Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:01:01,583
...
2
00:01:03,750 --> 00:01:05,708
- Angkat kepala ke arah langit-langit.
3
00:01:11,583 --> 00:01:13,583
Dia tidak memiliki gigi bayi lagi.
4
00:01:14,750 --> 00:01:18,666
Saya pikir dia harus punya
setidaknya 12 tahun, atau bahkan 13.
5
00:01:23,791 --> 00:01:25,291
Nama belakangmu
6
00:01:26,125 --> 00:01:28,416
Nama belakangmu
"Nama belakang?"
7
00:01:29,458 --> 00:01:31,458
-Sedad.
-Sedad.
8
00:01:38,750 --> 00:01:40,458
-Lama Bekoum.
9
00:01:43,625 --> 00:01:45,666
-Anda punya anak?
-Saya hamil.
10
00:01:49,750 --> 00:01:52,083
-OK. Caritas akan melihatmu
segera.
11
00:01:52,833 --> 00:01:56,500
Siapa Tigest Ailo?
Etiopia Tigest Ailo?
12
00:01:56,666 --> 00:01:57,958
Ini aku.
13
00:01:58,125 --> 00:01:59,875
"Apakah kamu, Tigest?
Ya.
14
00:04:15,958 --> 00:04:17,708
Seseorang membuka kunci pintu.
15
00:05:41,625 --> 00:05:42,875
Zain Al Haji.
16
00:05:43,041 --> 00:05:45,291
Advance.
Buka borgolnya.
17
00:05:45,916 --> 00:05:48,041
Hadir:
Souad dan Selim Al Haji.
18
00:05:48,666 --> 00:05:49,791
Ya.
19
00:05:51,833 --> 00:05:53,750
-Pengadu ada di tahanan.
20
00:05:53,958 --> 00:05:56,833
Dia hadir tanpa borgol.
Tunjukkan tanganmu.
21
00:06:00,666 --> 00:06:03,916
Dia diwakili
oleh Nadine Al Aalam,
22
00:06:05,125 --> 00:06:09,416
dan tertuduh di sini,
Selim dan Souad Al Haji,
23
00:06:09,625 --> 00:06:12,833
diwakili
oleh Mr. Saiid Tamer.
24
00:06:25,916 --> 00:06:28,541
Tapi mengapa dia menyeret kita
di pengadilan?
25
00:06:28,750 --> 00:06:31,041
-Tidak ada yang bisa menyerang kita ...
26
00:06:31,208 --> 00:06:34,208
-Anda dipanggil sebagai saksi
di persidangannya?
27
00:06:45,041 --> 00:06:48,458
Dia menemukan dirinya terlibat
untuk bisnis kotor.
28
00:06:52,208 --> 00:06:53,583
"Omong kosong"?
29
00:06:58,041 --> 00:07:00,083
-Aku tidak tahu. Meminta mereka.
30
00:07:08,958 --> 00:07:11,833
jelas,
orang tuanya tidak tahu
31
00:07:12,000 --> 00:07:14,250
tanggal pasti kelahirannya.
32
00:07:15,583 --> 00:07:19,708
Ini laporan pemeriksa medis
yang mengesahkan Zain itu
33
00:07:19,875 --> 00:07:23,125
berusia sekitar 12 tahun
pada saat fakta.
34
00:07:23,291 --> 00:07:25,583
-Jadi dia hampir 12 tahun.
Itu dia?
35
00:07:25,791 --> 00:07:27,166
-Itu saja.
36
00:07:27,333 --> 00:07:28,416
Kamu dimana, Zain?
37
00:07:29,291 --> 00:07:31,375
- Di penjara remaja Roumieh.
38
00:07:40,291 --> 00:07:42,625
-Karena kamu menanam seseorang?
39
00:07:45,208 --> 00:07:47,750
Dan apa lagi, Anda bersikeras?
tertawa
40
00:07:47,958 --> 00:07:49,750
Hei, dilarang tertawa!
41
00:07:49,958 --> 00:07:52,166
Suara apa ini?
42
00:07:52,333 --> 00:07:54,916
TV, media,
apa yang kamu sebut ...
43
00:07:58,875 --> 00:07:59,791
-Kenapa?
44
00:08:03,916 --> 00:08:06,166
-Kenapa kamu mengeluh?
45
00:08:08,166 --> 00:08:10,083
- Untuk melahirkanku.
46
00:08:31,708 --> 00:08:33,916
Untuk siapa ini?
-Untuk ibuku.
47
00:08:34,083 --> 00:08:38,333
-Kenapa dia tidak datang?
-Itu dioperasikan dengan perut.
48
00:08:43,500 --> 00:08:45,166
Dia mematahkan punggungnya.
49
00:08:45,333 --> 00:08:47,750
- Dokternya sudah meresepkan itu?
Ya.
50
00:08:47,916 --> 00:08:51,458
-Kenapa ayahmu tidak datang?
Dia ada di kursi.
51
00:08:52,916 --> 00:08:55,000
ketukan
52
00:08:55,166 --> 00:09:07,458
...
53
00:09:39,875 --> 00:09:42,125
Bayi yang menangis
54
00:09:42,291 --> 00:09:43,875
...
55
00:09:45,958 --> 00:09:47,291
- Berhenti!
56
00:09:47,500 --> 00:09:49,625
* Musik oriental
57
00:09:49,791 --> 00:09:59,041
...
58
00:10:05,083 --> 00:10:08,375
-Setelah itu.
Anda datang untuk melihat siapa, Bu?
59
00:10:08,541 --> 00:10:10,000
Putraku.
-Namanya?
60
00:10:10,166 --> 00:10:12,458
-Ibrahim Al Haji.
-Ibrahim Al Haji.
61
00:10:12,625 --> 00:10:13,666
Ya.
62
00:10:16,583 --> 00:10:18,916
-Tante Souad? Lewat sini!
63
00:10:20,291 --> 00:10:23,833
Massass? Apa kabar
-Dan kamu, bagaimana kabarmu?
64
00:10:24,333 --> 00:10:27,250
-Bagaimana kamu pergi?
-Kenapa kamu di sini?
65
00:10:40,500 --> 00:10:42,500
denganmu?
-Ya semua.
66
00:10:42,666 --> 00:10:44,333
-Machaallah.
67
00:11:01,000 --> 00:11:05,625
Tangan kita rusak
oleh karena berendam dan meremas.
68
00:11:05,833 --> 00:11:09,375
-Ini harga satu kilo daging.
Selamat. Itu bagus.
69
00:11:09,541 --> 00:11:11,666
Bravo! Bagus!
70
00:11:18,041 --> 00:11:20,208
Musik sedih
71
00:11:20,375 --> 00:11:25,833
...
72
00:11:26,041 --> 00:11:28,208
* Musik oriental
73
00:11:35,666 --> 00:11:38,166
-Ayo, cepatlah.
Cepatlah, Zain.
74
00:11:38,333 --> 00:12:05,875
...
75
00:12:06,083 --> 00:12:08,041
Itu untuk ibumu.
76
00:12:08,916 --> 00:12:10,500
Itu untuk Sahar sayangku.
77
00:12:11,833 --> 00:12:13,083
Aku merindukannya.
78
00:12:13,708 --> 00:12:15,375
Minuman keras dan mie.
79
00:12:15,583 --> 00:12:17,333
Oke. Terima kasih.
80
00:12:40,875 --> 00:12:45,458
...
81
00:12:54,875 --> 00:12:56,833
...
82
00:12:59,583 --> 00:13:01,208
...
83
00:13:01,416 --> 00:13:04,666
-Kami tenggelam
karena pipa jeleknya.
84
00:13:04,875 --> 00:13:09,375
Dia pikir kita melakukan bantuan
dengan hosting kami gratis!
85
00:13:11,708 --> 00:13:12,541
-Sahar!
86
00:13:12,708 --> 00:13:14,875
-Ini terlihat seperti kandang ayam!
87
00:13:15,041 --> 00:13:18,000
-Berikan. Aku akan membantumu
Saya akan menyimpannya.
88
00:13:22,333 --> 00:13:25,375
-Itu bagus. Berhentilah berteriak sedikit.
Anda meminum saya.
89
00:13:30,833 --> 00:13:33,500
-Zain, mengapa sayuran
apakah busuk?
90
00:13:38,333 --> 00:13:41,375
-Tidak ada mie
dan akar manis untukku?
91
00:13:55,625 --> 00:14:22,125
...
