪ Good night, ladies 142 00:07:19,874 --> 00:07:24,139 ♪ We're going to leave you 143 00:07:24,182 --> 00:07:28,360 [sustained note]: ♪ Now 144 00:07:28,404 --> 00:07:32,016 [note continues] 145 00:07:32,060 --> 00:07:34,149 MUSIC DIRECTOR: Next. 146 00:07:37,282 --> 00:07:39,502 Have fun out there. 147 00:07:51,645 --> 00:07:53,603 [singing sadly]: ♪ I used to think 148 00:07:53,647 --> 00:07:56,693 ♪ Maybe you loved me 149 00:07:56,737 --> 00:07:59,870 ♪ Now baby I'm sure 150 00:08:02,046 --> 00:08:06,050 ♪ And I just can't wait for the day ♪ 151 00:08:06,094 --> 00:08:09,097 ♪ When you knock on my door 152 00:08:10,968 --> 00:08:13,754 ♪ I'm walking on sunshine 153 00:08:13,797 --> 00:08:15,973 ♪ Whoa 154 00:08:16,017 --> 00:08:19,629 ♪ I'm walking on sunshine 155 00:08:19,673 --> 00:08:21,631 ♪ Whoa 156 00:08:21,675 --> 00:08:25,113 ♪ And don't it feel good? ♪ 157 00:08:29,683 --> 00:08:31,293 MUSIC DIRECTOR: Brava. 158 00:08:31,336 --> 00:08:33,208 Brava. 159 00:08:33,251 --> 00:08:36,820 Exactly the deep emotion I'm looking for. 160 00:08:36,864 --> 00:08:39,257 Welcome to The Hilltones. 161 00:08:39,301 --> 00:08:41,956 With your help, we're going to kill it. 162 00:08:41,999 --> 00:08:44,480 [chuckles] 163 00:08:53,358 --> 00:08:56,492 So what did they do? 164 00:08:56,536 --> 00:08:58,799 I mean, they-they took it 165 00:08:58,842 --> 00:09:01,541 all out on me. Yeah, apparently I didn't deliver the news 166 00:09:01,584 --> 00:09:04,152 in exactly the right way, like there's some kind of rule book 167 00:09:04,195 --> 00:09:06,458 for something like that, and now I'm the world's worst sister. 168 00:09:06,502 --> 00:09:07,895 Wait, so-so is that what they think, 169 00:09:07,938 --> 00:09:09,287 or is that what you think? 170 00:09:09,331 --> 00:09:13,030 Does it make a difference if it's true? 171 00:09:13,074 --> 00:09:15,859 Sorry, Mace. 172 00:09:15,903 --> 00:09:17,818 You know what? I'm fine. 173 00:09:17,861 --> 00:09:20,342 More than fine. I'm... exhilarated 174 00:09:20,385 --> 00:09:24,302 by the possibility of finding some answers once and for all. 175 00:09:24,346 --> 00:09:25,565 [blender whirring] 176 00:09:25,608 --> 00:09:28,829 Is that why you're stress juicing? 177 00:09:28,872 --> 00:09:30,744 [blender stops]No, no, no. 178 00:09:30,787 --> 00:09:32,615 That's not what this is. No, see, my sisters, 179 00:09:32,659 --> 00:09:35,618 they don't want to face the facts, but the truth 180 00:09:35,662 --> 00:09:37,185 is still out there. 181 00:09:37,228 --> 00:09:39,883 So... 182 00:09:39,927 --> 00:09:43,234 I'm doing a spell 183 00:09:43,278 --> 00:09:44,975 to reveal hidden secrets. 184 00:09:46,803 --> 00:09:48,196 "Full disclosure, 185 00:09:48,239 --> 00:09:51,982 drop the shield, all the secrets be revealed." 186 00:09:52,026 --> 00:09:54,376 Whoa! Whoa! 187 00:09:54,419 --> 00:09:55,986 Macy, look out![screams] 188 00:10:03,951 --> 00:10:05,561 Oh, my God. 189 00:10:05,605 --> 00:10:08,346 This is my dad's handwriting. 190 00:10:11,175 --> 00:10:12,481 Your dad was writing to your mom? 191 00:10:12,524 --> 00:10:16,180 These go back years. 192 00:10:16,224 --> 00:10:18,487 My dad died that April. 193 00:10:18,530 --> 00:10:22,143 My parents were in touch all along. 194 00:10:24,580 --> 00:10:26,582 [exhales] 195 00:10:31,718 --> 00:10:33,241 [sighs] 196 00:10:35,678 --> 00:10:38,942 Maggie? Oh! [chuckles] 197 00:10:38,986 --> 00:10:41,249 What are you doing here? 198 00:10:41,292 --> 00:10:43,164 I promise I'm not stalking you. 199 00:10:43,207 --> 00:10:45,645 I didn't even know you were a Hilltone. 200 00:10:46,994 --> 00:10:50,214 Look, if this is gonna be awkward, I... 201 00:10:50,258 --> 00:10:51,302 I can just leave. 202 00:10:51,346 --> 00:10:53,522 Are you all right? 203 00:10:53,565 --> 00:10:55,611 [laughs softly] 204 00:10:55,655 --> 00:10:57,395 I guess. 205 00:10:57,439 --> 00:11:00,442 Is this about Parker? I heard that you guys... 206 00:11:00,485 --> 00:11:02,226 He's a monster and I never want to see him again. 207 00:11:02,270 --> 00:11:06,448 Oh. Well, I'm sorry. 208 00:11:06,491 --> 00:11:08,406 And I'm not gonna stop you from being here, 209 00:11:08,450 --> 00:11:10,800 just as long as you don't try and get that solo, 210 00:11:10,844 --> 00:11:13,411 because it is all mine. 211 00:11:13,455 --> 00:11:14,891 [laughs] 212 00:11:14,935 --> 00:11:16,284 Deal. 213 00:11:16,327 --> 00:11:17,851 EFFIE: Delusional much, Lucy? 214 00:11:19,374 --> 00:11:22,812 You are not gonna throw me off my game, Effie. 215 00:11:22,856 --> 00:11:25,685 Oh, I know. 216 00:11:25,728 --> 00:11:28,513 ♪ You can't be thrown off your game ♪ 217 00:11:28,557 --> 00:11:30,733 ♪ If you don't have any 218 00:11:30,777 --> 00:11:34,694 ♪ That solo is mine. 219 00:11:36,739 --> 00:11:39,176 Hmm. Ah. [mock laughs] 220 00:11:39,220 --> 00:11:42,484 Unforch, the reality check is that that betch, 221 00:11:42,527 --> 00:11:44,486 she does get the solo every year. 222 00:11:44,529 --> 00:11:46,749 But ya girl is about to change that. 223 00:11:46,793 --> 00:11:49,143 Mm-hmm, mm-hmm. [laughs] 224 00:11:49,186 --> 00:11:51,754 MR. MIRANDA: Songbirds. 225 00:11:51,798 --> 00:11:54,104 In anticipation of our upcoming performance, 226 00:11:54,148 --> 00:11:55,453 I have brought you 227 00:11:55,497 --> 00:11:58,500 a little something to ready your throats. 228 00:11:58,543 --> 00:12:00,763 EFFIE: Uh, what is that? 229 00:12:00,807 --> 00:12:04,245 My vocal coach has me on a strict honey-lemon regimen. 230 00:12:04,288 --> 00:12:05,594 [imitates Effie]: Your vocal coach 231 00:12:05,637 --> 00:12:07,770 [regular voice]: sounds like a small town hack. 232 00:12:07,814 --> 00:12:09,859 This is a soothing tea, 233 00:12:09,903 --> 00:12:11,426 a proven formula. 234 00:12:11,469 --> 00:12:13,602 Proven to whom? 235 00:12:13,645 --> 00:12:17,040 Mr. Miranda has been killing it fashion-wise 236 00:12:17,084 --> 00:12:21,523 since his trip to Greece, but he's also gotten a lot weirder. 