Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,900 --> 00:02:28,340
So, how do you feel?
2
00:02:31,740 --> 00:02:32,740
Does it hurt?
3
00:02:36,500 --> 00:02:37,500
Delia!
4
00:02:38,900 --> 00:02:41,980
No... It doesn't.
It's... everywhere.
5
00:02:46,340 --> 00:02:48,660
We'll stop at a gas station
so you can go to the bathroom.
6
00:02:48,819 --> 00:02:50,980
- What do you say?
- Fine.
7
00:02:54,340 --> 00:02:57,260
We have to stop anmay...
l think we're almost there, right?
8
00:02:57,419 --> 00:03:00,500
Yeah.
And l'll fill up the water bottle.
9
00:03:00,979 --> 00:03:03,060
The windscreen's covered
with dead flies.
10
00:03:08,740 --> 00:03:14,260
THE HAPPIEST GIRL IN THE WORLD
11
00:03:29,340 --> 00:03:32,580
Take it.
Be careful not to crease it.
12
00:03:45,979 --> 00:03:47,100
Are we there yet?
13
00:03:53,060 --> 00:03:55,820
Here sweetie, take a sip
and you'll feel better.
14
00:03:55,979 --> 00:03:58,500
- Leave me alone. You know l hate it!
- Take it!
15
00:04:01,419 --> 00:04:02,980
ls it really sweet at least?
16
00:04:05,580 --> 00:04:06,980
Use saccharine.
17
00:04:08,180 --> 00:04:09,900
What do l stir it with?
18
00:04:11,740 --> 00:04:15,660
lt'll do you good.
l've been through this, l know better.
19
00:04:17,579 --> 00:04:18,820
Give it back to me.
20
00:04:20,980 --> 00:04:23,980
You have to get better, sweetie.
You're so pale.
21
00:04:37,740 --> 00:04:39,180
Look, it's empty!
22
00:04:54,579 --> 00:04:57,660
How often do l have to tell you
not to slam the damn door?
23
00:04:57,819 --> 00:04:59,180
Sory!
24
00:05:37,819 --> 00:05:40,260
Careful where you stand.
Who knows who's been here!
25
00:05:40,420 --> 00:05:41,660
No, l'm standing on these.
26
00:05:41,819 --> 00:05:43,740
- Feeling better?
- A little.
27
00:05:44,579 --> 00:05:48,660
lt's the excitement and your feet,
because you don't wear socks.
28
00:05:48,819 --> 00:05:50,180
lt'll harm your ovaries.
29
00:05:50,420 --> 00:05:53,980
lt's that crappy car.
The smell makes me sick.
30
00:05:54,180 --> 00:05:55,820
lt has nothing to do with the smell.
31
00:05:56,180 --> 00:05:59,180
lt stinks of gasoline and whatever
you use... stain remover.
32
00:05:59,500 --> 00:06:01,260
You felt exactly
the same last month too.
33
00:06:01,819 --> 00:06:04,420
This is a cross we bear.
We're women and that's it.
34
00:06:04,579 --> 00:06:06,420
But eveything falls into place
after giving birth.
35
00:06:07,259 --> 00:06:08,820
You'll see when you grow up.
36
00:06:20,060 --> 00:06:23,660
Take it.
But it's the last one.
37
00:06:37,899 --> 00:06:39,060
Take those.
38
00:06:40,660 --> 00:06:41,580
l will.
39
00:07:02,259 --> 00:07:05,740
Look how creased it is!
Like l'd never ironed it!
40
00:07:07,579 --> 00:07:08,820
Let's see.
41
00:07:19,660 --> 00:07:20,740
Do this.
42
00:07:22,660 --> 00:07:25,820
You look great, baby.
43
00:07:39,060 --> 00:07:42,180
How elegant we look! Ready?
44
00:07:43,899 --> 00:07:44,900
Yes.
45
00:07:46,180 --> 00:07:49,660
Let's go.
l should clean up the plate...
46
00:07:50,740 --> 00:07:52,420
They'll fine you for nothing.
47
00:07:54,980 --> 00:07:56,180
You should get dressed.
48
00:08:20,660 --> 00:08:23,260
What are you doing?
Let go of the spray can.
49
00:08:39,340 --> 00:08:42,420
- Are we late?
- Yeah. Let's go, Delia.
50
00:09:50,899 --> 00:09:55,580
- Can we make another little stop?
- Patience!
51
00:09:55,820 --> 00:09:58,820
- What's the time? Half past...?
- Twenty to...
52
00:09:58,980 --> 00:10:01,060
We don't have much time left.
Are you sick again?
53
00:10:01,179 --> 00:10:02,180
A little.
54
00:10:02,820 --> 00:10:04,900
We can't stop, Delia.
We're late.
55
00:10:05,059 --> 00:10:06,420
We'll stop on our way back.
56
00:10:11,419 --> 00:10:15,420
- Are you excited? Because l am.
- What do you think?
57
00:10:15,980 --> 00:10:18,180
l was just asking,
l didn't hit you with the ax.
58
00:10:18,419 --> 00:10:20,740
No, l'm not.
59
00:10:21,500 --> 00:10:23,580
Was it so hard to answer?
60
00:10:24,259 --> 00:10:25,660
Well, l've answered.
61
00:10:51,980 --> 00:10:53,740
Don't pull away so fast...
62
00:11:02,500 --> 00:11:04,500
And... we're here.
63
00:11:15,980 --> 00:11:19,180
- You can't park here.
- Where can we go?
64
00:11:19,340 --> 00:11:21,740
Go around to the other side
of the building.
65
00:11:32,340 --> 00:11:34,580
Just a sec,
Iet me out.
66
00:11:36,259 --> 00:11:38,100
There's so many of them!
67
00:11:39,340 --> 00:11:42,500
Of who? People?
68
00:11:43,340 --> 00:11:46,900
- This is serious business!
- We'll see about that...
69
00:11:47,820 --> 00:11:50,060
You never know
with them Bucharest people...
70
00:11:54,980 --> 00:11:57,060
This is a slaughterhouse!
71
00:11:59,259 --> 00:12:02,180
They say there's
2.3 million local cars
72
00:12:02,980 --> 00:12:07,180
and over 1 million in transit,
evey day.
73
00:12:50,419 --> 00:12:52,500
Careful not to scratch that one!
74
00:13:02,820 --> 00:13:04,660
Well, l'll go meet Costel.
75
00:13:04,820 --> 00:13:07,180
- Didn't you say he'd come here?
- l don't know.
76
00:13:07,340 --> 00:13:10,180
He said in front of the statues,
over there.
77
00:13:11,419 --> 00:13:12,580
We'll see what he has to say.
78
00:13:12,740 --> 00:13:14,740
You're iust leaving us here?!
79
00:13:15,659 --> 00:13:17,060
What should l do?
Keep you company?!
80
00:13:17,179 --> 00:13:20,740
At least take us there to see
what's going on, what's to be done.
81
00:13:20,899 --> 00:13:22,500
Okay... Let's go.
82
00:14:20,899 --> 00:14:21,580
Shall l go faster?
83
00:14:21,740 --> 00:14:23,420
- Close the door.
- Okay.
84
00:14:24,419 --> 00:14:25,420
Let's go!
85
00:14:26,820 --> 00:14:27,820
Silence!
86
00:14:29,740 --> 00:14:30,820
Roll camera!
87
00:14:31,419 --> 00:14:32,340
Rolling...
88
00:14:33,980 --> 00:14:35,340
7 Take 24.
89
00:14:35,740 --> 00:14:36,900
And action!
90
00:14:38,419 --> 00:14:40,820
Who do you think
is the owner of this gorgeous car?
91
00:14:40,980 --> 00:14:44,980
Mr. Constantin Manea from Calarasi
which means... it's mine.
92
00:14:45,980 --> 00:14:47,580
Go away, please...
We're filming here.
93
00:14:47,740 --> 00:14:49,180
- We have business here, too.
- And... cut!
94
00:14:49,340 --> 00:14:51,660
- You? Extras?
- We're with her.
95
00:14:51,980 --> 00:14:52,660
Any problem?
96
00:14:52,820 --> 00:14:55,180
- l can handle it.
- l'm her mother.
97
00:14:55,340 --> 00:14:57,500
We spoke with Mr. Arvunescu
on the phone, he's expecting us.
98
00:14:57,659 --> 00:14:58,660
Right. What's the name?
99
00:14:58,820 --> 00:15:00,740
- Delia Fratila.
- Fratila...
100
00:15:02,419 --> 00:15:06,980
- Let's do another one! Fast!
- Just a bit...
101
00:15:07,500 --> 00:15:08,500
Wait a sec, please.
102
00:15:18,980 --> 00:15:21,580
Hey! Yo! Sir...
103
00:15:25,740 --> 00:15:31,660
Livelier, Mr. Manea! Joyfully!
Attention! Roll camera...
104
00:15:33,580 --> 00:15:35,500
- Nice to meet you, madam, miss...
- Action!
105
00:15:35,659 --> 00:15:37,740
l'm lulian Arvunescu,
we talked on the phone. Welcome.
106
00:15:37,899 --> 00:15:40,180
This is my daughter, Delia
and my husband...
107
00:15:43,100 --> 00:15:44,060
Let's see...
108
00:15:45,419 --> 00:15:50,500
Gabi! Gaaabiii!
109
00:15:51,259 --> 00:15:53,260
Viorel, come here.
110
00:15:54,500 --> 00:15:56,500
Get Gabi
here right away.
111
00:15:56,659 --> 00:15:57,580
She's in the trailer.
l'll call her.
112
00:15:57,740 --> 00:16:01,820
No, leave her there and take this
pretty young lady to her.
113
00:16:02,500 --> 00:16:05,180
- Shall l go too?
- No need to. It's crowded in there.
114
00:16:05,340 --> 00:16:06,900
Go sit over there,
in the shade.
115
00:16:07,059 --> 00:16:08,740
- Okay...
- l'm leaving.
116
00:16:09,419 --> 00:16:10,900
Break a leg!
117
00:16:11,059 --> 00:16:13,420
You're a big girl now. Bye.
118
00:16:13,580 --> 00:16:14,180
Come, let's go.
119
00:16:14,340 --> 00:16:17,580
Who do you think
is the owner of this gorgeous car?
120
00:16:17,740 --> 00:16:19,060
Mr. Constantin Manea
121
00:16:19,179 --> 00:16:22,340
...from Calarasi
which means... it's mine.
122
00:16:23,980 --> 00:16:25,900
More, more, yeah...
123
00:16:32,860 --> 00:16:35,740
- Do you want some water or a coffee?
- No, thanks.
124
00:16:35,899 --> 00:16:36,740
Okay...
125
00:16:53,059 --> 00:16:58,180
Gabi! l've brought somebody else.
This is Delia. Delia, this is Gabi.
126
00:17:01,059 --> 00:17:02,300
Good afternoon.
127
00:17:03,460 --> 00:17:05,220
Great timing!
128
00:17:05,380 --> 00:17:08,300
- l was about to go on set.
- Leave it, he's a guy...
129
00:17:08,460 --> 00:17:10,540
Start with her and,
if needs be, you can stop.
130
00:17:11,339 --> 00:17:13,180
Great!
Teach me how to do make-up.
131
00:17:13,740 --> 00:17:16,780
The guy sweats like a sponge
and there's no-one to powder him.
132
00:17:16,940 --> 00:17:20,620
l'll radio you.
Keep it on...
133
00:17:23,779 --> 00:17:25,660
OK, baby doll, sit there.
134
00:17:27,059 --> 00:17:28,380
Be still.
135
00:17:30,180 --> 00:17:33,460
- What's this on your face?
- Well...
136
00:17:33,819 --> 00:17:34,940
Foundation.
137
00:17:35,099 --> 00:17:37,660
Did you put something underneath,
like a cream or something...?
138
00:17:38,619 --> 00:17:41,700
- No.
- That's not good, dear.
139
00:17:42,380 --> 00:17:45,620
This foundation attracts the dirt
and it gets into the pores.
140
00:17:45,779 --> 00:17:48,060
You don't care now,
but in ten years,
141
00:17:48,220 --> 00:17:50,940
you'll be full of black dots.
142
00:17:57,740 --> 00:17:59,060
l'll shampoo you
143
00:17:59,220 --> 00:18:01,420
to get rid of the hair spray.
144
00:18:01,700 --> 00:18:04,460
Did no one tell you not to come with
make-up on? Without hair spray?
145
00:18:04,740 --> 00:18:07,700
- No...
- Of course. Who cares?
146
00:18:10,299 --> 00:18:12,740
l think l should ask my mother.
So as not to upset her.
147
00:18:12,900 --> 00:18:16,460
Never mind that. You'll see
how pretty you'll look. Like J.Lo.
148
00:18:30,859 --> 00:18:33,340
- Do you have water in your eyes?
- No.
149
00:18:40,259 --> 00:18:46,380
Listen, out of curiosity...
How many labels did you send?
150
00:18:46,940 --> 00:18:49,740
- Oh... three.
- No way! l don't believe it!
151
00:18:50,059 --> 00:18:50,860
Yes.