92
00:14:33,500 --> 00:14:35,208
-Top, Zain!
93
00:14:35,416 --> 00:14:37,833
-Ini bahkan bukan hari, sialan!
94
00:14:38,000 --> 00:14:39,708
-Tentang, idiot!
95
00:14:40,458 --> 00:14:42,208
Dia tidak mau bangun.
96
00:15:06,208 --> 00:15:09,125
Buatan sendiri.
Mereka super bagus.
97
00:15:09,291 --> 00:15:11,375
Bayi yang menangis
98
00:15:29,166 --> 00:15:37,416
...
99
00:15:43,875 --> 00:15:45,583
Di mana darah?
100
00:15:59,375 --> 00:16:02,083
Kamu ingat
apa yang terjadi pada Alia?
101
00:17:00,208 --> 00:17:02,541
Itu dia, sudah selesai?
Ya.
102
00:17:03,500 --> 00:17:05,625
-Bagaimana, ambil itu.
103
00:17:22,250 --> 00:17:24,333
* Musik oriental
104
00:17:24,500 --> 00:17:36,416
...
105
00:17:37,291 --> 00:17:39,041
-Jadi, Ketua, sudah selesai?
106
00:17:39,250 --> 00:17:42,666
-Aku masih harus menyingkirkan kaleng.
Ibu membutuhkan Sahar.
107
00:17:46,750 --> 00:17:48,708
-Aku akan bicara dengan ibumu.
108
00:17:51,000 --> 00:17:52,250
Selamat tinggal.
109
00:17:52,416 --> 00:17:54,208
...
110
00:18:06,125 --> 00:18:08,583
Dia bernyanyi.
111
00:18:08,750 --> 00:18:12,916
...
112
00:18:29,708 --> 00:18:31,833
* Panggilan untuk berdoa
113
00:18:32,000 --> 00:18:39,250
...
114
00:18:53,083 --> 00:18:55,583
Saya akan memberitahu Anda di mana menyembunyikannya.
115
00:18:56,583 --> 00:19:00,833
Anda akan menempatkan mereka di tempat yang saya katakan sebelumnya.
Lakukan apa yang saya katakan.
116
00:19:01,000 --> 00:19:03,333
Jangan membuangnya ke tempat sampah.
117
00:19:17,458 --> 00:19:19,000
Jus tomat yang enak
118
00:19:19,208 --> 00:19:22,416
untuk kecantikan yang halus!
Jus bit yang bagus!
119
00:19:22,625 --> 00:19:24,375
Satu untuk 250 pound.
120
00:19:25,000 --> 00:19:26,833
-Terima kasih. Sampai jumpa!
121
00:19:27,041 --> 00:19:28,666
-Tenez. Ada.
122
00:19:29,958 --> 00:19:31,333
Tuhan memberkatimu.
123
00:19:53,625 --> 00:19:55,166
-Ayo, ayo. Cepat selesai.
124
00:19:55,583 --> 00:19:57,166
-Species kegilaan!
125
00:20:07,333 --> 00:20:09,416
-Kenapa kamu ingin pergi ke sekolah?
126
00:20:11,125 --> 00:20:14,666
Tidak. Anda akan melanjutkan
untuk bekerja di Assaad.
127
00:20:18,708 --> 00:20:21,083
Biarkan dia mengambil kelas.
128
00:20:21,250 --> 00:20:24,125
Pergi ke sebelah adikmu,
tapi jangan membangunkannya.
129
00:20:25,000 --> 00:20:29,166
Biarkan dia pergi ke sekolah
dan dapatkan bantuan.
130
00:20:36,833 --> 00:20:39,833
Saya akan memberitahunya:
"Di pagi hari, aku akan pergi ke sekolah.
131
00:20:44,041 --> 00:20:45,208
-Anda lihat, Farid,
132
00:20:45,416 --> 00:20:46,541
putra Zahra,
133
00:20:50,041 --> 00:20:53,041
Dia akan membawa kita kasur,
pakaian ...
134
00:20:57,583 --> 00:21:00,125
kepada kami dan saudara-saudaranya.
135
00:21:00,333 --> 00:21:03,458
Sisa-sisa pernikahan.
Manfaatkan itu.
136
00:21:15,875 --> 00:21:17,958
-Kenapa dia akan mengambilnya dengan buruk?
137
00:21:18,125 --> 00:21:22,208
Kami akan mengirimnya Zain sepulang sekolah
dan dia akan melakukan lembur.
138
00:21:40,041 --> 00:21:41,625
-Simpan bolaku.
139
00:21:51,958 --> 00:21:55,208
-Kenapa kau bicara, ya?
Tenang.
140
00:21:55,375 --> 00:21:59,708
-Saya pergi, saya katakan.
- Akan mengirimkan tabung gas.
141
00:22:31,041 --> 00:22:37,750
...
142
00:22:37,958 --> 00:22:40,958
Madame Bahia, saya sudah selesai.
13.000.
143
00:22:41,125 --> 00:22:42,208
-13.000.
144
00:22:42,416 --> 00:23:02,666
...
145
00:23:02,833 --> 00:23:04,333
-Hi. Antara.
146
00:23:07,833 --> 00:23:13,916
...
147
00:23:14,083 --> 00:23:16,166
teriakan-teriakan
148
00:23:17,291 --> 00:23:18,750
"Kamu bodoh atau apa?
149
00:23:21,041 --> 00:23:22,541
Anda menyakiti saya.
150
00:23:23,750 --> 00:23:25,166
Ikut aku.
151
00:23:25,333 --> 00:23:27,375
-Dia keluar dari mana, ayam ini?
152
00:23:54,916 --> 00:23:55,750
Mamma,
153
00:23:56,708 --> 00:23:57,791
Assaad dan ayahnya
154
00:24:01,625 --> 00:24:04,291
-Apa yang dia lakukan di sini?
Tenang.
155
00:24:04,500 --> 00:24:06,458
-Ini untuk sewa rumah.
156
00:24:06,666 --> 00:24:10,416
-Dia memberimu ayam
dengan imbalan Sahar.
157
00:24:18,958 --> 00:24:22,000
Aku bersumpah padamu di hadapan Tuhan,
tentang kehidupan saudara perempuanmu,
158
00:24:22,166 --> 00:24:24,375
Bukan itu yang Anda pikirkan.
159
00:24:24,583 --> 00:24:26,333
-Kenapa Sahar dibuat-buat?
160
00:24:26,541 --> 00:24:29,333
-Itu meniru saya.
Ini untuk bersenang-senang.
161
00:24:29,500 --> 00:24:31,750
-Ketika dia menghabiskan jusnya,
Aku gila di luar.
162
00:24:31,958 --> 00:24:34,541
Dengar,
jangan marah.
163
00:24:35,125 --> 00:24:36,708
-Dia tidak ada hubungannya di sini.
164
00:24:36,916 --> 00:24:39,125
Pergi katakan padanya, kalau tidak saya pergi ke sana.
165
00:24:45,458 --> 00:24:47,250
Selamat datang
166
00:24:50,375 --> 00:24:52,458
Abu Assaad, layani dirimu terlebih dahulu.
167
00:24:52,666 --> 00:24:54,333
-Terima kasih.
-Ada, Assaad.
168
00:24:54,500 --> 00:24:56,666
-Ambil saudaramu
di dalam kamar.
169
00:24:56,875 --> 00:24:59,583
-Ambil saudaramu
dan pergi ke kamar.
170
00:25:16,000 --> 00:25:17,916
Musik sedih
171
00:25:18,083 --> 00:25:36,958
...
172
00:25:37,125 --> 00:25:40,333
-Selamat datang, Abu Assaad.
173
00:25:40,541 --> 00:27:18,083
...
174
00:32:34,250 --> 00:32:36,333
Bahkan satu meter pun, saya katakan.
175
00:32:40,708 --> 00:32:43,541
-Anda tidak berpikir untuk sampai ke sana?
-Tidak.
176
00:32:44,541 --> 00:32:47,041
Apa yang terjadi
Saya tidak pernah menginginkannya.
177
00:32:51,250 --> 00:32:55,083
Kamu pikir aku bahagia
bahwa dia menikam seseorang?
178
00:32:55,250 --> 00:32:57,958
Kami tidak ada hubungannya dengan itu.
179
00:33:01,500 --> 00:33:03,750
Jika saya bisa,
Saya akan lebih baik dari kalian semua.
