Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Warning: Illegal string offset 'host' in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/refererlimiter.php on line 22
1
00:00:04,473 --> 00:00:05,884
Smooth as silk.
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,512
Ooh. Feels nice.
3
00:00:09,536 --> 00:00:10,970
Yeah, you-you like that?
You know, that's, uh,
4
00:00:10,994 --> 00:00:12,591
my shaving butter right there.
5
00:00:12,615 --> 00:00:14,524
- Oh, yeah?
- Yeah, man. I make it myself.
6
00:00:14,548 --> 00:00:17,095
It's $12 a jar, two for $20.
7
00:00:17,119 --> 00:00:19,565
No, just the cut
and the shave today, man.
8
00:00:19,589 --> 00:00:20,755
All right.
9
00:00:22,214 --> 00:00:23,841
Maybe next time.
10
00:00:25,962 --> 00:00:27,139
- Yo, Grandpa?
- Hmm?
11
00:00:27,163 --> 00:00:29,288
Go home, man.
Get out of here. I'll close up.
12
00:00:29,312 --> 00:00:31,143
Uh, uh, it's okay. I-I got this.
13
00:00:31,167 --> 00:00:33,579
You've been staying late
a lot lately, son.
14
00:00:33,603 --> 00:00:35,013
I... I-I can... No, no, look.
15
00:00:35,037 --> 00:00:36,415
I got it, all right?
16
00:00:36,439 --> 00:00:38,283
I'll close up, and I'll see you tomorrow.
17
00:00:38,307 --> 00:00:39,747
- You sure?
- Positive.
18
00:00:39,771 --> 00:00:41,286
All right, show me this.
19
00:00:41,917 --> 00:00:43,288
- Boom.
- Boom.
20
00:00:43,312 --> 00:00:45,380
- See you, son.
- All right.
21
00:00:48,718 --> 00:00:50,260
Who you looking for?
22
00:00:50,284 --> 00:00:51,553
Darius?
23
00:00:53,954 --> 00:00:55,200
I'm Darius.
24
00:00:55,224 --> 00:00:56,935
Ray told me you got watches?
25
00:00:56,959 --> 00:01:00,372
All right, I got, uh, Movado, Cartier,
26
00:01:00,396 --> 00:01:01,840
and a couple of Rolexes.
27
00:01:03,466 --> 00:01:05,400
Darius, it's Raymond.
28
00:01:06,936 --> 00:01:09,114
What up, Darius?
29
00:01:10,473 --> 00:01:12,017
I see you met Smitty.
30
00:01:12,848 --> 00:01:14,519
What you got?
31
00:01:14,543 --> 00:01:15,721
Ooh, you're gonna love these.
32
00:01:15,745 --> 00:01:17,022
Just got a new shipment.
33
00:01:17,046 --> 00:01:19,024
Sneakers, football jerseys,
34
00:01:19,048 --> 00:01:20,359
wallets.
35
00:01:20,383 --> 00:01:21,627
Looking for Darius, I heard
36
00:01:21,651 --> 00:01:22,983
he got sneakers.
37
00:01:28,161 --> 00:01:31,336
FBI! Nobody move. I'm Agent Mike Blair.
38
00:01:31,360 --> 00:01:33,105
Hands where I can see 'em.
39
00:01:33,129 --> 00:01:36,141
Officer, Officer, um,
I know what this looks like,
40
00:01:36,165 --> 00:01:38,043
but it's-it's not what
you think, all right?
41
00:01:38,067 --> 00:01:40,178
We have receipts for all of this.
42
00:01:40,202 --> 00:01:41,647
Hands behind your back.
43
00:01:41,671 --> 00:01:43,582
Yo, yo, I can vouch for him, man.
44
00:01:43,606 --> 00:01:45,984
It's-it's all legit.
None of this stuff is stolen.
45
00:01:46,008 --> 00:01:47,919
Who are you? You guys partners?
46
00:01:48,843 --> 00:01:50,511
Cuff him as well.
47
00:01:52,048 --> 00:01:54,223
Mr. Lambert.
48
00:01:54,717 --> 00:01:57,496
You're being charged with
violation of trademark laws.
49
00:01:57,833 --> 00:01:59,934
Selling counterfeit goods.
50
00:02:01,939 --> 00:02:04,670
My name is Chunk Palmer and
I'll be your public defender.
51
00:02:05,192 --> 00:02:07,706
I should also inform you
that while I'm not yet
52
00:02:07,730 --> 00:02:09,741
a fully-licensed criminal attorney,
53
00:02:09,765 --> 00:02:11,576
and I've yet to pass the bar,
54
00:02:11,600 --> 00:02:13,445
I'm participating in a law school clinic
55
00:02:13,469 --> 00:02:16,548
supervised by a professor
and a licensed attorney
56
00:02:16,572 --> 00:02:19,284
in a program sanctioned
by the New York City courts.
57
00:02:19,308 --> 00:02:21,887
So, wait... you're-you're
not a real lawyer?
58
00:02:22,417 --> 00:02:25,090
Well, the city thinks I'm real enough.
59
00:02:25,504 --> 00:02:26,792
Look, Mister...
60
00:02:26,816 --> 00:02:29,161
Lambert, I assure you,
61
00:02:29,185 --> 00:02:31,863
you will not find an attorney
who will work harder for you.
62
00:02:31,887 --> 00:02:34,266
You'll be my only client,
my sole concern.
63
00:02:34,290 --> 00:02:36,034
Do I have a choice?
64
00:02:36,480 --> 00:02:38,537
Well, you can hire
your own counsel if you'd like.
65
00:02:38,561 --> 00:02:40,005
But that costs money, right?
66
00:02:40,029 --> 00:02:41,306
Well, what can I say?
67
00:02:41,330 --> 00:02:42,774
Look, everybody starts somewhere.
68
00:02:42,798 --> 00:02:44,309
Everyone has their first case.
69
00:02:44,333 --> 00:02:46,011
Your first case?
70
00:02:46,650 --> 00:02:48,714
So, according to this,
71
00:02:48,738 --> 00:02:49,881
you were arrested
72
00:02:49,905 --> 00:02:51,550
with someone named Raymond Hill?
73
00:02:51,574 --> 00:02:54,886
Yeah. Raymond... he's...
he's like a friend of a friend.
74
00:02:54,910 --> 00:02:56,455
A guy from the neighborhood.
75
00:02:56,479 --> 00:02:58,423
He's the one that got me into it.
76
00:02:58,447 --> 00:03:00,692
He brings the goods, I do the selling,
77
00:03:00,716 --> 00:03:02,594
but it's not stolen or nothing.
78
00:03:02,618 --> 00:03:03,995
Come on, man.
79
00:03:04,019 --> 00:03:06,331
Someone shows up with designer
goods in cardboard boxes,
80
00:03:06,355 --> 00:03:08,667
and you don't smell something's up?
81
00:03:08,691 --> 00:03:10,257
Look...
82
00:03:10,960 --> 00:03:13,004
my grandfather owns a barbershop.
83
00:03:13,028 --> 00:03:15,774
We've been having money
problems... taxes were due,
84
00:03:15,798 --> 00:03:16,975
bills were piling up.
85
00:03:16,999 --> 00:03:18,744
I was just wanting to help out.
86
00:03:18,768 --> 00:03:20,645
Raymond... he kept coming by the-the shop
87
00:03:20,669 --> 00:03:22,280
when we were closing, and-and saying
88
00:03:22,304 --> 00:03:24,950
that he had a way
I could make some fast cash...
89
00:03:24,974 --> 00:03:26,551
- Selling counterfeit handbags.
- Yeah.
90
00:03:26,575 --> 00:03:28,653
And watches and-and sneakers.
91
00:03:28,677 --> 00:03:31,456
And I said no,
but he kept coming by the shop
92
00:03:31,480 --> 00:03:32,858
with this merchandise.
93
00:03:32,882 --> 00:03:35,293
Fancy-ass names, fancy-ass designs.