237 00:12:21,566 --> 00:12:24,308 Artists are eccentric. 238 00:12:24,352 --> 00:12:26,049 And I have two words for you, Effie: 239 00:12:26,093 --> 00:12:28,008 Kelly Clarkson. 240 00:12:28,051 --> 00:12:29,618 Oh. 241 00:12:29,661 --> 00:12:31,663 Thank you.[chuckles] 242 00:12:35,276 --> 00:12:37,060 Mm. 243 00:12:38,888 --> 00:12:40,194 [door creaks] 244 00:12:40,237 --> 00:12:41,456 Hi. 245 00:12:42,500 --> 00:12:44,241 Hey. 246 00:12:44,285 --> 00:12:46,504 Okay, so I-I didn't handle the dad news very well, 247 00:12:46,548 --> 00:12:47,810 I admit that. 248 00:12:47,854 --> 00:12:49,507 I-It's fine. What are those? 249 00:12:49,551 --> 00:12:53,337 They're letters between our parents. 250 00:12:53,381 --> 00:12:56,471 They were in touch all along and madly in love with each other. 251 00:12:56,514 --> 00:12:57,907 I thought you might want to read them with me. 252 00:12:57,951 --> 00:13:00,475 In love for decades? 253 00:13:00,518 --> 00:13:02,564 Behind Ray's back? I... 254 00:13:02,607 --> 00:13:04,740 I mean, what, am I supposed to be happy about that? 255 00:13:04,784 --> 00:13:06,481 Well, none of this is particularly happy about 256 00:13:06,524 --> 00:13:09,136 any of this, but I just thought... 257 00:13:09,179 --> 00:13:11,573 What's going on?Nothing-- much, just 258 00:13:11,616 --> 00:13:13,880 asking Maggie about her singing thing. 259 00:13:13,923 --> 00:13:16,970 Unlike our mother, Macy, you're a terrible liar. 260 00:13:17,013 --> 00:13:18,493 Fine, it's about my dad, 261 00:13:18,536 --> 00:13:19,886 and I know you don't want to hear about it. 262 00:13:19,929 --> 00:13:22,932 Okay. Got to go. 263 00:13:22,976 --> 00:13:25,152 [phone chimes] 264 00:13:25,195 --> 00:13:27,763 [groans] 265 00:13:27,807 --> 00:13:30,026 I-I got to go, too. 266 00:13:32,812 --> 00:13:34,335 MEL: Can we talk? 267 00:13:35,815 --> 00:13:37,381 What's going on? 268 00:13:37,425 --> 00:13:39,253 [exhales] Well, 269 00:13:39,296 --> 00:13:40,907 I found out our mom was lying to us 270 00:13:40,950 --> 00:13:43,779 about some pretty big, non-witchy stuff. 271 00:13:43,823 --> 00:13:45,302 And I thought we were close. 272 00:13:45,346 --> 00:13:47,914 But were we really, if I knew so little about her? 273 00:13:47,957 --> 00:13:50,307 And it got me thinking, I don't want to do the same 274 00:13:50,351 --> 00:13:52,570 to the people that I like. 275 00:13:52,614 --> 00:13:54,137 Like you. 276 00:13:56,052 --> 00:13:57,837 And I'm fully prepared for you to hate me 277 00:13:57,880 --> 00:14:00,709 and never want to see me again after I say this. 278 00:14:00,752 --> 00:14:02,798 Okay... 279 00:14:02,842 --> 00:14:05,888 I was originally sent to the Sarcana by the Elders, 280 00:14:05,932 --> 00:14:08,064 to infiltrate you because we all thought the Sarcana 281 00:14:08,108 --> 00:14:09,849 killed our mother and-- but now I know 282 00:14:09,892 --> 00:14:10,850 that they didn't. 283 00:14:10,893 --> 00:14:12,590 So there you have it. 284 00:14:12,634 --> 00:14:14,375 The whole truth. 285 00:14:14,418 --> 00:14:18,248 I was wondering when you were gonna come clean. 286 00:14:19,336 --> 00:14:20,860 It didn't take a genius to figure out 287 00:14:20,903 --> 00:14:22,862 you probably had ulterior motives. 288 00:14:22,905 --> 00:14:26,082 Besides, Maggie's not the only witch that can read minds. 289 00:14:26,126 --> 00:14:28,084 We have an empath, too. 290 00:14:28,128 --> 00:14:30,695 So why not call me out on it, then? 291 00:14:30,739 --> 00:14:33,089 Because I saw you had potential, 292 00:14:33,133 --> 00:14:35,875 and I knew you'd come to see things our way. 293 00:14:35,918 --> 00:14:37,180 It was only a matter of time 294 00:14:37,224 --> 00:14:39,095 before the Elders' methods turned you off. 295 00:14:39,139 --> 00:14:44,057 So, now that you know everything, 296 00:14:44,100 --> 00:14:46,624 I want to know everything. 297 00:14:46,668 --> 00:14:48,931 What exactly is it that you guys do? 298 00:14:48,975 --> 00:14:50,977 If you're really ready, 299 00:14:51,020 --> 00:14:53,501 why don't you tag along with me tomorrow night, 300 00:14:53,544 --> 00:14:55,503 see for yourself? 301 00:15:03,206 --> 00:15:06,383 ♪ I came to see him 302 00:15:06,427 --> 00:15:10,257 ♪ To listen for a while 303 00:15:13,260 --> 00:15:18,787 ♪ And there he was, this young boy ♪ 304 00:15:18,830 --> 00:15:23,009 ♪ A stranger to my eyes 305 00:15:23,052 --> 00:15:28,014 ♪ Strumming my pain with his fingers ♪ 306 00:15:28,057 --> 00:15:31,060 ♪ Singing my life with his words... ♪Stop! 307 00:15:31,104 --> 00:15:32,975 Stop! Stop. 308 00:15:33,019 --> 00:15:34,237 [scoffs] 309 00:15:34,281 --> 00:15:36,500 Your histrionics are ruining my arrangement. 310 00:15:36,544 --> 00:15:38,502 Your arrangement is weird. 311 00:15:38,546 --> 00:15:40,983 It's all... creepy. 312 00:15:41,027 --> 00:15:43,638 No. No, no. 313 00:15:43,681 --> 00:15:45,988 You don't understand. 314 00:15:46,032 --> 00:15:49,209 Dissonant harmonies capture powerful emotions. 315 00:15:49,252 --> 00:15:51,211 They move audiences, 316 00:15:51,254 --> 00:15:55,302 they, uh, transfix them. 317 00:15:58,783 --> 00:16:00,785 She understands. 318 00:16:02,439 --> 00:16:05,051 Your voice 319 00:16:05,094 --> 00:16:09,055 reminds me of the great potoo bird's call 320 00:16:09,098 --> 00:16:14,277 before it pounces on a bat and tears it apart. 321 00:16:15,931 --> 00:16:21,371 Her emotion highlights the poignancy of my arrangement 322 00:16:21,415 --> 00:16:23,156 and draws the audience in. 323 00:16:23,199 --> 00:16:24,853 They will surrender to the song, 324 00:16:24,896 --> 00:16:26,376 and by the end, 325 00:16:26,420 --> 00:16:28,465 they won't know what hit them. 326 00:16:28,509 --> 00:16:34,167 Rather than distracting them with subpar Aguilera circa 2001 327 00:16:34,210 --> 00:16:36,517 vocal parkour. 