All language subtitles for Capernaum.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Weibo-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:01:01,583 ... 2 00:01:03,750 --> 00:01:05,708 - Angkat kepala ke arah langit-langit. 3 00:01:11,583 --> 00:01:13,583 Dia tidak memiliki gigi bayi lagi. 4 00:01:14,750 --> 00:01:18,666 Saya pikir dia harus punya setidaknya 12 tahun, atau bahkan 13. 5 00:01:23,791 --> 00:01:25,291 Nama belakangmu 6 00:01:26,125 --> 00:01:28,416 Nama belakangmu "Nama belakang?" 7 00:01:29,458 --> 00:01:31,458 -Sedad. -Sedad. 8 00:01:38,750 --> 00:01:40,458 -Lama Bekoum. 9 00:01:43,625 --> 00:01:45,666 -Anda punya anak? -Saya hamil. 10 00:01:49,750 --> 00:01:52,083 -OK. Caritas akan melihatmu segera. 11 00:01:52,833 --> 00:01:56,500 Siapa Tigest Ailo? Etiopia Tigest Ailo? 12 00:01:56,666 --> 00:01:57,958 Ini aku. 13 00:01:58,125 --> 00:01:59,875 "Apakah kamu, Tigest? Ya. 14 00:04:15,958 --> 00:04:17,708 Seseorang membuka kunci pintu. 15 00:05:41,625 --> 00:05:42,875 Zain Al Haji. 16 00:05:43,041 --> 00:05:45,291 Advance. Buka borgolnya. 17 00:05:45,916 --> 00:05:48,041 Hadir: Souad dan Selim Al Haji. 18 00:05:48,666 --> 00:05:49,791 Ya. 19 00:05:51,833 --> 00:05:53,750 -Pengadu ada di tahanan. 20 00:05:53,958 --> 00:05:56,833 Dia hadir tanpa borgol. Tunjukkan tanganmu. 21 00:06:00,666 --> 00:06:03,916 Dia diwakili oleh Nadine Al Aalam, 22 00:06:05,125 --> 00:06:09,416 dan tertuduh di sini, Selim dan Souad Al Haji, 23 00:06:09,625 --> 00:06:12,833 diwakili oleh Mr. Saiid Tamer. 24 00:06:25,916 --> 00:06:28,541 Tapi mengapa dia menyeret kita di pengadilan? 25 00:06:28,750 --> 00:06:31,041 -Tidak ada yang bisa menyerang kita ... 26 00:06:31,208 --> 00:06:34,208 -Anda dipanggil sebagai saksi di persidangannya? 27 00:06:45,041 --> 00:06:48,458 Dia menemukan dirinya terlibat untuk bisnis kotor. 28 00:06:52,208 --> 00:06:53,583 "Omong kosong"? 29 00:06:58,041 --> 00:07:00,083 -Aku tidak tahu. Meminta mereka. 30 00:07:08,958 --> 00:07:11,833 jelas, orang tuanya tidak tahu 31 00:07:12,000 --> 00:07:14,250 tanggal pasti kelahirannya. 32 00:07:15,583 --> 00:07:19,708 Ini laporan pemeriksa medis yang mengesahkan Zain itu 33 00:07:19,875 --> 00:07:23,125 berusia sekitar 12 tahun pada saat fakta. 34 00:07:23,291 --> 00:07:25,583 -Jadi dia hampir 12 tahun. Itu dia? 35 00:07:25,791 --> 00:07:27,166 -Itu saja. 36 00:07:27,333 --> 00:07:28,416 Kamu dimana, Zain? 37 00:07:29,291 --> 00:07:31,375 - Di penjara remaja Roumieh. 38 00:07:40,291 --> 00:07:42,625 -Karena kamu menanam seseorang? 39 00:07:45,208 --> 00:07:47,750 Dan apa lagi, Anda bersikeras? tertawa 40 00:07:47,958 --> 00:07:49,750 Hei, dilarang tertawa! 41 00:07:49,958 --> 00:07:52,166 Suara apa ini? 42 00:07:52,333 --> 00:07:54,916 TV, media, apa yang kamu sebut ... 43 00:07:58,875 --> 00:07:59,791 -Kenapa? 44 00:08:03,916 --> 00:08:06,166 -Kenapa kamu mengeluh? 45 00:08:08,166 --> 00:08:10,083 - Untuk melahirkanku. 46 00:08:31,708 --> 00:08:33,916 Untuk siapa ini? -Untuk ibuku. 47 00:08:34,083 --> 00:08:38,333 -Kenapa dia tidak datang? -Itu dioperasikan dengan perut. 48 00:08:43,500 --> 00:08:45,166 Dia mematahkan punggungnya. 49 00:08:45,333 --> 00:08:47,750 - Dokternya sudah meresepkan itu? Ya. 50 00:08:47,916 --> 00:08:51,458 -Kenapa ayahmu tidak datang? Dia ada di kursi. 51 00:08:52,916 --> 00:08:55,000 ketukan 52 00:08:55,166 --> 00:09:07,458 ... 53 00:09:39,875 --> 00:09:42,125 Bayi yang menangis 54 00:09:42,291 --> 00:09:43,875 ... 55 00:09:45,958 --> 00:09:47,291 - Berhenti! 56 00:09:47,500 --> 00:09:49,625 * Musik oriental 57 00:09:49,791 --> 00:09:59,041 ... 58 00:10:05,083 --> 00:10:08,375 -Setelah itu. Anda datang untuk melihat siapa, Bu? 59 00:10:08,541 --> 00:10:10,000 Putraku. -Namanya? 60 00:10:10,166 --> 00:10:12,458 -Ibrahim Al Haji. -Ibrahim Al Haji. 61 00:10:12,625 --> 00:10:13,666 Ya. 62 00:10:16,583 --> 00:10:18,916 -Tante Souad? Lewat sini! 63 00:10:20,291 --> 00:10:23,833 Massass? Apa kabar -Dan kamu, bagaimana kabarmu? 64 00:10:24,333 --> 00:10:27,250 -Bagaimana kamu pergi? -Kenapa kamu di sini? 65 00:10:40,500 --> 00:10:42,500 denganmu? -Ya semua. 66 00:10:42,666 --> 00:10:44,333 -Machaallah. 67 00:11:01,000 --> 00:11:05,625 Tangan kita rusak oleh karena berendam dan meremas. 68 00:11:05,833 --> 00:11:09,375 -Ini harga satu kilo daging. Selamat. Itu bagus. 69 00:11:09,541 --> 00:11:11,666 Bravo! Bagus! 70 00:11:18,041 --> 00:11:20,208 Musik sedih 71 00:11:20,375 --> 00:11:25,833 ... 72 00:11:26,041 --> 00:11:28,208 * Musik oriental 73 00:11:35,666 --> 00:11:38,166 -Ayo, cepatlah. Cepatlah, Zain. 74 00:11:38,333 --> 00:12:05,875 ... 75 00:12:06,083 --> 00:12:08,041 Itu untuk ibumu. 76 00:12:08,916 --> 00:12:10,500 Itu untuk Sahar sayangku. 77 00:12:11,833 --> 00:12:13,083 Aku merindukannya. 78 00:12:13,708 --> 00:12:15,375 Minuman keras dan mie. 79 00:12:15,583 --> 00:12:17,333 Oke. Terima kasih. 80 00:12:40,875 --> 00:12:45,458 ... 81 00:12:54,875 --> 00:12:56,833 ... 82 00:12:59,583 --> 00:13:01,208 ... 83 00:13:01,416 --> 00:13:04,666 -Kami tenggelam karena pipa jeleknya. 84 00:13:04,875 --> 00:13:09,375 Dia pikir kita melakukan bantuan dengan hosting kami gratis! 85 00:13:11,708 --> 00:13:12,541 -Sahar! 86 00:13:12,708 --> 00:13:14,875 -Ini terlihat seperti kandang ayam! 87 00:13:15,041 --> 00:13:18,000 -Berikan. Aku akan membantumu Saya akan menyimpannya. 88 00:13:22,333 --> 00:13:25,375 -Itu bagus. Berhentilah berteriak sedikit. Anda meminum saya. 89 00:13:30,833 --> 00:13:33,500 -Zain, mengapa sayuran apakah busuk? 90 00:13:38,333 --> 00:13:41,375 -Tidak ada mie dan akar manis untukku? 91 00:13:55,625 --> 00:14:22,125 ... 