152
00:18:52,819 --> 00:18:54,140
You're lucky.
153
00:18:55,019 --> 00:18:58,340
The guy they're filming right now
sent one thousand.
154
00:18:58,619 --> 00:19:03,300
- But l heard it was a fix.
- l don't know...
155
00:19:08,180 --> 00:19:10,500
A fix. Some arrangement...
156
00:19:10,940 --> 00:19:12,220
l don't know.
157
00:19:19,339 --> 00:19:21,100
Easy, easy... Sit on the chair.
158
00:19:36,579 --> 00:19:40,140
Don't leave the door open... the cold
air gets out. There's a heatwave.
159
00:19:44,380 --> 00:19:46,460
Sit over there, if you want.
160
00:19:56,299 --> 00:19:59,020
She washed her hair this morning
and l arranged it a bit.
161
00:20:01,220 --> 00:20:04,620
You'll like it.
She'll look gorgeous.
162
00:20:09,619 --> 00:20:12,340
Look, honey, Mr. Arvunescu
gave me this. Your lines.
163
00:20:12,500 --> 00:20:13,420
There's not much.
164
00:20:15,380 --> 00:20:17,780
lt's not what they sent me.
165
00:20:18,339 --> 00:20:20,380
He told me just now
to give it to you.
166
00:20:23,700 --> 00:20:25,940
Leave her,
she'll have lots of time later.
167
00:20:31,779 --> 00:20:34,940
Then l'll go see
if anything needs doing.
168
00:20:35,099 --> 00:20:36,660
l don't want to be in your way.
169
00:20:51,059 --> 00:20:52,940
Be still, doll
you'll have plenty of time later.
170
00:20:58,259 --> 00:21:01,580
Who do you think
is the owner of this gorgeous car?
171
00:21:01,740 --> 00:21:07,580
Mr. Manea Constantin from Calarasi
which means... it's mine.
172
00:21:09,299 --> 00:21:12,180
And... stop! Thanks, great!
A bit livelier.
173
00:21:16,579 --> 00:21:20,580
''Which means... it's mine''...
You've just won a car.
174
00:21:23,660 --> 00:21:25,420
- Okay...
- And drink faster.
175
00:21:25,779 --> 00:21:28,020
When you say ''it's mine'' you
already have your hand on the bottle.
176
00:21:28,220 --> 00:21:30,740
Let's go! We can do it.
177
00:21:32,299 --> 00:21:34,180
Let's introduce you to the agency.
178
00:21:38,339 --> 00:21:40,460
- Okay.
- Roll camera...
179
00:21:41,420 --> 00:21:42,740
Miss Delia Fratila.
180
00:21:42,900 --> 00:21:45,420
We need your approval
for the make-up and the clothes.
181
00:21:45,940 --> 00:21:50,860
Adrian Mihai, brand manager for apple,
orange juice and stewed fruits.
182
00:21:51,019 --> 00:21:53,660
- Congratulations.
- The ladies are from the agency.
183
00:21:53,819 --> 00:21:55,700
This gentleman is the client.
He came up with the competition.
184
00:21:55,859 --> 00:21:58,940
Not me, our company.
l didn't do it all by myself...
185
00:21:59,460 --> 00:22:02,100
But this is the most rewarding
part of the job.
186
00:22:02,259 --> 00:22:05,620
- Which part?
- Helping people in need. Really.
187
00:22:05,779 --> 00:22:08,460
Hadn't noticed
you were such a philanthropist.
188
00:22:08,619 --> 00:22:11,100
Careful you don't see my
misanthropic side.
189
00:22:16,940 --> 00:22:19,940
l think it's okay.
Both hair and clothes, l mean.
190
00:22:20,420 --> 00:22:22,620
Can you turn to your left,
to see your profile?
191
00:22:24,500 --> 00:22:26,140
The other way.
192
00:22:26,299 --> 00:22:30,580
And now, turn to us.
And now smile.
193
00:22:30,859 --> 00:22:33,740
Not like this, wider, heartfelt.
194
00:22:34,460 --> 00:22:37,340
She's fine and we agreed
we don't need a model.
195
00:22:38,259 --> 00:22:41,180
That's why we use normal people
and spend money on testimonials.
196
00:22:41,660 --> 00:22:43,900
Yeah, she's okay.
Thanks, sweetie.
197
00:22:45,299 --> 00:22:48,540
The only thing l don't like
is the crappy sandals.
198
00:22:48,740 --> 00:22:52,500
- They won't be seen.
- That's okay then.
199
00:22:57,859 --> 00:23:00,180
- You can go.
- Thank you vey much.
200
00:23:00,460 --> 00:23:01,580
We'll use her as she is now.
201
00:23:28,259 --> 00:23:31,780
We're not ready yet... If you want
some tea or some mineral water...
202
00:23:31,940 --> 00:23:34,340
- It's there.
- Thank you. You want something?
203
00:23:34,740 --> 00:23:36,100
- No.
- We don't need anything.
204
00:23:36,259 --> 00:23:38,780
Then you can go sit
in the makeup trailer.
205
00:23:39,059 --> 00:23:42,100
- At the back?
- It's cooler, it's air conditioned.
206
00:23:42,259 --> 00:23:46,380
- Thank you. Want to go there?
- Yeah.
207
00:23:58,940 --> 00:24:00,580
They're so pretty...
208
00:24:30,940 --> 00:24:32,940
God knows what these cost.
209
00:24:35,420 --> 00:24:39,660
One of these pink or blue boxes alone
must cost 2-3 hundred thousand.
210
00:24:52,460 --> 00:24:53,780
Tired?
211
00:24:57,180 --> 00:25:00,460
Ty and sleep a little.
Lack of sleep damages the brain.
212
00:25:00,980 --> 00:25:01,980
Yeah...
213
00:25:09,619 --> 00:25:10,780
What are you looking at?
214
00:25:12,779 --> 00:25:14,620
lt's pretty...
215
00:25:14,940 --> 00:25:18,300
- What?
- The car. It's beautiful, it's big.
216
00:25:18,460 --> 00:25:22,380
- Great! l'm glad you like it.
- Aren't you overdoing it a bit?
217
00:25:22,859 --> 00:25:25,020
- Overdoing what?
- The sulking?
218
00:25:25,180 --> 00:25:26,900
l'm fine.
219
00:25:39,619 --> 00:25:44,620
- But why did Dad go with that Costel?
- Costel found somebody, so he says.
220
00:25:44,779 --> 00:25:47,260
- l don't believe it, though.
- Found who?
221
00:25:47,660 --> 00:25:49,380
A buyer, l don't know who.
222
00:25:50,420 --> 00:25:51,820
We were supposed
to talk about that again...
223
00:25:52,339 --> 00:25:54,700
We'll talk, if we have to, of course.
224
00:25:55,500 --> 00:25:57,700
lt won't be easy getting
someone to pay
225
00:25:57,859 --> 00:26:00,660
the price Daddy wants,
don't you wory...
226
00:26:00,819 --> 00:26:03,020
l'm not worried but,
damn it, it's not fair.
227
00:26:03,420 --> 00:26:06,940
- Don't speak to me like that.
- Oh! You're sensitive!
228
00:26:07,180 --> 00:26:10,020
l was thinking if l sold it next year
or in 2 years, it'd be the same.
229
00:26:10,180 --> 00:26:12,500
No, it wouldn't,
it loses value. Like half.
230
00:26:12,819 --> 00:26:14,540
Who told you that?
231
00:26:14,700 --> 00:26:17,340
Dad said that if you drive it
even a day, it loses value.
232
00:26:17,500 --> 00:26:19,500
A used car isn't worth
as much as a new one.
233
00:26:19,660 --> 00:26:21,420
How much less?
One mil, two mil...? How much?
234
00:26:21,740 --> 00:26:22,900
50%.
235
00:26:24,180 --> 00:26:27,260
So, after two days it's free.
236
00:26:27,740 --> 00:26:28,460
What do you mean?
237
00:26:28,660 --> 00:26:32,300
l mean 50% in the first day,
another 50% the next day.
238
00:26:32,460 --> 00:26:35,940
- There's nothing left. 100%.
- Fine, make fun of me.
239
00:26:36,099 --> 00:26:38,780
- Listen, is it my car or not?
- Who says it's not yours?
240
00:26:38,940 --> 00:26:40,340
- You two.
- Did l say anything like that?
241
00:26:40,500 --> 00:26:42,540
Maybe your father,
but l doubt it.
242
00:26:42,700 --> 00:26:44,500
Who decided to sell the car?
243
00:26:44,660 --> 00:26:47,020
Who wants gas, a guesthouse,
to build another floor...? Me?
244
00:26:47,180 --> 00:26:49,140
You never want anything.
245
00:26:50,700 --> 00:26:52,860
lf you're so
upset, l'll talk to Aurel...
246
00:26:53,019 --> 00:26:56,500
Give me a break! You're always
going on about one thing or another,
247
00:26:56,660 --> 00:26:59,140
this is good this is bad, l should
study Economics, now the car...
248
00:26:59,299 --> 00:27:01,460
Don't talk to me
like a spoiled brat!
249
00:27:01,779 --> 00:27:05,460
As if we hadn't slaved our lives
away for you...
250
00:27:05,619 --> 00:27:08,220
Not eveybody takes care
of their children like us.
251
00:27:08,380 --> 00:27:09,620
Sacrifices, effort...
252
00:27:09,779 --> 00:27:11,460
Doesn't eveyone provide for their
children? Stop nagging me!
253
00:27:11,619 --> 00:27:15,500
No one's nagging you. But in life,
one has to do the right thing,
254
00:27:15,660 --> 00:27:17,140
not what you iust feel like.
255
00:27:17,339 --> 00:27:20,180
Spare me the proverbs.
Oh, you know it all.
256
00:27:20,579 --> 00:27:24,060
Your brain will explode
from too much intelligence.
257
00:27:24,220 --> 00:27:26,940
You're cheeky
and need a slap in the face!
258
00:27:28,859 --> 00:27:31,940
You don't get to do only
what you please, life is hard.
259
00:27:32,099 --> 00:27:34,700
You have
to do things you don't like.
260
00:27:34,859 --> 00:27:36,340
- l don't have to.
- Have to what?
261
00:27:36,500 --> 00:27:38,780
Sell it. If l like it,
why should you sell it?
262
00:27:39,059 --> 00:27:42,380
You don't want to sell it,
then we won't.
263
00:27:45,059 --> 00:27:46,740
We agreed on something.
264
00:27:48,740 --> 00:27:51,220
We all said, Dad too...
that we'd sell it.
265
00:27:51,380 --> 00:27:56,340
No one said anything, stop lying.
We said we'd talk again, we'd see...
266
00:27:57,140 --> 00:28:00,380
We said we'll talk,
but we also said
267
00:28:00,539 --> 00:28:03,860
we'll ty to find a buyer for the car
and that if we did...
268
00:28:06,819 --> 00:28:09,860
lsn't it for your own good?
Eveything we do?
269
00:28:10,019 --> 00:28:11,660
Give me a break
with the ''for me'' thing.
270
00:28:11,819 --> 00:28:14,300
And, anmay, l'm not staying there.
l'm coming here, to college.
271
00:28:14,460 --> 00:28:17,300
- Get in, then we'll see.
- l'll get in, don't you wory.
272
00:28:18,059 --> 00:28:22,460
And after graduation?
Don't you need a place to stay?
273
00:28:23,579 --> 00:28:26,420
Grandma Victoria's house,
if it doesn't work as a guesthouse...
274
00:28:26,940 --> 00:28:28,060
you can live in it.
275
00:28:30,259 --> 00:28:32,260
Didn't you hear me?
l'm never going back to you.
276
00:28:32,420 --> 00:28:35,540
- Get it?
- You never know.
277
00:28:35,819 --> 00:28:37,980
lt doesn't ask for food but it
produces money.
278
00:28:38,180 --> 00:28:39,740
Who?
279
00:28:40,140 --> 00:28:42,620
- The guesthouse.
- And the car does?
280
00:28:42,819 --> 00:28:45,740
Sweetie, a litre of gasoline
costs 41 thousand.
281
00:28:45,940 --> 00:28:47,940
What will you do?
You don't have a place to keep it.
282
00:28:48,099 --> 00:28:50,100
- l do.
- You have a garage? Where?
283
00:28:50,259 --> 00:28:53,820
You don't need a garage to have a car.
You can keep it in a parking lot.
284
00:28:53,980 --> 00:28:56,740
Right. For thieves to steal
and sell it to Germans in Germany.
285
00:28:59,059 --> 00:29:01,460
You can hardly take care of yourself
and you want a car?
286
00:29:01,619 --> 00:29:02,940
l don't understand...
287
00:29:03,099 --> 00:29:07,020
lt's a shame not to use such a
stroke of luck to improve our lives.
288
00:29:07,180 --> 00:29:08,660
Life's short.
289
00:29:09,460 --> 00:29:11,620
Dad explained it to you:
In two years,
290
00:29:11,779 --> 00:29:15,740
if eveything works out,
you can get any car you want
291
00:29:15,900 --> 00:29:18,260
and when you graduate you'll come
and take care of eveything.