180
00:33:08,875 --> 00:33:12,625
Begitu saya keluar di jalan,
orang-orang meludahi saya.
181
00:33:12,833 --> 00:33:15,333
Mereka memperlakukan saya seperti binatang.
182
00:33:17,500 --> 00:33:20,125
Saya tidak pernah menginginkan itu.
183
00:33:26,625 --> 00:33:29,750
Tetapi saya mengalami kesulitan
karena mereka.
184
00:33:38,291 --> 00:33:40,333
* Musik di radio
185
00:33:40,500 --> 00:33:50,041
...
186
00:33:56,833 --> 00:34:22,541
...
187
00:34:22,708 --> 00:34:24,541
-Aku bukan dia, kau tahu.
188
00:34:25,208 --> 00:34:26,250
Tapi aku mirip dia.
189
00:34:26,458 --> 00:34:32,291
...
190
00:34:46,250 --> 00:34:48,333
Saya seorang Cafardman.
191
00:34:50,000 --> 00:34:53,125
-Apa hubunganmu?
dengan Spiderman?
192
00:34:53,333 --> 00:34:56,375
- Hubungannya dengan Spiderman?
Baiklah aku
193
00:35:03,000 --> 00:35:04,250
Saya adalah sepupunya.
194
00:35:08,250 --> 00:35:10,833
Dan siapa namamu?
-Zain.
195
00:35:15,333 --> 00:35:17,958
Kemana kamu pergi, Zain?
- Nenek saya.
196
00:35:25,833 --> 00:35:28,041
Aku, tidak ada yang peduli padaku.
197
00:35:28,250 --> 00:35:31,291
Matikan rokokmu, tuan.
198
00:35:31,875 --> 00:35:34,916
Tolong.
Tidak merokok di bus.
199
00:35:42,250 --> 00:35:43,416
Tolong.
200
00:36:03,500 --> 00:36:06,375
-Tunggu, tuan.
Berhenti disana.
201
00:36:06,541 --> 00:36:08,125
Saya ingin pergi ke sana.
202
00:36:08,333 --> 00:36:11,916
-Beli saya jagung
dan kamu akan menikah!
203
00:36:21,041 --> 00:37:09,083
...
204
00:38:05,333 --> 00:38:07,375
helikopter
205
00:39:28,833 --> 00:39:30,541
-Apa yang kamu inginkan dari dia?
206
00:39:34,083 --> 00:39:36,750
-Aku ingin bertanya padanya
untuk mempekerjakan saya.
207
00:39:49,083 --> 00:39:50,583
-Bagaimana Anda menelepon?
208
00:39:51,791 --> 00:39:53,000
-Zain.
209
00:39:53,791 --> 00:39:55,916
-Zain.
-Dan kamu?
210
00:40:12,625 --> 00:40:13,500
-Tidak, maaf.
211
00:40:13,708 --> 00:40:17,583
-Tidak mencari seseorang
untuk memegang pancing Anda?
212
00:40:22,333 --> 00:40:24,291
Hah?
Dimana orang tuamu?
213
00:40:30,458 --> 00:40:35,541
-Anda memiliki jus dengan berat 250 pound?
-Aku tidak mengerti.
214
00:40:50,875 --> 00:40:53,291
-Terima kasih. Selamat malam
Selamat malam.
215
00:40:56,291 --> 00:40:57,416
-Prends itu.
216
00:40:58,500 --> 00:41:02,208
Di sini.
Ambillah, saya katakan.
217
00:41:44,875 --> 00:41:46,875
Aliran air
218
00:41:47,041 --> 00:41:50,958
...
219
00:41:51,166 --> 00:41:54,250
Bunyi bip berulang
220
00:42:45,958 --> 00:42:47,958
* Musik berirama
221
00:42:48,125 --> 00:42:55,791
...
222
00:42:56,000 --> 00:42:58,666
klaxons
223
00:43:11,708 --> 00:43:13,000
Tigest?
224
00:43:13,666 --> 00:43:16,625
Apakah Anda punya sesuatu untuk dimakan?
225
00:43:16,791 --> 00:43:17,666
Tolong.
226
00:44:12,625 --> 00:44:14,750
Tidak. Tidak.
227
00:44:14,958 --> 00:44:17,875
Hujan riak
228
00:44:56,958 --> 00:45:01,833
...
229
00:45:10,791 --> 00:45:12,875
* Musik mainan
230
00:45:40,458 --> 00:45:42,000
Saya akan kembali jam 3 sore
231
00:45:54,083 --> 00:46:01,208
...
232
00:46:11,333 --> 00:46:14,541
Kamu tinggal dengan teman kamu,
dan aku akan kembali. Oke
233
00:46:19,250 --> 00:46:21,791
Zain adalah teman barumu.
234
00:46:40,416 --> 00:46:42,458
Mesin truk
235
00:46:48,791 --> 00:46:50,833
Tweeting bayi
236
00:46:51,000 --> 00:46:53,541
...
237
00:47:10,666 --> 00:47:13,250
gonggongan
238
00:47:24,125 --> 00:47:26,125
Katakan padanya kamu tidak punya uang.
239
00:47:26,291 --> 00:47:27,666
Saya memberitahunya,
240
00:47:38,916 --> 00:47:43,000
Lakukan semampu Anda, tetapi lakukan dengan cepat.
241
00:47:45,708 --> 00:47:48,041
Banyak gadis yang ditangkap.
242
00:48:08,916 --> 00:48:10,708
Tidak, tapi berhenti.
243
00:48:16,083 --> 00:48:17,333
Ayo, duduk.
244
00:48:17,541 --> 00:48:19,583
Bayi yang menangis
245
00:48:26,166 --> 00:48:28,208
* Musik mainan
246
00:48:28,375 --> 00:48:35,291
...
247
00:48:35,458 --> 00:48:36,583
Oh, itu jatuh!
248
00:48:40,291 --> 00:48:44,541
...
249
00:48:45,625 --> 00:48:48,083
Tidur, tidurlah
250
00:48:58,208 --> 00:49:01,666
Tidur, tidurlah
251
00:49:01,833 --> 00:49:05,125
Tidur, tidurlah
252
00:49:35,583 --> 00:49:37,083
tanduk
253
00:49:37,250 --> 00:49:38,916
Selamat tinggal.
254
00:49:43,708 --> 00:49:45,541
-Masukkan, masuk!
255
00:49:45,708 --> 00:49:48,000
Masuk!
256
00:50:29,208 --> 00:50:31,500
-Souffle. Napas.
257
00:50:34,083 --> 00:50:35,583
Napas, Zain.
258
00:50:38,250 --> 00:50:39,500
Dia bertepuk tangan.
259
00:50:54,958 --> 00:50:56,375
-12 tahun, saya pikir.
260
00:50:56,583 --> 00:50:58,166
Bayi bersin.
261
00:50:58,333 --> 00:51:00,666
Keinginan -Anda. Itu bagus.
262
00:51:06,416 --> 00:51:10,666
Berapa saudara dan saudari yang Anda miliki?
- Tumpukan.
263
00:51:11,458 --> 00:51:13,791
-Apakah mereka sedikit merindukanmu?
-Jika.
264
00:51:15,541 --> 00:51:18,041
Saya sangat merindukan Sahar.
265
00:51:18,250 --> 00:51:20,875
Dimana itu?
- Suaminya.
266
00:51:24,916 --> 00:51:27,750
Orang-orang melempari kami
beras dan bunga.
267
00:51:39,416 --> 00:51:40,791
Rahil Eresa.
268
00:51:49,125 --> 00:51:51,583
-Saya tidak punya surat-surat.
Ya.
269
00:51:51,791 --> 00:51:55,875
Dimana kamu bekerja
-Saya bekerja 6 tahun di rumah seorang wanita.
270
00:52:02,083 --> 00:52:05,583
-Dia baik,
tapi aku jatuh cinta.
271
00:52:05,791 --> 00:52:07,875
Saya hamil
dan aku pergi.
272
00:52:08,041 --> 00:52:09,166
-Apa kamu?
273
00:52:09,375 --> 00:52:12,458
-Saya hamil,
jadi saya pergi.
274
00:52:12,666 --> 00:52:15,666
-Anda mengerti dengan baik
kapan saya berbicara dengan anda
275
00:52:20,625 --> 00:52:23,250
-Anda pergi
untuk menghindari skandal?