94
00:03:35,317 --> 00:03:38,371
- And, finally, I said yes.
- Come on, man.
95
00:03:38,395 --> 00:03:40,098
You had to know they were knock-offs.
96
00:03:40,122 --> 00:03:42,539
I knew, but so do my customers.
97
00:03:43,125 --> 00:03:46,261
I figured it couldn't be a crime
if everyone was in on it.
98
00:03:48,030 --> 00:03:49,641
All right.
99
00:03:49,665 --> 00:03:51,777
Look, I'm-I'm gonna go find a marshal,
100
00:03:51,801 --> 00:03:54,513
and we're gonna get you arraigned.
101
00:03:54,537 --> 00:03:56,615
Your Honor, counterfeiting
is a trillion dollar industry.
102
00:03:56,639 --> 00:03:59,351
It's the largest criminal
enterprise in the world.
103
00:03:59,375 --> 00:04:00,986
And it's not a victimless crime.
104
00:04:01,010 --> 00:04:03,855
It involves the theft
of intellectual property.
105
00:04:03,879 --> 00:04:06,191
The goods are often made
in factories that rely on
106
00:04:06,215 --> 00:04:08,560
child labor and human trafficking, and
107
00:04:08,584 --> 00:04:10,729
frequently, the profits are used
to fund terrorist organizations.
108
00:04:10,753 --> 00:04:12,063
Your Honor, my client is not a terrorist.
109
00:04:12,087 --> 00:04:13,799
That's not what I'm implying.
110
00:04:13,823 --> 00:04:16,001
You'll get your turn, sir.
111
00:04:16,573 --> 00:04:19,271
I understand the severity of the charges.
112
00:04:19,295 --> 00:04:21,072
Is there a request for bail?
113
00:04:21,096 --> 00:04:22,630
$5,000 cash.
114
00:04:24,033 --> 00:04:25,544
I'll hear arguments.
115
00:04:25,874 --> 00:04:28,146
This is not Mr. Lambert's
first brush with the law.
116
00:04:28,170 --> 00:04:29,381
He was convicted
117
00:04:29,405 --> 00:04:31,583
four years ago for stealing a car.
118
00:04:31,607 --> 00:04:33,251
I'll hear you on bail.
119
00:04:33,632 --> 00:04:35,120
Thank you, Your Honor.
120
00:04:35,144 --> 00:04:37,789
My name is Chunk Palmer,
student defender,
121
00:04:38,220 --> 00:04:40,192
and I represent Mr. Lambert.
122
00:04:40,216 --> 00:04:43,595
And just to provide a little
context for the larceny charge,
123
00:04:43,619 --> 00:04:46,665
he was a juvenile
and it was his sister's car.
124
00:04:46,689 --> 00:04:49,034
Nonetheless, he's still on
probation for that case.
125
00:04:49,058 --> 00:04:50,836
So, if he's convicted in this case,
126
00:04:50,860 --> 00:04:52,370
he'd be violating that probation,
127
00:04:52,394 --> 00:04:53,839
which could mean an additional sentence.
128
00:04:53,863 --> 00:04:56,875
The purpose of the bail statute
is to assure
129
00:04:56,899 --> 00:04:58,743
the defendant's return
to court for trial.
130
00:04:59,366 --> 00:05:01,613
My client will most certainly
return, as he is eager
131
00:05:01,637 --> 00:05:03,548
to litigate the allegations against him.
132
00:05:04,449 --> 00:05:06,513
He is the furthest thing
from a flight risk.
133
00:05:06,957 --> 00:05:09,016
He has deep roots in the community.
134
00:05:09,040 --> 00:05:11,752
In fact, he's lived in the same
neighborhood his entire life.
135
00:05:11,776 --> 00:05:14,012
Give me a dollar amount.
136
00:05:14,036 --> 00:05:16,323
Actually, I'm requesting
that he be released
137
00:05:16,347 --> 00:05:18,148
on his own personal recognizance.
138
00:05:22,973 --> 00:05:24,531
Okay.
139
00:05:24,555 --> 00:05:25,841
Excuse me?
140
00:05:25,865 --> 00:05:28,368
I find your request to be reasonable.
141
00:05:28,770 --> 00:05:30,971
Personal recognizance.
142
00:05:31,500 --> 00:05:32,592
Next case.
143
00:05:36,333 --> 00:05:38,345
Hi, Diana's voice mail.
144
00:05:38,369 --> 00:05:40,680
You probably don't remember me.
My name's Jason Bull.
145
00:05:40,704 --> 00:05:43,022
I... know you're angry with me.
146
00:05:43,046 --> 00:05:44,702
I know I invited you to New York
147
00:05:44,726 --> 00:05:46,186
and then I uninvited you to New York,
148
00:05:46,210 --> 00:05:48,255
but I've been trying
to apologize for a while now.
149
00:05:48,279 --> 00:05:50,657
I keep calling,
but I only get your voice mail?
150
00:05:50,681 --> 00:05:52,292
And I keep leaving these messages,
151
00:05:52,316 --> 00:05:53,927
but I never get a message back?
152
00:05:53,951 --> 00:05:56,096
Did you block me?
153
00:05:56,120 --> 00:05:59,132
He just left town with nothing
but the clothes on his back!
154
00:05:59,156 --> 00:06:00,700
That wasn't for you. That was...
155
00:06:00,724 --> 00:06:02,502
It doesn't matter.
156
00:06:03,138 --> 00:06:04,638
Diana...
157
00:06:05,307 --> 00:06:07,074
could you call me, please, or text me
158
00:06:07,098 --> 00:06:09,509
or send me an e-mail or something?
159
00:06:09,936 --> 00:06:11,534
I miss you.
160
00:06:13,437 --> 00:06:14,816
Come in!
161
00:06:15,439 --> 00:06:16,917
You in the middle of something?
162
00:06:16,941 --> 00:06:19,086
No. Yes.
163
00:06:19,110 --> 00:06:20,921
You ever been blocked?
164
00:06:20,945 --> 00:06:22,823
What... in football?
165
00:06:22,847 --> 00:06:25,025
Oh. Let's start over.
166
00:06:25,049 --> 00:06:27,294
- What can I do for you, sir?
- Well,
167
00:06:27,318 --> 00:06:28,929
I kind of wanted to tell you
168
00:06:28,953 --> 00:06:30,797
that I won my first bail argument today,
169
00:06:30,821 --> 00:06:33,200
- my first anything argument in court.
- Hey!
170
00:06:33,224 --> 00:06:35,502
If I were still drinking,
I'd say, "Let's drink to that."
171
00:06:35,526 --> 00:06:36,770
- Feel free to persuade me.
- Yeah.
172
00:06:36,794 --> 00:06:38,572
- Congratulations.
- Thank you.
173
00:06:38,596 --> 00:06:41,408
Unfortunately, I have a hunch
the feeling is fleeting.
174
00:06:41,432 --> 00:06:44,845
Case I've been assigned is a
slam dunk... for the other side.
175
00:06:44,869 --> 00:06:47,247
- Mm. Welcome to the jungle.
- Yeah.
176
00:06:47,271 --> 00:06:49,950
Poor kid was in the middle
of selling some $40 sneakers
177
00:06:49,974 --> 00:06:51,918
in the back of his
grandfather's barbershop
178
00:06:51,942 --> 00:06:53,920
when the FBI burst in and told him
179
00:06:53,944 --> 00:06:56,256
he's under arrest for
copyright infringement.
180
00:06:56,280 --> 00:06:59,459
Hmm. You mean like those guys
selling knock-off scarves
181
00:06:59,483 --> 00:07:01,528
and bags on every street corner
of Manhattan?
182
00:07:01,552 --> 00:07:03,864
Yeah, but at least
my guy had the good sense
183
00:07:03,888 --> 00:07:05,332
to do it behind closed doors.
184
00:07:05,356 --> 00:07:06,867
If I don't win this case,
185
00:07:06,891 --> 00:07:08,869
he's looking at ten years in prison.