328 00:16:38,040 --> 00:16:41,087 [imitates Effie] 329 00:16:41,130 --> 00:16:42,436 [retches] 330 00:16:46,396 --> 00:16:48,181 Everybody, 331 00:16:48,224 --> 00:16:50,444 follow Maggie's lead. 332 00:16:50,487 --> 00:16:52,272 Back from the top.[magical chime] 333 00:16:52,315 --> 00:16:54,187 EFFIE: I'll die before this newbie steals my solo. 334 00:16:54,230 --> 00:16:58,191 Can we just try a more upbeat version? 335 00:16:58,234 --> 00:17:01,324 I really think it will better showcase my talent-- 336 00:17:01,368 --> 00:17:03,283 I-I mean, our talent. 337 00:17:03,326 --> 00:17:06,112 MR. MIRANDA: I am afraid I need to cut you. 338 00:17:06,155 --> 00:17:09,419 Cut me? I'm the best singer you've got. 339 00:17:09,463 --> 00:17:12,248 I don't know who you think you are, talking to me like that. 340 00:17:12,292 --> 00:17:15,295 Wait a minute. Of course. 341 00:17:15,338 --> 00:17:17,297 You're a singer, you're all the same. 342 00:17:17,340 --> 00:17:18,907 Always making it about you, 343 00:17:18,950 --> 00:17:21,518 never following your director's lead. 344 00:17:21,562 --> 00:17:23,042 Well, you know what they say. 345 00:17:23,085 --> 00:17:25,348 Those who can't do, teach. 346 00:17:25,392 --> 00:17:26,306 [grumbles] 347 00:17:26,349 --> 00:17:29,352 [stammers] Look, I-I get it. 348 00:17:29,396 --> 00:17:32,225 I know it's not all about me, i-it's about the group. 349 00:17:32,268 --> 00:17:34,314 No. It's not about the group. 350 00:17:34,357 --> 00:17:36,577 It's about me. 351 00:17:36,620 --> 00:17:38,231 [growling] 352 00:17:39,319 --> 00:17:41,321 [pitch pipe playing] 353 00:17:45,890 --> 00:17:48,328 [whooshing] 354 00:17:48,371 --> 00:17:52,158 [screaming] 355 00:17:52,201 --> 00:17:53,376 [laughs] 356 00:18:16,486 --> 00:18:19,402 ♪ 357 00:18:19,446 --> 00:18:21,752 Is it creepy that I think I know exactly 358 00:18:21,796 --> 00:18:23,276 when Maggie was conceived? 359 00:18:23,319 --> 00:18:25,408 Oh, really? Mm-hmm. 360 00:18:25,452 --> 00:18:30,674 They spent a weekend together, New Year's Eve, 2000. 361 00:18:30,718 --> 00:18:32,676 So he knew about Maggie. 362 00:18:32,720 --> 00:18:34,461 He knew Marisol was a witch. 363 00:18:34,504 --> 00:18:37,551 This is, this is just bombshell after bombshell in here. 364 00:18:37,594 --> 00:18:39,770 Yeah. But Maggie's still not interested? 365 00:18:42,295 --> 00:18:45,124 My bombshells are landing about as gently as actual bombs. 366 00:18:45,167 --> 00:18:46,212 [laughs softly] 367 00:18:53,697 --> 00:18:55,395 Oh, my gosh. 368 00:18:56,700 --> 00:18:59,486 Uh, oh. W-What-- what, now? 369 00:18:59,529 --> 00:19:03,098 No, he's describing my tenth birthday party. 370 00:19:03,142 --> 00:19:07,189 I remember that day like it was yesterday. 371 00:19:07,233 --> 00:19:11,367 And how much I wanted my mom there. 372 00:19:11,411 --> 00:19:14,936 I guess, in some way, she was. 373 00:19:20,159 --> 00:19:22,813 I was really lonely. 374 00:19:24,902 --> 00:19:28,906 I didn't know I had sisters. 375 00:19:28,950 --> 00:19:31,909 Maggie was a baby. Mel would have been seven. 376 00:19:31,953 --> 00:19:34,434 They could have been there. 377 00:19:34,477 --> 00:19:37,306 Can you imagine that? 378 00:19:39,439 --> 00:19:41,919 Yeah, well, they're here now. 379 00:19:44,270 --> 00:19:47,621 I know. I know, but... 380 00:19:47,664 --> 00:19:50,493 if my dad knew about Maggie, 381 00:19:50,537 --> 00:19:53,279 i-if he knew about magic and it-it didn't matter, 382 00:19:53,322 --> 00:19:56,847 he loved Marisol regardless, then why? 383 00:19:56,891 --> 00:20:00,242 Why couldn't we be together? 384 00:20:00,286 --> 00:20:02,462 As a family. 385 00:20:05,291 --> 00:20:07,423 [footsteps approaching] 386 00:20:09,991 --> 00:20:11,471 [laughs softly]: Hey. 387 00:20:11,514 --> 00:20:14,952 Is Mr. Miranda's super sad arranging 388 00:20:14,996 --> 00:20:16,476 bumming you out, too? 389 00:20:16,519 --> 00:20:19,261 No, it's family drama. 390 00:20:19,305 --> 00:20:20,958 I-I don't want to bore you. 391 00:20:21,002 --> 00:20:22,438 Are you kidding? 392 00:20:22,482 --> 00:20:25,615 I have a natural thirst for family dramz. 393 00:20:25,659 --> 00:20:28,357 I'm just in a really weird place with my sisters right now. 394 00:20:28,401 --> 00:20:32,056 Oh...I mean, I didn't even invite them to the show. 395 00:20:32,100 --> 00:20:36,539 And I just feel like I have all these complicated relationships, 396 00:20:36,583 --> 00:20:41,457 and... I just wish my life weren't so messy, you know? 397 00:20:41,501 --> 00:20:43,764 Oh, please. Messy is the new normal. 398 00:20:43,807 --> 00:20:45,766 Like, remember Coco, the CrossFit instructor 399 00:20:45,809 --> 00:20:47,507 my dad left my mom for? 400 00:20:47,550 --> 00:20:49,944 He understands me more than either of my parents. 401 00:20:49,987 --> 00:20:51,946 Which may be because we're so close in age. 402 00:20:51,989 --> 00:20:54,383 But so what? It works, you know? 403 00:20:54,427 --> 00:20:56,298 Like Coco always says, 404 00:20:56,342 --> 00:20:59,301 a hot mess is better than no hotness at all. [tongue clicks] 405 00:20:59,345 --> 00:21:00,998 [both laugh] 406 00:21:01,042 --> 00:21:05,220 Point bees, all families are complicated. 407 00:21:05,264 --> 00:21:06,613 Thanks, Lucy. 408 00:21:06,656 --> 00:21:08,267 MR. MIRANDA: Warming up, ladies. 409 00:21:10,486 --> 00:21:12,488 [piano plays note] 410 00:21:16,275 --> 00:21:20,366 All right. [clears throat] 411 00:21:20,409 --> 00:21:22,106 Wait, where's Effie?[sings] 412 00:21:22,150 --> 00:21:23,978 Well, she has quit the group. 413 00:21:24,021 --> 00:21:25,893 What? I knew she didn't have it in her. 414 00:21:25,936 --> 00:21:27,677 Then who's gonna sing the solo? 415 00:21:27,721 --> 00:21:29,331 Wait. 416 00:21:29,375 --> 00:21:33,466 ♪ Strumming my pain with his fingers ♪ 417 00:21:33,509 --> 00:21:35,685 ♪ Singing my life... 418 00:21:35,729 --> 00:21:37,426 Sure, the solo is now yours, Lucy. 419 00:21:37,470 --> 00:21:39,254 Thank you so much.From the top. 420 00:21:39,298 --> 00:21:40,560 Wait, Effie really quit? 421 00:21:42,388 --> 00:21:43,867 I mean, that just doesn't sound like her. 422 00:21:43,911 --> 00:21:45,304 The Hilltones are her life. 423 00:21:45,347 --> 00:21:49,003 Well, some people simply cannot handle the pressure. 