276
00:52:23,416 --> 00:52:26,958
-Aku takut diusir
dan biarkan aku mengambil anakku.
277
00:52:27,125 --> 00:52:30,250
Saya takut
dan tiba-tiba, saya tidak mengatakan apa-apa.
278
00:52:30,458 --> 00:52:33,958
-Yonas tinggal bersama Zain
ketika kamu pergi bekerja.
279
00:52:34,125 --> 00:52:37,250
Ketika Anda masuk, Anda melihat
bahwa dia telah merawatnya dengan baik.
280
00:52:37,458 --> 00:52:40,250
Anda tidak pernah berpikir
bahwa dia bisa menyakitinya?
281
00:52:50,875 --> 00:52:54,833
-Tidak, aku tidak akan pernah percaya.
Mereka seperti saudara.
282
00:52:55,041 --> 00:52:58,375
Saya tidak punya alasan untuk menyalahkan Zain
283
00:53:06,666 --> 00:53:10,291
SOUK AL AHAD i>
284
00:53:18,083 --> 00:53:20,291
- Tenggat waktu
hari ini.
285
00:53:33,333 --> 00:53:36,708
-Anda mematahkan telingaku
dengan bla-bla Anda!
286
00:54:02,916 --> 00:54:05,125
Anda dapat menghapus
tahi lalat Anda.
287
00:54:05,291 --> 00:54:06,583
-Biarkan aku beberapa waktu.
288
00:54:07,083 --> 00:54:10,583
-Aku bilang bagaimana cara menghindarinya
membayar $ 1.500?
289
00:54:17,916 --> 00:54:20,791
-Anak kecil ini, di Bumi ini,
dia tidak memiliki keberadaan.
290
00:54:20,958 --> 00:54:24,541
Pada hari mereka menemukannya,
mereka akan mengusir kamu.
291
00:54:25,166 --> 00:54:27,291
Anda membuatnya hidup seperti tikus.
292
00:54:28,041 --> 00:54:31,666
Dia tidak melihat matahari,
dia tidak akan pernah pergi ke sekolah.
293
00:54:35,875 --> 00:54:37,541
-Saya tahu cara menyembunyikannya.
294
00:54:37,708 --> 00:54:42,291
Saya tahu cara merawatnya
dan bagaimana menemukan makanan.
295
00:54:51,791 --> 00:54:54,375
Dia memiliki tanggal produksi
dan kedaluwarsa.
296
00:54:54,583 --> 00:54:57,958
-Aku tidak mau lagi
Anda berbicara kepada saya tentang hal itu.
297
00:54:58,166 --> 00:55:01,875
Berapa banyak yang Anda lewatkan?
- 500 dolar lainnya.
298
00:55:02,041 --> 00:55:06,166
-Untuk harga ini,
Saya bisa membeli manusia.
299
00:55:15,166 --> 00:55:17,875
Entah Anda datang dengan uang
300
00:55:18,083 --> 00:55:21,208
Saya ingin melihat lebih banyak
ini cukup matang.
301
00:55:21,375 --> 00:55:22,416
Kamu mengerti
302
00:55:23,958 --> 00:55:24,875
Ayo,
303
00:55:25,083 --> 00:55:28,000
"luangkan waktumu", luangkan waktumu.
304
00:55:44,166 --> 00:55:46,041
Tweeting bayi
305
00:56:15,458 --> 00:56:16,625
-Lihat.
306
00:56:27,750 --> 00:56:29,291
"Aku?
307
00:56:29,500 --> 00:56:32,708
"Ibunya pelacur
siapa yang meniduri seluruh lingkungan. "
308
00:56:34,541 --> 00:56:35,958
"Diam!
309
00:56:36,125 --> 00:56:38,375
"Ada apa, kepala simpul?"
310
00:56:38,583 --> 00:56:40,583
"Kamu bajingan dari ibumu."
311
00:56:49,250 --> 00:56:52,083
Aku akan membuatnya makan
sial.
312
00:56:52,291 --> 00:56:54,916
-Ini gila.
-Aku bisa menidurinya.
313
00:56:55,125 --> 00:56:55,958
-Bagaimana!
314
00:56:56,125 --> 00:56:58,458
-Apa yang besar.
Dia membuatku kesal.
315
00:56:58,625 --> 00:56:59,916
...
316
00:57:00,083 --> 00:57:01,000
Pelacur! Pelacur!
317
00:57:01,208 --> 00:57:02,833
Anda akan diam ...
318
00:57:07,583 --> 00:57:10,375
-Ini cukup, terserah kamu
untuk memulihkan gaji saya!
319
00:57:10,541 --> 00:57:13,916
Anda kenal pria itu.
Andalah yang menemukan saya pekerjaan itu.
320
00:57:18,041 --> 00:57:20,833
-Aku bukan pemiliknya,
Saya tidak bisa memberi Anda uang.
321
00:57:24,166 --> 00:57:25,125
-Saya Tigest,
322
00:57:25,333 --> 00:57:29,125
Apakah kamu mengenali saya?
-Tidak.
323
00:57:29,333 --> 00:57:32,125
Kembalilah sore ini,
untuk berbicara dengan bos.
324
00:57:32,333 --> 00:57:34,416
Musik melankolis
325
00:57:34,625 --> 00:57:45,458
...
326
00:57:46,208 --> 00:57:50,708
-Saya tidak maju ke siapa pun.
Kami baru di awal bulan.
327
00:57:52,083 --> 00:57:53,958
Bukan Caritas di sini.
328
00:58:30,625 --> 00:58:31,833
-Itu korannya
329
00:58:32,041 --> 00:58:33,208
dari bos saya.
330
00:58:33,375 --> 00:58:34,750
Anda mendorong saya
331
00:58:34,958 --> 00:58:36,958
untuk mencuri surat-suratnya.
332
00:58:37,666 --> 00:58:40,500
-Itu tidak masalah.
Kami melakukan ini untuk si kecil.
333
00:58:40,708 --> 00:58:44,583
-Jika mereka mengetahui bahwa kita memiliki seorang putra,
mereka akan mengusir kamu.
334
00:58:44,791 --> 00:58:47,708
Tuhan tahu apa yang akan mereka lakukan padaku.
Ayo, pergi.
335
00:58:47,916 --> 00:58:49,458
Saya hanya seorang wali.
336
00:58:49,666 --> 00:58:51,416
Sepuluh menunggu pekerjaan saya.
337
00:58:51,583 --> 00:58:53,791
-Anda ingin melihat fotonya?
-Tidak.
338
00:58:57,500 --> 00:59:00,041
-Sebelum,
Saya sedang bekerja di rumah seorang wanita.
339
00:59:00,208 --> 00:59:02,708
Lalu aku lari.
340
00:59:07,208 --> 00:59:09,750
dan mengatakan dia tidak menginginkanku lagi.
341
00:59:24,708 --> 00:59:27,875
sekarang
Saya akan bermain Jacqueline.
342
00:59:34,791 --> 00:59:39,416
-Saya tidak punya uang untuk membayarnya.
-Anda tidak mengerti?
343
00:59:49,375 --> 00:59:53,166
tanduk
344
01:00:00,500 --> 01:00:02,708
Di mana Anda tinggal, Nyonya?
-Arax.
345
01:00:03,375 --> 01:00:06,000
-Arax. Bangunan yang mana?
346
01:00:06,208 --> 01:00:07,500
-Khachik Papikian.
347
01:00:07,666 --> 01:00:11,166
Beri aku api,
tolong, Tuan Harout.
348
01:00:14,541 --> 01:00:15,875
Sangat baik.
349
01:00:16,375 --> 01:00:18,375
Maaf. Apakah kamu merokok
-Tidak, terima kasih.
350
01:00:20,125 --> 01:00:22,416
Kenapa mencampakkan gadis ini?
351
01:00:22,625 --> 01:00:27,458
Anak-anak saya ada di Kanada.
Mereka akan mengirim saya Filipina.
352
01:00:28,083 --> 01:00:29,250
-Mereka lebih baik?
353
01:00:29,833 --> 01:00:32,583
-Ini lebih bergengsi, katakanlah.
354
01:00:43,291 --> 01:00:46,125
Saya ingin membantunya.
-Ini adalah Ethiopia.
355
01:00:46,291 --> 01:00:47,791
-Ini hadiah untuk istriku.
356
01:00:48,000 --> 01:00:50,041
-Apa yang kamu lakukan dalam hidup?