92 00:14:33,500 --> 00:14:35,208 -Top, Zain! 93 00:14:35,416 --> 00:14:37,833 -Ini bahkan bukan hari, sialan! 94 00:14:38,000 --> 00:14:39,708 -Tentang, idiot! 95 00:14:40,458 --> 00:14:42,208 Dia tidak mau bangun. 96 00:15:06,208 --> 00:15:09,125 Buatan sendiri. Mereka super bagus. 97 00:15:09,291 --> 00:15:11,375 Bayi yang menangis 98 00:15:29,166 --> 00:15:37,416 ... 99 00:15:43,875 --> 00:15:45,583 Di mana darah? 100 00:15:59,375 --> 00:16:02,083 Kamu ingat apa yang terjadi pada Alia? 101 00:17:00,208 --> 00:17:02,541 Itu dia, sudah selesai? Ya. 102 00:17:03,500 --> 00:17:05,625 -Bagaimana, ambil itu. 103 00:17:22,250 --> 00:17:24,333 * Musik oriental 104 00:17:24,500 --> 00:17:36,416 ... 105 00:17:37,291 --> 00:17:39,041 -Jadi, Ketua, sudah selesai? 106 00:17:39,250 --> 00:17:42,666 -Aku masih harus menyingkirkan kaleng. Ibu membutuhkan Sahar. 107 00:17:46,750 --> 00:17:48,708 -Aku akan bicara dengan ibumu. 108 00:17:51,000 --> 00:17:52,250 Selamat tinggal. 109 00:17:52,416 --> 00:17:54,208 ... 110 00:18:06,125 --> 00:18:08,583 Dia bernyanyi. 111 00:18:08,750 --> 00:18:12,916 ... 112 00:18:29,708 --> 00:18:31,833 * Panggilan untuk berdoa 113 00:18:32,000 --> 00:18:39,250 ... 114 00:18:53,083 --> 00:18:55,583 Saya akan memberitahu Anda di mana menyembunyikannya. 115 00:18:56,583 --> 00:19:00,833 Anda akan menempatkan mereka di tempat yang saya katakan sebelumnya. Lakukan apa yang saya katakan. 116 00:19:01,000 --> 00:19:03,333 Jangan membuangnya ke tempat sampah. 117 00:19:17,458 --> 00:19:19,000 Jus tomat yang enak 118 00:19:19,208 --> 00:19:22,416 untuk kecantikan yang halus! Jus bit yang bagus! 119 00:19:22,625 --> 00:19:24,375 Satu untuk 250 pound. 120 00:19:25,000 --> 00:19:26,833 -Terima kasih. Sampai jumpa! 121 00:19:27,041 --> 00:19:28,666 -Tenez. Ada. 122 00:19:29,958 --> 00:19:31,333 Tuhan memberkatimu. 123 00:19:53,625 --> 00:19:55,166 -Ayo, ayo. Cepat selesai. 124 00:19:55,583 --> 00:19:57,166 -Species kegilaan! 125 00:20:07,333 --> 00:20:09,416 -Kenapa kamu ingin pergi ke sekolah? 126 00:20:11,125 --> 00:20:14,666 Tidak. Anda akan melanjutkan untuk bekerja di Assaad. 127 00:20:18,708 --> 00:20:21,083 Biarkan dia mengambil kelas. 128 00:20:21,250 --> 00:20:24,125 Pergi ke sebelah adikmu, tapi jangan membangunkannya. 129 00:20:25,000 --> 00:20:29,166 Biarkan dia pergi ke sekolah dan dapatkan bantuan. 130 00:20:36,833 --> 00:20:39,833 Saya akan memberitahunya: "Di pagi hari, aku akan pergi ke sekolah. 131 00:20:44,041 --> 00:20:45,208 -Anda lihat, Farid, 132 00:20:45,416 --> 00:20:46,541 putra Zahra, 133 00:20:50,041 --> 00:20:53,041 Dia akan membawa kita kasur, pakaian ... 134 00:20:57,583 --> 00:21:00,125 kepada kami dan saudara-saudaranya. 135 00:21:00,333 --> 00:21:03,458 Sisa-sisa pernikahan. Manfaatkan itu. 136 00:21:15,875 --> 00:21:17,958 -Kenapa dia akan mengambilnya dengan buruk? 137 00:21:18,125 --> 00:21:22,208 Kami akan mengirimnya Zain sepulang sekolah dan dia akan melakukan lembur. 138 00:21:40,041 --> 00:21:41,625 -Simpan bolaku. 139 00:21:51,958 --> 00:21:55,208 -Kenapa kau bicara, ya? Tenang. 140 00:21:55,375 --> 00:21:59,708 -Saya pergi, saya katakan. - Akan mengirimkan tabung gas. 141 00:22:31,041 --> 00:22:37,750 ... 142 00:22:37,958 --> 00:22:40,958 Madame Bahia, saya sudah selesai. 13.000. 143 00:22:41,125 --> 00:22:42,208 -13.000. 144 00:22:42,416 --> 00:23:02,666 ... 145 00:23:02,833 --> 00:23:04,333 -Hi. Antara. 146 00:23:07,833 --> 00:23:13,916 ... 147 00:23:14,083 --> 00:23:16,166 teriakan-teriakan 148 00:23:17,291 --> 00:23:18,750 "Kamu bodoh atau apa? 149 00:23:21,041 --> 00:23:22,541 Anda menyakiti saya. 150 00:23:23,750 --> 00:23:25,166 Ikut aku. 151 00:23:25,333 --> 00:23:27,375 -Dia keluar dari mana, ayam ini? 152 00:23:54,916 --> 00:23:55,750 Mamma, 153 00:23:56,708 --> 00:23:57,791 Assaad dan ayahnya 154 00:24:01,625 --> 00:24:04,291 -Apa yang dia lakukan di sini? Tenang. 155 00:24:04,500 --> 00:24:06,458 -Ini untuk sewa rumah. 156 00:24:06,666 --> 00:24:10,416 -Dia memberimu ayam dengan imbalan Sahar. 157 00:24:18,958 --> 00:24:22,000 Aku bersumpah padamu di hadapan Tuhan, tentang kehidupan saudara perempuanmu, 158 00:24:22,166 --> 00:24:24,375 Bukan itu yang Anda pikirkan. 159 00:24:24,583 --> 00:24:26,333 -Kenapa Sahar dibuat-buat? 160 00:24:26,541 --> 00:24:29,333 -Itu meniru saya. Ini untuk bersenang-senang. 161 00:24:29,500 --> 00:24:31,750 -Ketika dia menghabiskan jusnya, Aku gila di luar. 162 00:24:31,958 --> 00:24:34,541 Dengar, jangan marah. 163 00:24:35,125 --> 00:24:36,708 -Dia tidak ada hubungannya di sini. 164 00:24:36,916 --> 00:24:39,125 Pergi katakan padanya, kalau tidak saya pergi ke sana. 165 00:24:45,458 --> 00:24:47,250 Selamat datang 166 00:24:50,375 --> 00:24:52,458 Abu Assaad, layani dirimu terlebih dahulu. 167 00:24:52,666 --> 00:24:54,333 -Terima kasih. -Ada, Assaad. 168 00:24:54,500 --> 00:24:56,666 -Ambil saudaramu di dalam kamar. 169 00:24:56,875 --> 00:24:59,583 -Ambil saudaramu dan pergi ke kamar. 170 00:25:16,000 --> 00:25:17,916 Musik sedih 171 00:25:18,083 --> 00:25:36,958 ... 172 00:25:37,125 --> 00:25:40,333 -Selamat datang, Abu Assaad. 173 00:25:40,541 --> 00:27:18,083 ... 174 00:32:34,250 --> 00:32:36,333 Bahkan satu meter pun, saya katakan. 175 00:32:40,708 --> 00:32:43,541 -Anda tidak berpikir untuk sampai ke sana? -Tidak. 176 00:32:44,541 --> 00:32:47,041 Apa yang terjadi Saya tidak pernah menginginkannya. 177 00:32:51,250 --> 00:32:55,083 Kamu pikir aku bahagia bahwa dia menikam seseorang? 178 00:32:55,250 --> 00:32:57,958 Kami tidak ada hubungannya dengan itu. 179 00:33:01,500 --> 00:33:03,750 Jika saya bisa, Saya akan lebih baik dari kalian semua. 