424 00:21:49,046 --> 00:21:50,396 MAGGIE: But why now? 425 00:21:50,439 --> 00:21:52,615 She's always had the solo. Maggie, drop it. 426 00:21:52,659 --> 00:21:53,964 I got the solo. 427 00:21:54,008 --> 00:21:56,097 Thank you so much, Mr. Miranda. 428 00:21:56,140 --> 00:21:58,621 I'm gonna make you so proud.Excuse me! 429 00:22:00,057 --> 00:22:02,886 This is an extremely valuable and delicate antique. 430 00:22:02,930 --> 00:22:04,845 LUCY: Okay. [scoffs] 431 00:22:04,888 --> 00:22:07,282 [sighs] It's so pretty. Can I see it? 432 00:22:07,326 --> 00:22:09,545 EFFIE: Help me!No! 433 00:22:09,589 --> 00:22:11,417 Didn't you hear me? 434 00:22:11,460 --> 00:22:14,202 This is extremely delicate. 435 00:22:31,393 --> 00:22:32,394 [exhales] 436 00:22:32,438 --> 00:22:34,353 Is everything all right? 437 00:22:36,703 --> 00:22:38,487 Maggie has this concert tonight 438 00:22:38,531 --> 00:22:41,490 and she didn't invite me, which feels really weird. 439 00:22:42,491 --> 00:22:43,710 [exhales] 440 00:22:43,753 --> 00:22:44,754 I don't know, I just-I just think 441 00:22:44,798 --> 00:22:46,103 that she needs some space right now. 442 00:22:46,147 --> 00:22:50,586 I can be overbearing when I mean to be protective. 443 00:22:50,630 --> 00:22:52,414 I've always been her big sister. 444 00:22:52,458 --> 00:22:55,417 Although now, we both have a big sister. 445 00:22:55,461 --> 00:22:56,549 I get that. 446 00:22:56,592 --> 00:22:59,160 I'm sorry. That sucks.[sighs] 447 00:23:00,466 --> 00:23:02,076 You know what? 448 00:23:02,119 --> 00:23:03,904 Let's not talk about this right now. 449 00:23:03,947 --> 00:23:06,515 We are here on a Sarcana mission. 450 00:23:06,559 --> 00:23:07,908 Mmm. 451 00:23:07,951 --> 00:23:09,344 Where is our mission, anyway? 452 00:23:09,388 --> 00:23:13,087 Le douchebag in question should be here any minute. 453 00:23:13,130 --> 00:23:16,003 He's, like, your typical entitled predator. Hmm. 454 00:23:16,046 --> 00:23:18,179 The sexual assault charges got dismissed 455 00:23:18,222 --> 00:23:20,050 'cause the judge didn't want to ruin his "promising future." 456 00:23:20,094 --> 00:23:21,878 That makes me sick. 457 00:23:21,922 --> 00:23:23,097 These pervs, man. 458 00:23:23,140 --> 00:23:25,752 They don't give up easily.[exhales] 459 00:23:25,795 --> 00:23:29,059 Except now we'll be here to stop them. 460 00:23:29,103 --> 00:23:30,757 I'll be right back. 461 00:23:30,800 --> 00:23:32,149 Okay. 462 00:23:34,413 --> 00:23:35,936 NIKO: Hey. Glass of Pinot Gris. 463 00:23:43,247 --> 00:23:45,336 Hi, Mel. I'm Niko. 464 00:23:45,380 --> 00:23:47,556 I was hoping we could talk. 465 00:23:55,346 --> 00:23:56,913 How do you know my name? 466 00:23:56,957 --> 00:23:58,524 [chuckles] You work here, right? 467 00:23:58,567 --> 00:23:59,786 I've seen you around. 468 00:23:59,829 --> 00:24:02,223 I'm off tonight, but yes. Yeah. 469 00:24:02,266 --> 00:24:04,225 Uh, and you, do you live in town? 470 00:24:04,268 --> 00:24:06,096 Uh, let's just say I'm here on business. 471 00:24:06,140 --> 00:24:08,185 BARTENDER: Here you are. Enjoy.Thank you. 472 00:24:08,229 --> 00:24:10,492 So you work here 473 00:24:10,536 --> 00:24:12,494 and you're... a student? 474 00:24:12,538 --> 00:24:14,714 I was, but, uh, 475 00:24:14,757 --> 00:24:16,585 I had to drop out for personal reasons. 476 00:24:16,629 --> 00:24:18,457 Hmm. How about you? 477 00:24:18,500 --> 00:24:19,719 What do you do? 478 00:24:19,762 --> 00:24:21,111 You could say I help people. 479 00:24:21,155 --> 00:24:23,636 Huh. Get them out of dangerous situations. 480 00:24:23,679 --> 00:24:25,202 Like your friend Jada. 481 00:24:25,246 --> 00:24:26,943 What do you know about Jada? 482 00:24:26,987 --> 00:24:28,292 There are people who love her 483 00:24:28,336 --> 00:24:29,859 who are really concerned for her safety. 484 00:24:29,903 --> 00:24:31,252 They're worried she might be getting involved 485 00:24:31,295 --> 00:24:32,514 with a dangerous group. 486 00:24:32,558 --> 00:24:34,734 A cult. Would you know anything about that? 487 00:24:36,126 --> 00:24:38,215 Mel, I know I'm a complete stranger, 488 00:24:38,259 --> 00:24:40,304 but you may also be at risk. 489 00:24:40,348 --> 00:24:42,829 If Jada's trying to get you to be a part of this group... 490 00:24:42,872 --> 00:24:44,526 She's not. 491 00:24:44,570 --> 00:24:46,093 And I'm fine. 492 00:24:47,355 --> 00:24:49,357 If you hear or see anything strange, 493 00:24:49,400 --> 00:24:51,664 if you ever feel unsafe... 494 00:24:51,707 --> 00:24:53,666 give me a call. 495 00:24:53,709 --> 00:24:55,711 Okay. 496 00:25:02,413 --> 00:25:04,241 Douchebag at two o'clock. 497 00:25:08,289 --> 00:25:10,117 You okay? Mm-hmm. 498 00:25:10,160 --> 00:25:11,771 Who was that chick you were talking to? 499 00:25:11,814 --> 00:25:13,120 [stammers] She's nobody. 500 00:25:14,687 --> 00:25:16,123 MACY: Maggie, we're here. 501 00:25:16,166 --> 00:25:17,428 Magical pitch pipes. 502 00:25:19,256 --> 00:25:21,432 Oh, no way. Yo, that is sick. 503 00:25:21,476 --> 00:25:23,478 You see? This makes me extremely nervous. 504 00:25:23,522 --> 00:25:26,176 It's absolutely against protocol for him to be involved in this. 505 00:25:26,220 --> 00:25:27,874 No offense, Galvin.I know, but we don't have time 506 00:25:27,917 --> 00:25:29,876 to discuss that right now. Look, it's here. 507 00:25:29,919 --> 00:25:31,486 Oh, this matches the photo you sent, Maggie. 508 00:25:31,530 --> 00:25:32,661 MACY: The mystiki flauto. 509 00:25:32,705 --> 00:25:34,837 According to legend, it originally belonged 510 00:25:34,881 --> 00:25:36,056 to the sirens of ancient Greece. 