357
01:00:50,208 --> 01:00:51,791
-Saya punya toko
358
01:00:52,000 --> 01:00:53,666
peralatan listrik.
359
01:00:53,833 --> 01:00:58,083
-Bagaimana toko itu dipanggil?
-Haroutchum Electric.
360
01:01:03,541 --> 01:01:04,791
-Jumlah telepon?
361
01:01:05,916 --> 01:01:07,291
-09 ...
362
01:01:11,708 --> 01:01:13,791
-4, 5, 6 ...
-Orang ini
363
01:01:14,000 --> 01:01:18,083
adalah orang Armenia.
Anda tidak harus menerima kata-kata Anda.
364
01:01:30,750 --> 01:01:34,708
Terima kasih
tapi kami tidak mau kopimu.
365
01:01:47,833 --> 01:01:49,958
Haschich, Haschich
366
01:01:50,166 --> 01:01:52,333
Musik melankolis
367
01:02:28,125 --> 01:02:31,208
-100, 200, 300. OK?
368
01:02:32,291 --> 01:02:34,125
-OK.
-Terima kasih.
369
01:02:44,125 --> 01:03:19,333
...
370
01:03:42,666 --> 01:03:45,708
* Musik Ethiopia
371
01:03:45,916 --> 01:04:05,333
...
372
01:04:20,416 --> 01:04:21,666
Sampai jumpa.
373
01:04:21,833 --> 01:04:38,041
...
374
01:04:38,208 --> 01:04:39,250
Sampai jumpa lagi.
375
01:04:40,083 --> 01:04:41,458
-Hi.
376
01:04:41,666 --> 01:05:05,791
...
377
01:05:06,000 --> 01:05:08,958
-Aku tidak bisa
mengirimkan uang kepada Anda bulan ini.
378
01:05:11,083 --> 01:05:15,583
Saya mengambil kelas bahasa Inggris.
379
01:05:18,041 --> 01:05:20,250
Maaf, bu.
380
01:05:23,000 --> 01:05:26,166
Bos saya sangat baik kepada saya.
381
01:05:32,583 --> 01:05:34,833
Aku sangat mencintaimu, Bu.
382
01:05:58,291 --> 01:05:59,541
-Rahil?
383
01:06:02,333 --> 01:06:03,708
Rahil?
384
01:06:06,916 --> 01:06:08,541
Rahil?
385
01:06:23,708 --> 01:06:26,000
Song of the cock
386
01:07:21,541 --> 01:07:26,375
"Dia mungkin pergi ke rumah Aspro.
-Aspro? Siapa Aspro?
387
01:07:26,541 --> 01:07:30,125
-Ini di pasar Minggu.
Dia punya toko.
388
01:07:41,333 --> 01:07:43,666
* Musik oriental
389
01:07:43,875 --> 01:07:48,125
...
390
01:07:50,541 --> 01:07:52,000
2.000, sweater itu!
391
01:07:52,208 --> 01:07:57,458
- Toko Aspro.
-Aspro? Saya tunjukkan. Itu disana.
392
01:08:09,000 --> 01:08:11,375
-Kami adalah orang tua.
- "Orangtua"?
393
01:08:16,750 --> 01:08:19,541
Dia adalah Yonas, putranya?
394
01:08:20,500 --> 01:08:22,458
Apa yang dia lakukan denganmu?
395
01:08:22,625 --> 01:08:25,041
-Kemarin, dia pergi untuk melakukan pasar
396
01:08:25,208 --> 01:08:28,666
dan dia tidak kembali.
Ah, begitu.
397
01:08:28,875 --> 01:08:29,916
Menyebarkannya ke saya.
398
01:08:30,083 --> 01:08:31,250
-Tidak.
- Apakah kamu takut?
399
01:08:32,041 --> 01:08:35,083
Ini sayangku.
Saya tahu segalanya tentang dia.
400
01:08:39,708 --> 01:08:42,333
Yasser, bawakan aku dua elang
401
01:08:42,541 --> 01:08:44,166
untuk kedua kelinci.
402
01:08:44,333 --> 01:08:46,375
Apakah kamu lapar, ya?
403
01:08:58,208 --> 01:09:00,000
-Itu mati, ponselnya.
404
01:09:04,083 --> 01:09:06,666
-Tiens.
-Terima kasih, Yasser.
405
01:09:06,833 --> 01:09:09,000
Ayo makan di dalam.
-Tidak.
406
01:09:11,083 --> 01:09:12,625
Katakan padanya kita sedang mencarinya
407
01:09:12,833 --> 01:09:14,125
dan kami kembali.
408
01:09:14,291 --> 01:09:16,041
-Rest.
-Tidak, tidak.
409
01:09:16,208 --> 01:09:18,208
-Tunggu dia di sini. Dia akan lewat.
410
01:09:44,125 --> 01:09:45,875
-Tunggu, tahan aku.
411
01:10:07,583 --> 01:10:10,666
Nafsu makan bagus.
Siapa namamu
412
01:10:10,833 --> 01:10:11,916
-Ibrahim.
413
01:10:12,958 --> 01:10:14,500
-Siapa itu?
414
01:10:14,708 --> 01:10:17,500
-Dia? Namanya adalah Assaad.
415
01:10:17,666 --> 01:10:20,000
Siapa namamu
-Maysoun.
416
01:10:20,875 --> 01:10:23,500
Anda mencurinya
atau apakah Anda menggunakannya untuk mengemis?
417
01:10:24,083 --> 01:10:26,750
-Ini saudaraku.
-Itu tidak terlihat seperti kamu
418
01:10:28,000 --> 01:10:29,291
-Di Semua hitam lahir
419
01:10:29,458 --> 01:10:32,458
dan tumbuh dewasa,
kita menjadi lebih jelas.
420
01:10:34,916 --> 01:10:37,291
Berapa harga jual kotak itu?
421
01:10:37,500 --> 01:10:41,625
-Itu tergantung pada mobil.
Misalnya, jika itu seorang wanita,
422
01:10:50,458 --> 01:10:52,375
Jika dia tidak memiliki aliansi,
423
01:10:52,541 --> 01:10:54,791
Saya berkata, "Semoga Tuhan mengirimi Anda seorang suami
424
01:10:55,000 --> 01:10:56,791
"Itu akan membuatmu bahagia."
425
01:10:56,958 --> 01:11:01,375
- Berhenti menjilati tanganmu.
Anda meletakkan tangan Anda di tanah.
426
01:11:36,416 --> 01:11:38,500
Musik sedih
427
01:11:38,666 --> 01:12:04,416
...
428
01:12:09,291 --> 01:12:12,416
- Apakah kamu hamil?
-Ya, saya hamil.
429
01:12:12,625 --> 01:12:15,958
-Anda tidak bisa mengatakan apa-apa!
430
01:12:16,125 --> 01:12:19,833
-Mereka akan mengambilnya darimu
431
01:12:41,625 --> 01:12:47,375
-Yonas, anakku, maafkan aku!
432
01:12:47,541 --> 01:12:51,583
...
433
01:12:51,750 --> 01:12:55,541
Demi Tuhan, maafkan aku!
434
01:12:55,750 --> 01:12:57,875
Bayi yang menangis
435
01:12:58,041 --> 01:13:52,541
...
436
01:14:05,208 --> 01:14:09,666
-Apa berapa banyak?
-Saya punya 250 pound atau 1000 pound.
437
01:14:09,833 --> 01:14:12,250
Beri aku
yaitu 250 pound.
438
01:14:39,041 --> 01:14:40,916
Dia batuk.
439
01:15:09,625 --> 01:15:10,916
Rasa.
440
01:15:14,291 --> 01:15:16,000
Hanya untuk kali ini saja.
441
01:15:51,375 --> 01:15:53,375
televisi
442
01:15:53,541 --> 01:16:06,666
...
443
01:17:59,958 --> 01:18:27,958
...
444
01:18:28,125 --> 01:18:31,708
Tidak ada air Negara menyebalkan sialan!
445
01:18:31,875 --> 01:18:36,416
...
446
01:18:42,041 --> 01:18:44,416
Ibumu lebih buruk dari ibuku.
447
01:18:44,583 --> 01:18:49,958
...
448
01:19:01,666 --> 01:19:03,583
menangis
449
01:19:03,750 --> 01:19:13,541
...
450
01:19:13,708 --> 01:19:17,333
Setelah kamu, Tn. Yonas. Silakan masuk.