292
00:29:18,420 --> 00:29:21,140
Didn't you hear? l'm not coming back.
How many times do l have to say it?
293
00:29:21,579 --> 00:29:22,860
That's fine.
294
00:29:23,299 --> 00:29:25,740
But we'll miss you terribly.
295
00:29:29,180 --> 00:29:31,260
But we'll send you
some of our earnings.
296
00:29:31,420 --> 00:29:34,100
See? You only think about you two,
about how you'll make money.
297
00:29:34,259 --> 00:29:37,580
- l said we'd send you money.
- You said how you'd make money.
298
00:29:37,740 --> 00:29:40,140
- Forget it, l know you.
- You do?
299
00:29:40,420 --> 00:29:43,140
And who took care of you?
300
00:29:43,859 --> 00:29:48,540
l slaved and l stayed with your father
and you know how hard it was for me...
301
00:29:48,700 --> 00:29:49,580
You picked him...
302
00:29:49,740 --> 00:29:52,340
So missy can tell me now
that she wants to live in the capital,
303
00:29:52,740 --> 00:29:54,100
that she doesn't want to live
in Geoagiu Bai anymore,
304
00:29:54,660 --> 00:29:56,860
that Timisoara university
is beneath her.
305
00:30:00,059 --> 00:30:02,100
Even those labels
were sent with our money,
306
00:30:02,259 --> 00:30:04,660
if we're honest about who
deserves what.
307
00:30:04,819 --> 00:30:05,620
What do you mean?
308
00:30:05,779 --> 00:30:08,500
Who gave you the money
for the juice? We did...
309
00:30:08,660 --> 00:30:11,340
l can't believe you're nagging me
about some crappy juice labels...
310
00:30:12,019 --> 00:30:13,060
l'm about to slap you...
311
00:30:17,180 --> 00:30:18,260
lt wasn't easy raising you...
312
00:30:18,420 --> 00:30:20,860
All the sacrifices we made
even for those juices.
313
00:30:22,259 --> 00:30:24,180
And when your father got involved
with that stupid Nicoleta,
314
00:30:24,339 --> 00:30:25,780
l didn't file for divorce
so you wouldn't suffer.
315
00:30:25,940 --> 00:30:28,580
Give me a break. You should've
given me to the Social Services then!
316
00:30:28,740 --> 00:30:31,580
You gave me money for those labels!
Super wonderfully splendid of you.
317
00:30:31,740 --> 00:30:33,380
Exactly.
318
00:30:34,619 --> 00:30:35,900
lsn't it normal...
319
00:30:36,059 --> 00:30:37,460
Look at me!
Isn't it normal
320
00:30:37,619 --> 00:30:39,100
for a child to help her mother
when the parents are in need?
321
00:30:39,259 --> 00:30:42,780
Are they in need because of me?
Did l do anything to you?
322
00:30:42,940 --> 00:30:48,740
lt's not my fault.
Or is it? Tell me...
323
00:30:50,740 --> 00:30:53,380
l never said l agreed,
l said l'd think about it.
324
00:30:53,660 --> 00:30:55,180
Well, l have and l don't want to.
325
00:30:56,140 --> 00:30:58,300
Look, l won't meddle any more.
326
00:30:58,460 --> 00:31:00,940
Talk to your father
and work it out with him.
327
00:31:01,140 --> 00:31:04,620
lf you're not meddling, then don't.
Don't talk if you're not meddling...
328
00:31:04,859 --> 00:31:08,060
That's it. l won't say a word.
Deal with your father.
329
00:31:08,420 --> 00:31:13,500
Fine. Why are you talking
if it's none of your business?
330
00:31:13,700 --> 00:31:14,940
l'll talk to Dad.
331
00:31:15,460 --> 00:31:17,500
l just wanted to tell you
what l think is right
332
00:31:17,819 --> 00:31:20,420
because you need to know
life isn't all fun and games.
333
00:31:21,579 --> 00:31:25,060
- Hello.
- Who let you into my trailer?
334
00:31:25,220 --> 00:31:29,580
Mr. Arvunescu told us to wait here
because it's cool. Sory.
335
00:31:30,819 --> 00:31:32,380
l'm sory, but
l have some work to do
336
00:31:32,539 --> 00:31:35,580
for about ten minutes.
Sory, but there's nothing l can do.
337
00:31:35,859 --> 00:31:37,900
God forbid! l'm leaving.
338
00:31:39,140 --> 00:31:41,300
lf you like, you can come back later.
339
00:31:42,579 --> 00:31:47,100
Sit down and l'll redo
your makeup, since you're here.
340
00:31:47,420 --> 00:31:48,700
So... she stays...
341
00:32:22,019 --> 00:32:24,100
lt's not nice to treat us this way.
342
00:32:25,339 --> 00:32:28,340
We'll both be dead someday
and you'll regret all these fights.
343
00:32:28,500 --> 00:32:31,860
- Right, you'll go straight to hell.
- What are you so angy about?
344
00:32:32,019 --> 00:32:34,100
You said you wouldn't meddle.
So don't.
345
00:32:34,259 --> 00:32:35,740
Sit around and knit or something.
346
00:33:45,900 --> 00:33:48,900
lt's a variation
of what we did with the other guy.
347
00:33:49,059 --> 00:33:53,060
You come through the orchard,
push the branch aside like Mowgli
348
00:33:53,220 --> 00:33:57,220
and you go, go...
stop here at the car,
349
00:33:57,420 --> 00:34:00,060
you open the door
and you sit at the wheel.
350
00:34:00,779 --> 00:34:02,620
That's the first shot.
351
00:34:03,180 --> 00:34:05,740
What l want from you is...
Bombardel, give her a bottle.
352
00:34:07,500 --> 00:34:08,500
What l want from you is
353
00:34:08,659 --> 00:34:12,980
to hold the juice bottle
so we can see the name.
354
00:34:13,219 --> 00:34:18,100
- And ty to look happy. Understood?
- Yeah.
355
00:34:18,699 --> 00:34:21,540
- Are these your clothes?
- Yeah.
356
00:34:21,739 --> 00:34:24,980
-Did no one tell you not to wear blue?
-No.
357
00:34:26,019 --> 00:34:29,740
- lulica!
- At your service!
358
00:34:29,940 --> 00:34:32,660
Why didn't you tell her
not to come dressed in blue?
359
00:34:32,820 --> 00:34:35,660
Well, l didn't know whether
the screen would be blue or green.
360
00:34:35,820 --> 00:34:36,740
l got it this morning from Fritz.
361
00:34:36,900 --> 00:34:39,660
Then you should have told her
not to come dressed in blue or green.
362
00:34:39,820 --> 00:34:42,500
- Simple as that!
- Look at her!
363
00:34:42,659 --> 00:34:45,500
How can the guys key her?
Or you do postproduction too?
364
00:34:45,659 --> 00:34:47,740
- No...
- Don't fucking annoy me.
365
00:34:47,900 --> 00:34:49,900
l came to shoot this shit
because the agency asked me to.
366
00:34:50,139 --> 00:34:52,860
So don't annoy me
with your crappy production.
367
00:34:53,059 --> 00:34:55,380
Fuckin' Burundi. Lesotho!
368
00:34:56,460 --> 00:34:59,260
lt's hot anmay. Take it off.
369
00:34:59,659 --> 00:35:02,860
l'm sory, l'd have worn something
else if l'd known...
370
00:35:03,019 --> 00:35:04,340
Don't wory.
371
00:35:04,500 --> 00:35:08,740
- It's not you, it's these morons.
- You can't put blue on blue.
372
00:35:09,059 --> 00:35:10,940
Yeah, it's ugly...
373
00:35:11,820 --> 00:35:15,740
You know, they'll lay
a big orange orchard over this screen
374
00:35:15,900 --> 00:35:18,140
and they'll take the blue out
in postproduction.
375
00:35:20,500 --> 00:35:23,980
lt'll be a big orchard and it'll look
like you're walking out of it.
376
00:35:24,699 --> 00:35:25,980
Honey, give it to me,
l'll keep it for you.
377
00:35:26,139 --> 00:35:28,940
- No need to.
- Give it to me, don't embarrass us.
378
00:35:29,099 --> 00:35:30,860
Careful nothing drops
out of the pockets.
379
00:35:31,019 --> 00:35:33,020
Don't wory.
380
00:35:43,659 --> 00:35:45,460
l'm perfuming the place.
381
00:35:49,219 --> 00:35:50,820
Let's rehearse.
382
00:35:51,019 --> 00:35:53,260
Shoot it right away,
we're fuckin' late already.
383
00:35:53,420 --> 00:35:55,140
Great.
We'll shoot it right away.
384
00:36:00,980 --> 00:36:02,780
- Are we ready?
- M.O.S.
385
00:36:04,019 --> 00:36:05,220
What are you doing?
386
00:36:06,059 --> 00:36:09,460
Fuck off with that board,
this one's without sound.
387
00:36:16,460 --> 00:36:17,740
Roll camera!
388
00:36:18,619 --> 00:36:21,460
- Rolling!
- Action!
389
00:36:28,900 --> 00:36:30,020
Cut!
390
00:36:31,019 --> 00:36:34,580
Fantastisch. Ja ia.
391
00:36:34,739 --> 00:36:36,580
Can you walk a tad faster.
392
00:36:43,980 --> 00:36:45,340
Bombardel, give her the bottle.
393
00:36:51,980 --> 00:36:53,220
Roll camera!
394
00:36:55,300 --> 00:36:56,620
Rolling...
395
00:36:57,099 --> 00:36:58,740
Action.
396
00:37:06,219 --> 00:37:07,340
Cut!
397
00:37:10,739 --> 00:37:12,060
l like it.
398
00:37:14,059 --> 00:37:15,420
- That's not okay.
- Why?
399
00:37:15,619 --> 00:37:18,500
She shouldn't walk like a zombie,
she should look happy and
400
00:37:18,659 --> 00:37:21,180
while she walks
she should look at the juice bottle.
401
00:37:21,340 --> 00:37:24,580
Man, you know...
She'll smile, you know.
402
00:37:24,739 --> 00:37:26,580
lt's weird
Iooking at a juice bottle.
403
00:37:26,739 --> 00:37:29,380
And why? It's a kind of complicity
with the bottle.
404
00:37:29,539 --> 00:37:31,540
Yeah, but it's a bit unnatural,
you know?
405
00:37:31,820 --> 00:37:36,540
- We have the orchard...
- Do as l tell you. It's good.
406
00:37:36,699 --> 00:37:39,820
lf you want it
detergent ad style, so be it.
407
00:37:39,980 --> 00:37:41,740
We set up some focus groups
and the shittiest thing around
408
00:37:41,900 --> 00:37:43,780
is the one that numbskulls want.
409
00:37:43,940 --> 00:37:47,860
Please, when you come towards the car,
Iook at the bottle, thrilled
410
00:37:48,019 --> 00:37:50,260
and smile with a big,
happy smile. Get it?
411
00:37:50,420 --> 00:37:53,060
So, if we're all directors,
l can go home.
412
00:37:53,219 --> 00:37:56,700
- l'm just tying to help you...
- No need. Delia!
413
00:37:57,219 --> 00:37:59,940
Smile and goggle at that bottle, okay?
414
00:38:03,380 --> 00:38:06,500
- Rolling!
- Action!
415
00:38:14,179 --> 00:38:15,620
Cut!
416
00:38:18,460 --> 00:38:21,060
- Perfect.
- You liked that?
417
00:38:21,500 --> 00:38:22,860
Didn't you?
418
00:38:25,019 --> 00:38:26,260
l think it's over the top.
419
00:38:26,420 --> 00:38:29,100
Forget it, this is advertising, not
arthouse cinema.
420
00:38:29,380 --> 00:38:31,180
Done, on to the next shot.
421
00:38:32,300 --> 00:38:33,220
You can take a break.
422
00:38:33,500 --> 00:38:35,660
- That's it?
- If only!
423
00:38:36,059 --> 00:38:40,180
There's more. Take a break
so the boys can work.
424
00:38:41,059 --> 00:38:42,660
Have you acted before?
425
00:38:42,820 --> 00:38:45,620
- No.
- You're doing great.
426
00:38:45,780 --> 00:38:48,100
- Thank you.
- Really.
427
00:38:48,739 --> 00:38:51,140
Does your boyfriend know you're here?
428
00:38:51,300 --> 00:38:53,980
Leave her alone and move that crane.
429
00:38:58,619 --> 00:39:01,140
- Well done, Delia. What did he say?
- Who?
430
00:39:01,300 --> 00:39:04,940
- The boy in charge of the camera.
- Mind your own business.
431
00:39:05,139 --> 00:39:06,540
Okay...
432
00:39:10,900 --> 00:39:12,740
That l did okay,
that's what he said.
433
00:39:12,900 --> 00:39:15,100
lndeed. You were vey good.
434
00:39:16,420 --> 00:39:18,820
l told you,
you should smile more often.
435
00:39:19,179 --> 00:39:20,940
You were good at it.
You could be an actress.
436
00:39:21,099 --> 00:39:23,820
Leave me alone. Stop all the...