511 00:25:36,099 --> 00:25:37,666 Oh, we read about them in World Lit. 512 00:25:37,710 --> 00:25:38,798 They're the women who lured sailors 513 00:25:38,841 --> 00:25:40,277 to their death through song. 514 00:25:40,321 --> 00:25:41,670 And you're saying they're a real thing? 515 00:25:41,714 --> 00:25:43,542 Apparently so. 516 00:25:43,585 --> 00:25:44,847 Their favorite melody was something called 517 00:25:44,891 --> 00:25:46,022 "The Devil's Tritone." 518 00:25:46,066 --> 00:25:47,894 Diminished fifth. Look, I know it. 519 00:25:47,937 --> 00:25:49,243 You do? 520 00:25:49,286 --> 00:25:50,636 I'm from New Orleans. 521 00:25:50,679 --> 00:25:52,768 Got some jazz musicians in my extended family. 522 00:25:55,336 --> 00:25:58,034 Miranda is a siren and I think he did something to Effie. 523 00:25:58,078 --> 00:25:59,906 When I touched the pipe, I heard her screams. 524 00:25:59,949 --> 00:26:03,170 If sirens lure people to their deaths... wait. 525 00:26:03,213 --> 00:26:05,999 Is he trying to kill the audience through a song? 526 00:26:06,042 --> 00:26:07,957 But sirens are female, right? 527 00:26:08,001 --> 00:26:11,004 Typically, but gender can be fluid, as we have learnt. 528 00:26:11,047 --> 00:26:12,179 Maggie, we're on our way. 529 00:26:12,222 --> 00:26:13,920 You two, grab hold. 530 00:26:13,963 --> 00:26:15,791 Come on. 531 00:26:15,835 --> 00:26:17,184 [groans] Harry? 532 00:26:17,227 --> 00:26:18,881 [panting] 533 00:26:18,925 --> 00:26:20,230 Oh, my powers... 534 00:26:20,274 --> 00:26:21,797 They're not working?No. 535 00:26:21,841 --> 00:26:24,583 A consequence of my, uh, time in Tartarus, no doubt. 536 00:26:24,626 --> 00:26:27,107 [pants] Find a siren vanquishing spell 537 00:26:27,150 --> 00:26:28,761 and text it to Maggie, quickly.Oh. 538 00:26:28,804 --> 00:26:30,980 Hurry, the show's about to start. 539 00:26:31,024 --> 00:26:33,461 [laughs] 540 00:26:33,504 --> 00:26:34,810 So, what's the plan? 541 00:26:34,854 --> 00:26:37,073 Just wait. 542 00:26:40,990 --> 00:26:42,949 [gasps] 543 00:26:42,992 --> 00:26:45,429 [whispers]: Disgusting. That guy's about to drug that girl. 544 00:26:45,473 --> 00:26:47,475 Not to worry. 545 00:27:02,577 --> 00:27:05,536 Justice now, 546 00:27:05,580 --> 00:27:07,669 consequences now. 547 00:27:07,713 --> 00:27:09,845 [growls softly] 548 00:27:09,889 --> 00:27:11,891 It is so. 549 00:27:22,510 --> 00:27:23,729 [exhales] 550 00:27:28,603 --> 00:27:30,170 The hex, it worked. 551 00:27:30,213 --> 00:27:33,347 What are you doing to my drink? Um... 552 00:27:33,390 --> 00:27:35,697 Oops. I thought it was mine.Oh, my God! This man was trying to roofie me! 553 00:27:35,741 --> 00:27:37,046 I'm sorry, look.MAN: You're not going anywhere, bro. 554 00:27:37,090 --> 00:27:38,352 WOMAN: Someone call the cops. 555 00:27:38,395 --> 00:27:39,527 WOMAN 2: What are you doing, dude?[thudding] 556 00:27:39,570 --> 00:27:40,746 Oh, my... 557 00:27:40,789 --> 00:27:43,313 ANNOUNCER: Please welcome the Hilltones. 558 00:27:43,357 --> 00:27:45,925 [cheering and applause] 559 00:27:52,627 --> 00:27:53,933 Maggie, what are you doing? 560 00:27:53,976 --> 00:27:55,499 Get on stage. 561 00:27:55,543 --> 00:27:57,414 "Your voice I vanquish, your song I destroy, 562 00:27:57,458 --> 00:28:00,548 "killer of man, stealer of joy. Die, siren!" 563 00:28:00,591 --> 00:28:02,855 ♪ Strumming my pain with his fingers ♪[laughs] 564 00:28:02,898 --> 00:28:05,814 How dare you, you little witch! 565 00:28:05,858 --> 00:28:07,294 ♪ Singing my life with his words ♪I know you're a siren. 566 00:28:07,337 --> 00:28:09,818 Oh, please. I have more talent in my little finger 567 00:28:09,862 --> 00:28:14,083 than any silly siren has in all of her body. 568 00:28:14,127 --> 00:28:17,086 ♪ Killing me softly... 569 00:28:17,130 --> 00:28:20,176 If it wasn't for The Maestro, 570 00:28:20,220 --> 00:28:23,223 no one would even know what a siren is. 571 00:28:23,266 --> 00:28:26,269 The Maestro? What, like a conductor? 572 00:28:26,313 --> 00:28:28,532 Bingo, cute little witch. 573 00:28:29,795 --> 00:28:31,535 I am the director behind the sirens. 574 00:28:31,579 --> 00:28:33,712 The Maestro behind the music. 575 00:28:33,755 --> 00:28:36,149 I arrange all of their songs, 576 00:28:36,192 --> 00:28:38,934 and they repay me by stealing all of my glory. 577 00:28:38,978 --> 00:28:43,286 But after tonight's concert, everyone will know my name. 578 00:28:43,330 --> 00:28:44,505 I'll pull the singers offstage. 579 00:28:44,548 --> 00:28:45,854 You can't kill anyone if there's no song. 580 00:28:45,898 --> 00:28:48,857 It's too late. It's too late! 581 00:28:48,901 --> 00:28:50,467 Hear that? 582 00:28:50,511 --> 00:28:51,904 ♪ So I came to see him... 583 00:28:51,947 --> 00:28:53,862 MR. MIRANDA: The song has begun. 584 00:28:53,906 --> 00:28:55,864 If you stop it now, 585 00:28:55,908 --> 00:28:58,519 they will all die. 586 00:28:58,562 --> 00:29:00,564 Which means... 587 00:29:00,608 --> 00:29:03,002 all of those souls are already mine. 588 00:29:03,045 --> 00:29:06,048 And now the show must go on. 589 00:29:10,792 --> 00:29:12,054 [grunts] 590 00:29:12,098 --> 00:29:13,882 Macy. What? 591 00:29:15,841 --> 00:29:17,973 What happened with the siren vanquishing spell? 592 00:29:18,017 --> 00:29:19,975 He's not a siren. He turned the Hilltones into his sirens. 593 00:29:20,019 --> 00:29:21,542 He's The Maestro behind the music, 594 00:29:21,585 --> 00:29:22,761 and apparently and he wants all the demon glory for himself. 