451
01:19:34,416 --> 01:19:37,791
-Ibrahim. Ibrahim.
452
01:19:41,166 --> 01:19:42,125
Ibrahim.
453
01:19:49,541 --> 01:19:51,333
- Panci busuk itu?
454
01:19:52,166 --> 01:19:55,583
-Ini tidak lebih buruk dari mahkota
yang Anda miliki di punggung Anda.
455
01:19:57,458 --> 01:20:00,833
-Tidak ada.
Saya bisa menjualnya dalam 2 detik.
456
01:20:01,000 --> 01:20:02,208
Kamu akan lihat.
457
01:20:03,000 --> 01:20:04,833
Ah ya? Apa yang kita bertaruh?
458
01:20:05,000 --> 01:20:06,708
-Sesuatu untuk makan.
-OK.
459
01:20:10,375 --> 01:20:14,791
Dan kamu
-A Chich Barak panas.
460
01:20:14,958 --> 01:20:16,833
Chich Barak yang bagus.
461
01:20:17,000 --> 01:20:20,583
Saya ingin duduk dan makan,
462
01:20:20,750 --> 01:20:24,000
dan saya ingin piring diisi.
463
01:20:28,833 --> 01:20:29,833
Maksudmu
464
01:20:36,833 --> 01:20:38,125
-Anda membawanya dari mana?
465
01:20:38,333 --> 01:20:40,875
-Aku tidak melihatmu!
Ah ya?
466
01:20:53,083 --> 01:20:55,375
-Aku menarik diri dari negara ini.
Saya serahkan pada Anda.
467
01:20:55,541 --> 01:20:56,708
-Mana kamu pergi
468
01:20:56,875 --> 01:20:59,583
-Pekerjaan, barang-barang saya,
Aku menyerahkannya padamu.
469
01:21:14,833 --> 01:21:19,583
Tidak ada yang akan bisa kembali
tanpa memukul.
470
01:21:38,583 --> 01:21:39,541
-Aspro?
471
01:21:43,458 --> 01:21:45,125
-Harap, ini nomornya.
472
01:21:55,208 --> 01:21:56,583
Di atas kapal,
473
01:21:56,791 --> 01:21:59,958
ada lampu-lampu cantik
dan makanan enak.
474
01:22:00,166 --> 01:22:02,166
-Assaad bisa datang juga?
475
01:22:02,333 --> 01:22:05,958
-Dia tahu cara berenang?
-Aku akan membawanya dalam pelukanku.
476
01:22:35,791 --> 01:22:37,291
"Namanya adalah Nawras.
477
01:22:45,208 --> 01:22:49,041
"Ibuku banyak minum kopi
selama kehamilannya.
478
01:22:55,458 --> 01:22:56,833
"Aku kehilangan itu.
479
01:23:01,000 --> 01:23:03,333
"Apakah kamu berjalan di tepi sungai?
480
01:23:03,541 --> 01:23:06,291
Ya. Kartu saya jatuh
karena saya terpeleset.
481
01:23:11,333 --> 01:23:14,791
-Kami berada di Suriah.
Tetangga kita telah mencela kita.
482
01:23:17,583 --> 01:23:20,041
Saya tidak yakin itu dia,
483
01:23:24,125 --> 01:23:26,041
Apakah Anda pernah melihat Rambo?
I> Ya.
484
01:23:26,208 --> 01:23:27,666
-Rambo, orang yang merangkak.
485
01:23:27,833 --> 01:23:31,625
-Anda merangkak di lantai?
-Ya, di parit.
486
01:23:39,000 --> 01:23:40,625
- Popok dan susu?
487
01:24:27,083 --> 01:24:29,625
-Lihat aku apa yang kamu ambil.
488
01:24:32,583 --> 01:24:35,875
-Tidak. Oh, maksudmu Rahil?
Ya.
489
01:24:43,625 --> 01:24:45,625
-Ini pemanas air baru.
490
01:24:45,833 --> 01:24:48,916
- Pemanas air ini,
Anda menjualnya kepada saya berapa banyak?
491
01:24:49,125 --> 01:24:51,250
-20.000 pound.
- "20.000"?
492
01:24:53,333 --> 01:24:54,750
Yasser!
493
01:25:14,916 --> 01:25:17,833
Saya kenal keluarga
siapa yang bisa mengambilnya,
494
01:25:18,000 --> 01:25:19,833
siapa yang akan merawatnya dengan baik.
495
01:25:25,041 --> 01:25:27,625
Ini bekerja? Apa?
496
01:25:28,250 --> 01:25:32,250
-Sepertinya Anda bisa membantu orang
pergi ke Turki?
497
01:25:36,041 --> 01:25:40,125
-Dan kemana kamu ingin pergi?
-Di Turki. Maksud saya, di Swedia.
498
01:26:03,375 --> 01:26:06,041
-Aku akan bertanya pada Rahil.
-Itu saja.
499
01:26:08,750 --> 01:26:10,125
-Ayo, ayo.
500
01:26:40,750 --> 01:26:42,958
Yonas, beri aku jepitan.
501
01:27:18,333 --> 01:27:20,250
-Aku memberimu wafer.
-OK.
502
01:27:47,666 --> 01:27:49,708
ketukan
503
01:27:49,875 --> 01:27:53,125
...
504
01:28:04,458 --> 01:28:05,625
Tetap disana
505
01:28:06,666 --> 01:28:09,166
Saya melihat Anda sedang mendekati.
506
01:28:34,750 --> 01:28:37,958
Saya punya Tramadol. Kamu ingin beberapa?
-Berapa banyak?
507
01:28:38,125 --> 01:28:39,750
-1000 sip.
-Tunggu.
508
01:28:39,916 --> 01:28:42,541
-Bantu aku.
Bantu saya untuk memakai hal ini.
509
01:28:50,500 --> 01:28:53,625
Jadi?
-Ayo, cepat. Cepatlah.
510
01:28:55,291 --> 01:28:57,916
-Apa?
Dari Tramadol untuk menyesap.
511
01:28:58,083 --> 01:28:59,791
-Anda tidak punya viagra?
512
01:29:00,833 --> 01:29:01,875
-Anda punya celah?
513
01:29:02,083 --> 01:29:04,208
-Saya dalam bisnis jus.
514
01:29:04,416 --> 01:29:06,916
Ini Rivo tetapi dalam versi jus.
515
01:29:15,000 --> 01:29:16,541
Tramadol dengan sip.
516
01:29:35,083 --> 01:29:37,791
Pilih negara yang ingin Anda tuju.
517
01:29:48,500 --> 01:29:52,583
Tidak ada yang akan membuatku kesal.
Saya bisa buang air kecil dari balkon,
518
01:29:52,791 --> 01:29:55,875
dan tidak ada yang akan memberitahumu apa pun.
519
01:30:04,416 --> 01:30:07,125
-Anda membayar apa yang Anda berutang padanya,
pelacur!
520
01:30:07,333 --> 01:30:08,583
Pergi dari sini
521
01:30:09,375 --> 01:30:11,083
Bawa bayi Anda.
-Itu bagus!
522
01:30:11,291 --> 01:30:14,416
Gila di pantat Anda
dan masak itu!
523
01:30:15,416 --> 01:30:16,875
Jangan menyentuh bayi!
524
01:30:18,000 --> 01:30:19,125
Pergi!
525
01:30:25,541 --> 01:30:27,166
Pergi, pergi!
526
01:31:35,875 --> 01:31:39,000
-Dia, anak itu!
Katakan, kamu!
527
01:31:39,208 --> 01:31:42,125
Mengapa Anda menggedor pintu?
Apa kabar
528
01:31:53,625 --> 01:31:55,291
-Dimana bajingan ini?
529
01:31:55,500 --> 01:32:00,250
-Degage! Pergi cari jalang itu.
Jika Anda melanjutkan, saya memanggil polisi.
530
01:32:00,458 --> 01:32:04,250
- "Halo, polisi? Kami bangkrut
sebuah pintu. "Cium mereka untukku.
531
01:32:07,791 --> 01:32:10,208
"Kantong kotoran apa yang kamu dapatkan?
532
01:32:10,416 --> 01:32:14,375
Berhenti, barang-barangmu ada di sana.
-Lihat apa yang bisa saya lakukan!
533
01:32:21,166 --> 01:32:24,500
-Jika saya tidak mendobrak pintu ...
Dimana pemiliknya?