186
00:07:10,194 --> 00:07:12,082
Oh. I'm sorry.
187
00:07:12,663 --> 00:07:14,042
Darius.
188
00:07:14,665 --> 00:07:16,378
No, slow down. They what?
189
00:07:17,837 --> 00:07:19,903
Well, are there agents there now?
190
00:07:21,351 --> 00:07:23,363
All right, look, hold tight.
191
00:07:23,388 --> 00:07:25,095
I'll be there as soon as I can.
192
00:07:25,743 --> 00:07:28,488
I'm sorry. I got to head
back out to Brooklyn.
193
00:07:28,512 --> 00:07:30,991
This lawyer thing is a
full-time job, isn't it?
194
00:07:31,015 --> 00:07:34,027
If you do it right.
Let me give you a lift.
195
00:07:43,093 --> 00:07:44,738
There he is.
196
00:07:44,762 --> 00:07:46,473
It's my lawyer.
197
00:07:46,497 --> 00:07:48,138
Darius, what the hell's going on?
198
00:07:48,162 --> 00:07:50,443
They locked us out of our own store,
199
00:07:50,467 --> 00:07:53,148
- changed the locks.
- Man from the government
200
00:07:53,172 --> 00:07:56,116
comes into my shop,
hands me these papers,
201
00:07:56,140 --> 00:07:57,551
tells me I got to leave.
202
00:07:57,575 --> 00:08:00,220
They're trying to
take my grandpa's business.
203
00:08:00,244 --> 00:08:02,255
I'm Sasha, by the way.
Darius is my brother.
204
00:08:02,279 --> 00:08:03,690
It's nice to meet you, Sasha.
205
00:08:04,175 --> 00:08:05,592
Your sister's right.
206
00:08:05,616 --> 00:08:07,194
It's a notice of forfeiture.
207
00:08:07,218 --> 00:08:10,497
The government is taking
ownership of the barbershop.
208
00:08:11,474 --> 00:08:14,367
Oh, by the way, this is my boss,
Dr. Jason Bull.
209
00:08:14,728 --> 00:08:17,103
The government's alleging
your barbershop's an instrument
210
00:08:17,127 --> 00:08:19,039
of crime because it's where
211
00:08:19,063 --> 00:08:21,322
Darius was selling
counterfeit merchandise?
212
00:08:21,346 --> 00:08:23,579
My grandfather didn't even know
what I was doing.
213
00:08:23,603 --> 00:08:27,514
I-I thought maybe he was selling
his homemade shaving butter.
214
00:08:27,538 --> 00:08:30,584
I was. Oh, this is... this is crazy, man.
215
00:08:30,608 --> 00:08:33,186
This is crazy. If...
My grandpa didn't do nothing.
216
00:08:33,210 --> 00:08:35,388
They can't just come
and-and-and take his business
217
00:08:35,412 --> 00:08:36,510
if he didn't do anything.
218
00:08:36,534 --> 00:08:37,717
Can they?
219
00:08:37,741 --> 00:08:40,594
Unfortunately, the asset
forfeiture law allows
220
00:08:40,618 --> 00:08:43,693
the government to seize property
that furthers criminal activity.
221
00:08:43,717 --> 00:08:45,532
Why would they want my place?
222
00:08:45,556 --> 00:08:46,967
We're barely getting by.
223
00:08:46,991 --> 00:08:48,602
You own the building.
224
00:08:48,626 --> 00:08:51,204
You own the land it sits on.
The neighborhood's changing.
225
00:08:51,228 --> 00:08:53,607
In a few years,
it's gonna be worth a lot more
226
00:08:53,631 --> 00:08:55,736
than it's worth now, and then
the government can sell it.
227
00:08:55,736 --> 00:08:57,180
So what are we gonna do?
228
00:08:57,204 --> 00:08:59,182
Maybe you can be his lawyer, too?
229
00:08:59,206 --> 00:09:01,451
Unfortunately, I can't.
I'm only allowed one case.
230
00:09:01,475 --> 00:09:03,334
Maybe we could find
a new public defender?
231
00:09:03,358 --> 00:09:06,055
No. Fighting the forfeiture
is a civil matter.
232
00:09:06,079 --> 00:09:09,392
You're only entitled to a public
defender in criminal cases.
233
00:09:09,416 --> 00:09:12,261
Hell, I can't afford a lawyer.
234
00:09:12,869 --> 00:09:15,465
Hey, you guys can't just stand here.
235
00:09:15,489 --> 00:09:17,667
Disperse, or I'll put you under arrest.
236
00:09:17,691 --> 00:09:19,035
Hey.
237
00:09:19,059 --> 00:09:20,737
I think you need to talk to me.
238
00:09:20,761 --> 00:09:21,875
And who are you?
239
00:09:21,899 --> 00:09:23,406
My name is Dr. Jason Bull,
240
00:09:23,430 --> 00:09:25,308
and my firms represents the man
who actually owns
241
00:09:25,332 --> 00:09:27,410
this shop, Mister...
242
00:09:27,434 --> 00:09:28,510
Lambert.
243
00:09:29,436 --> 00:09:31,781
William Lambert, owner and proprietor.
244
00:09:31,805 --> 00:09:34,117
Not the grandson you busted for selling
245
00:09:34,141 --> 00:09:35,318
knock-offs out the back door,
246
00:09:35,342 --> 00:09:37,487
and not this gentleman,
who's representing him.
247
00:09:37,511 --> 00:09:39,355
Me, who you're gonna face in court
248
00:09:39,379 --> 00:09:42,492
if you don't vacate this man's
private property now.
249
00:09:42,516 --> 00:09:44,127
You want to go to court with the FBI?
250
00:09:44,151 --> 00:09:47,030
Question is does the FBI
want to go to court with me?
251
00:09:47,054 --> 00:09:48,498
I have no idea who you are, sir,
252
00:09:48,522 --> 00:09:50,833
but my answer would be an emphatic yes.
253
00:09:50,857 --> 00:09:52,659
I'll see you in court.
254
00:09:54,795 --> 00:10:00,760
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
255
00:10:03,595 --> 00:10:05,354
Knock, knock, knock.
256
00:10:05,354 --> 00:10:08,367
Hey, Dr. Bull wanted me
to see if you needed any help.
257
00:10:08,391 --> 00:10:10,202
- Any investigative assistance?
- Oh...
258
00:10:10,226 --> 00:10:12,404
We're running a one-time only
special for rookie lawyers.
259
00:10:12,428 --> 00:10:14,840
Nice. Yeah. I need you to investigate
260
00:10:14,864 --> 00:10:16,372
how I can get this case dismissed.
261
00:10:16,373 --> 00:10:18,539
Oh, that's the attitude.
Surrender before the attack.
262
00:10:18,563 --> 00:10:20,220
No, I'm serious.
263
00:10:20,244 --> 00:10:21,955
They caught this kid dead to rights.
264
00:10:21,979 --> 00:10:25,158
I have no idea how I'm gonna defend him.
265
00:10:25,182 --> 00:10:28,057
Who knew selling knock-offs
was such a heinous crime?
266
00:10:28,081 --> 00:10:30,163
Yeah. It's funny. When I was at Vogue,
267
00:10:30,187 --> 00:10:32,165
I saw all kinds
of counterfeit everything.
268
00:10:32,189 --> 00:10:35,168
I mean, some of the stuff, you
could barely tell the difference
269
00:10:35,192 --> 00:10:37,293
between the fake and the real thing.
270
00:10:40,464 --> 00:10:42,108
You know...
271
00:10:42,132 --> 00:10:44,144
maybe if I could prove that this kid
272
00:10:44,168 --> 00:10:47,681
was selling really bad replicas,
I really could get the court
273
00:10:47,705 --> 00:10:49,749
to dismiss the whole case.
274
00:10:50,425 --> 00:10:52,285
I don't follow. On what grounds?