180 00:33:08,875 --> 00:33:12,625 Begitu saya keluar di jalan, orang-orang meludahi saya. 181 00:33:12,833 --> 00:33:15,333 Mereka memperlakukan saya seperti binatang. 182 00:33:17,500 --> 00:33:20,125 Saya tidak pernah menginginkan itu. 183 00:33:26,625 --> 00:33:29,750 Tetapi saya mengalami kesulitan karena mereka. 184 00:33:38,291 --> 00:33:40,333 * Musik di radio 185 00:33:40,500 --> 00:33:50,041 ... 186 00:33:56,833 --> 00:34:22,541 ... 187 00:34:22,708 --> 00:34:24,541 -Aku bukan dia, kau tahu. 188 00:34:25,208 --> 00:34:26,250 Tapi aku mirip dia. 189 00:34:26,458 --> 00:34:32,291 ... 190 00:34:46,250 --> 00:34:48,333 Saya seorang Cafardman. 191 00:34:50,000 --> 00:34:53,125 -Apa hubunganmu? dengan Spiderman? 192 00:34:53,333 --> 00:34:56,375 - Hubungannya dengan Spiderman? Baiklah aku 193 00:35:03,000 --> 00:35:04,250 Saya adalah sepupunya. 194 00:35:08,250 --> 00:35:10,833 Dan siapa namamu? -Zain. 195 00:35:15,333 --> 00:35:17,958 Kemana kamu pergi, Zain? - Nenek saya. 196 00:35:25,833 --> 00:35:28,041 Aku, tidak ada yang peduli padaku. 197 00:35:28,250 --> 00:35:31,291 Matikan rokokmu, tuan. 198 00:35:31,875 --> 00:35:34,916 Tolong. Tidak merokok di bus. 199 00:35:42,250 --> 00:35:43,416 Tolong. 200 00:36:03,500 --> 00:36:06,375 -Tunggu, tuan. Berhenti disana. 201 00:36:06,541 --> 00:36:08,125 Saya ingin pergi ke sana. 202 00:36:08,333 --> 00:36:11,916 -Beli saya jagung dan kamu akan menikah! 203 00:36:21,041 --> 00:37:09,083 ... 204 00:38:05,333 --> 00:38:07,375 helikopter 205 00:39:28,833 --> 00:39:30,541 -Apa yang kamu inginkan dari dia? 206 00:39:34,083 --> 00:39:36,750 -Aku ingin bertanya padanya untuk mempekerjakan saya. 207 00:39:49,083 --> 00:39:50,583 -Bagaimana Anda menelepon? 208 00:39:51,791 --> 00:39:53,000 -Zain. 209 00:39:53,791 --> 00:39:55,916 -Zain. -Dan kamu? 210 00:40:12,625 --> 00:40:13,500 -Tidak, maaf. 211 00:40:13,708 --> 00:40:17,583 -Tidak mencari seseorang untuk memegang pancing Anda? 212 00:40:22,333 --> 00:40:24,291 Hah? Dimana orang tuamu? 213 00:40:30,458 --> 00:40:35,541 -Anda memiliki jus dengan berat 250 pound? -Aku tidak mengerti. 214 00:40:50,875 --> 00:40:53,291 -Terima kasih. Selamat malam Selamat malam. 215 00:40:56,291 --> 00:40:57,416 -Prends itu. 216 00:40:58,500 --> 00:41:02,208 Di sini. Ambillah, saya katakan. 217 00:41:44,875 --> 00:41:46,875 Aliran air 218 00:41:47,041 --> 00:41:50,958 ... 219 00:41:51,166 --> 00:41:54,250 Bunyi bip berulang 220 00:42:45,958 --> 00:42:47,958 * Musik berirama 221 00:42:48,125 --> 00:42:55,791 ... 222 00:42:56,000 --> 00:42:58,666 klaxons 223 00:43:11,708 --> 00:43:13,000 Tigest? 224 00:43:13,666 --> 00:43:16,625 Apakah Anda punya sesuatu untuk dimakan? 225 00:43:16,791 --> 00:43:17,666 Tolong. 226 00:44:12,625 --> 00:44:14,750 Tidak. Tidak. 227 00:44:14,958 --> 00:44:17,875 Hujan riak 228 00:44:56,958 --> 00:45:01,833 ... 229 00:45:10,791 --> 00:45:12,875 * Musik mainan 230 00:45:40,458 --> 00:45:42,000 Saya akan kembali jam 3 sore 231 00:45:54,083 --> 00:46:01,208 ... 232 00:46:11,333 --> 00:46:14,541 Kamu tinggal dengan teman kamu, dan aku akan kembali. Oke 233 00:46:19,250 --> 00:46:21,791 Zain adalah teman barumu. 234 00:46:40,416 --> 00:46:42,458 Mesin truk 235 00:46:48,791 --> 00:46:50,833 Tweeting bayi 236 00:46:51,000 --> 00:46:53,541 ... 237 00:47:10,666 --> 00:47:13,250 gonggongan 238 00:47:24,125 --> 00:47:26,125 Katakan padanya kamu tidak punya uang. 239 00:47:26,291 --> 00:47:27,666 Saya memberitahunya, 240 00:47:38,916 --> 00:47:43,000 Lakukan semampu Anda, tetapi lakukan dengan cepat. 241 00:47:45,708 --> 00:47:48,041 Banyak gadis yang ditangkap. 242 00:48:08,916 --> 00:48:10,708 Tidak, tapi berhenti. 243 00:48:16,083 --> 00:48:17,333 Ayo, duduk. 244 00:48:17,541 --> 00:48:19,583 Bayi yang menangis 245 00:48:26,166 --> 00:48:28,208 * Musik mainan 246 00:48:28,375 --> 00:48:35,291 ... 247 00:48:35,458 --> 00:48:36,583 Oh, itu jatuh! 248 00:48:40,291 --> 00:48:44,541 ... 249 00:48:45,625 --> 00:48:48,083 Tidur, tidurlah 250 00:48:58,208 --> 00:49:01,666 Tidur, tidurlah 251 00:49:01,833 --> 00:49:05,125 Tidur, tidurlah 252 00:49:35,583 --> 00:49:37,083 tanduk 253 00:49:37,250 --> 00:49:38,916 Selamat tinggal. 254 00:49:43,708 --> 00:49:45,541 -Masukkan, masuk! 255 00:49:45,708 --> 00:49:48,000 Masuk! 256 00:50:29,208 --> 00:50:31,500 -Souffle. Napas. 257 00:50:34,083 --> 00:50:35,583 Napas, Zain. 258 00:50:38,250 --> 00:50:39,500 Dia bertepuk tangan. 259 00:50:54,958 --> 00:50:56,375 -12 tahun, saya pikir. 260 00:50:56,583 --> 00:50:58,166 Bayi bersin. 261 00:50:58,333 --> 00:51:00,666 Keinginan -Anda. Itu bagus. 262 00:51:06,416 --> 00:51:10,666 Berapa saudara dan saudari yang Anda miliki? - Tumpukan. 263 00:51:11,458 --> 00:51:13,791 -Apakah mereka sedikit merindukanmu? -Jika. 264 00:51:15,541 --> 00:51:18,041 Saya sangat merindukan Sahar. 265 00:51:18,250 --> 00:51:20,875 Dimana itu? - Suaminya. 266 00:51:24,916 --> 00:51:27,750 Orang-orang melempari kami beras dan bunga. 267 00:51:39,416 --> 00:51:40,791 Rahil Eresa. 268 00:51:49,125 --> 00:51:51,583 -Saya tidak punya surat-surat. Ya. 269 00:51:51,791 --> 00:51:55,875 Dimana kamu bekerja -Saya bekerja 6 tahun di rumah seorang wanita. 270 00:52:02,083 --> 00:52:05,583 -Dia baik, tapi aku jatuh cinta. 271 00:52:05,791 --> 00:52:07,875 Saya hamil dan aku pergi. 272 00:52:08,041 --> 00:52:09,166 -Apa kamu? 273 00:52:09,375 --> 00:52:12,458 -Saya hamil, jadi saya pergi. 274 00:52:12,666 --> 00:52:15,666 -Anda mengerti dengan baik kapan saya berbicara dengan anda 275 00:52:20,625 --> 00:52:23,250 -Anda pergi untuk menghindari skandal? 276 00:52:23,416 --> 00:52:26,958 -Aku takut diusir dan biarkan aku mengambil anakku. 