437
00:39:34,539 --> 00:39:36,180
l'm thirsty.
438
00:39:36,539 --> 00:39:38,860
Will l get something from over there?
439
00:39:39,019 --> 00:39:42,300
l'll get it myself
or you'll say it's your money.
440
00:39:45,820 --> 00:39:48,100
Stop following me around!
441
00:39:51,340 --> 00:39:54,420
When was the last time
you had it serviced?
442
00:39:56,139 --> 00:39:57,180
Get lost, you pig...
443
00:39:57,340 --> 00:40:01,620
You need to stick a log in your stove,
keep you sane!
444
00:40:03,300 --> 00:40:06,580
How much is a coffee
and a bottle of coca-cola?
445
00:40:06,739 --> 00:40:08,740
They're not for sale,
they're for the crew.
446
00:40:08,900 --> 00:40:11,140
Mr. Arvunescu told us
to come and get it here.
447
00:40:11,300 --> 00:40:12,980
- You're with the crew...
- Yes.
448
00:40:13,139 --> 00:40:14,780
Help yourself, then.
449
00:40:17,659 --> 00:40:19,020
There's always some beggar
450
00:40:19,179 --> 00:40:21,420
and you're not supposed
to give 'em anything.
451
00:40:21,579 --> 00:40:22,940
lndeed...
452
00:40:23,139 --> 00:40:24,540
And a coffee.
453
00:40:32,539 --> 00:40:35,140
- It's warm.
- It's better than nothing.
454
00:40:35,300 --> 00:40:37,420
What do you want,
champagne on ice?
455
00:40:37,579 --> 00:40:39,180
l wasn't talking to you.
456
00:40:40,420 --> 00:40:43,260
- l'm going to the bathroom.
- Go...
457
00:41:04,179 --> 00:41:06,340
Eveything's fine, right?
458
00:41:07,699 --> 00:41:08,860
Yes.
459
00:41:09,019 --> 00:41:13,100
- Great. Where from?
- Geoagiu-Bai, Hunedoara.
460
00:41:14,900 --> 00:41:17,860
You'll be hanging around a while,
or going straight back?
461
00:41:18,380 --> 00:41:21,220
- Straight back.
- Too bad.
462
00:41:23,059 --> 00:41:26,900
- And where do you work?
- l don't work, l'm in high school.
463
00:41:27,059 --> 00:41:32,620
Wow. You look vey mature!
Ready to start living your life?
464
00:41:33,340 --> 00:41:36,580
- Yeah...
- And what about college?
465
00:41:37,139 --> 00:41:39,980
- l'll study tourism, maybe.
- Nice.
466
00:41:40,139 --> 00:41:42,500
You'll see
all the countries in the world.
467
00:41:46,539 --> 00:41:49,820
Well, maybe we'll meet
again. Who knows?
468
00:43:58,019 --> 00:43:59,940
- Let's go, they're ready.
- l'm coming.
469
00:44:00,099 --> 00:44:01,740
And please, don't run off
without telling me first.
470
00:44:01,900 --> 00:44:05,060
Because no one knew where you where.
l get the blame.
471
00:44:05,219 --> 00:44:06,700
Sory...
472
00:44:11,820 --> 00:44:13,740
- Where were you?
- What do you care?
473
00:44:13,900 --> 00:44:15,740
- Come on.
- Leave her alone, madam, it's easy.
474
00:44:15,900 --> 00:44:20,980
Let's hury. Listen up.
This has to be just right.
475
00:44:23,900 --> 00:44:25,820
- You've learned your lines?
- Yeah.
476
00:44:25,980 --> 00:44:32,500
Great. Sit at the wheel with your
right hand on the wheel, cool,
477
00:44:36,059 --> 00:44:39,260
and with your left you arrange
your eyebrow in the rearview mirror.
478
00:44:39,420 --> 00:44:40,620
The way girls do.
479
00:44:40,780 --> 00:44:46,540
You say your lines and, before
''send them in now''
480
00:44:46,980 --> 00:44:49,300
you drink half the
juice in the bottle.
481
00:44:49,739 --> 00:44:53,140
And make it look like you're
really thirsty, okay?
482
00:44:53,500 --> 00:44:56,460
- Is it hard?
- l don't think so.
483
00:44:56,659 --> 00:44:59,940
Piece of cake. You have some
experience already, right?
484
00:45:00,659 --> 00:45:03,260
So, we'll rehearse once
to see how easy it is. Okay?
485
00:45:03,420 --> 00:45:05,140
- As you wish.
- Let's ty.
486
00:45:05,300 --> 00:45:08,100
- Okay.
- Go sit behind the wheel.
487
00:45:11,659 --> 00:45:13,980
Push
her seat fomard a bit.
488
00:45:16,420 --> 00:45:18,820
Make a bit of room, honey bee.
489
00:45:22,900 --> 00:45:26,020
Per-fect. Okay.
Give her the bottle.
490
00:45:30,059 --> 00:45:32,220
Let's see how it works.
491
00:45:37,099 --> 00:45:41,540
Nice! Lines! Drink!
492
00:45:41,699 --> 00:45:43,980
Drink!!!! More!!!
493
00:45:51,739 --> 00:45:55,740
Put the cap back on.
Now start the car and leave.
494
00:45:55,940 --> 00:45:58,020
- Why don't you leave?
- l...
495
00:45:58,380 --> 00:46:01,780
- She doesn't know how to drive.
- No license?
496
00:46:02,380 --> 00:46:05,660
Good she didn't win a helicopter,
she'd have had to parachute.
497
00:46:08,179 --> 00:46:11,580
No prob. Don't be scared.
The guys will push you. Okay?
498
00:46:13,460 --> 00:46:16,100
Let's push, guys.
499
00:46:21,139 --> 00:46:22,780
We're late!
500
00:46:23,780 --> 00:46:27,740
Ready! Silence! Roll camera!
501
00:46:34,019 --> 00:46:35,980
- Rolling!
- Action!
502
00:46:40,619 --> 00:46:44,060
l'm Delia Cristina Fratila and l'm
the happiest girl in the world.
503
00:46:44,219 --> 00:46:46,740
l've sent in 3 Bibo Multifruit
Iabels...
504
00:46:46,900 --> 00:46:48,860
Cut.
505
00:46:53,860 --> 00:46:56,820
Livelier and say the whole thing:
'Luckiest, happiest'.
506
00:46:56,980 --> 00:47:00,140
Tell her to say it correctly.
It's ''my name is'', not ''l'm''.
507
00:47:00,420 --> 00:47:02,740
Say it right, ''my name is'',
not ''l'm''.
508
00:47:03,300 --> 00:47:05,540
- Okay?
- Okay. Sory...
509
00:47:12,579 --> 00:47:14,260
Don't forget to smile
as wide as possible,
510
00:47:14,420 --> 00:47:18,180
with your whole heart
and ty to look really happy.
511
00:47:18,739 --> 00:47:24,060
Happiness must be felt at all times,
but especially when you drink. Okay?
512
00:47:26,260 --> 00:47:32,260
Smile! Wider!
Like that! Great!
513
00:47:32,420 --> 00:47:34,580
How can l put it to you...?
514
00:47:34,820 --> 00:47:36,740
What you're doing here
is vey important to our company.
515
00:47:36,900 --> 00:47:42,700
We show that we help ordinay people
to fulfill their dreams. Get it?
516
00:47:44,659 --> 00:47:49,660
Remember that millions
are going to watch you.
517
00:47:49,900 --> 00:47:52,580
And you must make them believe
that anything is possible,
518
00:47:52,739 --> 00:47:54,740
that anyone can be a winner.
519
00:47:55,860 --> 00:47:57,100
Yeah.
520
00:47:57,739 --> 00:48:00,740
Good luck. l'm done.
521
00:48:08,179 --> 00:48:10,540
My name is Delia Cristina Fratila,
522
00:48:10,699 --> 00:48:13,140
and l'm the luckiest, happiest
girl in the world.
523
00:48:13,340 --> 00:48:15,900
l sent in
3 Bibo Multifruit labels
524
00:48:16,139 --> 00:48:19,540
and l won
this gorgeous Logan Break.
525
00:48:34,579 --> 00:48:36,380
Send them in now!
526
00:48:38,900 --> 00:48:40,460
Cut!
527
00:48:41,940 --> 00:48:44,500
- How was it?
- Wonderful!
528
00:48:46,139 --> 00:48:50,500
Delia... Emphasize ''gorgeous''.
529
00:48:53,579 --> 00:48:55,380
This juice looks
suspiciously yellow to me.
530
00:48:55,539 --> 00:48:58,740
- Let's make it a bit more orange.
- It's your juice... That's the color.
531
00:48:58,900 --> 00:49:02,340
Yeah, but let's make it more tempting,
like you'd really want to drink it.
532
00:49:03,820 --> 00:49:05,340
Add some coffee.
It'll make it redder.
533
00:49:05,500 --> 00:49:07,660
Coffee or coke.
534
00:49:08,619 --> 00:49:14,900
Bombardel, pour some coke
in that bottle and make it orange-red.
535
00:49:15,059 --> 00:49:16,220
Yes, boss.
536
00:49:16,380 --> 00:49:20,100
Let's hury, l have a girl
to deflower at 6 PM.
537
00:49:33,340 --> 00:49:34,860
Move it!
538
00:49:41,619 --> 00:49:44,620
- Do l have to drink it?
- It's just coke.
539
00:49:45,420 --> 00:49:48,500
Ready! Silence!
540
00:49:53,219 --> 00:49:54,700
Roll camera...
541
00:49:58,139 --> 00:49:59,620
Action!
542
00:50:02,099 --> 00:50:04,020
My name is Delia Cristina Fratila
543
00:50:04,179 --> 00:50:06,380
and l'm the luckiest,
happiest girl in the world.
544
00:50:06,539 --> 00:50:10,980
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
545
00:50:17,260 --> 00:50:19,420
Drink it! Drink it!
546
00:50:24,500 --> 00:50:26,380
Send them in now!
547
00:50:29,139 --> 00:50:32,340
Cut! It's better...
548
00:50:35,099 --> 00:50:39,140
That's better, but you have
to drink more juice.
549
00:50:57,579 --> 00:51:00,420
- Gabi! Come here...
- Yeah...
550
00:51:02,619 --> 00:51:05,660
- This girl has a moustache!
- Didn't you see it?
551
00:51:06,739 --> 00:51:08,580
lt's just a bit of fluff.
Eveybody has it!
552
00:51:08,739 --> 00:51:11,260
- Stop arguing and remove it.
- Okay, but it'll take a while.
553
00:51:11,420 --> 00:51:12,940
Right away.
554
00:51:49,380 --> 00:51:51,140
Please, don't leave a single hair!
555
00:51:51,300 --> 00:51:54,020
l don't have money
for postproduction depilation.
556
00:51:54,179 --> 00:51:56,820
You won't see a thing, l promise.
557
00:52:28,019 --> 00:52:30,460
Fuck! Now it's red!
558
00:52:45,260 --> 00:52:46,460
Sory...
559
00:52:48,260 --> 00:52:51,380
Put this ice on it
and press it hard.
560
00:53:10,300 --> 00:53:12,340
- A doughnut?
- No, thanks...
561
00:53:12,500 --> 00:53:14,500
He said he can't give us
all 12 thousand at once.
562
00:53:14,659 --> 00:53:16,660
He'll give us 8 now
and the rest later.
563
00:53:17,539 --> 00:53:20,100
- What's wrong?
- Nothing, Aurel. Nothing.
564
00:53:20,460 --> 00:53:21,820
Nothing or eveything?
565
00:53:22,139 --> 00:53:24,020
You don't like anything
or you dislike eveything?
566
00:53:24,179 --> 00:53:27,260
- l don't understand.
- l'm the one who doesn't understand.
567
00:53:27,460 --> 00:53:30,140
You're not happy with what
l've done.
568
00:53:30,539 --> 00:53:32,060
l never said that.
569
00:53:32,219 --> 00:53:34,020
lf you don't like it,
and you think you're so smart,
570
00:53:34,179 --> 00:53:38,300
then find something better.
Since you're always right.
571
00:53:44,699 --> 00:53:47,940
- What are they doing to her?
- They removed her moustache.
572
00:53:48,699 --> 00:53:52,700
- They shaved her?!
- No, they waxed her.
573
00:53:54,420 --> 00:53:56,740
- And how's it going?
- So-so.
574
00:53:56,900 --> 00:53:58,940
Just so you know,
we fought terribly.
575
00:53:59,260 --> 00:54:00,540
What did she do?
576
00:54:00,940 --> 00:54:03,580
She's unhappy, the poor thing.
It's the car.
577
00:54:03,780 --> 00:54:07,780
Haven't we talked to her already?
Isn't eveything clear?
578
00:54:13,019 --> 00:54:14,620
My name is Delia Cristina Fratila,
579
00:54:14,780 --> 00:54:16,420
and l'm the happiest girl
in the world...
580
00:54:16,579 --> 00:54:21,180
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
581
00:54:33,260 --> 00:54:35,140
Send them in now!
582
00:54:40,579 --> 00:54:41,940
Cut!