275
00:10:52,309 --> 00:10:54,020
Well, I might be able to argue
276
00:10:54,044 --> 00:10:56,356
that Darius's knockoffs
were so poorly made
277
00:10:56,380 --> 00:10:58,692
that there's no way
that anyone could confuse them
278
00:10:58,716 --> 00:11:00,060
with the real thing.
279
00:11:00,084 --> 00:11:01,394
Mm.
280
00:11:02,987 --> 00:11:04,965
Is there any chance I could convince you
281
00:11:04,989 --> 00:11:07,334
to go downtown to the FBI evidence room
282
00:11:07,358 --> 00:11:10,804
and... check out
the merchandise first-hand?
283
00:11:11,196 --> 00:11:13,489
All part of the rookie lawyer special.
284
00:11:48,666 --> 00:11:51,811
Yeah. Well, let me discuss it
with Bull and Benny.
285
00:11:51,835 --> 00:11:53,046
Yeah.
286
00:11:53,070 --> 00:11:54,822
See you tonight.
287
00:11:57,908 --> 00:11:59,753
That was Danny.
288
00:11:59,777 --> 00:12:02,489
She said all the merchandise she
saw looked pretty convincing.
289
00:12:02,513 --> 00:12:04,624
Apparently I'm not gonna be able
to get this case dismissed
290
00:12:04,648 --> 00:12:06,192
because the goods don't look good enough.
291
00:12:06,216 --> 00:12:08,770
- Mm.
- Here come our clients.
292
00:12:10,187 --> 00:12:12,732
She also told me
that some of the handbags
293
00:12:12,756 --> 00:12:14,567
that they confiscated from Darius
294
00:12:14,591 --> 00:12:16,636
have other older
evidence tags inside of them.
295
00:12:16,660 --> 00:12:18,972
Almost like they've been used
as evidence before
296
00:12:18,996 --> 00:12:20,173
in other cases.
297
00:12:20,197 --> 00:12:21,808
That doesn't make any sense.
298
00:12:21,832 --> 00:12:22,976
She's photographing everything,
299
00:12:23,000 --> 00:12:24,878
so we'll be able
to compare notes tonight.
300
00:12:24,902 --> 00:12:27,614
Your Honor, the asset forfeiture laws
301
00:12:27,638 --> 00:12:30,917
were intended to stop
drug dealers who use...
302
00:12:30,941 --> 00:12:34,621
cars and planes and boats
to transport contraband.
303
00:12:35,154 --> 00:12:36,690
My client doesn't sell drugs.
304
00:12:36,714 --> 00:12:38,224
He cuts hair.
305
00:12:38,248 --> 00:12:40,894
Clearly, this is
a gross misuse of this law.
306
00:12:40,918 --> 00:12:43,029
Your Honor, this hearing
is supposed to be
307
00:12:43,053 --> 00:12:44,264
about an injunction.
308
00:12:44,288 --> 00:12:47,834
We are not here to argue
the legality of the seizure.
309
00:12:47,858 --> 00:12:49,636
But we should be.
310
00:12:49,660 --> 00:12:53,173
Taking Mr. Lambert's barbershop
without a fair hearing is
311
00:12:53,197 --> 00:12:55,909
a violation of his fundamental
right to due process.
312
00:12:55,933 --> 00:12:57,077
I've read your brief,
313
00:12:57,101 --> 00:12:58,712
and I'm afraid I agree
with the plaintiff.
314
00:12:58,736 --> 00:13:01,147
Your Honor, respectfully...
315
00:13:01,171 --> 00:13:03,616
the government took my client's
only source of income.
316
00:13:04,058 --> 00:13:05,785
How is he supposed to survive?
317
00:13:05,809 --> 00:13:08,988
Even if he wins this case, he
will be so behind on his bills
318
00:13:09,012 --> 00:13:11,057
that he will still lose his business.
319
00:13:11,081 --> 00:13:13,827
Be that as it may, I'm going
to deny the defendant's motion.
320
00:13:13,851 --> 00:13:15,261
But, given your concerns
321
00:13:15,285 --> 00:13:18,565
about due process,
I can fast-track this case.
322
00:13:19,115 --> 00:13:20,600
Trial begins tomorrow.
323
00:13:20,624 --> 00:13:22,235
We're adjourned.
324
00:13:22,259 --> 00:13:24,371
I only see one way to go on this.
325
00:13:24,746 --> 00:13:26,806
The "innocent owner" defense.
We argue that the government
326
00:13:26,830 --> 00:13:28,708
had no right to take Willie's property
327
00:13:28,732 --> 00:13:30,477
because, A, he didn't do anything wrong
328
00:13:30,501 --> 00:13:33,113
and, B, he didn't know anything
criminal was taking place
329
00:13:33,137 --> 00:13:35,382
- on his property.
- Eh. Problem is
330
00:13:35,406 --> 00:13:37,250
we have to prove a negative.
331
00:13:37,633 --> 00:13:39,018
How do you mean?
332
00:13:39,042 --> 00:13:40,920
Well, we have to convince a jury
333
00:13:40,944 --> 00:13:43,723
that Willie didn't know
what Darius was doing.
334
00:13:43,747 --> 00:13:45,725
Right? That's a negative.
335
00:13:45,749 --> 00:13:48,528
It's really hard to prove
what someone didn't know.
336
00:13:50,087 --> 00:13:52,899
If you come bearing food, enter.
337
00:13:52,923 --> 00:13:54,200
No food. Not yet.
338
00:13:54,224 --> 00:13:56,569
But I do come bearing
an interesting factoid.
339
00:13:56,593 --> 00:13:59,105
- We'll be the judge of that.
- So, Raymond...
340
00:13:59,129 --> 00:14:00,707
the guy Darius was arrested with,
341
00:14:00,731 --> 00:14:02,776
the guy who was supplying
him the merchandise...
342
00:14:02,800 --> 00:14:04,544
he was never arraigned.
343
00:14:04,568 --> 00:14:06,212
Well, how is that possible?
344
00:14:06,621 --> 00:14:07,981
He's an FBI agent.
345
00:14:08,581 --> 00:14:09,983
Wait, so what are you saying...
346
00:14:10,007 --> 00:14:12,218
that he put that young man up to it?
347
00:14:12,752 --> 00:14:14,220
Well, that explains those
348
00:14:14,244 --> 00:14:16,289
earlier evidence tags
you found in the merchandise.
349
00:14:16,313 --> 00:14:18,792
He obviously gets his goods
out of the evidence locker.
350
00:14:18,816 --> 00:14:20,608
Thank you, Raymond.
351
00:14:20,632 --> 00:14:22,529
Finally. I've got a defense.
352
00:14:22,804 --> 00:14:23,963
Entrapment.
353
00:14:24,555 --> 00:14:27,434
Ha! I may actually graduate with honors.
354
00:14:27,975 --> 00:14:29,789
Look, according to Darius,
355
00:14:29,813 --> 00:14:31,538
this Raymond was all over him
356
00:14:31,562 --> 00:14:33,907
trying to get him to sell
his merchandise.
357
00:14:33,931 --> 00:14:35,842
Now, think about it... without Raymond,
358
00:14:35,866 --> 00:14:38,711
Darius never would have
committed this crime.
359
00:14:39,070 --> 00:14:41,082
I can't wait to cross-examine this dude.
360
00:14:41,106 --> 00:14:42,850
Hold on a second, Chunk.
361
00:14:42,874 --> 00:14:45,586
You don't want to go
barking up that tree.
362
00:14:45,610 --> 00:14:47,855
This FBI guy didn't turn
Darius into a criminal.
363
00:14:47,879 --> 00:14:50,024
Didn't you tell me
he already had a record?
364
00:14:50,048 --> 00:14:51,350
Oh, please. He was
365
00:14:51,374 --> 00:14:53,317
16 years old,
and it was his sister's car.
366
00:14:53,341 --> 00:14:54,904
Yes, but the prosecutor
367
00:14:54,928 --> 00:14:57,165
is gonna use it to demonstrate he had
368
00:14:57,189 --> 00:14:59,200
- a criminal past.
- I thought you weren't allowed
369
00:14:59,224 --> 00:15:00,811
to bring up a person's past.