277 00:52:27,125 --> 00:52:30,250 Saya takut dan tiba-tiba, saya tidak mengatakan apa-apa. 278 00:52:30,458 --> 00:52:33,958 -Yonas tinggal bersama Zain ketika kamu pergi bekerja. 279 00:52:34,125 --> 00:52:37,250 Ketika Anda masuk, Anda melihat bahwa dia telah merawatnya dengan baik. 280 00:52:37,458 --> 00:52:40,250 Anda tidak pernah berpikir bahwa dia bisa menyakitinya? 281 00:52:50,875 --> 00:52:54,833 -Tidak, aku tidak akan pernah percaya. Mereka seperti saudara. 282 00:52:55,041 --> 00:52:58,375 Saya tidak punya alasan untuk menyalahkan Zain 283 00:53:06,666 --> 00:53:10,291 SOUK AL AHAD 284 00:53:18,083 --> 00:53:20,291 - Tenggat waktu hari ini. 285 00:53:33,333 --> 00:53:36,708 -Anda mematahkan telingaku dengan bla-bla Anda! 286 00:54:02,916 --> 00:54:05,125 Anda dapat menghapus tahi lalat Anda. 287 00:54:05,291 --> 00:54:06,583 -Biarkan aku beberapa waktu. 288 00:54:07,083 --> 00:54:10,583 -Aku bilang bagaimana cara menghindarinya membayar $ 1.500? 289 00:54:17,916 --> 00:54:20,791 -Anak kecil ini, di Bumi ini, dia tidak memiliki keberadaan. 290 00:54:20,958 --> 00:54:24,541 Pada hari mereka menemukannya, mereka akan mengusir kamu. 291 00:54:25,166 --> 00:54:27,291 Anda membuatnya hidup seperti tikus. 292 00:54:28,041 --> 00:54:31,666 Dia tidak melihat matahari, dia tidak akan pernah pergi ke sekolah. 293 00:54:35,875 --> 00:54:37,541 -Saya tahu cara menyembunyikannya. 294 00:54:37,708 --> 00:54:42,291 Saya tahu cara merawatnya dan bagaimana menemukan makanan. 295 00:54:51,791 --> 00:54:54,375 Dia memiliki tanggal produksi dan kedaluwarsa. 296 00:54:54,583 --> 00:54:57,958 -Aku tidak mau lagi Anda berbicara kepada saya tentang hal itu. 297 00:54:58,166 --> 00:55:01,875 Berapa banyak yang Anda lewatkan? - 500 dolar lainnya. 298 00:55:02,041 --> 00:55:06,166 -Untuk harga ini, Saya bisa membeli manusia. 299 00:55:15,166 --> 00:55:17,875 Entah Anda datang dengan uang 300 00:55:18,083 --> 00:55:21,208 Saya ingin melihat lebih banyak ini cukup matang. 301 00:55:21,375 --> 00:55:22,416 Kamu mengerti 302 00:55:23,958 --> 00:55:24,875 Ayo, 303 00:55:25,083 --> 00:55:28,000 "luangkan waktumu", luangkan waktumu. 304 00:55:44,166 --> 00:55:46,041 Tweeting bayi 305 00:56:15,458 --> 00:56:16,625 -Lihat. 306 00:56:27,750 --> 00:56:29,291 "Aku? 307 00:56:29,500 --> 00:56:32,708 "Ibunya pelacur siapa yang meniduri seluruh lingkungan. " 308 00:56:34,541 --> 00:56:35,958 "Diam! 309 00:56:36,125 --> 00:56:38,375 "Ada apa, kepala simpul?" 310 00:56:38,583 --> 00:56:40,583 "Kamu bajingan dari ibumu." 311 00:56:49,250 --> 00:56:52,083 Aku akan membuatnya makan sial. 312 00:56:52,291 --> 00:56:54,916 -Ini gila. -Aku bisa menidurinya. 313 00:56:55,125 --> 00:56:55,958 -Bagaimana! 314 00:56:56,125 --> 00:56:58,458 -Apa yang besar. Dia membuatku kesal. 315 00:56:58,625 --> 00:56:59,916 ... 316 00:57:00,083 --> 00:57:01,000 Pelacur! Pelacur! 317 00:57:01,208 --> 00:57:02,833 Anda akan diam ... 318 00:57:07,583 --> 00:57:10,375 -Ini cukup, terserah kamu untuk memulihkan gaji saya! 319 00:57:10,541 --> 00:57:13,916 Anda kenal pria itu. Andalah yang menemukan saya pekerjaan itu. 320 00:57:18,041 --> 00:57:20,833 -Aku bukan pemiliknya, Saya tidak bisa memberi Anda uang. 321 00:57:24,166 --> 00:57:25,125 -Saya Tigest, 322 00:57:25,333 --> 00:57:29,125 Apakah kamu mengenali saya? -Tidak. 323 00:57:29,333 --> 00:57:32,125 Kembalilah sore ini, untuk berbicara dengan bos. 324 00:57:32,333 --> 00:57:34,416 Musik melankolis 325 00:57:34,625 --> 00:57:45,458 ... 326 00:57:46,208 --> 00:57:50,708 -Saya tidak maju ke siapa pun. Kami baru di awal bulan. 327 00:57:52,083 --> 00:57:53,958 Bukan Caritas di sini. 328 00:58:30,625 --> 00:58:31,833 -Itu korannya 329 00:58:32,041 --> 00:58:33,208 dari bos saya. 330 00:58:33,375 --> 00:58:34,750 Anda mendorong saya 331 00:58:34,958 --> 00:58:36,958 untuk mencuri surat-suratnya. 332 00:58:37,666 --> 00:58:40,500 -Itu tidak masalah. Kami melakukan ini untuk si kecil. 333 00:58:40,708 --> 00:58:44,583 -Jika mereka mengetahui bahwa kita memiliki seorang putra, mereka akan mengusir kamu. 334 00:58:44,791 --> 00:58:47,708 Tuhan tahu apa yang akan mereka lakukan padaku. Ayo, pergi. 335 00:58:47,916 --> 00:58:49,458 Saya hanya seorang wali. 336 00:58:49,666 --> 00:58:51,416 Sepuluh menunggu pekerjaan saya. 337 00:58:51,583 --> 00:58:53,791 -Anda ingin melihat fotonya? -Tidak. 338 00:58:57,500 --> 00:59:00,041 -Sebelum, Saya sedang bekerja di rumah seorang wanita. 339 00:59:00,208 --> 00:59:02,708 Lalu aku lari. 340 00:59:07,208 --> 00:59:09,750 dan mengatakan dia tidak menginginkanku lagi. 341 00:59:24,708 --> 00:59:27,875 sekarang Saya akan bermain Jacqueline. 342 00:59:34,791 --> 00:59:39,416 -Saya tidak punya uang untuk membayarnya. -Anda tidak mengerti? 343 00:59:49,375 --> 00:59:53,166 tanduk 344 01:00:00,500 --> 01:00:02,708 Di mana Anda tinggal, Nyonya? -Arax. 345 01:00:03,375 --> 01:00:06,000 -Arax. Bangunan yang mana? 346 01:00:06,208 --> 01:00:07,500 -Khachik Papikian. 347 01:00:07,666 --> 01:00:11,166 Beri aku api, tolong, Tuan Harout. 348 01:00:14,541 --> 01:00:15,875 Sangat baik. 349 01:00:16,375 --> 01:00:18,375 Maaf. Apakah kamu merokok -Tidak, terima kasih. 350 01:00:20,125 --> 01:00:22,416 Kenapa mencampakkan gadis ini? 351 01:00:22,625 --> 01:00:27,458 Anak-anak saya ada di Kanada. Mereka akan mengirim saya Filipina. 352 01:00:28,083 --> 01:00:29,250 -Mereka lebih baik? 353 01:00:29,833 --> 01:00:32,583 -Ini lebih bergengsi, katakanlah. 354 01:00:43,291 --> 01:00:46,125 Saya ingin membantunya. -Ini adalah Ethiopia. 355 01:00:46,291 --> 01:00:47,791 -Ini hadiah untuk istriku. 356 01:00:48,000 --> 01:00:50,041 -Apa yang kamu lakukan dalam hidup? 357 01:00:50,208 --> 01:00:51,791 -Saya punya toko 358 01:00:52,000 --> 01:00:53,666 peralatan listrik. 