583
00:54:43,340 --> 00:54:45,340
Why aren't you paying attention?
584
00:54:47,619 --> 00:54:51,460
lt's good, but please,
don't forget ''luckiest''.
585
00:54:51,860 --> 00:54:55,300
- It's crucial to us.
- Yes.
586
00:55:01,179 --> 00:55:03,660
- How's it going?
- Fine.
587
00:55:03,980 --> 00:55:07,020
- A doughnut?
- No, thanks.
588
00:55:08,420 --> 00:55:11,660
- You look good as an actress.
- Good.
589
00:55:23,139 --> 00:55:25,820
- Nice little car.
- Yeah.
590
00:55:27,300 --> 00:55:29,340
You had an argument with your mother?
591
00:55:29,500 --> 00:55:31,500
She had one with me,
not me with her.
592
00:55:31,659 --> 00:55:32,260
Why?
593
00:55:32,420 --> 00:55:35,020
l said some things and she started
screaming like a crazy person.
594
00:55:35,179 --> 00:55:39,820
Oh. l brought the papers.
Eveything is in order.
595
00:55:40,139 --> 00:55:42,380
Costel took me to someone
who agreed to our price.
596
00:55:42,539 --> 00:55:45,020
Exactly as we wanted it,
it can't get any better than this.
597
00:55:45,179 --> 00:55:47,340
- l couldn't care less.
- What's with you?
598
00:55:47,500 --> 00:55:49,580
- What's with me?
- l don't know.
599
00:55:49,739 --> 00:55:53,460
Something happened to make you so
upset. Did they upset you?
600
00:55:53,619 --> 00:55:57,620
- No. It's nothing.
- You could be happy, like us.
601
00:55:57,780 --> 00:55:58,860
Well, l'm happy.
602
00:55:59,019 --> 00:56:02,020
Move aside, please, we're shooting.
603
00:56:02,179 --> 00:56:04,700
Don't shout.
You scared me.
604
00:56:08,739 --> 00:56:10,620
And... Action!
605
00:56:13,099 --> 00:56:14,860
My name is Delia Cristina Fratila,
606
00:56:15,019 --> 00:56:17,340
and l'm the luckiest,
happiest girl in the world.
607
00:56:17,500 --> 00:56:22,300
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
608
00:56:32,699 --> 00:56:34,420
Send them in now!
609
00:56:36,500 --> 00:56:37,780
And... cut!
610
00:56:39,059 --> 00:56:42,740
Mister ''artist'', tell her again
to drink more heartily.
611
00:56:42,900 --> 00:56:44,300
And what am l supposed to do?
612
00:56:44,820 --> 00:56:47,660
These people can't act!
The smart ones don't always win!
613
00:56:47,820 --> 00:56:50,260
l know, but let's ty again.
It's no big deal.
614
00:56:50,420 --> 00:56:55,580
Delia, drink more.
Like you're really thirsty.
615
00:56:55,739 --> 00:56:57,860
l can't do it anymore.
l'm swollen with all this juice.
616
00:56:58,019 --> 00:56:59,300
Force yourself!
617
00:56:59,539 --> 00:57:02,460
- What's with the airs?
- C'mon, Delia, really...
618
00:57:02,659 --> 00:57:05,380
She should be Setila (the thirsty one)
and not Fratila (the brotherly one).
619
00:57:05,539 --> 00:57:08,700
Fuck you, man, don't be a dickhead.
620
00:57:13,019 --> 00:57:14,860
My name is Delia Cristina Fratila,
621
00:57:15,019 --> 00:57:17,260
and l'm the luckiest,
happiest girl in the world.
622
00:57:17,420 --> 00:57:21,660
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
623
00:57:29,460 --> 00:57:31,020
Send them in now!
624
00:57:33,460 --> 00:57:34,940
Cut!
625
00:57:39,940 --> 00:57:41,900
Livelier. l'm begging you.
626
00:57:42,300 --> 00:57:45,860
You looked dead.
Look happier, you've won the car.
627
00:57:46,019 --> 00:57:48,780
- It really is your car.
- Yes. Sory.
628
00:57:49,659 --> 00:57:52,020
Delia, what's going on? You're doing
it on purpose or you're sick?
629
00:57:52,179 --> 00:57:55,260
-l'm okay.
-Do what he says and get it over with.
630
00:57:55,420 --> 00:57:57,820
- l'm doing it.
- Still feeling sick?
631
00:57:58,019 --> 00:58:00,780
No. This juice is giving me
a stomach ache.
632
00:58:00,940 --> 00:58:02,020
Give her something for nausea.
Do you have anything?
633
00:58:02,179 --> 00:58:05,860
How many pills should l give her?
She'll get drowsy and droopy.
634
00:58:06,019 --> 00:58:07,460
Didn't you hear?
She's sick?
635
00:58:07,619 --> 00:58:10,020
l did, but we'll destroy her
with all these pills.
636
00:58:10,179 --> 00:58:11,180
She'll get an ulcer.
637
00:58:11,340 --> 00:58:13,180
So we'd better leave her be sick
and throw up inside the car.
638
00:58:13,340 --> 00:58:16,020
We're ready to shoot. Silence.
639
00:58:16,420 --> 00:58:18,860
Please, clear the frame.
You're obstructing us.
640
00:58:19,019 --> 00:58:22,140
- We were talking to our daughter.
- And you're creating chaos.
641
00:58:22,860 --> 00:58:24,220
Sory...
642
00:58:25,900 --> 00:58:27,340
Silence!
643
00:58:29,179 --> 00:58:30,780
Roll camera!
644
00:58:32,099 --> 00:58:33,500
2 Take 8!
645
00:58:34,139 --> 00:58:35,780
Action!
646
00:58:37,699 --> 00:58:39,420
My name is Delia Cristina Fratila,
647
00:58:39,579 --> 00:58:41,260
and l'm the happiest girl
in the world.
648
00:58:41,420 --> 00:58:45,580
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and l won this gorgeous Logan Break.
649
00:58:50,179 --> 00:58:53,420
Drink! Drink! Drink!
650
00:58:53,820 --> 00:58:57,020
More! More!
651
00:59:01,579 --> 00:59:03,580
Send them in now!
652
00:59:05,619 --> 00:59:08,860
Cut! Great!
Move the car back...
653
00:59:09,019 --> 00:59:12,060
l've just realized...
We have a problem.
654
00:59:12,820 --> 00:59:15,940
We've said we'd shoot towards a
modern building, towards the traffic.
655
00:59:16,099 --> 00:59:20,500
No. In the end we decided to use
something more stylish,
656
00:59:20,659 --> 00:59:24,380
an old building, more refined...
Petite Paris...
657
00:59:24,539 --> 00:59:27,020
We said we'd film one winner
a la Petite Paris
658
00:59:27,179 --> 00:59:28,460
and the other one more goal-oriented,
659
00:59:28,619 --> 00:59:30,820
emphasized by a new building
and the traffic.
660
00:59:32,500 --> 00:59:36,340
That's how l remember it, too...
661
00:59:37,860 --> 00:59:39,260
What new building?
662
00:59:39,420 --> 00:59:42,060
We are at the University...
663
00:59:46,019 --> 00:59:49,380
Maybe on Victoriei,
at the Bancorex building...
664
00:59:50,340 --> 00:59:53,940
No can do.
Who'll authorize it, on the spot?
665
00:59:54,099 --> 00:59:55,860
No way!
666
01:00:00,139 --> 01:00:04,140
Maybe... something like the
Intercontinental.
667
01:00:09,619 --> 01:00:11,380
lt's a symbol...
668
01:00:13,739 --> 01:00:15,060
Okay.
669
01:00:15,420 --> 01:00:18,540
l've nothing against it,
but we have to move
670
01:00:18,699 --> 01:00:22,140
the lights, the camera...
It takes time. The car...
671
01:00:22,420 --> 01:00:23,460
Couldn't you have noticed sooner?
672
01:00:23,619 --> 01:00:26,420
Nothing l can do. l'll have problems
at work, with Jean-Pierre.
673
01:00:26,579 --> 01:00:29,620
He was quite clear,
we have to shoot it as we said.
674
01:00:29,780 --> 01:00:32,060
Okay, eveybody stop.
We're moving.
675
01:00:34,340 --> 01:00:35,860
Why?
676
01:00:36,019 --> 01:00:38,660
They want a modern fucking building.
677
01:00:38,820 --> 01:00:40,980
- We'll move closer to the Inter..
- Are you crazy?
678
01:00:41,139 --> 01:00:42,340
The fucking light goes,
it's all over.
679
01:00:42,500 --> 01:00:43,860
Don't blame me, there's
nothing l can do.
680
01:00:44,019 --> 01:00:47,700
- You don't like it, go talk to them.
- Whatever.
681
01:00:48,780 --> 01:00:53,140
Let's move!
Faster, we're losing the light.
682
01:00:53,820 --> 01:00:54,900
- And where do we go?
- There!
683
01:00:55,059 --> 01:00:59,100
To see the Inter as a modern building.
Goal-oriented.
684
01:01:03,659 --> 01:01:05,260
Take a break.
685
01:01:10,260 --> 01:01:12,020
Do you know
how much longer it'll take?
686
01:01:12,179 --> 01:01:15,100
No, we're moving
to the other side.
687
01:01:16,860 --> 01:01:19,340
- Where are you going?
- To the toilet.
688
01:01:20,460 --> 01:01:22,060
Wait!
689
01:01:26,900 --> 01:01:29,460
Sign here
so l can take it back.
690
01:01:29,619 --> 01:01:30,900
What's this?
691
01:01:31,139 --> 01:01:34,180
That contract with Mr. Manciulea,
the guy Costel took me to meet.
692
01:01:34,340 --> 01:01:37,340
Didn't l tell you
we agreed about the money?
693
01:01:37,780 --> 01:01:40,020
l'm going to the toilet.
694
01:01:41,739 --> 01:01:44,820
See? l told you so.
695
01:01:45,500 --> 01:01:47,300
l'll talk to her.
696
01:01:47,460 --> 01:01:49,940
Her tummy problem is no excuse.
697
01:03:16,460 --> 01:03:19,500
Delia! Come here!
698
01:03:26,420 --> 01:03:28,460
- What?
- Sit down.
699
01:03:33,659 --> 01:03:35,660
Sign the contract
700
01:03:36,179 --> 01:03:38,820
so l can get a move on
and we can go home on time.
701
01:03:39,019 --> 01:03:42,500
Daddy, l was talking to Mama,
and l think we should keep it.
702
01:03:42,659 --> 01:03:45,060
l like the car
and l want to keep it.
703
01:03:45,340 --> 01:03:47,420
Delia, don't start again
or we'll get into a fight.
704
01:03:47,579 --> 01:03:49,420
- A really bad one.
- What is it?
705
01:03:49,579 --> 01:03:51,460
Nothing. l'm talking to her now.
706
01:03:51,619 --> 01:03:55,100
l told her. l like the car too,
but that's life.
707
01:03:55,780 --> 01:03:57,300
l explained it clearly.
708
01:03:57,460 --> 01:03:59,580
ln life, you don't
always do what you want.
709
01:03:59,739 --> 01:04:00,620
l've told her
710
01:04:00,780 --> 01:04:02,860
that we make efforts for her,
that we've toiled
711
01:04:03,019 --> 01:04:05,300
our whole lives
for her to have enough to eat.
712
01:04:05,460 --> 01:04:07,220
- Do you know what she said?
- What?
713
01:04:07,380 --> 01:04:09,900
- That she doesn't care.
- It's that so?
714
01:04:10,219 --> 01:04:12,140
That she doesn't give
a shit about our problems,
715
01:04:12,300 --> 01:04:14,740
because they're nothing to do
with her. That's what she said.
716
01:04:15,179 --> 01:04:17,220
- Did you say that?
- That's not true.
717
01:04:17,380 --> 01:04:20,020
l said l won the car
and l can do as l please with it
718
01:04:20,179 --> 01:04:21,820
and that if she has problems,
it's not because of me.
719
01:04:21,980 --> 01:04:22,820
And what did l say?
720
01:04:22,980 --> 01:04:24,740
l didn't say l don't give a shit.
l said l'm not to blame.
721
01:04:24,900 --> 01:04:26,020
And what does it mean?
722
01:04:26,219 --> 01:04:30,300
lt's not a matter of blame.
You know we're having a hard time.
723
01:04:30,539 --> 01:04:34,500
Problems at work, my diabetes...
Mama works on a teacher's wage.
724
01:04:34,659 --> 01:04:36,660
- That's exactly what l told her.
- Right.
725
01:04:36,820 --> 01:04:43,860
And now we have the chance -the
certainty- of solving all our problems
726
01:04:44,139 --> 01:04:47,580
and living better when we're old.
727
01:04:48,099 --> 01:04:49,740
l know, but l...
728
01:04:50,780 --> 01:04:52,340
Listen to me
without getting upset.
729
01:04:52,500 --> 01:04:54,340
- Will you?
- Yes.
730
01:04:54,579 --> 01:04:58,140
lf we sell the car,
as we've decided, we can, one,
731
01:04:58,300 --> 01:05:02,340
make that boarding house
and make some real money
732
01:05:02,500 --> 01:05:05,580
and, two, help you
through college. True?