370
00:15:00,812 --> 00:15:03,290
They can if you
accuse them of entrapment.
371
00:15:03,678 --> 00:15:05,826
I promise you they will read into record
372
00:15:05,850 --> 00:15:08,429
every bad thing he's ever done.
373
00:15:08,766 --> 00:15:10,664
If he stole a candy bar when he was ten,
374
00:15:10,688 --> 00:15:12,266
they'll tell the jury about it.
375
00:15:12,290 --> 00:15:15,936
Plus, if you go with entrapment,
you'll have to admit that Darius
376
00:15:15,960 --> 00:15:18,506
was actually selling
the counterfeit goods.
377
00:15:18,943 --> 00:15:21,342
There'll be no wiggle room
to argue his innocence.
378
00:15:21,366 --> 00:15:23,010
It's too risky. Tell him.
379
00:15:23,034 --> 00:15:24,578
You just told him.
380
00:15:25,074 --> 00:15:26,614
You get it, don't you?
381
00:15:26,638 --> 00:15:28,115
It's 3-D chess.
382
00:15:28,139 --> 00:15:30,501
Whatever you do, we inherit.
383
00:15:30,525 --> 00:15:32,609
So you have to be really careful.
384
00:15:33,678 --> 00:15:34,989
I get it.
385
00:15:35,013 --> 00:15:36,257
I do.
386
00:15:36,281 --> 00:15:37,858
And understand, if you do anything
387
00:15:37,882 --> 00:15:40,060
to jeopardize Willie's case...
our client's case...
388
00:15:40,084 --> 00:15:43,631
we will be duty bound to protect
Willie and his business,
389
00:15:43,655 --> 00:15:46,345
even if it means rolling over
you and your client.
390
00:15:47,430 --> 00:15:48,859
I get that, too.
391
00:15:50,228 --> 00:15:51,438
Wai...
392
00:15:53,231 --> 00:15:54,942
W-Wait a second. Wait a second.
393
00:15:54,966 --> 00:15:56,010
Bull, wait a second.
394
00:15:57,338 --> 00:15:59,066
I... Okay, fine.
395
00:16:00,305 --> 00:16:01,582
No entrapment.
396
00:16:02,361 --> 00:16:04,341
See you in court, Counselor.
397
00:16:09,969 --> 00:16:13,782
My client is a 20-year-old man
doing all he can
398
00:16:13,806 --> 00:16:16,051
to make enough money to keep himself
399
00:16:16,075 --> 00:16:17,953
and his family afloat.
400
00:16:17,977 --> 00:16:21,264
All of us remember 20, right? Big year.
401
00:16:21,288 --> 00:16:23,341
Big year for my client.
402
00:16:23,816 --> 00:16:25,961
He opened his first checking account.
403
00:16:25,985 --> 00:16:29,798
Rented his first apartment,
got his first credit card,
404
00:16:29,822 --> 00:16:31,766
his first cell phone account.
405
00:16:32,258 --> 00:16:33,802
Lots of important firsts.
406
00:16:34,352 --> 00:16:36,705
Now, the government will tell you
407
00:16:36,729 --> 00:16:39,641
that this same young man
who lives in a single room
408
00:16:39,665 --> 00:16:42,744
with a hot plate
and a bathtub in his kitchen
409
00:16:42,768 --> 00:16:45,981
is actually threatening the copyrights
410
00:16:46,005 --> 00:16:49,384
of some famous designers
and huge apparel companies.
411
00:16:49,408 --> 00:16:52,888
How? By selling cheap copies
412
00:16:52,912 --> 00:16:55,724
out of the back of his
grandfather's barber shop.
413
00:16:56,207 --> 00:16:57,426
You know the ones I mean.
414
00:16:57,450 --> 00:16:59,561
You see them on the street corners,
415
00:16:59,585 --> 00:17:01,396
where thousands of people walk by
416
00:17:01,420 --> 00:17:04,632
and hundreds of people
stop to buy things.
417
00:17:05,090 --> 00:17:07,602
But those vendors
418
00:17:07,626 --> 00:17:09,387
aren't here in court.
419
00:17:11,464 --> 00:17:14,042
My 20-year-old client, who's done maybe
420
00:17:14,066 --> 00:17:16,912
$1,000 worth of sales
in the past month...
421
00:17:17,311 --> 00:17:18,646
he's here.
422
00:17:19,472 --> 00:17:21,450
It's a bit of a head-scratcher, isn't it?
423
00:17:21,474 --> 00:17:23,084
Oh, these jurors are
424
00:17:23,108 --> 00:17:25,520
lovin' them some Chunk.
It's like he's been
425
00:17:25,544 --> 00:17:27,255
doing it all his life.
426
00:17:27,279 --> 00:17:29,291
- Shh. I don't want to miss anything.
- But it gets crazier.
427
00:17:29,315 --> 00:17:32,160
What if I told you that the
merchandise that he was selling
428
00:17:32,576 --> 00:17:35,997
came from the same people
who arrested him?
429
00:17:36,021 --> 00:17:39,768
That's right... they supplied the goods.
430
00:17:39,792 --> 00:17:41,703
And not only that. When he told them,
431
00:17:41,727 --> 00:17:42,971
"No, I don't want to sell
432
00:17:42,995 --> 00:17:45,507
"your cheap copies of expensive purses
433
00:17:45,531 --> 00:17:47,576
and watches and sneakers,"
434
00:17:47,600 --> 00:17:50,812
they kept coming back and badgering him.
435
00:17:50,836 --> 00:17:52,013
Oh, gee.
436
00:17:52,037 --> 00:17:53,248
It looks like he's doing the very thing
437
00:17:53,272 --> 00:17:54,883
Benny and Bull asked him not to do.
438
00:17:54,907 --> 00:17:56,551
- Yeah.
- There's a name for that, folks.
439
00:17:56,575 --> 00:17:58,453
But didn't you say
the jury was loving it?
440
00:17:58,894 --> 00:18:00,989
It's called entrapment.
441
00:18:01,939 --> 00:18:03,024
And if you look the word up
442
00:18:03,048 --> 00:18:05,360
in the dictionary, it literally means
443
00:18:05,384 --> 00:18:07,195
tricking someone into
444
00:18:07,219 --> 00:18:09,664
committing a crime.
445
00:18:09,688 --> 00:18:11,900
Is that what our government
should be doing...
446
00:18:11,924 --> 00:18:15,804
tricking its citizens
into breaking the law?
447
00:18:15,828 --> 00:18:17,806
I don't think so.
448
00:18:17,830 --> 00:18:20,308
And I'm reasonably sure
that once you have heard
449
00:18:20,332 --> 00:18:21,710
all of the evidence,
450
00:18:21,734 --> 00:18:23,334
you won't think so either.
451
00:18:27,465 --> 00:18:29,407
What the hell's the matter with you?
452
00:18:30,543 --> 00:18:32,587
It's nice to see you, too.
453
00:18:33,471 --> 00:18:35,757
I warned you against entrapment.
454
00:18:35,781 --> 00:18:37,993
You just couldn't resist, could you?
455
00:18:38,017 --> 00:18:41,296
Look, that FBI guy...
456
00:18:41,320 --> 00:18:43,765
he approached Darius five separate times.
457
00:18:43,789 --> 00:18:45,233
That's textbook entrapment.
458
00:18:45,257 --> 00:18:46,601
How am I supposed to ignore that?
459
00:18:46,625 --> 00:18:48,770
You just do it!
460
00:18:49,153 --> 00:18:51,840
You listen to the people
who know more than you,
461
00:18:51,864 --> 00:18:54,042
who are trying to help you.
462
00:18:54,066 --> 00:18:56,211
Hell, nobody's talking about textbooks.
463
00:18:56,235 --> 00:18:58,469
This is a courtroom, not a classroom.
464
00:19:03,000 --> 00:19:04,376
Don't you see, Chunk...