595 00:29:22,804 --> 00:29:24,197 ♪ With his song 596 00:29:24,240 --> 00:29:26,155 ♪ Killing me softly... What are we gonna do? 597 00:29:26,199 --> 00:29:27,591 [high-pitched screeching] 598 00:29:27,635 --> 00:29:30,464 [audience screaming] 599 00:29:32,074 --> 00:29:34,816 [screams] 600 00:29:34,860 --> 00:29:38,602 MACY: Galvin? No! 601 00:29:38,646 --> 00:29:40,169 [whimpers] 602 00:29:40,213 --> 00:29:42,041 ♪ With his song... 603 00:29:42,084 --> 00:29:43,129 [groans] 604 00:29:51,920 --> 00:29:53,487 [laughs] 605 00:30:01,712 --> 00:30:03,062 The siren song's killing him. 606 00:30:03,105 --> 00:30:04,672 It's killing the audience, too.I told you. 607 00:30:04,715 --> 00:30:07,196 I told you, the songs are mine. The sirens were 608 00:30:07,240 --> 00:30:08,937 just meat puppets for my music. 609 00:30:08,981 --> 00:30:10,634 I guess we're immune because we're witches. 610 00:30:10,678 --> 00:30:12,027 He must have done something to protect 611 00:30:12,071 --> 00:30:14,769 the Hilltones so they could sing.The tea! 612 00:30:14,813 --> 00:30:16,336 The tea we've been pounding all week. 613 00:30:16,379 --> 00:30:17,946 He said it was for our voices.Get some. 614 00:30:17,990 --> 00:30:19,774 Okay, hold on. 615 00:30:19,818 --> 00:30:20,906 Galvin? 616 00:30:20,949 --> 00:30:22,777 Galvin, can you hear me? 617 00:30:24,997 --> 00:30:27,390 I'm not leaving you. 618 00:30:27,434 --> 00:30:30,350 [whispering]: Come on, come on, come on, come on, come on. 619 00:30:30,393 --> 00:30:33,179 Sirens, sirens. They have to be here somewhere. 620 00:30:33,222 --> 00:30:36,225 [sighs] 621 00:30:37,879 --> 00:30:39,794 Here's the tea. 622 00:30:39,838 --> 00:30:41,404 Okay, it's not a lot, 623 00:30:41,448 --> 00:30:43,015 but hopefully it works. 624 00:30:43,058 --> 00:30:45,844 ♪ With his words... 625 00:30:45,887 --> 00:30:47,846 [coughing] 626 00:30:47,889 --> 00:30:49,021 ♪ Softly with his song... 627 00:30:49,064 --> 00:30:50,674 [exhales] 628 00:30:50,718 --> 00:30:52,198 ♪ Killing me softly... 629 00:30:52,241 --> 00:30:54,374 I just had the most terrifying dream. 630 00:30:54,417 --> 00:30:55,766 Wait, where's Miranda? 631 00:30:55,810 --> 00:30:58,117 Up on the catwalk. I couldn't stop him. 632 00:30:58,160 --> 00:31:00,162 We've got to save the audience. 633 00:31:00,206 --> 00:31:01,511 Can we please stop that song? 634 00:31:01,555 --> 00:31:03,296 Those sad and dissonant harmonies are killing me. 635 00:31:03,339 --> 00:31:06,865 Yes, that's it. The song itself isn't killing people. 636 00:31:06,908 --> 00:31:08,997 It's the arrangements and the mournfulness of the singers 637 00:31:09,041 --> 00:31:10,477 that's allowing him to do it. 638 00:31:10,520 --> 00:31:12,914 Have you heard of infrasonic weapons? 639 00:31:12,958 --> 00:31:14,263 Certain amplitudes and frequencies 640 00:31:14,307 --> 00:31:16,135 can cause cavitation in the inner ear. 641 00:31:16,178 --> 00:31:17,527 GALVIN: Like the sonic attack 642 00:31:17,571 --> 00:31:19,486 on our embassy in Cuba.Right. Now, if we're dealing 643 00:31:19,529 --> 00:31:20,966 with the demonic version of that, 644 00:31:21,009 --> 00:31:22,402 what if we can cancel out the frequency 645 00:31:22,445 --> 00:31:24,230 using an inverted phase of the original sound? 646 00:31:24,273 --> 00:31:25,971 Just as long as we keep the same amplitude.The same amplitude. 647 00:31:26,014 --> 00:31:27,624 Right. 648 00:31:27,668 --> 00:31:30,801 [chuckles] One of you nerds, please translate. 649 00:31:30,845 --> 00:31:32,151 A mash-up. A mash-up. 650 00:31:32,194 --> 00:31:33,195 You should have just led with that. 651 00:31:33,239 --> 00:31:35,154 I've got this. 652 00:31:35,197 --> 00:31:37,156 Let's take this up a notch.[phone ringing] 653 00:31:40,202 --> 00:31:41,943 HARRY: You must get that pitch pipe. 654 00:31:41,987 --> 00:31:43,205 On it. 655 00:31:43,249 --> 00:31:45,164 ♪ But he just kept right on 656 00:31:45,207 --> 00:31:50,560 ♪ Strumming my pain with his fingers ♪ 657 00:31:50,604 --> 00:31:52,954 ♪ Singing my life with his words ♪ 658 00:31:52,998 --> 00:31:55,043 ♪ His words 659 00:31:55,087 --> 00:31:59,221 ♪ Killing me softly with his song ♪ 660 00:31:59,265 --> 00:32:01,397 ♪ Killing me softly 661 00:32:01,441 --> 00:32:03,922 ♪ With his song 662 00:32:03,965 --> 00:32:06,228 ♪ Telling my whole life 663 00:32:06,272 --> 00:32:08,448 ♪ With his words 664 00:32:08,491 --> 00:32:12,539 ♪ Killing me softly 665 00:32:12,582 --> 00:32:16,456 ♪ Softly ♪ With his song 666 00:32:16,499 --> 00:32:18,980 ♪ With his song... 667 00:32:19,024 --> 00:32:20,286 Maggie mentioned hearing the singer scream 668 00:32:20,329 --> 00:32:22,288 when touching the pipe, which got me thinking, 669 00:32:22,331 --> 00:32:25,247 the oldest writings on the sirens refer to an unnamed rival 670 00:32:25,291 --> 00:32:26,509 who tried to usurp them, 671 00:32:26,553 --> 00:32:28,990 until they trapped him in a Peripsych. 672 00:32:29,034 --> 00:32:30,992 E-Even I don't understand that. 673 00:32:31,036 --> 00:32:33,125 It's an object with the power to extract a person's soul, 674 00:32:33,168 --> 00:32:35,562 or in this case, a demon's primordial form, 675 00:32:35,605 --> 00:32:37,129 and bind it inside-- l-like a genie's lamp. 676 00:32:37,172 --> 00:32:38,434 Or a magical pitch pipe? 677 00:32:38,478 --> 00:32:39,696 Exactly. 678 00:32:39,740 --> 00:32:41,307 S-So the missing singer is alive. 679 00:32:41,350 --> 00:32:43,265 One assumes, trapped inside the pipe, likely with the soul 680 00:32:43,309 --> 00:32:45,659 of the original Mr. Miranda, who may have had the misfortune 681 00:32:45,702 --> 00:32:48,314 of accidentally releasing a demon. 682 00:32:48,357 --> 00:32:50,316 So if our Maestro is this unnamed rival, 683 00:32:50,359 --> 00:32:51,578 how do we vanquish him 684 00:32:51,621 --> 00:32:53,188 so he doesn't do this again? 685 00:32:53,232 --> 00:32:55,321 First, you'll need the Power of Three to return The Maestro 686 00:32:55,364 --> 00:32:57,627 to its primordial form. I've contacted Mel, who should 687 00:32:57,671 --> 00:32:59,673 be arriving there shortly. I'll text you the words. 688 00:32:59,716 --> 00:33:01,588 Then, you need to trap it in the Peripsych 689 00:33:01,631 --> 00:33:03,720 by activating its unique key. 690 00:33:03,764 --> 00:33:05,287 If it were a genie's lamp, 691 00:33:05,331 --> 00:33:08,334 you'd rub it three times... 