359 01:00:53,833 --> 01:00:58,083 -Bagaimana toko itu dipanggil? -Haroutchum Electric. 360 01:01:03,541 --> 01:01:04,791 -Jumlah telepon? 361 01:01:05,916 --> 01:01:07,291 -09 ... 362 01:01:11,708 --> 01:01:13,791 -4, 5, 6 ... -Orang ini 363 01:01:14,000 --> 01:01:18,083 adalah orang Armenia. Anda tidak harus menerima kata-kata Anda. 364 01:01:30,750 --> 01:01:34,708 Terima kasih tapi kami tidak mau kopimu. 365 01:01:47,833 --> 01:01:49,958 Haschich, Haschich 366 01:01:50,166 --> 01:01:52,333 Musik melankolis 367 01:02:28,125 --> 01:02:31,208 -100, 200, 300. OK? 368 01:02:32,291 --> 01:02:34,125 -OK. -Terima kasih. 369 01:02:44,125 --> 01:03:19,333 ... 370 01:03:42,666 --> 01:03:45,708 * Musik Ethiopia 371 01:03:45,916 --> 01:04:05,333 ... 372 01:04:20,416 --> 01:04:21,666 Sampai jumpa. 373 01:04:21,833 --> 01:04:38,041 ... 374 01:04:38,208 --> 01:04:39,250 Sampai jumpa lagi. 375 01:04:40,083 --> 01:04:41,458 -Hi. 376 01:04:41,666 --> 01:05:05,791 ... 377 01:05:06,000 --> 01:05:08,958 -Aku tidak bisa mengirimkan uang kepada Anda bulan ini. 378 01:05:11,083 --> 01:05:15,583 Saya mengambil kelas bahasa Inggris. 379 01:05:18,041 --> 01:05:20,250 Maaf, bu. 380 01:05:23,000 --> 01:05:26,166 Bos saya sangat baik kepada saya. 381 01:05:32,583 --> 01:05:34,833 Aku sangat mencintaimu, Bu. 382 01:05:58,291 --> 01:05:59,541 -Rahil? 383 01:06:02,333 --> 01:06:03,708 Rahil? 384 01:06:06,916 --> 01:06:08,541 Rahil? 385 01:06:23,708 --> 01:06:26,000 Song of the cock 386 01:07:21,541 --> 01:07:26,375 "Dia mungkin pergi ke rumah Aspro. -Aspro? Siapa Aspro? 387 01:07:26,541 --> 01:07:30,125 -Ini di pasar Minggu. Dia punya toko. 388 01:07:41,333 --> 01:07:43,666 * Musik oriental 389 01:07:43,875 --> 01:07:48,125 ... 390 01:07:50,541 --> 01:07:52,000 2.000, sweater itu! 391 01:07:52,208 --> 01:07:57,458 - Toko Aspro. -Aspro? Saya tunjukkan. Itu disana. 392 01:08:09,000 --> 01:08:11,375 -Kami adalah orang tua. - "Orangtua"? 393 01:08:16,750 --> 01:08:19,541 Dia adalah Yonas, putranya? 394 01:08:20,500 --> 01:08:22,458 Apa yang dia lakukan denganmu? 395 01:08:22,625 --> 01:08:25,041 -Kemarin, dia pergi untuk melakukan pasar 396 01:08:25,208 --> 01:08:28,666 dan dia tidak kembali. Ah, begitu. 397 01:08:28,875 --> 01:08:29,916 Menyebarkannya ke saya. 398 01:08:30,083 --> 01:08:31,250 -Tidak. - Apakah kamu takut? 399 01:08:32,041 --> 01:08:35,083 Ini sayangku. Saya tahu segalanya tentang dia. 400 01:08:39,708 --> 01:08:42,333 Yasser, bawakan aku dua elang 401 01:08:42,541 --> 01:08:44,166 untuk kedua kelinci. 402 01:08:44,333 --> 01:08:46,375 Apakah kamu lapar, ya? 403 01:08:58,208 --> 01:09:00,000 -Itu mati, ponselnya. 404 01:09:04,083 --> 01:09:06,666 -Tiens. -Terima kasih, Yasser. 405 01:09:06,833 --> 01:09:09,000 Ayo makan di dalam. -Tidak. 406 01:09:11,083 --> 01:09:12,625 Katakan padanya kita sedang mencarinya 407 01:09:12,833 --> 01:09:14,125 dan kami kembali. 408 01:09:14,291 --> 01:09:16,041 -Rest. -Tidak, tidak. 409 01:09:16,208 --> 01:09:18,208 -Tunggu dia di sini. Dia akan lewat. 410 01:09:44,125 --> 01:09:45,875 -Tunggu, tahan aku. 411 01:10:07,583 --> 01:10:10,666 Nafsu makan bagus. Siapa namamu 412 01:10:10,833 --> 01:10:11,916 -Ibrahim. 413 01:10:12,958 --> 01:10:14,500 -Siapa itu? 414 01:10:14,708 --> 01:10:17,500 -Dia? Namanya adalah Assaad. 415 01:10:17,666 --> 01:10:20,000 Siapa namamu -Maysoun. 416 01:10:20,875 --> 01:10:23,500 Anda mencurinya atau apakah Anda menggunakannya untuk mengemis? 417 01:10:24,083 --> 01:10:26,750 -Ini saudaraku. -Itu tidak terlihat seperti kamu 418 01:10:28,000 --> 01:10:29,291 -Di Semua hitam lahir 419 01:10:29,458 --> 01:10:32,458 dan tumbuh dewasa, kita menjadi lebih jelas. 420 01:10:34,916 --> 01:10:37,291 Berapa harga jual kotak itu? 421 01:10:37,500 --> 01:10:41,625 -Itu tergantung pada mobil. Misalnya, jika itu seorang wanita, 422 01:10:50,458 --> 01:10:52,375 Jika dia tidak memiliki aliansi, 423 01:10:52,541 --> 01:10:54,791 Saya berkata, "Semoga Tuhan mengirimi Anda seorang suami 424 01:10:55,000 --> 01:10:56,791 "Itu akan membuatmu bahagia." 425 01:10:56,958 --> 01:11:01,375 - Berhenti menjilati tanganmu. Anda meletakkan tangan Anda di tanah. 426 01:11:36,416 --> 01:11:38,500 Musik sedih 427 01:11:38,666 --> 01:12:04,416 ... 428 01:12:09,291 --> 01:12:12,416 - Apakah kamu hamil? -Ya, saya hamil. 429 01:12:12,625 --> 01:12:15,958 -Anda tidak bisa mengatakan apa-apa! 430 01:12:16,125 --> 01:12:19,833 -Mereka akan mengambilnya darimu 431 01:12:41,625 --> 01:12:47,375 -Yonas, anakku, maafkan aku! 432 01:12:47,541 --> 01:12:51,583 ... 433 01:12:51,750 --> 01:12:55,541 Demi Tuhan, maafkan aku! 434 01:12:55,750 --> 01:12:57,875 Bayi yang menangis 435 01:12:58,041 --> 01:13:52,541 ... 436 01:14:05,208 --> 01:14:09,666 -Apa berapa banyak? -Saya punya 250 pound atau 1000 pound. 437 01:14:09,833 --> 01:14:12,250 Beri aku yaitu 250 pound. 438 01:14:39,041 --> 01:14:40,916 Dia batuk. 439 01:15:09,625 --> 01:15:10,916 Rasa. 440 01:15:14,291 --> 01:15:16,000 Hanya untuk kali ini saja. 441 01:15:51,375 --> 01:15:53,375 televisi 442 01:15:53,541 --> 01:16:06,666 ... 443 01:17:59,958 --> 01:18:27,958 ... 444 01:18:28,125 --> 01:18:31,708 Tidak ada air Negara menyebalkan sialan! 445 01:18:31,875 --> 01:18:36,416 ... 446 01:18:42,041 --> 01:18:44,416 Ibumu lebih buruk dari ibuku. 447 01:18:44,583 --> 01:18:49,958 ... 448 01:19:01,666 --> 01:19:03,583 menangis 449 01:19:03,750 --> 01:19:13,541 ... 450 01:19:13,708 --> 01:19:17,333 Setelah kamu, Tn. Yonas. Silakan masuk. 451 01:19:34,416 --> 01:19:37,791 -Ibrahim. Ibrahim. 452 01:19:41,166 --> 01:19:42,125 Ibrahim. 