534
01:32:25,875 --> 01:32:26,833
Keluar dari sana.
535
01:32:27,250 --> 01:32:29,333
-Apakah kamu lihat, di sana?
536
01:32:29,500 --> 01:32:32,416
Aku akan menidurimu.
-Tutup!
537
01:32:33,291 --> 01:32:35,125
- Berhentilah membuatku sial!
538
01:32:35,291 --> 01:32:36,541
-Aku punya semua uangku.
539
01:32:37,583 --> 01:32:38,625
Uang saya!
540
01:32:39,333 --> 01:32:40,791
Saya ingin uang saya!
541
01:32:41,000 --> 01:32:42,875
klaxons
542
01:32:43,041 --> 01:32:57,791
...
543
01:32:59,375 --> 01:33:01,416
Bayi yang menangis
544
01:33:42,625 --> 01:33:44,583
klaxons
545
01:34:15,625 --> 01:34:17,958
Tweeting bayi
546
01:34:22,875 --> 01:34:25,875
Kembali kesana. Ada.
Tetap disana
547
01:34:29,500 --> 01:34:34,833
...
548
01:34:35,000 --> 01:34:36,208
klaxons
549
01:34:57,041 --> 01:34:59,750
...
550
01:35:16,500 --> 01:35:19,750
...
551
01:35:24,541 --> 01:35:27,791
Bayi yang menangis
552
01:36:10,416 --> 01:36:12,458
Tweeting bayi
553
01:36:12,625 --> 01:36:17,166
...
554
01:36:23,541 --> 01:36:25,666
keriuhan
555
01:36:25,833 --> 01:36:27,916
...
556
01:36:28,125 --> 01:36:30,250
radio
557
01:36:39,375 --> 01:36:43,583
Itu terlihat seperti clebs.
Kita harus membuatnya cantik kembali. Oke
558
01:36:43,750 --> 01:36:46,958
Saya akan meneruskannya.
Oke Sampai jumpa.
559
01:36:47,833 --> 01:36:49,750
Mengapa Anda melakukan ini?
Untuk apa-apa.
560
01:36:49,916 --> 01:36:51,875
-Kami telah sepakat.
561
01:36:52,041 --> 01:36:55,375
Apakah Anda memiliki akta kelahiran?
Kartu identitas?
562
01:36:55,541 --> 01:36:56,916
-Mungkin di rumah.
563
01:36:57,125 --> 01:36:59,916
-Bawakan aku bukti
keberadaan Anda:
564
01:37:00,083 --> 01:37:03,916
kartu identitas, akta kelahiran,
koran dengan foto Anda ...
565
01:37:04,583 --> 01:37:07,875
Untuk bisa mengeluarkanmu
dari pelabuhan Beirut.
566
01:37:08,041 --> 01:37:09,375
Kami setuju.
567
01:37:19,708 --> 01:37:21,541
Dia bekerja denganku.
568
01:37:21,708 --> 01:37:25,083
Dia akan membawamu ke salon.
Dan Anda membawa saya kembali apa?
569
01:37:35,916 --> 01:37:38,166
-Anda ingin saya menawarkan Anda
makanan dari perjalanan?
570
01:37:38,375 --> 01:37:40,666
100 dolar,
ini untuk makanan.
571
01:37:41,625 --> 01:37:43,125
Ayo, cium aku.
572
01:37:43,666 --> 01:37:46,416
Hati-hati dengan diri Anda sendiri. Oke
Ayo, file.
573
01:37:55,666 --> 01:37:58,625
-Kamu maafkan aku. Hah?
Hein, Yonas?
574
01:38:00,750 --> 01:38:03,208
-Itu bagus.
Silakan, sekarang.
575
01:38:40,375 --> 01:38:42,416
* Musik oriental
576
01:38:42,583 --> 01:38:48,375
...
577
01:39:12,375 --> 01:39:14,500
Televisi dan bayi yang menangis
578
01:39:58,416 --> 01:39:59,666
-Zain!
579
01:40:03,333 --> 01:40:04,875
-Aku tidak melihatmu.
580
01:40:10,000 --> 01:40:12,250
Dimana kamu
-Aku tidak melihatmu.
581
01:40:12,416 --> 01:40:13,250
Beritahu saya!
582
01:40:13,458 --> 01:40:15,208
Dimana kamu
583
01:40:32,291 --> 01:40:35,708
Di mana surat-surat saya?
Dan di mana Anda selama ini?
584
01:40:35,875 --> 01:40:37,625
-Aku tidak melihatmu.
585
01:40:41,875 --> 01:40:44,083
Dipekerjakan sebagai tukang sampah?
586
01:40:48,000 --> 01:40:50,041
-Tidak ada yang tidak peduli denganmu,
587
01:40:57,291 --> 01:40:59,208
Datang dan ambil, surat-surat Anda.
588
01:41:07,416 --> 01:41:10,666
-Aku punya banyak kertas.
Pilih yang Anda inginkan.
589
01:41:36,625 --> 01:41:39,458
Kami kurang dari apa-apa, anakku.
590
01:41:39,625 --> 01:41:43,666
Jika Anda cocok untuk hidup
tidak berdokumen, tidak ada, sangat bagus,
591
01:41:43,833 --> 01:41:47,500
tetapi jika itu tidak cocok untukmu,
Saya mengayunkan Anda keluar jendela.
592
01:41:47,666 --> 01:41:49,083
Apakah kamu mengerti?
593
01:41:54,083 --> 01:41:55,000
-Laisse itu.
594
01:41:55,166 --> 01:41:58,500
-Satu yang mengirimmu
ambil surat-suratmu,
595
01:42:01,333 --> 01:42:03,958
Kembali dari tempat asalmu
spesies kutu.
596
01:42:04,125 --> 01:42:07,166
Saya mengutuk hari sialan itu
di mana Anda datang ke dunia.
597
01:42:07,375 --> 01:42:09,375
-Siapa yang ada di rumah sakit?
598
01:42:12,666 --> 01:42:15,250
"Tidak sepatah kata pun, Selim.
Jangan ucapkan sepatah kata pun lagi.
599
01:42:15,458 --> 01:42:17,500
Katakan siapa yang ada di rumah sakit.
600
01:42:19,708 --> 01:42:21,750
Siapa di rumah sakit?
601
01:42:30,791 --> 01:42:33,125
- Katakan siapa yang ada di rumah sakit.
602
01:42:35,208 --> 01:42:38,208
- Spesies sampah.
- Katakan siapa yang ada di rumah sakit.
603
01:42:50,666 --> 01:42:53,666
Apa yang dia lakukan padanya,
keparat ini?
604
01:42:54,750 --> 01:42:56,166
Apa yang dia lakukan padanya?
605
01:42:59,416 --> 01:43:01,791
-Sahar hilang. Sudah berakhir.
606
01:43:12,083 --> 01:43:14,416
Saya akan menunjukkan kepada Anda siapa yang akan pergi.
607
01:43:14,875 --> 01:43:18,208
Bajingan kecil, kembali ke sini!
-Dia akan melihat!
608
01:43:18,375 --> 01:43:21,958
-Aku akan membuatmu kacau!
Kembali ke sini, brengsek!
609
01:43:25,375 --> 01:43:27,208
Musik sedih
610
01:43:27,416 --> 01:44:10,500
...
611
01:45:10,041 --> 01:45:13,750
...
612
01:45:30,125 --> 01:45:31,791
Dia tahu apa artinya?
613
01:45:32,000 --> 01:45:35,166
-Ben, dari yang saya tahu, saya ...
614
01:45:39,041 --> 01:45:41,875
Dia sudah matang.
-Itu sadar ...
615
01:45:51,166 --> 01:45:54,500
bahwa dia bisa mati karenanya.
616
01:45:54,666 --> 01:45:57,208
Bersama kami, itu normal.
Seperti itu.
617
01:45:57,375 --> 01:46:00,000
Banyak gadis menikah pada usianya.
618
01:46:07,000 --> 01:46:10,125
- Berapa lama
apakah dia hamil?
619
01:46:14,583 --> 01:46:18,291
-Ya, pada awalnya,
dan suatu hari, dia kehilangan darah.
620
01:46:18,500 --> 01:46:20,416
Dia banyak meniup.
621
01:46:27,666 --> 01:46:30,375
Dia meninggal di pintu rumah sakit.
622
01:46:30,541 --> 01:46:33,000
Kami tidak berhasil membuatnya diterima.