692 00:33:08,377 --> 00:33:10,118 but the pitch pipe, 693 00:33:10,162 --> 00:33:13,382 it needs to be played.The Devil's Tritone. 694 00:33:13,426 --> 00:33:15,210 Thanks, Harry. 695 00:33:16,342 --> 00:33:20,128 ♪ Softly with his song. 696 00:33:20,172 --> 00:33:21,608 [cheering, applause] 697 00:33:26,526 --> 00:33:29,616 Ah-- that was a hot mess, Maggie. 698 00:33:29,659 --> 00:33:30,921 Emphasis on hot. 699 00:33:30,965 --> 00:33:32,793 [laughs]Come on. Come on, girl, 700 00:33:32,836 --> 00:33:34,142 take your bow.Maggie. 701 00:33:34,186 --> 00:33:36,057 Hello? Maggie.You know what? Let's keep going. 702 00:33:36,101 --> 00:33:37,319 Yeah. Now. 703 00:33:37,363 --> 00:33:39,104 ♪ I'm walking on sunshine 704 00:33:39,147 --> 00:33:42,194 ♪ Whoa, oh-oh Maggie? 705 00:33:42,237 --> 00:33:44,500 ♪ I'm walking on sunshine 706 00:33:44,544 --> 00:33:46,633 ♪ Ooh...♪♪ Whoa, oh-oh 707 00:33:46,676 --> 00:33:50,463 ♪ Ooh...♪♪ I'm walking on sunshine 708 00:33:50,506 --> 00:33:53,074 ♪ Ooh...♪♪ Whoa, oh-oh 709 00:33:53,118 --> 00:33:54,815 ♪ And don't it feel good 710 00:33:54,858 --> 00:33:58,427 ♪ Do-do-do-do, do-do, do-do, do, do-do, do, do-do♪ 711 00:33:58,471 --> 00:34:01,474 ♪ Do-do-do-do, do-do, do, do-do, do-do-do-do-do♪ 712 00:34:01,517 --> 00:34:03,563 ♪ Do-do, do, do-do-do♪ 713 00:34:03,606 --> 00:34:04,607 ♪ Do-do-do-do, do-do, do...♪ 714 00:34:04,651 --> 00:34:07,045 Macy!Hey. We've got to find him. 715 00:34:14,356 --> 00:34:16,010 [yells] 716 00:34:16,054 --> 00:34:18,056 You are not the first talentless hacks 717 00:34:18,099 --> 00:34:20,493 to try to stop me, but you will be the last.No. 718 00:34:20,536 --> 00:34:23,017 [growls]Mel, now would be a really good time to freeze time. 719 00:34:23,061 --> 00:34:24,323 Okay. 720 00:34:24,366 --> 00:34:25,933 [panting] 721 00:34:25,976 --> 00:34:27,543 [groaning] 722 00:34:27,587 --> 00:34:29,197 We need to use the Power of Three 723 00:34:29,241 --> 00:34:31,112 to release the demon from Mr. Miranda. 724 00:34:31,156 --> 00:34:33,332 ALL: Tonde daimon amauroun, 725 00:34:33,375 --> 00:34:35,508 hos tane psychane hairein. 726 00:34:35,551 --> 00:34:37,510 It's not working! 727 00:34:37,553 --> 00:34:39,773 Grab onto me. 728 00:34:39,816 --> 00:34:41,470 ALL: Tonde daimon amauroun, 729 00:34:41,514 --> 00:34:43,168 hos tane psychane hairein! 730 00:34:43,211 --> 00:34:45,126 I know why The Power of Three isn't working. 731 00:34:45,170 --> 00:34:48,216 It's because we're not working as sisters.Sure we are. 732 00:34:48,260 --> 00:34:50,175 No, we're pissed at each other, aren't we?Fine. 733 00:34:50,218 --> 00:34:53,134 I am so pissed at Mom lying that I took it out on you, Macy, 734 00:34:53,178 --> 00:34:55,528 and I'm sorry, okay? Macy. 735 00:34:55,571 --> 00:34:58,183 [whirring] 736 00:34:58,226 --> 00:35:01,011 [growling] 737 00:35:01,055 --> 00:35:02,491 [gasping] Okay. [groans] 738 00:35:03,840 --> 00:35:05,625 [yells] 739 00:35:05,668 --> 00:35:07,366 Okay. 740 00:35:07,409 --> 00:35:09,063 ALL: Tonde daimon amauroun, 741 00:35:09,107 --> 00:35:10,760 hos tane psychane hairein! 742 00:35:11,848 --> 00:35:14,068 Oh. Okay, fine. Me, too. 743 00:35:14,112 --> 00:35:16,897 I guess I'm still a little peeved that you both blamed me 744 00:35:16,940 --> 00:35:18,594 for not handling the dad news perfectly. 745 00:35:18,638 --> 00:35:20,640 And I am sorry if I said something 746 00:35:20,683 --> 00:35:22,207 that hurt you.Okay. 747 00:35:22,250 --> 00:35:24,383 Maggie?Oh, I unpacked with Lucy. I'm cool. 748 00:35:24,426 --> 00:35:26,036 Oh. 749 00:35:26,080 --> 00:35:27,690 ALL: Tonde daimon amauroun, 750 00:35:27,734 --> 00:35:29,953 hos tane psychane hairein! 751 00:35:29,997 --> 00:35:33,218 [screaming] 752 00:35:33,261 --> 00:35:34,784 [pulsating whooshing] 753 00:35:38,962 --> 00:35:40,747 [whooshing stops] 754 00:35:40,790 --> 00:35:43,967 We need to play The Devil's Tritone to release the souls. 755 00:35:51,149 --> 00:35:54,195 Mel, restart time.Okay. 756 00:35:54,239 --> 00:35:56,197 ♪ Do-do-do, do-do, do...♪ 757 00:35:56,241 --> 00:35:57,720 MACY: Galvin! 758 00:35:57,764 --> 00:35:59,244 Look alive! 759 00:35:59,287 --> 00:36:02,203 Play the Devil's Tritone. Release the souls. 760 00:36:03,552 --> 00:36:05,206 ♪ Now, baby, I'm sure 761 00:36:05,250 --> 00:36:07,208 ♪ Do-do-do, do-do-do-do-do...♪ 762 00:36:07,252 --> 00:36:13,040 [plays Devil's Tritone] 763 00:36:13,083 --> 00:36:16,565 ♪ When you knock on my door ♪ Do-do-do-do, do-do, do, do-do, do-do-do♪ 764 00:36:16,609 --> 00:36:18,785 ♪ Do-do-do, bah-be, be-do-be♪♪ I'm walking 765 00:36:18,828 --> 00:36:21,788 ♪ On sunshine, whoa-oh ♪ Ooh-ah, ooh-ah, ooh-ah, ooh-ah♪ 766 00:36:21,831 --> 00:36:24,182 ♪ Do-do, do, do-do-do, do-do-do-do, do-do, do♪ 767 00:36:24,225 --> 00:36:26,358 ♪ Do-do, do, do-do, do-do-do-do-do...♪ 768 00:36:26,401 --> 00:36:28,403 Oh, no, they didn't. 769 00:36:28,447 --> 00:36:31,232 This is some next level All About Evecrap. 770 00:36:31,276 --> 00:36:33,321 I knew they were all jealous of me, 771 00:36:33,365 --> 00:36:35,105 but this is not cool, guys. 772 00:36:35,149 --> 00:36:37,107 [shouting]: Not cool! 773 00:36:37,151 --> 00:36:39,893 [groans] 774 00:36:39,936 --> 00:36:41,460 ♪ Till the day when ♪ Do-do-do, do-do, do♪ 775 00:36:41,503 --> 00:36:43,331 ♪ You know on my door ♪ Do-do-do, do-do...♪ 776 00:36:43,375 --> 00:36:46,639 Yo, did... did I just vanquish my first demon? 777 00:36:46,682 --> 00:36:49,685 Affirmative. 778 00:36:49,729 --> 00:36:52,775 Where...? Where am I? 779 00:36:52,819 --> 00:36:54,429 What happened? 780 00:36:54,473 --> 00:36:56,214 You're just a little jet lagged. 