733
01:05:05,739 --> 01:05:07,660
- No.
- What do you mean, no?
734
01:05:07,820 --> 01:05:10,020
Thing is...
l want to keep the car because...
735
01:05:10,179 --> 01:05:12,500
Wait, don't rush in like a...
736
01:05:13,019 --> 01:05:15,380
Tell me if it's true
what l've said so far.
737
01:05:15,619 --> 01:05:17,340
Okay, it's true.
738
01:05:18,139 --> 01:05:20,420
lf you keep the car,
what will you do with it?
739
01:05:22,099 --> 01:05:25,500
You drive it.
And how does that benefit you?
740
01:05:25,739 --> 01:05:31,380
l'm asking you.
How does that benefit you?
741
01:05:33,460 --> 01:05:37,580
Answer me, because
l'm a gentleman, not some idiot.
742
01:05:37,739 --> 01:05:39,460
- Okay...
- Tell me...
743
01:05:39,699 --> 01:05:41,100
l don't know...
744
01:05:42,300 --> 01:05:47,700
Does the car buy you bread or meat?
Does it help you through college?
745
01:05:47,900 --> 01:05:50,180
- Does it buy you clothes?
- Or school supplies?
746
01:05:50,340 --> 01:05:53,620
- Those are vey expensive, too.
- No, but l'll manage.
747
01:05:53,780 --> 01:05:55,860
- l'll get a scholarship.
- How can you manage, Delia?
748
01:05:56,019 --> 01:05:58,180
Without our help,
you'll starve to death.
749
01:05:58,340 --> 01:06:00,300
That's my business.
l'll get a scholarship.
750
01:06:00,500 --> 01:06:02,860
To get a scholarship,
don't you have to be a student
751
01:06:03,019 --> 01:06:05,620
and pay for accommodation and so on?
752
01:06:05,940 --> 01:06:08,940
- Then l'll get a job.
- Where?
753
01:06:09,659 --> 01:06:12,540
l'll find something,
a part-time job, and l'll manage.
754
01:06:12,699 --> 01:06:14,860
- And if you don't?
- She'll manage...
755
01:06:15,019 --> 01:06:17,900
lf l don't manage,
l'll see then what l can do.
756
01:06:18,059 --> 01:06:19,500
- l'd sell the car.
- You see?
757
01:06:19,659 --> 01:06:22,860
lt'll come to this anmay.
Except, if you sell it,
758
01:06:23,019 --> 01:06:26,260
l don't know, half a year from now,
it'll be less valuable.
759
01:06:26,420 --> 01:06:29,660
That's what l told her,
it could be half the price.
760
01:06:29,820 --> 01:06:31,660
You tell her.
She wouldn't listen to me.
761
01:06:31,820 --> 01:06:34,220
Woman, please.
Can't you see l'm talking to her?
762
01:06:34,380 --> 01:06:35,900
- l'm minding my own business....
- No, you're not.
763
01:06:36,059 --> 01:06:37,660
You just poke your nose
into other people's business!
764
01:06:37,820 --> 01:06:39,860
l only said
that l'd told her that.
765
01:06:40,019 --> 01:06:43,460
Don't tell me
what you've told her.
766
01:06:43,619 --> 01:06:44,860
lt's my turn to talk to her.
Just forget it.
767
01:06:45,019 --> 01:06:46,860
Why are you yelling at me
in front of strangers?
768
01:06:47,019 --> 01:06:49,580
- Eveybody's watching us.
- Nobody's watching.
769
01:06:49,739 --> 01:06:52,860
-The hell they are! Lord forgive me!
- You're yelling at me and l only ...
770
01:06:53,019 --> 01:06:56,020
Cut the shit and shut the fuck up!
You're fucking killing me!
771
01:06:56,179 --> 01:07:01,020
- You're killing us both.
- Go on, swear. That's all you know.
772
01:07:01,179 --> 01:07:04,500
- Shut up! - You drink like a pig
and swear like a Gypsy!
773
01:07:05,219 --> 01:07:08,660
Delia, this is how it is.
774
01:07:09,179 --> 01:07:11,100
We're going to sell the car
775
01:07:11,260 --> 01:07:13,420
and set up the boarding house
like we agreed.
776
01:07:13,659 --> 01:07:15,340
l've even thought of a name.
777
01:07:15,500 --> 01:07:19,940
''Delia''. The ''Delia'' boarding
house. Isn't it pretty?
778
01:07:21,059 --> 01:07:24,740
- Tell me, do you like it?
- l don't know. Why my name?
779
01:07:24,900 --> 01:07:29,860
- It's a vey pretty name.
- l don't know. What does grandma say?
780
01:07:30,019 --> 01:07:32,780
What if she doesn't give you the
house to do what you want with?
781
01:07:32,940 --> 01:07:35,340
What? Doesn't she want to live
better, too?
782
01:07:35,500 --> 01:07:38,300
l don't think she'll agree
to all this stuff with her house.
783
01:07:38,460 --> 01:07:39,860
She's old and set in her ways.
784
01:07:40,019 --> 01:07:41,460
- She won't agree to it.
- She will.
785
01:07:41,619 --> 01:07:43,700
lt's good for her too,
because we'll be there more often.
786
01:07:43,860 --> 01:07:45,540
So she won't die alone,
the poor thing.
787
01:07:45,699 --> 01:07:46,860
lf she doesn't, good riddance.
788
01:07:47,019 --> 01:07:50,020
We've done things her way so long,
now it's our turn.
789
01:07:50,179 --> 01:07:52,860
- That's right.
- What should we do?
790
01:07:53,019 --> 01:07:58,460
Sit at home, starving on our little
salaries? When we were struck by luck
791
01:07:58,619 --> 01:08:02,660
and could all live
much better? Her too...
792
01:08:02,820 --> 01:08:05,420
After one year,
we'll recoup the investment
793
01:08:05,579 --> 01:08:09,260
and a year after that we'll have
at least 10-12 thousand euros.
794
01:08:09,420 --> 01:08:12,860
At least. Do you know
how much Chira in Rapolt makes?
795
01:08:13,019 --> 01:08:16,060
- No.
- Guess.
796
01:08:16,220 --> 01:08:18,500
- l don't know.
- 15 thousand.
797
01:08:19,140 --> 01:08:20,940
And her courtyard
is smaller than ours.
798
01:08:21,100 --> 01:08:22,660
But her house is huge.
799
01:08:22,819 --> 01:08:26,340
lt is, but that area
isn't as beautiful as ours.
800
01:08:26,659 --> 01:08:28,860
- Tell me.
- Tell you what?
801
01:08:29,020 --> 01:08:31,860
- Am l right or not?
- Now you're changing the subject.
802
01:08:32,020 --> 01:08:34,660
l won the car
and l want to keep it and drive it.
803
01:08:34,819 --> 01:08:39,100
l was talking to Cornelia about
going to the seaside. In my car.
804
01:08:39,260 --> 01:08:40,860
How, if you don't even have a license?
805
01:08:41,020 --> 01:08:44,140
l'll have it by then.
You talk nonsense.
806
01:08:44,300 --> 01:08:47,260
Who'll pay for your driving lessons
and the exam?
807
01:08:47,420 --> 01:08:51,020
lt's not free, nothing ever is.
808
01:08:51,180 --> 01:08:53,860
- It costs a bomb.
- Shut up.
809
01:08:54,060 --> 01:08:56,180
Tell me, how will you pay
for your driving lessons?
810
01:08:56,340 --> 01:08:58,660
- l don't know, l'll borrow.
- You'll borrow...
811
01:08:58,819 --> 01:09:02,580
And then you'll repay it...
Don't be as stubborn as a mule.
812
01:09:02,739 --> 01:09:03,860
As a what, then?
813
01:09:04,020 --> 01:09:07,180
Just don't be stubborn,
that's all l'm saying.
814
01:09:07,500 --> 01:09:09,780
How much less
will it be worth by next year?
815
01:09:09,939 --> 01:09:11,300
The car?
816
01:09:11,659 --> 01:09:15,380
l don't know,
3-4 thousand cheaper, max.
817
01:09:15,539 --> 01:09:18,580
Minimum, l mean.
You'd barely sell it for 6 thousand.
818
01:09:18,739 --> 01:09:21,980
Then l'll keep it
for a year and then we'll sell it.
819
01:09:22,500 --> 01:09:24,660
Wasted money, and for nothing...
820
01:09:24,819 --> 01:09:27,380
And you don't even know
you'll be able to sell it.
821
01:09:27,619 --> 01:09:31,660
People want new cars,
there's so much progress.
822
01:09:32,020 --> 01:09:33,380
Nobody wants
an old piece of junk, Delia.
823
01:09:33,539 --> 01:09:36,540
- It's not junk after just one year!
- Really?
824
01:09:36,939 --> 01:09:39,100
lf you sell it tomorrow,
it's already second-hand.
825
01:09:39,260 --> 01:09:40,860
That's it,
we'll sell it second-hand.
826
01:09:41,020 --> 01:09:44,020
So at least l get to keep it
for a year.
827
01:09:45,859 --> 01:09:49,180
Another thing.
A Logan's not a girl's car.
828
01:09:49,340 --> 01:09:51,260
See how big it is?
829
01:09:51,420 --> 01:09:54,540
lf it were a Volkswagen or a Fiat,
l wouldn't have said a thing.
830
01:09:54,699 --> 01:09:56,620
- But l like it.
- Ready to shoot.
831
01:09:56,779 --> 01:09:59,620
- Coming.
- Hury, we're losing the light.
832
01:09:59,779 --> 01:10:02,580
Sir, l have something
to discuss with my daughter.
833
01:10:02,739 --> 01:10:04,300
She'll come,
it's not like she'll run away.
834
01:10:04,460 --> 01:10:06,580
- Look, sign it.
- No. l don't want to.
835
01:10:06,739 --> 01:10:08,980
Please, let's go.
You can talk later.
836
01:10:09,140 --> 01:10:11,580
Can't you see l'm talking
with my daughter?
837
01:10:11,739 --> 01:10:13,340
Yes, but the light's fading.
838
01:10:13,500 --> 01:10:16,100
- Please...
- l'm going.
839
01:10:18,420 --> 01:10:20,220
She's cheeky.
840
01:10:21,220 --> 01:10:23,220
Why do you butt in?
841
01:10:23,899 --> 01:10:26,620
lf you'd let me talk to her,
the problem would be solved already.
842
01:10:26,779 --> 01:10:29,380
l'm her mother,
l have the right to talk to her.
843
01:10:29,539 --> 01:10:31,780
Give me a break.
844
01:10:32,619 --> 01:10:36,900
When l talk to her,
don't go butting in like an idiot.
845
01:10:49,899 --> 01:10:52,140
Let her be!
Get in the car!
846
01:10:59,979 --> 01:11:02,180
3 take 1 .
847
01:11:02,460 --> 01:11:04,140
Action!
848
01:11:05,859 --> 01:11:07,820
My name is Delia Cristina Fratila,
849
01:11:07,979 --> 01:11:09,580
and l'm the happiest
girl in the world.
850
01:11:09,739 --> 01:11:13,980
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and l won this gorgeous Logan Break.
851
01:11:16,300 --> 01:11:17,940
Cut!
852
01:11:18,340 --> 01:11:22,180
Girlie, in school,
do they teach you Romanian?
853
01:11:23,659 --> 01:11:24,980
Yes...
854
01:11:25,180 --> 01:11:27,940
Are you familiar with the word
''happy''?
855
01:11:30,300 --> 01:11:34,340
- Yes.
- Then be happy, for Christ's sake!
856
01:11:34,500 --> 01:11:36,100
What's so complicated?
857
01:11:36,260 --> 01:11:39,300
ln the words of a great living
writer, ''fuck off, motherfuckers!''
858
01:11:39,460 --> 01:11:41,580
Pay attention, please.
859
01:11:43,699 --> 01:11:45,820
Leave her alone
to see how it is.
860
01:11:45,979 --> 01:11:47,420
l was just telling her
to pay attention.
861
01:11:47,579 --> 01:11:49,580
Don't tell her anything.
She doesn't need us, anmay.
862
01:11:49,739 --> 01:11:51,460
lnstead of giving
her confidence, what do you do?
863
01:11:51,619 --> 01:11:54,620
Let her learn the hard way.
It'll teach her.
864
01:11:54,779 --> 01:11:56,780
She's miserable,
poor little thing.
865
01:11:57,140 --> 01:12:02,660
They want to give her a Logan and she
won't even pay attention to them.
866
01:12:04,220 --> 01:12:09,220
- She's right to want the car.
- That's life. What can l do about it?
867
01:12:11,779 --> 01:12:16,180
- Silence! Roll camera...
- Rolling...
868
01:12:16,979 --> 01:12:18,260
Action!
869
01:12:19,659 --> 01:12:21,620
My name is Delia Cristina Fratila,
870
01:12:21,779 --> 01:12:23,300
and l'm the happiest
girl in the world.
871
01:12:23,460 --> 01:12:27,900
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
872
01:12:30,220 --> 01:12:36,220
Drink! Drink! Drink!
l'm watching you! Drink!