623
01:46:41,583 --> 01:46:43,875
-Karena dia tidak punya surat-surat.
624
01:46:44,041 --> 01:46:48,083
-Saya pikir rasa sakitnya cukup baginya.
Anda membombardirnya dengan pertanyaan.
625
01:46:48,291 --> 01:46:52,250
-Aku bunuh diri untuk tugas itu,
Saya lelah dan Anda menilai saya.
626
01:46:52,416 --> 01:46:55,625
Apakah kamu pernah hidup?
apa yang saya hidup?
627
01:47:05,541 --> 01:47:08,833
Bayangkan Anda memberi
untuk anak-anak Anda air dan gula
628
01:47:09,000 --> 01:47:11,500
karena kamu tidak bisa
beli roti.
629
01:47:11,708 --> 01:47:14,750
Saya siap membunuh
untuk anak-anak saya untuk bertahan hidup.
630
01:47:27,291 --> 01:47:29,375
keriuhan
631
01:47:29,541 --> 01:47:39,500
...
632
01:47:39,666 --> 01:47:41,458
- Orang Mesir, Mohammad ...
633
01:47:41,666 --> 01:47:45,666
...
634
01:47:45,875 --> 01:47:48,875
ululating
635
01:47:49,083 --> 01:47:51,208
Musik yang menarik
636
01:47:51,375 --> 01:47:57,166
...
637
01:47:59,583 --> 01:48:02,166
Kami di sini bersama pendeta
untuk mengenal Anda,
638
01:48:14,791 --> 01:48:28,291
...
639
01:48:30,375 --> 01:48:32,416
Musik melankolis
640
01:48:32,583 --> 01:48:59,708
...
641
01:49:02,791 --> 01:49:54,083
...
642
01:49:54,250 --> 01:49:58,125
* Tahanan Zain Al Haji,
kumpulkan barang-barang Anda
643
01:49:58,333 --> 01:49:59,708
dan datang ke kantor.
644
01:49:59,875 --> 01:50:03,583
Zain Al Haji, kumpulkan barang-barang Anda
dan datang ke kantor.
645
01:50:03,791 --> 01:50:18,250
...
646
01:50:18,416 --> 01:50:20,166
-Zain? Zain?
647
01:50:21,166 --> 01:50:22,625
Zain! Zain!
648
01:50:28,916 --> 01:50:30,708
Zain, dimana Yonas?
649
01:50:47,125 --> 01:50:49,166
Bayi saya!
650
01:50:50,166 --> 01:50:51,875
Stop.
651
01:50:56,250 --> 01:51:00,666
Mata-Nya di sisi ini berwarna biru.
652
01:51:04,333 --> 01:51:07,625
-Tidak. Mata cokelat di satu sisi,
satu,
653
01:51:34,333 --> 01:51:36,208
Kecilkan suaranya
televisi Anda.
654
01:51:36,375 --> 01:51:38,083
* -Ya tentu saja.
655
01:51:38,291 --> 01:51:41,333
Sudah lama
bahwa saya adalah acaramu
656
01:52:30,166 --> 01:52:31,791
Apakah Anda masuk angin? Apakah kamu sakit
657
01:52:47,416 --> 01:52:48,916
Makan, Zain.
658
01:52:50,958 --> 01:52:54,375
Mengapa kamu menginginkanku?
Mengapa kamu marah padaku?
659
01:53:00,833 --> 01:53:02,916
-Apa yang kamu lakukan disini?
660
01:53:19,083 --> 01:53:20,958
-Aku sedang menunggu anak.
661
01:53:21,958 --> 01:53:24,625
Anda akan memiliki saudara perempuan atau laki-laki.
662
01:53:27,083 --> 01:53:30,208
-Anda membuat saya ingin menumpuk.
-Saya harap itu akan menjadi perempuan.
663
01:53:35,333 --> 01:53:39,458
-Ketika kamu keluar dari penjara,
dia akan berjalan, dia akan bermain.
664
01:53:45,000 --> 01:53:47,750
Aku tidak pernah ingin melihatmu lagi.
Apakah kamu mengerti?
665
01:53:56,375 --> 01:53:59,166
* -Dari kematian ayahku,
Saya tidak punya selera untuk apa pun.
666
01:53:59,375 --> 01:54:01,166
Bahkan ulang tahunku
667
01:54:01,375 --> 01:54:04,708
jangan membuatku bahagia.
Saya sedih.
668
01:54:07,500 --> 01:54:09,208
* Itu adalah laporan
669
01:54:14,166 --> 01:54:16,333
Ini menggerakkan pemirsa kami.
670
01:54:19,750 --> 01:54:23,250
Anda bisa menghubungi kami
pada 09 65 88 56.
671
01:54:23,458 --> 01:54:25,458
Musik sedih
672
01:54:25,625 --> 01:54:32,458
...
673
01:54:32,625 --> 01:54:35,458
Ada orang dewasa
di sebelahmu, Zain?
674
01:54:37,000 --> 01:54:38,416
-Satu petugas.
675
01:54:39,041 --> 01:54:42,458
* - "Seorang perwira"?
Anda berasal dari mana, Zain?
676
01:54:43,791 --> 01:54:46,500
* -Dari penjara.
- Ini suara Zain.
677
01:54:46,708 --> 01:54:50,041
Itu Zain. Itu suara Zain.
-Hei, ini Zain!
678
01:54:59,625 --> 01:55:01,041
Bagaimana cara membantu Anda?
679
01:55:08,250 --> 01:55:10,958
Hei, teman-teman,
ada Zain di TV!
680
01:55:11,166 --> 01:55:12,500
-Ada Zain di TV!
681
01:55:16,000 --> 01:55:27,458
...
682
01:55:27,625 --> 01:55:30,458
* -Zain, apa yang kamu inginkan
beritahu kami
683
01:55:43,583 --> 01:55:46,666
Kekerasan?
Menangis? Penghinaan?
684
01:55:47,500 --> 01:55:50,625
Pukulan pipa,
ikat pinggang, sepatu?
685
01:56:07,833 --> 01:56:09,750
Saya tinggal di neraka di sini.
686
01:56:10,375 --> 01:56:13,791
Saya menangis seperti ayam
meludah.
687
01:56:14,000 --> 01:56:15,958
-Apakah akan pergi?
Ya.
688
01:56:18,166 --> 01:56:20,875
* Ketidakadilan terbesar,
ini hidup.
689
01:56:22,083 --> 01:56:25,791
Saya pikir kita akan menjadi
orang baik,
690
01:56:26,791 --> 01:56:28,291
dicintai oleh semua orang,
691
01:56:31,500 --> 01:56:33,958
tapi Yang Mahakuasa
memutuskan sebaliknya.
692
01:56:36,375 --> 01:56:39,666
Dia lebih suka tinggal
pel untuk orang lain.
693
01:57:08,791 --> 01:57:11,208
-Saya tidak berpikir mereka akan melakukannya.
694
01:57:17,250 --> 01:57:19,000
Dia akan dilahirkan, bukan?
695
01:57:48,500 --> 01:57:50,875
* -Kami mencari deposit.
696
01:57:51,041 --> 01:57:53,833
Kami menemukan
15 orang ditahan.
697
01:57:59,041 --> 01:58:03,916
tanpa mengetahui bahwa mereka akan dijual
untuk bekerja di luar negeri
698
01:58:10,166 --> 01:58:34,625
...
699
01:58:35,333 --> 01:58:38,916
Pengumuman pembicara dalam bahasa Arab
700
01:58:54,375 --> 01:58:58,833
* - Catatan keamanan:
simpan barang bawaan Anda di dekat Anda.
701
01:58:59,041 --> 01:59:26,791
...
702
01:59:33,375 --> 01:59:36,958
Tidak benar
Terlalu banyak. Kembali ke kiri.
703
01:59:49,625 --> 01:59:52,083
Lihat di sini, tepat di depan Anda.
704
01:59:52,958 --> 01:59:54,291
Mouse.
705
01:59:56,333 --> 02:00:00,166
Ini foto paspor,
bukan sertifikat kematian.
706
02:00:00,333 --> 02:00:01,625
Oke
707
02:00:09,125 --> 02:00:11,291
Musik melankolis
708
02:00:11,458 --> 02:03:48,666
...
709
02:03:54,000 --> 02:06:12,375
...
710
02:06:12,541 --> 02:06:15,916
Subtitle: ECLAIR
46171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.