465
00:19:06,145 --> 00:19:08,189
Y-You told the jury
466
00:19:08,213 --> 00:19:10,466
that your client did it.
467
00:19:11,517 --> 00:19:13,828
And that means that your whole defense
468
00:19:13,852 --> 00:19:16,972
is now gonna be based on why he did it.
469
00:19:17,389 --> 00:19:18,967
And that's a tough fight.
470
00:19:18,991 --> 00:19:20,869
Even for a guy who knows what he's doing.
471
00:19:20,893 --> 00:19:22,904
Well, thanks for the vote of confidence.
472
00:19:22,928 --> 00:19:25,707
Not that you care, but I'm more than able
473
00:19:25,731 --> 00:19:27,691
and willing to fight that fight.
474
00:19:29,151 --> 00:19:30,445
Oh.
475
00:19:30,469 --> 00:19:33,155
Well, that just makes it
ten times harder for me.
476
00:19:34,073 --> 00:19:36,484
Because now I have to convince a jury
477
00:19:36,508 --> 00:19:39,154
that Willie knew nothing about it.
478
00:19:39,912 --> 00:19:41,656
And that would have been
a hell of a lot easier
479
00:19:41,680 --> 00:19:43,658
if I could have argued
that we weren't sure
480
00:19:43,682 --> 00:19:45,527
that was even a crime.
481
00:19:45,551 --> 00:19:47,729
But you blew that
to smithereens, hotshot.
482
00:19:47,753 --> 00:19:50,605
And now you're gonna lose your
case and I'm gonna lose mine.
483
00:19:50,629 --> 00:19:54,269
- Speak for yourself, Counselor.
- You know what your problem is?
484
00:19:54,293 --> 00:19:56,304
You are arrogant and ignorant,
485
00:19:56,328 --> 00:19:58,239
and that is a deadly
combination, my friend.
486
00:19:58,263 --> 00:20:00,108
I'm not arrogant. I'm confident.
487
00:20:00,132 --> 00:20:01,476
Because I am in the right.
488
00:20:01,500 --> 00:20:03,478
And that's always the best defense.
489
00:20:03,502 --> 00:20:05,604
That's that I'm talking about.
490
00:20:06,171 --> 00:20:08,316
This isn't Sunday school.
491
00:20:08,340 --> 00:20:10,452
Being in the right doesn't mean squat.
492
00:20:10,476 --> 00:20:12,854
Getting a jury to see
that you're in the right...
493
00:20:12,878 --> 00:20:14,255
that's the game we're playing.
494
00:20:14,279 --> 00:20:15,924
And that you don't understand that
495
00:20:15,948 --> 00:20:17,826
proves to me you're not ready
to play with the adults.
496
00:20:17,850 --> 00:20:18,927
Okay...
497
00:20:24,416 --> 00:20:26,183
Do I need to call both your parents?
498
00:20:28,027 --> 00:20:30,238
Tomorrow's witness list.
499
00:20:30,262 --> 00:20:32,707
AUSA is calling your favorite
FBI agent, Raymond,
500
00:20:32,731 --> 00:20:33,842
to the stand.
501
00:20:34,466 --> 00:20:36,611
So, now that you've committed to this
502
00:20:36,635 --> 00:20:38,813
unfortunate choice of defense,
I need you to go all-in.
503
00:20:38,837 --> 00:20:41,416
I need you to hammer this
son of a bitch like a bent nail.
504
00:20:41,440 --> 00:20:43,808
Entrapment, entrapment, entrapment.
505
00:20:45,544 --> 00:20:46,988
Makes sense.
506
00:20:47,012 --> 00:20:49,157
And wouldn't you know it,
after a short break for lunch,
507
00:20:49,181 --> 00:20:51,559
our pal Raymond will also
be appearing in your courtroom.
508
00:20:51,583 --> 00:20:53,995
And I need you to pound him, too.
509
00:20:54,019 --> 00:20:56,031
You ever met Willie?
You ever talk to Willie?
510
00:20:56,055 --> 00:20:58,667
You ever even laid eyes on Willie?
511
00:20:58,691 --> 00:21:02,037
I need to convince that jury
that no matter what happened
512
00:21:02,061 --> 00:21:04,139
in that shop after hours,
513
00:21:04,163 --> 00:21:05,730
Willie knew nothing about it.
514
00:21:07,866 --> 00:21:09,344
Got it.
515
00:21:09,368 --> 00:21:11,713
Now shake hands, share your toys
516
00:21:11,737 --> 00:21:13,715
and stop yelling.
517
00:21:14,381 --> 00:21:15,984
Or there'll be no TV for a week.
518
00:21:16,425 --> 00:21:18,676
Or don't. I don't care.
519
00:21:23,455 --> 00:21:27,094
You approached my client on five
separate occasions, didn't you?
520
00:21:27,119 --> 00:21:28,863
You pounded him
521
00:21:28,887 --> 00:21:31,533
until he finally agreed
to cooperate with you.
522
00:21:32,099 --> 00:21:33,977
Nobody pounded anybody.
523
00:21:34,001 --> 00:21:35,278
We chatted.
524
00:21:35,302 --> 00:21:37,580
No one forced him to do anything.
525
00:21:37,604 --> 00:21:38,848
I don't know.
526
00:21:38,872 --> 00:21:40,183
You're a pretty intimidating guy.
527
00:21:40,207 --> 00:21:42,185
Objection. Counsel is testifying,
528
00:21:42,209 --> 00:21:43,920
badgering the witness.
529
00:21:43,944 --> 00:21:46,022
Sustained. Ask a question,
530
00:21:46,046 --> 00:21:47,824
Mr. Palmer.
531
00:21:47,848 --> 00:21:50,426
You approached my client
at the bus stop, didn't you?
532
00:21:50,450 --> 00:21:51,461
I did.
533
00:21:51,485 --> 00:21:52,862
You approached my client at the bodega
534
00:21:52,886 --> 00:21:54,297
when he was buying food, didn't you?
535
00:21:54,321 --> 00:21:55,765
None of that is against the law.
536
00:21:55,789 --> 00:21:57,901
Answer the question. Yes or no?
537
00:21:58,926 --> 00:22:00,370
Yes.
538
00:22:00,394 --> 00:22:01,871
You approached my client while waiting
539
00:22:01,895 --> 00:22:04,007
in line at the movies, didn't you?
540
00:22:04,031 --> 00:22:05,475
A happy coincidence.
541
00:22:05,499 --> 00:22:06,949
I was going to the movies, too.
542
00:22:06,973 --> 00:22:09,279
You were relentless, weren't you?
543
00:22:09,303 --> 00:22:10,880
I take my job seriously.
544
00:22:12,072 --> 00:22:13,549
You a part of a team,
545
00:22:13,573 --> 00:22:14,717
Agent Hill?
546
00:22:14,741 --> 00:22:15,776
Yes.
547
00:22:16,276 --> 00:22:19,289
And your team profits
from forfeiture proceedings.
548
00:22:19,313 --> 00:22:20,623
Everyone profits
549
00:22:20,647 --> 00:22:22,058
when you take criminals off the street.
550
00:22:22,082 --> 00:22:23,860
Except my client wasn't a criminal
551
00:22:23,884 --> 00:22:25,712
until you came into his life.
552
00:22:25,736 --> 00:22:27,730
Objection. Again, argumentative.
553
00:22:27,754 --> 00:22:30,099
Sustained. Watch it,
554
00:22:30,123 --> 00:22:31,901
- Mr. Palmer.
- Your client
555
00:22:31,925 --> 00:22:33,469
sold counterfeit goods. Your client
556
00:22:33,493 --> 00:22:34,837
stole a car.
557
00:22:34,861 --> 00:22:36,906
He didn't need my help
to become a criminal.
558
00:22:36,930 --> 00:22:39,809
The counterfeit goods that my
client is accused of selling...
559
00:22:39,833 --> 00:22:42,178
you supplied him those goods, didn't you?
560
00:22:42,202 --> 00:22:43,746
- Objection.
- Overruled.