873
01:12:40,979 --> 01:12:42,580
Send them in now!
874
01:12:45,340 --> 01:12:46,780
Cut!
875
01:12:46,939 --> 01:12:48,660
How long was it?
876
01:12:49,619 --> 01:12:51,100
Great!
877
01:12:52,619 --> 01:12:55,980
Delia, it was good,
but it was too long.
878
01:12:56,140 --> 01:12:58,980
lt needs to be 35 seconds long
and you took 39.
879
01:12:59,140 --> 01:13:02,340
- l can't go faster than that.
- Really? You could before.
880
01:13:03,060 --> 01:13:05,980
Take our word for it,
we're not complete morons.
881
01:13:06,140 --> 01:13:11,260
And a lot happier.
A big smile, okay?
882
01:13:11,420 --> 01:13:12,940
Okay.
883
01:13:19,100 --> 01:13:20,820
My name is Delia Cristina Fratila
884
01:13:20,979 --> 01:13:22,580
and l'm the happiest
girl in the world.
885
01:13:22,739 --> 01:13:26,980
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and l won this gorgeous Logan Break.
886
01:13:28,819 --> 01:13:31,700
Drink! Drink! Drink!
887
01:13:34,979 --> 01:13:36,700
What happened?
888
01:13:37,500 --> 01:13:39,060
l don't know,
it might be the generator.
889
01:13:39,220 --> 01:13:41,420
Go see what the fuck
happened!
890
01:13:46,779 --> 01:13:50,580
Delia, the smile was better.
But the projectors were off.
891
01:13:51,539 --> 01:13:53,540
lt's better in the dark...
892
01:13:54,859 --> 01:13:56,620
Burundi...
893
01:14:11,819 --> 01:14:13,820
- It's the generator.
- What's wrong?
894
01:14:13,979 --> 01:14:16,100
- l don't know, it wouldn't start.
- Does it have enough fuel?
895
01:14:16,260 --> 01:14:19,140
Yeah.
But it's a piece of shit.
896
01:14:22,220 --> 01:14:25,060
So the generator is off...
It was overused.
897
01:14:25,220 --> 01:14:27,660
- Fuck off!
- They're tying to fix it.
898
01:14:27,819 --> 01:14:29,820
l've already ordered a new one.
899
01:14:29,979 --> 01:14:33,340
- It'll be here in 30 minutes.
- Fuck them. It's gonna be too dark.
900
01:14:33,500 --> 01:14:36,740
- They'll be here in 30 minutes.
- l don't care.
901
01:14:42,140 --> 01:14:44,700
Let's take five!
902
01:14:46,460 --> 01:14:48,260
Take a break!
903
01:14:53,899 --> 01:14:57,780
There where
hardly two lightbulbs on.
904
01:14:57,979 --> 01:15:02,100
Are you pulling my leg?
Romanians...
905
01:15:02,579 --> 01:15:04,980
l've just talked to them,
they're tying to fix it.
906
01:15:05,140 --> 01:15:09,860
- In 30 minutes...
- Fix it? They're only looking at it!
907
01:15:52,060 --> 01:15:55,420
- What's wrong?
- l had a pebble in my shoe.
908
01:15:55,899 --> 01:15:59,100
My goodness...
Did you remove it?
909
01:15:59,260 --> 01:16:01,380
- Yeah.
- Great.
910
01:16:17,659 --> 01:16:21,500
Delia, do you think
we want you to be unhappy?
911
01:16:21,979 --> 01:16:23,940
l never said that.
912
01:16:25,100 --> 01:16:27,020
You think we're vultures,
me and Mama?
913
01:16:27,180 --> 01:16:30,860
- That we want to harm you?
- That's not the point.
914
01:16:31,180 --> 01:16:34,940
l'm begging you,
answer my question. Tell me.
915
01:16:35,100 --> 01:16:37,340
No, l don't think that.
916
01:16:40,659 --> 01:16:43,180
We did it all for you, not for us.
917
01:16:43,340 --> 01:16:46,300
lf it'd been only us,
we'd have got on with our lives
918
01:16:46,460 --> 01:16:49,700
and not gone to any trouble.
We wouldn't have tried
919
01:16:49,859 --> 01:16:52,100
to set up a boarding house,
to scrape money together.
920
01:16:52,260 --> 01:16:53,900
We'd have had no use for it.
921
01:16:54,060 --> 01:16:57,460
- You believe me?
- l believe you.
922
01:16:58,619 --> 01:17:02,140
l like sitting around, too.
No one likes to work.
923
01:17:03,380 --> 01:17:06,340
lf working were easy,
all the morons would work.
924
01:17:11,100 --> 01:17:13,700
When l was your age,
nobody gave me anything.
925
01:17:14,020 --> 01:17:15,740
Except maybe a beating.
926
01:17:16,539 --> 01:17:19,540
Then l laboured in the factoy,
in the pollution.
927
01:17:19,699 --> 01:17:21,780
l stuck it out so
you'd have eveything you needed.
928
01:17:21,979 --> 01:17:24,380
l even got diabetes
but l never gave up.
929
01:17:24,539 --> 01:17:25,620
l know...
930
01:17:25,779 --> 01:17:31,020
So that you could go to school
and be prepared for life.
931
01:17:31,739 --> 01:17:37,060
We saved money for your clothes,
toys, dolls, pencils...
932
01:17:37,220 --> 01:17:38,740
so that you wouldn't feel deprived.
933
01:17:38,899 --> 01:17:41,820
So that the rich children
wouldn't laugh at you...
934
01:17:42,539 --> 01:17:45,220
You might not believe it now,
but this is how it was.
935
01:17:45,380 --> 01:17:47,780
l believe you,
l never said l didn't.
936
01:17:48,619 --> 01:17:51,940
l rarely bought myself trousers.
937
01:17:52,899 --> 01:17:55,220
l've smoked only Carpati and Bucegi,
938
01:17:55,659 --> 01:17:59,100
ate what was given to me, just
crusts of bread.
939
01:18:00,739 --> 01:18:02,820
Did you lack anything?
940
01:18:04,460 --> 01:18:06,460
- Tell me.
- No.
941
01:18:06,619 --> 01:18:10,380
You didn't. Yes,
we didn't have enough money
942
01:18:10,539 --> 01:18:14,860
for trips to China or Japan
or for caviar and champagne...
943
01:18:16,380 --> 01:18:19,900
But you had eveything
you ever needed.
944
01:18:20,060 --> 01:18:22,220
- Right?
- Yes.
945
01:18:26,140 --> 01:18:30,700
Then cut the crap
and sign the contract
946
01:18:30,859 --> 01:18:32,460
because the man is waiting.
947
01:18:32,739 --> 01:18:36,460
But it's not fair. It's my car, l won
it and l want to drive it around,
948
01:18:36,619 --> 01:18:40,380
at least for one-two years.
l'm begging you, please, Dad.
949
01:18:40,539 --> 01:18:42,980
- Are you starting that again?
- No...
950
01:18:43,140 --> 01:18:44,980
You're driving us nuts,
you moron!
951
01:18:45,140 --> 01:18:47,140
You said you understood
but you don't.
952
01:18:47,659 --> 01:18:49,980
But why can't l keep the car
if l want to?
953
01:18:50,220 --> 01:18:53,220
lf God gave it to me,
it's only fair that l use it...
954
01:18:53,380 --> 01:18:56,460
l'm telling you nicely
and you won't listen.
955
01:18:57,100 --> 01:19:00,820
Girl, on my word of honour,
in two years time
956
01:19:00,979 --> 01:19:03,020
you'll buy any car you like.
l swear.
957
01:19:03,819 --> 01:19:06,660
Sign here. You'll see,
in two years time
958
01:19:06,819 --> 01:19:09,300
you'll see eye to eye with me.
You'll say:
959
01:19:09,460 --> 01:19:11,980
''l was about to do something
foolish, thank God for the old man''
960
01:19:12,140 --> 01:19:13,860
That's what you'll say.
961
01:19:14,220 --> 01:19:17,940
Youth passes quickly
and life is disappointing.
962
01:19:18,979 --> 01:19:20,980
And if your business doesn't work?
963
01:19:21,140 --> 01:19:23,940
How could it not? That's what works
everywhere in Europe.
964
01:19:24,100 --> 01:19:27,660
Cities grow bigger
and people long for the countyside.
965
01:19:27,819 --> 01:19:29,820
Nobody wants fancy places
like Sinaia or Mamaia anymore.
966
01:19:29,979 --> 01:19:33,220
- Eveybody wants nature.
- And what if it doesn't work?
967
01:19:33,380 --> 01:19:37,420
Look what happens in Bucharest,
Iook at this madness.
968
01:19:37,819 --> 01:19:40,820
They have no place to rest,
poor people.
969
01:19:42,659 --> 01:19:44,340
Sign here.
970
01:19:47,659 --> 01:19:51,500
Look, l'm not going to keep begging
you. Will you sign or not?
971
01:19:51,659 --> 01:19:54,620
No. l've never been
allowed anything.
972
01:19:54,979 --> 01:19:56,780
l never went to holiday camp,
because you didn't have money,
973
01:19:56,939 --> 01:19:59,220
l never had a party
because of God knows what else.
974
01:19:59,380 --> 01:20:00,820
And when l came in 3rd
in my class in 8th grade,
975
01:20:00,979 --> 01:20:04,380
Mama promised me a party but,
in the end, l wasn't allowed one.
976
01:20:04,579 --> 01:20:07,540
l never had a normal life,
like eveybody else.
977
01:20:07,699 --> 01:20:09,300
While my classmates were having fun,
978
01:20:09,460 --> 01:20:13,220
l had to clean around the house
and pick fruit in the summer.
979
01:20:13,539 --> 01:20:16,500
Now all my classmates
are waiting to see the car.
980
01:20:16,659 --> 01:20:19,260
They didn't believe l'd won.
981
01:20:19,539 --> 01:20:22,740
l've talked to Cornelia
about going to the seaside and...
982
01:20:22,979 --> 01:20:26,220
Please Dad, it's mine,
l won it. Please.
983
01:20:26,460 --> 01:20:30,700
l think l've been straight with you
and explained our situation.
984
01:20:31,260 --> 01:20:33,900
- Will you sign or not?
- No!
985
01:20:34,060 --> 01:20:35,700
Vey well, Delia.
986
01:20:36,220 --> 01:20:39,620
But me and Mama
are through with you.
987
01:20:39,779 --> 01:20:40,820
What do you mean?
988
01:20:40,979 --> 01:20:44,060
You can take your car
and do whatever you want.
989
01:20:45,779 --> 01:20:47,260
But you won't set foot
in my house again
990
01:20:47,420 --> 01:20:49,460
and you are no longer my child.
991
01:20:50,140 --> 01:20:51,540
You won't get anything
from us anymore.
992
01:20:51,699 --> 01:20:54,740
- Absolutely nothing. Take your car.
- But it's not fair.
993
01:20:54,899 --> 01:20:56,660
You're treating us like fools.
994
01:20:56,819 --> 01:21:00,220
You don't want to sign,
fine, bye-bye.
995
01:21:01,539 --> 01:21:04,820
l have to beg you.
l raised you like a princess,
996
01:21:04,979 --> 01:21:10,580
l wiped your ass when you were little.
... You've no shame?
997
01:21:14,739 --> 01:21:17,860
lf we were sick,
you'd leave us die all alone,
998
01:21:18,100 --> 01:21:23,220
in shelters or in the hospital.
You wouldn't even buy us...
999
01:21:23,380 --> 01:21:25,820
- That's not true.
- Give me a break!
1000
01:21:26,500 --> 01:21:30,820
You don't want to sell it, great!
l don't want to see you again.
1001
01:21:32,140 --> 01:21:34,540
Sit there and cy.
1002
01:21:35,899 --> 01:21:38,100
Shitty movie star!
1003
01:24:36,619 --> 01:24:39,060
She caught me at the corner.
1004
01:24:44,659 --> 01:24:47,660
The floor is waxed...
1005
01:24:47,979 --> 01:24:50,260
Boss! Come here!
1006
01:24:51,060 --> 01:24:54,060
They know nothing about anything.
1007
01:24:54,260 --> 01:24:57,180
Do you know how to eat pussy?
1008
01:24:57,340 --> 01:25:01,780
With small licks, so you don't
swallow too much hair...
1009
01:25:02,619 --> 01:25:04,820
Leave me alone, Bombardel...
l'm in trouble...
1010
01:25:04,979 --> 01:25:11,500
l'm in trouble, too...
l have problems with my gall bladder.
1011
01:25:11,659 --> 01:25:15,980
l'll die soon...
Don't bother putting me
1012
01:25:16,140 --> 01:25:18,980
down in the grave in my coffin
because it's no use.
1013
01:25:19,140 --> 01:25:23,820
Better hold me by the dick
and send me down slowly...
1014
01:25:23,979 --> 01:25:27,300
And don't shake it too much,
because l'll get a hard-on...
1015
01:25:27,460 --> 01:25:30,980
- Are you nuts?
- Life's worth living!