453 01:19:49,541 --> 01:19:51,333 - Panci busuk itu? 454 01:19:52,166 --> 01:19:55,583 -Ini tidak lebih buruk dari mahkota yang Anda miliki di punggung Anda. 455 01:19:57,458 --> 01:20:00,833 -Tidak ada. Saya bisa menjualnya dalam 2 detik. 456 01:20:01,000 --> 01:20:02,208 Kamu akan lihat. 457 01:20:03,000 --> 01:20:04,833 Ah ya? Apa yang kita bertaruh? 458 01:20:05,000 --> 01:20:06,708 -Sesuatu untuk makan. -OK. 459 01:20:10,375 --> 01:20:14,791 Dan kamu -A Chich Barak panas. 460 01:20:14,958 --> 01:20:16,833 Chich Barak yang bagus. 461 01:20:17,000 --> 01:20:20,583 Saya ingin duduk dan makan, 462 01:20:20,750 --> 01:20:24,000 dan saya ingin piring diisi. 463 01:20:28,833 --> 01:20:29,833 Maksudmu 464 01:20:36,833 --> 01:20:38,125 -Anda membawanya dari mana? 465 01:20:38,333 --> 01:20:40,875 -Aku tidak melihatmu! Ah ya? 466 01:20:53,083 --> 01:20:55,375 -Aku menarik diri dari negara ini. Saya serahkan pada Anda. 467 01:20:55,541 --> 01:20:56,708 -Mana kamu pergi 468 01:20:56,875 --> 01:20:59,583 -Pekerjaan, barang-barang saya, Aku menyerahkannya padamu. 469 01:21:14,833 --> 01:21:19,583 Tidak ada yang akan bisa kembali tanpa memukul. 470 01:21:38,583 --> 01:21:39,541 -Aspro? 471 01:21:43,458 --> 01:21:45,125 -Harap, ini nomornya. 472 01:21:55,208 --> 01:21:56,583 Di atas kapal, 473 01:21:56,791 --> 01:21:59,958 ada lampu-lampu cantik dan makanan enak. 474 01:22:00,166 --> 01:22:02,166 -Assaad bisa datang juga? 475 01:22:02,333 --> 01:22:05,958 -Dia tahu cara berenang? -Aku akan membawanya dalam pelukanku. 476 01:22:35,791 --> 01:22:37,291 "Namanya adalah Nawras. 477 01:22:45,208 --> 01:22:49,041 "Ibuku banyak minum kopi selama kehamilannya. 478 01:22:55,458 --> 01:22:56,833 "Aku kehilangan itu. 479 01:23:01,000 --> 01:23:03,333 "Apakah kamu berjalan di tepi sungai? 480 01:23:03,541 --> 01:23:06,291 Ya. Kartu saya jatuh karena saya terpeleset. 481 01:23:11,333 --> 01:23:14,791 -Kami berada di Suriah. Tetangga kita telah mencela kita. 482 01:23:17,583 --> 01:23:20,041 Saya tidak yakin itu dia, 483 01:23:24,125 --> 01:23:26,041 Apakah Anda pernah melihat Rambo? Ya. 484 01:23:26,208 --> 01:23:27,666 -Rambo, orang yang merangkak. 485 01:23:27,833 --> 01:23:31,625 -Anda merangkak di lantai? -Ya, di parit. 486 01:23:39,000 --> 01:23:40,625 - Popok dan susu? 487 01:24:27,083 --> 01:24:29,625 -Lihat aku apa yang kamu ambil. 488 01:24:32,583 --> 01:24:35,875 -Tidak. Oh, maksudmu Rahil? Ya. 489 01:24:43,625 --> 01:24:45,625 -Ini pemanas air baru. 490 01:24:45,833 --> 01:24:48,916 - Pemanas air ini, Anda menjualnya kepada saya berapa banyak? 491 01:24:49,125 --> 01:24:51,250 -20.000 pound. - "20.000"? 492 01:24:53,333 --> 01:24:54,750 Yasser! 493 01:25:14,916 --> 01:25:17,833 Saya kenal keluarga siapa yang bisa mengambilnya, 494 01:25:18,000 --> 01:25:19,833 siapa yang akan merawatnya dengan baik. 495 01:25:25,041 --> 01:25:27,625 Ini bekerja? Apa? 496 01:25:28,250 --> 01:25:32,250 -Sepertinya Anda bisa membantu orang pergi ke Turki? 497 01:25:36,041 --> 01:25:40,125 -Dan kemana kamu ingin pergi? -Di Turki. Maksud saya, di Swedia. 498 01:26:03,375 --> 01:26:06,041 -Aku akan bertanya pada Rahil. -Itu saja. 499 01:26:08,750 --> 01:26:10,125 -Ayo, ayo. 500 01:26:40,750 --> 01:26:42,958 Yonas, beri aku jepitan. 501 01:27:18,333 --> 01:27:20,250 -Aku memberimu wafer. -OK. 502 01:27:47,666 --> 01:27:49,708 ketukan 503 01:27:49,875 --> 01:27:53,125 ... 504 01:28:04,458 --> 01:28:05,625 Tetap disana 505 01:28:06,666 --> 01:28:09,166 Saya melihat Anda sedang mendekati. 506 01:28:34,750 --> 01:28:37,958 Saya punya Tramadol. Kamu ingin beberapa? -Berapa banyak? 507 01:28:38,125 --> 01:28:39,750 -1000 sip. -Tunggu. 508 01:28:39,916 --> 01:28:42,541 -Bantu aku. Bantu saya untuk memakai hal ini. 509 01:28:50,500 --> 01:28:53,625 Jadi? -Ayo, cepat. Cepatlah. 510 01:28:55,291 --> 01:28:57,916 -Apa? Dari Tramadol untuk menyesap. 511 01:28:58,083 --> 01:28:59,791 -Anda tidak punya viagra? 512 01:29:00,833 --> 01:29:01,875 -Anda punya celah? 513 01:29:02,083 --> 01:29:04,208 -Saya dalam bisnis jus. 514 01:29:04,416 --> 01:29:06,916 Ini Rivo tetapi dalam versi jus. 515 01:29:15,000 --> 01:29:16,541 Tramadol dengan sip. 516 01:29:35,083 --> 01:29:37,791 Pilih negara yang ingin Anda tuju. 517 01:29:48,500 --> 01:29:52,583 Tidak ada yang akan membuatku kesal. Saya bisa buang air kecil dari balkon, 518 01:29:52,791 --> 01:29:55,875 dan tidak ada yang akan memberitahumu apa pun. 519 01:30:04,416 --> 01:30:07,125 -Anda membayar apa yang Anda berutang padanya, pelacur! 520 01:30:07,333 --> 01:30:08,583 Pergi dari sini 521 01:30:09,375 --> 01:30:11,083 Bawa bayi Anda. -Itu bagus! 522 01:30:11,291 --> 01:30:14,416 Gila di pantat Anda dan masak itu! 523 01:30:15,416 --> 01:30:16,875 Jangan menyentuh bayi! 524 01:30:18,000 --> 01:30:19,125 Pergi! 525 01:30:25,541 --> 01:30:27,166 Pergi, pergi! 526 01:31:35,875 --> 01:31:39,000 -Dia, anak itu! Katakan, kamu! 527 01:31:39,208 --> 01:31:42,125 Mengapa Anda menggedor pintu? Apa kabar 528 01:31:53,625 --> 01:31:55,291 -Dimana bajingan ini? 529 01:31:55,500 --> 01:32:00,250 -Degage! Pergi cari jalang itu. Jika Anda melanjutkan, saya memanggil polisi. 530 01:32:00,458 --> 01:32:04,250 - "Halo, polisi? Kami bangkrut sebuah pintu. "Cium mereka untukku. 531 01:32:07,791 --> 01:32:10,208 "Kantong kotoran apa yang kamu dapatkan? 532 01:32:10,416 --> 01:32:14,375 Berhenti, barang-barangmu ada di sana. -Lihat apa yang bisa saya lakukan! 533 01:32:21,166 --> 01:32:24,500 -Jika saya tidak mendobrak pintu ... Dimana pemiliknya? 534 01:32:25,875 --> 01:32:26,833 Keluar dari sana. 535 01:32:27,250 --> 01:32:29,333 -Apakah kamu lihat, di sana? 536 01:32:29,500 --> 01:32:32,416 Aku akan menidurimu. -Tutup! 