561
00:22:43,770 --> 00:22:45,180
Answer the question.
562
00:22:45,706 --> 00:22:47,350
Yes, I supplied the merchandise.
563
00:22:47,374 --> 00:22:49,275
- Brought in customers?
- Some.
564
00:22:51,011 --> 00:22:52,789
That's a pretty great system.
565
00:22:53,731 --> 00:22:55,758
You dream up a crime,
566
00:22:55,782 --> 00:22:58,000
bully someone into committing it,
567
00:22:58,024 --> 00:23:00,129
and then you bust them for it.
568
00:23:00,153 --> 00:23:02,031
All the while, you and the members
569
00:23:02,055 --> 00:23:04,167
of your team are commended for it.
570
00:23:04,191 --> 00:23:05,691
Isn't that how it works?
571
00:23:07,467 --> 00:23:09,734
You got promotions and raises,
572
00:23:09,759 --> 00:23:11,404
didn't you?
573
00:23:13,980 --> 00:23:15,681
The witness will answer the question.
574
00:23:18,213 --> 00:23:19,749
Yes.
575
00:23:19,773 --> 00:23:22,475
We got promotions and raises.
576
00:23:24,044 --> 00:23:25,822
No further questions.
577
00:23:26,138 --> 00:23:27,623
Isn't it true
578
00:23:27,647 --> 00:23:30,193
that you communicated exclusively
579
00:23:30,217 --> 00:23:33,162
with my client's grandson,
Darius Lambert?
580
00:23:33,186 --> 00:23:34,630
True.
581
00:23:34,654 --> 00:23:36,399
In fact,
582
00:23:36,423 --> 00:23:40,126
you've never even spoken to
Mr. Willie Lambert, have you?
583
00:23:43,597 --> 00:23:45,408
No, I have not.
584
00:23:45,432 --> 00:23:48,745
And when you did find occasion
to go to the barbershop,
585
00:23:48,769 --> 00:23:51,347
it was always
after closing time, wasn't it?
586
00:23:51,830 --> 00:23:52,987
I believe so.
587
00:23:53,011 --> 00:23:54,374
In truth,
588
00:23:54,608 --> 00:23:56,519
you actually went out of your way
589
00:23:56,543 --> 00:23:59,155
to avoid my client, didn't you?
590
00:23:59,179 --> 00:24:00,823
Where is this going?
591
00:24:00,847 --> 00:24:02,357
Get to it, Mr. Colón.
592
00:24:02,381 --> 00:24:05,795
You figured if Willie knew
what was going on in his shop,
593
00:24:05,819 --> 00:24:08,131
he'd put a stop to it immediately,
594
00:24:08,155 --> 00:24:10,033
and that isn't what you wanted.
595
00:24:10,057 --> 00:24:11,334
Objection.
596
00:24:11,358 --> 00:24:12,870
'Cause if he put a stop to it,
597
00:24:12,894 --> 00:24:15,071
you and your colleagues
wouldn't have anything
598
00:24:15,095 --> 00:24:16,813
to show for all of your hard work.
599
00:24:17,731 --> 00:24:19,191
I'm sorry, um...
600
00:24:20,000 --> 00:24:21,434
what was the question?
601
00:24:23,170 --> 00:24:25,281
Actually, I don't think
there is a question.
602
00:24:26,381 --> 00:24:28,384
I think it's all perfectly clear.
603
00:24:28,867 --> 00:24:31,110
No more questions for
this witness, Your Honor.
604
00:24:34,164 --> 00:24:35,629
Ah.
605
00:24:35,653 --> 00:24:37,448
There's a familiar face.
606
00:24:37,472 --> 00:24:39,662
Dr. Bull. It's been a while.
607
00:24:39,686 --> 00:24:41,898
What can I do for you?
608
00:24:41,922 --> 00:24:44,700
Well, Chunk Palmer,
609
00:24:45,217 --> 00:24:46,769
the opposing counsel...
610
00:24:46,793 --> 00:24:50,606
when he's not going to
school, he's working for me.
611
00:24:50,630 --> 00:24:52,275
- Aha.
- Mm.
612
00:24:52,299 --> 00:24:53,709
You want me to go easy on him?
613
00:24:53,733 --> 00:24:55,945
I was kind of hoping we could
go easy on each other.
614
00:24:55,969 --> 00:24:57,146
How do you mean?
615
00:24:57,170 --> 00:25:00,416
I was hoping we could bring this case
616
00:25:00,440 --> 00:25:02,624
to a mutually beneficial resolution.
617
00:25:02,648 --> 00:25:04,554
I am never averse to a plea.
618
00:25:05,237 --> 00:25:06,756
What are you proposing?
619
00:25:06,780 --> 00:25:08,791
How do you feel about six months?
620
00:25:08,815 --> 00:25:10,326
If you can get him to plead guilty,
621
00:25:10,350 --> 00:25:11,928
I'll recommend 36 months.
622
00:25:11,952 --> 00:25:14,230
Come on. He's a kid.
623
00:25:14,254 --> 00:25:16,188
He doesn't deserve that much time.
624
00:25:17,257 --> 00:25:18,691
Let's make it a year.
625
00:25:20,210 --> 00:25:22,238
I may be able to sell that.
626
00:25:22,262 --> 00:25:23,773
And no admission of guilt.
627
00:25:23,797 --> 00:25:25,595
No. I can't sentence him
without a guilty plea.
628
00:25:25,620 --> 00:25:26,676
Sure you can.
629
00:25:26,700 --> 00:25:29,011
We could do an Alford plea.
630
00:25:29,035 --> 00:25:31,581
An Alford plea means Darius doesn't
631
00:25:31,605 --> 00:25:32,849
actually admit he's guilty.
632
00:25:32,873 --> 00:25:34,584
The only thing he admits is
633
00:25:34,608 --> 00:25:36,085
that the government has enough evidence
634
00:25:36,109 --> 00:25:38,354
to prove he did what he's accused of.
635
00:25:38,378 --> 00:25:40,423
So he says he isn't guilty...
636
00:25:40,897 --> 00:25:43,292
and gets sentenced anyway.
637
00:25:43,316 --> 00:25:44,927
What's he get?
638
00:25:44,951 --> 00:25:46,496
In this case, it's a year
639
00:25:46,520 --> 00:25:48,287
instead of the ten he was staring at.
640
00:25:49,956 --> 00:25:52,034
Chunk, it's a win-win.
641
00:25:52,058 --> 00:25:54,003
It's a great deal for Darius,
642
00:25:54,027 --> 00:25:56,539
and there's no admission
of guilt to use against Willie.
643
00:25:56,955 --> 00:25:59,509
An Alford plea. It's the same
644
00:25:59,533 --> 00:26:00,810
as if he plead no contest.
645
00:26:00,834 --> 00:26:02,178
I know what an Alford plea is.
646
00:26:02,202 --> 00:26:04,280
Great. Then tomorrow morning,
I need you to go talk
647
00:26:04,304 --> 00:26:06,465
to your client, and tell him to take it.
648
00:26:07,073 --> 00:26:10,953
Look, I know I'm the reason
you got involved with this case.
649
00:26:10,977 --> 00:26:13,556
And I appreciate everything
that you've done.
650
00:26:13,580 --> 00:26:14,891
Then there's nothing else to talk about.
651
00:26:14,915 --> 00:26:16,359
But an Alford plea... I'm not sure
652
00:26:16,383 --> 00:26:17,960
that's how I want to play it.
653
00:26:17,984 --> 00:26:20,296
I don't think you get
what's happening here.
654
00:26:20,320 --> 00:26:21,631
No, I get it.
655
00:26:21,655 --> 00:26:24,400
It's good for you
and good for your client.
656
00:26:24,424 --> 00:26:25,568
And your client, too.
657
00:26:25,592 --> 00:26:28,204
Unless I win,
which is good for everybody.
658
00:26:28,228 --> 00:26:29,539
But you're not gonna win.
659
00:26:29,563 --> 00:26:31,340
You already admitted he did it.