781 00:36:56,257 --> 00:36:59,260 Your trip to Greece really did a number on you. 782 00:36:59,304 --> 00:37:02,916 Come on. You're just in time to take a bow. 783 00:37:02,959 --> 00:37:05,832 [applause and cheering, whistling] 784 00:37:12,404 --> 00:37:14,580 Niko looked good. Happy, even. 785 00:37:14,623 --> 00:37:16,582 She didn't recognize you at all? 786 00:37:16,625 --> 00:37:18,366 No. 787 00:37:18,410 --> 00:37:20,586 It reminded me that sometimes we lie to protect people, 788 00:37:20,629 --> 00:37:23,458 and that doesn't mean that we don't love them. 789 00:37:23,502 --> 00:37:26,113 I'm choosing to believe that that's what Mom did. 790 00:37:26,156 --> 00:37:30,204 Hey, so, Macy-- those letters. 791 00:37:31,771 --> 00:37:33,947 I think I'm finally ready to read them 792 00:37:33,990 --> 00:37:37,211 if you'd still, you know, share them with me. 793 00:37:37,255 --> 00:37:39,344 Yes. They're up in Mom's room. 794 00:37:39,387 --> 00:37:41,781 Do you want to come? 795 00:37:41,824 --> 00:37:43,522 [sighs] 796 00:37:43,565 --> 00:37:46,742 I had you to myself for 18 years. 797 00:37:46,786 --> 00:37:49,397 You guys should do this on your own. 798 00:37:49,441 --> 00:37:51,834 And besides, there's something else that I need to do. 799 00:37:51,878 --> 00:37:53,358 Thank you. 800 00:37:53,401 --> 00:37:55,534 Yeah. Come. 801 00:37:55,577 --> 00:37:58,363 [sighs] Okay. 802 00:37:58,406 --> 00:37:59,538 [giggling] 803 00:37:59,581 --> 00:38:03,237 [rolling thunder] 804 00:38:03,281 --> 00:38:05,674 I have to tell you. 805 00:38:05,718 --> 00:38:09,069 The woman from the bar-- I think she's a PI 806 00:38:09,112 --> 00:38:10,940 who was hired to track you down. 807 00:38:10,984 --> 00:38:12,638 She thinks you're in a cult? 808 00:38:13,682 --> 00:38:16,642 That must be my parents. 809 00:38:16,685 --> 00:38:18,905 Thanks for telling me that. 810 00:38:20,689 --> 00:38:24,084 That's not the whole truth I'm here to tell you, though. 811 00:38:24,127 --> 00:38:28,044 That woman from the bar-- she's not nobody. 812 00:38:28,088 --> 00:38:30,960 She's my ex. 813 00:38:31,004 --> 00:38:33,659 The PI is your ex? 814 00:38:33,702 --> 00:38:36,357 She wasn't a PI when I knew her. 815 00:38:36,401 --> 00:38:38,968 Well, we've all got a past. 816 00:38:41,101 --> 00:38:43,103 [whirring] 817 00:38:43,146 --> 00:38:45,497 I got your message.[whirring] 818 00:38:53,983 --> 00:38:56,159 Hey, what's wrong? 819 00:38:56,203 --> 00:38:58,205 [chuckles softly] 820 00:38:58,248 --> 00:39:01,382 Oh, this past week, 821 00:39:01,426 --> 00:39:04,429 I've been... 822 00:39:04,472 --> 00:39:07,083 distracted from my work. 823 00:39:07,127 --> 00:39:10,391 Oh, God, did I make a mistake 824 00:39:10,435 --> 00:39:13,002 telling you about your son? 825 00:39:13,046 --> 00:39:17,267 No. No. I've been writing down every last detail I can recall 826 00:39:17,311 --> 00:39:19,400 from those memories while they're still fresh. 827 00:39:19,444 --> 00:39:22,316 Anything that might help me one day find him. 828 00:39:22,360 --> 00:39:27,408 Those are natural feelings for a parent to have, hmm? 829 00:39:27,452 --> 00:39:31,064 But you know your commitment-- 830 00:39:31,107 --> 00:39:33,153 it has to be...To the Charmed Ones. 831 00:39:35,155 --> 00:39:37,157 Yes, I know. 832 00:39:38,724 --> 00:39:41,074 I'm... 833 00:39:41,117 --> 00:39:43,642 not the man I was before Tartarus. 834 00:39:45,557 --> 00:39:47,820 And the slate's no longer clean, you might say. 835 00:39:50,475 --> 00:39:53,652 The fact is, 836 00:39:53,695 --> 00:39:56,829 I'm not sure I can be their Whitelighter anymore. 837 00:40:00,093 --> 00:40:02,443 They should be in safer hands. 838 00:40:02,487 --> 00:40:05,664 But I know how much you love them. 839 00:40:09,755 --> 00:40:14,542 Which is why the only responsible thing to do... 840 00:40:14,586 --> 00:40:16,457 is to leave. 841 00:40:18,459 --> 00:40:22,507 Well, if you really do feel that way, 842 00:40:22,550 --> 00:40:26,119 then... you need to tell them. 843 00:40:26,162 --> 00:40:28,121 Ah. 844 00:40:28,164 --> 00:40:30,079 You've always said they're the closest thing 845 00:40:30,123 --> 00:40:32,125 to family you've ever had. 846 00:40:34,475 --> 00:40:36,869 Until now. 847 00:40:36,912 --> 00:40:38,871 [Maggie laughs]MACY: What? 848 00:40:38,914 --> 00:40:40,525 Oh, my God, did you see this? 849 00:40:40,568 --> 00:40:42,744 Only Macy Vaughn's father could pull off the phrase 850 00:40:42,788 --> 00:40:44,398 "carnal cohabitation" in a love letter. 851 00:40:44,442 --> 00:40:46,487 Man, he was not the most expressive of men, 852 00:40:46,531 --> 00:40:48,750 but he was a good father in his own way.Oh, my... 853 00:40:48,794 --> 00:40:50,709 [sputters]I really wish I could have known him. 854 00:40:50,752 --> 00:40:52,928 He would have had his hands full with you. 855 00:40:52,972 --> 00:40:54,626 Excuse me! [laughs] 856 00:40:54,669 --> 00:40:56,671 The hugging, the crying, 857 00:40:56,715 --> 00:40:58,717 the spontaneous dance parties. [laughs] 858 00:40:58,760 --> 00:41:00,893 No one can resist my spontaneous dance parties. 859 00:41:00,936 --> 00:41:02,982 Yeah, Dexter Vaughn could have. 860 00:41:03,025 --> 00:41:06,594 Oh, yeah, I would have won him over. 861 00:41:06,638 --> 00:41:09,467 You definitely would have. 862 00:41:13,209 --> 00:41:15,647 What is it? 863 00:41:17,344 --> 00:41:19,346 [sighs] 864 00:41:23,524 --> 00:41:25,787 "I don't regret what we did, not for a minute, 865 00:41:25,831 --> 00:41:28,007 "but every time I look at Macy, I'm reminded 866 00:41:28,050 --> 00:41:30,052 "that one day, she will learn the truth. 867 00:41:30,096 --> 00:41:31,924 "And when she finds out what we did to... 868 00:41:31,967 --> 00:41:35,014 bring her... back from the dead..." 869 00:41:36,711 --> 00:41:39,018 "...I'm afraid she'll never forgive us." 870 00:41:39,061 --> 00:41:43,196 Captioning sponsored by CBS 871 00:41:43,239 --> 00:41:46,112 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 872 00:41:46,162 --> 00:41:50,712 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.