1016
01:25:31,140 --> 01:25:37,540
We have to get
enough pussy in our life!
1017
01:25:39,020 --> 01:25:41,020
- Do you like pussy?
- Yeah...
1018
01:25:41,180 --> 01:25:43,140
Then why did you get out?
1019
01:25:56,579 --> 01:25:59,980
- Okay, l'll sign it.
- Maybe you should apologize first.
1020
01:26:00,140 --> 01:26:03,940
- What for?
- For making Daddy cy.
1021
01:26:04,180 --> 01:26:06,420
Please, Magda. Let me do it.
1022
01:26:07,180 --> 01:26:10,980
But you must give me 3,000 and let me
go on holiday with Cornelia.
1023
01:26:11,140 --> 01:26:14,900
- What 3,000? - Euros. It's not
fair not to get something.
1024
01:26:15,060 --> 01:26:18,460
Don't you understand? We'll give you
eveything back in two years.
1025
01:26:18,659 --> 01:26:21,740
But l want to make sure
l have enough for college.
1026
01:26:21,899 --> 01:26:24,060
That's why l need at least 3,000.
1027
01:26:24,300 --> 01:26:27,020
We can't give you 3,000...
Only 2,000.
1028
01:26:27,180 --> 01:26:30,820
We'd have given you that
anmay, you didn't have to ask.
1029
01:26:31,539 --> 01:26:35,660
- 2 isn't enough. l want 3.
- Impossible, kitten.
1030
01:26:35,819 --> 01:26:38,780
lf l had it in the bank,
l'd give you 10,000.
1031
01:26:39,100 --> 01:26:42,100
But we're investing it. As soon as we
start making some profit,
1032
01:26:42,260 --> 01:26:43,260
we'll give it to you.
1033
01:26:43,420 --> 01:26:44,580
- We're ready.
- l swear.
1034
01:26:44,739 --> 01:26:46,460
Now. It's urgent,
we don't have much light left.
1035
01:26:46,619 --> 01:26:50,980
Young man, you're not the only one
with problems.
1036
01:26:51,140 --> 01:26:54,460
- Let her go.
- One more minute.
1037
01:26:57,619 --> 01:27:01,220
At least 2,700. So
l don't have to wory about college.
1038
01:27:01,739 --> 01:27:05,740
l said 2,000. Okay, 2,300.
Once we've done our thing,
1039
01:27:05,899 --> 01:27:08,740
we'll give you more, we won't leave
you on your own.
1040
01:27:08,979 --> 01:27:13,100
- At least 2,700.
- She has the brains of a businessman!
1041
01:27:13,859 --> 01:27:16,660
Why don't you study Economics?
1042
01:27:17,340 --> 01:27:20,620
2,400,
my final offer, as the Americans say.
1043
01:27:22,579 --> 01:27:25,180
Okay.
But l want it straight up.
1044
01:27:25,420 --> 01:27:30,180
No can do. Fifty-fifty, that's how
l'm getting it from Manciulea.
1045
01:27:30,340 --> 01:27:32,700
- That's not my problem.
- What am l supposed to do?
1046
01:27:32,859 --> 01:27:36,380
1500 when we give him the car
and the rest aftemards.
1047
01:27:36,539 --> 01:27:39,260
- Which is when?
- 4 months from now.
1048
01:27:39,859 --> 01:27:41,340
- Okay.
- Sign it.
1049
01:27:41,500 --> 01:27:43,220
- Give me the pen.
- Didn't you keep it?
1050
01:27:43,380 --> 01:27:46,540
- No.
- We'll find it.
1051
01:27:50,220 --> 01:27:53,660
- And give me this Dacia.
- Of course.
1052
01:27:53,819 --> 01:27:57,220
Whenever l don't need it,
it's yours.
1053
01:27:57,380 --> 01:27:58,660
No, give it to me for good.
1054
01:27:58,819 --> 01:28:01,460
So l have my own car
while l'm here, at college.
1055
01:28:01,659 --> 01:28:04,660
No way. If you stay home,
l'll give it to you.
1056
01:28:04,819 --> 01:28:07,180
But we'll talk about it.
1057
01:28:08,180 --> 01:28:10,820
Let's go. There's no light left.
1058
01:28:10,979 --> 01:28:14,420
- l'm coming.
- Sir, just one second.
1059
01:28:14,579 --> 01:28:16,580
lf she doesn't come right now,
we lose a day's shooting.
1060
01:28:16,739 --> 01:28:18,940
- She'll have to pay for it.
- Have a pen?
1061
01:28:19,020 --> 01:28:20,860
- She needs to sign something for me.
- We have to finish shooting!
1062
01:28:21,020 --> 01:28:26,020
lf she doesn't come, you'll have to
pay for it. l swear.
1063
01:28:27,659 --> 01:28:31,380
What is this?
Hiroshima? Nagasaki?
1064
01:28:32,420 --> 01:28:35,420
Fucking moron...
1065
01:28:38,659 --> 01:28:43,260
Girlie, get in the car!
Leave her alone.
1066
01:28:45,380 --> 01:28:46,900
Roll camera...
1067
01:28:47,060 --> 01:28:50,700
Miaunel, diffuse that light.
Faster!
1068
01:28:54,380 --> 01:28:56,540
Let's go up... Easy...
1069
01:28:59,500 --> 01:29:00,500
How's the background?
1070
01:29:00,659 --> 01:29:03,660
Almost dark. If we don't shoot now,
we're fucked.
1071
01:29:07,619 --> 01:29:09,580
My name is Delia Cristina Fratila,
1072
01:29:09,739 --> 01:29:11,100
and l'm the happiest
girl in the world.
1073
01:29:11,260 --> 01:29:15,580
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
1074
01:29:19,859 --> 01:29:22,220
Drink! Drink! Drink!
Drink!!!
1075
01:29:30,180 --> 01:29:31,900
Send them in now!
1076
01:29:34,260 --> 01:29:35,460
Cut.
1077
01:29:35,619 --> 01:29:38,820
- Another one, and fast!
- She shouldn't be so stiff.
1078
01:29:38,979 --> 01:29:41,580
''Stiff'. You like
suggestive language.
1079
01:29:41,739 --> 01:29:43,620
- Get lost...
- Stop playing hard to get.
1080
01:29:43,779 --> 01:29:45,500
As usual. A big smile.
1081
01:29:45,659 --> 01:29:49,300
Delia, a bigger smile
and use your teeth!
1082
01:29:49,460 --> 01:29:53,300
Another one, quickly. Say your
lines, and then say them again.
1083
01:29:53,460 --> 01:29:57,940
Faster.
Don't stop until l say so.
1084
01:30:01,060 --> 01:30:04,060
lt's a loop!
Put the crane up!
1085
01:30:06,260 --> 01:30:08,980
Move away!
Roll camera...
1086
01:30:11,420 --> 01:30:15,820
- Move away, Bombardel...
- Fuck off!
1087
01:30:15,979 --> 01:30:19,060
- Roll camera...
- Rolling!
1088
01:30:20,819 --> 01:30:22,180
Action!
1089
01:30:24,659 --> 01:30:26,500
My name is Delia Cristina Fratila,
1090
01:30:26,659 --> 01:30:27,820
and l'm the happiest girl in the world
1091
01:30:27,979 --> 01:30:31,980
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
1092
01:30:41,619 --> 01:30:42,660
Send them in now!
1093
01:30:42,819 --> 01:30:47,900
Go back up! Drink more and look
happier! Please, Delia!
1094
01:30:49,260 --> 01:30:52,140
Roll camera...
Go away, Bombardel.
1095
01:30:52,659 --> 01:30:54,300
Action!
1096
01:30:56,060 --> 01:30:57,980
My name is Delia Cristina Fratila,
1097
01:30:58,140 --> 01:30:59,540
and l'm the happiest
girl in the world.
1098
01:30:59,699 --> 01:31:03,460
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and won this gorgeous Logan Break.
1099
01:31:03,619 --> 01:31:07,860
Drink! Drink! Drink!
More! Drink more!
1100
01:31:10,859 --> 01:31:13,700
- She should drink more!
- Send them in now!
1101
01:31:14,140 --> 01:31:17,020
Cut! Go back up!
Faster!
1102
01:31:17,180 --> 01:31:20,300
Delia, drink more.
Stop rolling your eyes,
1103
01:31:20,460 --> 01:31:22,100
drink more in one sip.
1104
01:31:23,260 --> 01:31:26,340
Get out of there! Action!
1105
01:31:29,619 --> 01:31:32,420
My name is Delia Cristina Fratila,
and l'm...
1106
01:31:33,180 --> 01:31:35,460
- Cut! Delia, please...
- One more!
1107
01:31:35,619 --> 01:31:38,500
Concentrate, what the fuck?
1108
01:31:38,819 --> 01:31:41,220
Faster!
1109
01:31:42,180 --> 01:31:43,700
Action!
1110
01:31:46,100 --> 01:31:47,540
My name is Delia Cristina Fratila,
1111
01:31:47,699 --> 01:31:49,220
and l'm the happiest
girl in the world.
1112
01:31:49,380 --> 01:31:53,380
l sent in 3 Bibo Multifruit labels
and l won this gorgeous Logan Break.
1113
01:31:55,819 --> 01:31:58,340
Drink! Drink! Drink!
1114
01:31:59,460 --> 01:32:00,660
Look happy!
1115
01:32:00,819 --> 01:32:04,700
Send them in now!
Go back up.
1116
01:32:07,140 --> 01:32:07,980
Cut!
1117
01:32:08,140 --> 01:32:10,660
Pretty good. One more
and then we go home.
1118
01:32:10,819 --> 01:32:12,820
Get me down.
1119
01:32:17,619 --> 01:32:19,820
- We're going home. It's over.
- Ty a bit more.
1120
01:32:19,979 --> 01:32:23,700
Can't do it. l've already
under-exposed.
1121
01:32:27,380 --> 01:32:30,140
- So, that's it.
- Wrap eveything.
1122
01:33:17,220 --> 01:33:20,500
They're not so great. l mean, she
smiled okay but she didn't drink...
1123
01:33:20,659 --> 01:33:23,340
- l mean she drank too little.
- No, l thought she was okay.
1124
01:33:23,500 --> 01:33:27,100
We can see to it in the cutting room,
perhaps we can use some other takes.
1125
01:33:27,260 --> 01:33:30,940
lt wouldn't really work,
the light is different.
1126
01:33:31,100 --> 01:33:34,620
First we were in broad daylight...
1127
01:33:35,220 --> 01:33:37,020
l can change the lighting
and shoot at night.
1128
01:33:37,180 --> 01:33:39,660
No, it's sombre.
Okay then, we'll use this.
1129
01:33:39,819 --> 01:33:42,300
- We could dub her.
- Okay.
1130
01:33:42,460 --> 01:33:44,900
Anmay, we'll see all the rushes
and maybe we'll chose
1131
01:33:45,060 --> 01:33:48,140
one of the previous takes.
Some of them were quite decent.
1132
01:33:48,300 --> 01:33:50,340
Yeah, that's do-able.
1133
01:33:50,859 --> 01:33:54,940
l'm leaving, then.
Thanks a lot.
1134
01:33:58,380 --> 01:34:02,020
- Want to go eat something?
- If you're buying...
1135
01:34:02,220 --> 01:34:03,940
Bye. Thank you.
1136
01:34:04,100 --> 01:34:06,940
- So, we leave it as it is?
- Yeah, that's a wrap.
1137
01:34:07,100 --> 01:34:10,700
The shooting is over, thanks!
1138
01:34:11,220 --> 01:34:13,220
Let's pack things up.
1139
01:34:14,420 --> 01:34:17,620
- Thanks a lot, guys. Bye.
- Bye.
1140
01:34:18,020 --> 01:34:20,540
- Thanks a lot.
- You're welcome.
1141
01:34:20,699 --> 01:34:24,100
lt was vey good!
But like l told you, don't be so shy.
1142
01:34:24,260 --> 01:34:26,620
Thank you vey much for your patience.
She is shy.
1143
01:34:26,779 --> 01:34:28,700
No problem, eveything went iust fine.
1144
01:34:28,899 --> 01:34:30,340
- l'm leaving...
- Where to?
1145
01:34:30,500 --> 01:34:32,940
- To the Judas Priest concert.
- Those faggots?
1146
01:34:33,100 --> 01:34:36,860
- What faggots?
-The bald one, Halford, he's a faggot.
1147
01:34:37,020 --> 01:34:38,460
- No way...
- Really.
1148
01:34:38,659 --> 01:34:41,340
- Bye. Enjoy the car.
- Thank you.
1149
01:34:41,500 --> 01:34:45,300
- Well done, Delia. It went fine.
- l've found the pen.
1150
01:34:49,619 --> 01:34:51,820
We're going home!
1151
01:34:59,180 --> 01:35:02,180
Great!
We're going straight home now.
1152
01:35:07,100 --> 01:35:08,740
Hey!
1153
01:35:11,380 --> 01:35:14,220
Where's the director so l can
get reimbursed for the gasoline?
1154
01:35:14,380 --> 01:35:17,660
- It's not him who does it...
- Who does, then?
91357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.