537 01:32:33,291 --> 01:32:35,125 - Berhentilah membuatku sial! 538 01:32:35,291 --> 01:32:36,541 -Aku punya semua uangku. 539 01:32:37,583 --> 01:32:38,625 Uang saya! 540 01:32:39,333 --> 01:32:40,791 Saya ingin uang saya! 541 01:32:41,000 --> 01:32:42,875 klaxons 542 01:32:43,041 --> 01:32:57,791 ... 543 01:32:59,375 --> 01:33:01,416 Bayi yang menangis 544 01:33:42,625 --> 01:33:44,583 klaxons 545 01:34:15,625 --> 01:34:17,958 Tweeting bayi 546 01:34:22,875 --> 01:34:25,875 Kembali kesana. Ada. Tetap disana 547 01:34:29,500 --> 01:34:34,833 ... 548 01:34:35,000 --> 01:34:36,208 klaxons 549 01:34:57,041 --> 01:34:59,750 ... 550 01:35:16,500 --> 01:35:19,750 ... 551 01:35:24,541 --> 01:35:27,791 Bayi yang menangis 552 01:36:10,416 --> 01:36:12,458 Tweeting bayi 553 01:36:12,625 --> 01:36:17,166 ... 554 01:36:23,541 --> 01:36:25,666 keriuhan 555 01:36:25,833 --> 01:36:27,916 ... 556 01:36:28,125 --> 01:36:30,250 radio 557 01:36:39,375 --> 01:36:43,583 Itu terlihat seperti clebs. Kita harus membuatnya cantik kembali. Oke 558 01:36:43,750 --> 01:36:46,958 Saya akan meneruskannya. Oke Sampai jumpa. 559 01:36:47,833 --> 01:36:49,750 Mengapa Anda melakukan ini? Untuk apa-apa. 560 01:36:49,916 --> 01:36:51,875 -Kami telah sepakat. 561 01:36:52,041 --> 01:36:55,375 Apakah Anda memiliki akta kelahiran? Kartu identitas? 562 01:36:55,541 --> 01:36:56,916 -Mungkin di rumah. 563 01:36:57,125 --> 01:36:59,916 -Bawakan aku bukti keberadaan Anda: 564 01:37:00,083 --> 01:37:03,916 kartu identitas, akta kelahiran, koran dengan foto Anda ... 565 01:37:04,583 --> 01:37:07,875 Untuk bisa mengeluarkanmu dari pelabuhan Beirut. 566 01:37:08,041 --> 01:37:09,375 Kami setuju. 567 01:37:19,708 --> 01:37:21,541 Dia bekerja denganku. 568 01:37:21,708 --> 01:37:25,083 Dia akan membawamu ke salon. Dan Anda membawa saya kembali apa? 569 01:37:35,916 --> 01:37:38,166 -Anda ingin saya menawarkan Anda makanan dari perjalanan? 570 01:37:38,375 --> 01:37:40,666 100 dolar, ini untuk makanan. 571 01:37:41,625 --> 01:37:43,125 Ayo, cium aku. 572 01:37:43,666 --> 01:37:46,416 Hati-hati dengan diri Anda sendiri. Oke Ayo, file. 573 01:37:55,666 --> 01:37:58,625 -Kamu maafkan aku. Hah? Hein, Yonas? 574 01:38:00,750 --> 01:38:03,208 -Itu bagus. Silakan, sekarang. 575 01:38:40,375 --> 01:38:42,416 * Musik oriental 576 01:38:42,583 --> 01:38:48,375 ... 577 01:39:12,375 --> 01:39:14,500 Televisi dan bayi yang menangis 578 01:39:58,416 --> 01:39:59,666 -Zain! 579 01:40:03,333 --> 01:40:04,875 -Aku tidak melihatmu. 580 01:40:10,000 --> 01:40:12,250 Dimana kamu -Aku tidak melihatmu. 581 01:40:12,416 --> 01:40:13,250 Beritahu saya! 582 01:40:13,458 --> 01:40:15,208 Dimana kamu 583 01:40:32,291 --> 01:40:35,708 Di mana surat-surat saya? Dan di mana Anda selama ini? 584 01:40:35,875 --> 01:40:37,625 -Aku tidak melihatmu. 585 01:40:41,875 --> 01:40:44,083 Dipekerjakan sebagai tukang sampah? 586 01:40:48,000 --> 01:40:50,041 -Tidak ada yang tidak peduli denganmu, 587 01:40:57,291 --> 01:40:59,208 Datang dan ambil, surat-surat Anda. 588 01:41:07,416 --> 01:41:10,666 -Aku punya banyak kertas. Pilih yang Anda inginkan. 589 01:41:36,625 --> 01:41:39,458 Kami kurang dari apa-apa, anakku. 590 01:41:39,625 --> 01:41:43,666 Jika Anda cocok untuk hidup tidak berdokumen, tidak ada, sangat bagus, 591 01:41:43,833 --> 01:41:47,500 tetapi jika itu tidak cocok untukmu, Saya mengayunkan Anda keluar jendela. 592 01:41:47,666 --> 01:41:49,083 Apakah kamu mengerti? 593 01:41:54,083 --> 01:41:55,000 -Laisse itu. 594 01:41:55,166 --> 01:41:58,500 -Satu yang mengirimmu ambil surat-suratmu, 595 01:42:01,333 --> 01:42:03,958 Kembali dari tempat asalmu spesies kutu. 596 01:42:04,125 --> 01:42:07,166 Saya mengutuk hari sialan itu di mana Anda datang ke dunia. 597 01:42:07,375 --> 01:42:09,375 -Siapa yang ada di rumah sakit? 598 01:42:12,666 --> 01:42:15,250 "Tidak sepatah kata pun, Selim. Jangan ucapkan sepatah kata pun lagi. 599 01:42:15,458 --> 01:42:17,500 Katakan siapa yang ada di rumah sakit. 600 01:42:19,708 --> 01:42:21,750 Siapa di rumah sakit? 601 01:42:30,791 --> 01:42:33,125 - Katakan siapa yang ada di rumah sakit. 602 01:42:35,208 --> 01:42:38,208 - Spesies sampah. - Katakan siapa yang ada di rumah sakit. 603 01:42:50,666 --> 01:42:53,666 Apa yang dia lakukan padanya, keparat ini? 604 01:42:54,750 --> 01:42:56,166 Apa yang dia lakukan padanya? 605 01:42:59,416 --> 01:43:01,791 -Sahar hilang. Sudah berakhir. 606 01:43:12,083 --> 01:43:14,416 Saya akan menunjukkan kepada Anda siapa yang akan pergi. 607 01:43:14,875 --> 01:43:18,208 Bajingan kecil, kembali ke sini! -Dia akan melihat! 608 01:43:18,375 --> 01:43:21,958 -Aku akan membuatmu kacau! Kembali ke sini, brengsek! 609 01:43:25,375 --> 01:43:27,208 Musik sedih 610 01:43:27,416 --> 01:44:10,500 ... 611 01:45:10,041 --> 01:45:13,750 ... 612 01:45:30,125 --> 01:45:31,791 Dia tahu apa artinya? 613 01:45:32,000 --> 01:45:35,166 -Ben, dari yang saya tahu, saya ... 614 01:45:39,041 --> 01:45:41,875 Dia sudah matang. -Itu sadar ... 615 01:45:51,166 --> 01:45:54,500 bahwa dia bisa mati karenanya. 616 01:45:54,666 --> 01:45:57,208 Bersama kami, itu normal. Seperti itu. 617 01:45:57,375 --> 01:46:00,000 Banyak gadis menikah pada usianya. 618 01:46:07,000 --> 01:46:10,125 - Berapa lama apakah dia hamil? 619 01:46:14,583 --> 01:46:18,291 -Ya, pada awalnya, dan suatu hari, dia kehilangan darah. 620 01:46:18,500 --> 01:46:20,416 Dia banyak meniup. 621 01:46:27,666 --> 01:46:30,375 Dia meninggal di pintu rumah sakit. 622 01:46:30,541 --> 01:46:33,000 Kami tidak berhasil membuatnya diterima. 623 01:46:41,583 --> 01:46:43,875 -Karena dia tidak punya surat-surat. 624 01:46:44,041 --> 01:46:48,083 -Saya pikir rasa sakitnya cukup baginya. Anda membombardirnya dengan pertanyaan. 625 01:46:48,291 --> 01:46:52,250 -Aku bunuh diri untuk tugas itu, Saya lelah dan Anda menilai saya. 626 01:46:52,416 --> 01:46:55,625 Apakah kamu pernah hidup? apa yang saya hidup? 627 01:47:05,541 --> 01:47:08,833 Bayangkan Anda memberi untuk anak-anak Anda air dan gula 628 01:47:09,000 --> 01:47:11,500 karena kamu tidak bisa beli roti. 629 01:47:11,708 --> 01:47:14,750 Saya siap membunuh untuk anak-anak saya untuk bertahan hidup. 630 01:47:27,291 --> 01:47:29,375 keriuhan 631 01:47:29,541 --> 01:47:39,500 ... 632 01:47:39,666 --> 01:47:41,458 - Orang Mesir, Mohammad ... 633 01:47:41,666 --> 01:47:45,666 ... 634 01:47:45,875 --> 01:47:48,875 ululating 635 01:47:49,083 --> 01:47:51,208 Musik yang menarik 636 01:47:51,375 --> 01:47:57,166 ... 637 01:47:59,583 --> 01:48:02,166 Kami di sini bersama pendeta untuk mengenal Anda, 638 01:48:14,791 --> 01:48:28,291 ... 639 01:48:30,375 --> 01:48:32,416 Musik melankolis 640 01:48:32,583 --> 01:48:59,708 ... 641 01:49:02,791 --> 01:49:54,083 ... 642 01:49:54,250 --> 01:49:58,125 * Tahanan Zain Al Haji, kumpulkan barang-barang Anda 643 01:49:58,333 --> 01:49:59,708 dan datang ke kantor. 644 01:49:59,875 --> 01:50:03,583 Zain Al Haji, kumpulkan barang-barang Anda dan datang ke kantor. 645 01:50:03,791 --> 01:50:18,250 ... 646 01:50:18,416 --> 01:50:20,166 -Zain? Zain? 647 01:50:21,166 --> 01:50:22,625 Zain! Zain! 648 01:50:28,916 --> 01:50:30,708 Zain, dimana Yonas? 649 01:50:47,125 --> 01:50:49,166 Bayi saya! 650 01:50:50,166 --> 01:50:51,875 Stop. 651 01:50:56,250 --> 01:51:00,666 Mata-Nya di sisi ini berwarna biru. 652 01:51:04,333 --> 01:51:07,625 -Tidak. Mata cokelat di satu sisi, satu, 653 01:51:34,333 --> 01:51:36,208 Kecilkan suaranya televisi Anda. 654 01:51:36,375 --> 01:51:38,083 * -Ya tentu saja. 655 01:51:38,291 --> 01:51:41,333 Sudah lama bahwa saya adalah acaramu 656 01:52:30,166 --> 01:52:31,791 Apakah Anda masuk angin? Apakah kamu sakit 657 01:52:47,416 --> 01:52:48,916 Makan, Zain. 658 01:52:50,958 --> 01:52:54,375 Mengapa kamu menginginkanku? Mengapa kamu marah padaku? 659 01:53:00,833 --> 01:53:02,916 -Apa yang kamu lakukan disini? 660 01:53:19,083 --> 01:53:20,958 -Aku sedang menunggu anak. 661 01:53:21,958 --> 01:53:24,625 Anda akan memiliki saudara perempuan atau laki-laki. 662 01:53:27,083 --> 01:53:30,208 -Anda membuat saya ingin menumpuk. -Saya harap itu akan menjadi perempuan. 663 01:53:35,333 --> 01:53:39,458 -Ketika kamu keluar dari penjara, dia akan berjalan, dia akan bermain. 664 01:53:45,000 --> 01:53:47,750 Aku tidak pernah ingin melihatmu lagi. Apakah kamu mengerti? 665 01:53:56,375 --> 01:53:59,166 * -Dari kematian ayahku, Saya tidak punya selera untuk apa pun. 666 01:53:59,375 --> 01:54:01,166 Bahkan ulang tahunku 667 01:54:01,375 --> 01:54:04,708 jangan membuatku bahagia. Saya sedih. 668 01:54:07,500 --> 01:54:09,208 * Itu adalah laporan 669 01:54:14,166 --> 01:54:16,333 Ini menggerakkan pemirsa kami. 670 01:54:19,750 --> 01:54:23,250 Anda bisa menghubungi kami pada 09 65 88 56. 671 01:54:23,458 --> 01:54:25,458 Musik sedih 672 01:54:25,625 --> 01:54:32,458 ... 673 01:54:32,625 --> 01:54:35,458 Ada orang dewasa di sebelahmu, Zain? 674 01:54:37,000 --> 01:54:38,416 -Satu petugas. 675 01:54:39,041 --> 01:54:42,458 * - "Seorang perwira"? Anda berasal dari mana, Zain? 676 01:54:43,791 --> 01:54:46,500 * -Dari penjara. - Ini suara Zain. 677 01:54:46,708 --> 01:54:50,041 Itu Zain. Itu suara Zain. -Hei, ini Zain! 678 01:54:59,625 --> 01:55:01,041 Bagaimana cara membantu Anda? 679 01:55:08,250 --> 01:55:10,958 Hei, teman-teman, ada Zain di TV! 680 01:55:11,166 --> 01:55:12,500 -Ada Zain di TV! 681 01:55:16,000 --> 01:55:27,458 ... 682 01:55:27,625 --> 01:55:30,458 * -Zain, apa yang kamu inginkan beritahu kami 683 01:55:43,583 --> 01:55:46,666 Kekerasan? Menangis? Penghinaan? 684 01:55:47,500 --> 01:55:50,625 Pukulan pipa, ikat pinggang, sepatu? 685 01:56:07,833 --> 01:56:09,750 Saya tinggal di neraka di sini. 686 01:56:10,375 --> 01:56:13,791 Saya menangis seperti ayam meludah. 687 01:56:14,000 --> 01:56:15,958 -Apakah akan pergi? Ya. 688 01:56:18,166 --> 01:56:20,875 * Ketidakadilan terbesar, ini hidup. 689 01:56:22,083 --> 01:56:25,791 Saya pikir kita akan menjadi orang baik, 690 01:56:26,791 --> 01:56:28,291 dicintai oleh semua orang, 691 01:56:31,500 --> 01:56:33,958 tapi Yang Mahakuasa memutuskan sebaliknya. 692 01:56:36,375 --> 01:56:39,666 Dia lebih suka tinggal pel untuk orang lain. 693 01:57:08,791 --> 01:57:11,208 -Saya tidak berpikir mereka akan melakukannya. 694 01:57:17,250 --> 01:57:19,000 Dia akan dilahirkan, bukan? 695 01:57:48,500 --> 01:57:50,875 * -Kami mencari deposit. 696 01:57:51,041 --> 01:57:53,833 Kami menemukan 15 orang ditahan. 697 01:57:59,041 --> 01:58:03,916 tanpa mengetahui bahwa mereka akan dijual untuk bekerja di luar negeri 698 01:58:10,166 --> 01:58:34,625 ... 699 01:58:35,333 --> 01:58:38,916 Pengumuman pembicara dalam bahasa Arab 700 01:58:54,375 --> 01:58:58,833 * - Catatan keamanan: simpan barang bawaan Anda di dekat Anda. 701 01:58:59,041 --> 01:59:26,791 ... 702 01:59:33,375 --> 01:59:36,958 Tidak benar Terlalu banyak. Kembali ke kiri. 703 01:59:49,625 --> 01:59:52,083 Lihat di sini, tepat di depan Anda. 704 01:59:52,958 --> 01:59:54,291 Mouse. 705 01:59:56,333 --> 02:00:00,166 Ini foto paspor, bukan sertifikat kematian. 706 02:00:00,333 --> 02:00:01,625 Oke 707 02:00:09,125 --> 02:00:11,291 Musik melankolis 708 02:00:11,458 --> 02:03:48,666 ... 709 02:03:54,000 --> 02:06:12,375 ... 710 02:06:12,541 --> 02:06:15,916 Subtitle: ECLAIR 46171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.