660
00:26:31,364 --> 00:26:33,776
You didn't leave the jury any
room to find for your client,
661
00:26:33,800 --> 00:26:35,845
which is exactly what we told
you was gonna happen.
662
00:26:36,787 --> 00:26:39,649
Now take your ego out of the equation,
663
00:26:39,673 --> 00:26:41,484
go and talk to your client,
664
00:26:41,508 --> 00:26:43,669
tell him to take the deal.
665
00:26:47,180 --> 00:26:50,459
You just... you got to keep in mind
666
00:26:50,483 --> 00:26:53,011
that you're looking
at ten years in prison.
667
00:26:56,356 --> 00:26:59,335
You're pretty sure they're gonna
find me guilty, huh?
668
00:26:59,359 --> 00:27:01,360
The thing is,
I can't guarantee they won't.
669
00:27:02,929 --> 00:27:04,907
This is good for my grandpa?
670
00:27:04,931 --> 00:27:06,375
Yeah.
671
00:27:06,817 --> 00:27:09,301
You'll absolutely
be helping your grandpa.
672
00:27:11,671 --> 00:27:15,017
And just so you understand,
you'll be sentenced today.
673
00:27:15,041 --> 00:27:16,552
You'll serve a year in prison,
674
00:27:16,576 --> 00:27:18,844
and you'll be a convicted felon
when you get out.
675
00:27:22,374 --> 00:27:24,026
And what would you do?
676
00:27:24,050 --> 00:27:25,695
I mean, if...
677
00:27:25,719 --> 00:27:27,797
if you were me? Would you do it?
678
00:27:28,130 --> 00:27:31,400
Would you serve a year in prison
for selling some stuff
679
00:27:31,424 --> 00:27:33,636
that no one in their right mind
would think
680
00:27:33,660 --> 00:27:36,205
is anything but what it is:
681
00:27:36,930 --> 00:27:38,664
pretend fancy?
682
00:27:46,506 --> 00:27:48,484
The defendant has indicated he would like
683
00:27:48,508 --> 00:27:49,986
to offer a change of plea.
684
00:27:50,963 --> 00:27:53,097
Is that true, Mr. Palmer?
685
00:27:58,251 --> 00:27:59,744
Darius...
686
00:28:00,253 --> 00:28:02,831
I need you to tell me
that this is your choice.
687
00:28:04,658 --> 00:28:06,469
I got to think about my grandfather.
688
00:28:06,786 --> 00:28:08,053
Mr. Palmer?
689
00:28:11,931 --> 00:28:13,476
You know what?
690
00:28:13,500 --> 00:28:17,380
I'm starting to think
that m-maybe we got that wrong.
691
00:28:17,404 --> 00:28:19,882
Maybe you just got to think about you.
692
00:28:19,906 --> 00:28:22,225
Look, don't say that.
693
00:28:22,542 --> 00:28:24,020
- You're confusing me.
- Look,
694
00:28:24,044 --> 00:28:26,022
I think it's great
695
00:28:26,046 --> 00:28:27,957
that you're tying
to protect someone else,
696
00:28:28,607 --> 00:28:31,234
but that man has lived his life.
697
00:28:31,751 --> 00:28:34,196
He made his choices.
698
00:28:34,696 --> 00:28:36,699
And it seems to me that most of those
699
00:28:36,723 --> 00:28:39,168
have been about making sure
that you had a better life
700
00:28:39,192 --> 00:28:42,405
than he had, I don't think he'd
want you to give up on that.
701
00:28:42,429 --> 00:28:44,106
And besides...
702
00:28:44,130 --> 00:28:46,742
he is surrounded by great people...
703
00:28:46,766 --> 00:28:48,611
terrific legal minds.
704
00:28:48,635 --> 00:28:50,378
He will have his day in court.
705
00:28:51,546 --> 00:28:53,238
But today is yours.
706
00:28:54,188 --> 00:28:55,258
So...
707
00:28:56,056 --> 00:28:58,136
do you want to take this deal
708
00:28:59,045 --> 00:29:00,623
or do we fight on?
709
00:29:00,647 --> 00:29:01,957
Mr. Palmer...
710
00:29:02,349 --> 00:29:04,226
what's your pleasure?
711
00:29:07,420 --> 00:29:09,899
Mr. Palmer, do we swear in your client
712
00:29:09,923 --> 00:29:12,335
and commence with the allocution?
713
00:29:12,734 --> 00:29:15,304
I apologize, Your Honor,
714
00:29:15,328 --> 00:29:17,273
but after careful consideration,
715
00:29:17,297 --> 00:29:21,010
my client has decided he does
not wish to change his plea.
716
00:29:21,618 --> 00:29:24,002
He wishes to continue with the trial.
717
00:29:44,153 --> 00:29:45,698
He in there?
718
00:29:45,722 --> 00:29:47,561
He sure is.
719
00:29:50,814 --> 00:29:52,290
You got a minute?
720
00:29:52,315 --> 00:29:53,849
Come on in.
721
00:30:01,437 --> 00:30:02,993
I know you're angry.
722
00:30:03,699 --> 00:30:05,209
You don't know anything.
723
00:30:05,234 --> 00:30:07,664
That's the part I can't seem
to get you to understand.
724
00:30:08,912 --> 00:30:11,418
Uh, look, I-I didn't take the plea be...
725
00:30:12,034 --> 00:30:13,837
he didn't take the plea be...
726
00:30:14,424 --> 00:30:17,036
because damn it, a year in prison
727
00:30:17,687 --> 00:30:19,784
is a year too long for something that
728
00:30:19,808 --> 00:30:21,657
he never would have done
had law enforcement
729
00:30:21,681 --> 00:30:22,971
not trapped him into it.
730
00:30:23,641 --> 00:30:26,119
And yeah, I understand
the 3-D chess of it all,
731
00:30:26,143 --> 00:30:28,121
but we got to...
732
00:30:28,145 --> 00:30:31,258
I... I got to take things as they come.
733
00:30:31,282 --> 00:30:33,398
And Darius comes first.
734
00:30:34,151 --> 00:30:36,129
I know that was your thinking,
735
00:30:36,153 --> 00:30:38,598
I respect that that was your thinking,
736
00:30:39,112 --> 00:30:42,135
I just don't agree with your thinking.
737
00:30:42,159 --> 00:30:43,637
And here we are.
738
00:30:43,661 --> 00:30:44,909
Here we are.
739
00:30:45,830 --> 00:30:47,579
And just so you know,
740
00:30:48,332 --> 00:30:50,677
I've subpoenaed Willie to testify.
741
00:30:50,701 --> 00:30:52,266
In Darius's case.
742
00:30:52,290 --> 00:30:54,448
Seriously?
743
00:30:54,472 --> 00:30:57,368
Willie is my client,
and he is not gonna testify.
744
00:30:57,369 --> 00:30:58,980
He's my first witness tomorrow morning.
745
00:30:59,004 --> 00:31:00,830
No, he's not. I won't allow it.
746
00:31:00,854 --> 00:31:02,283
That would not be in his best interest.
747
00:31:02,307 --> 00:31:04,819
It's too late. He's already agreed to it.
748
00:31:04,843 --> 00:31:06,821
You understand if he takes
the stand for Darius,
749
00:31:06,845 --> 00:31:08,656
if he inadvertently admits to something
750
00:31:08,680 --> 00:31:10,191
that hurts his own case...
751
00:31:10,215 --> 00:31:11,692
I understand,
752
00:31:12,187 --> 00:31:14,528
he understands, and we all think
753
00:31:14,552 --> 00:31:16,520
it's a risk worth taking.
754
00:31:18,823 --> 00:31:21,168
You talked to him without my permission.
755
00:31:21,192 --> 00:31:22,503
I did.
756
00:31:23,073 --> 00:31:24,772
Well, then, I hope you know
what you're doing.
757
00:31:24,796 --> 00:31:27,035
I'm just doing what you always taught me:
758
00:31:27,832 --> 00:31:29,533
believing in myself.
759
00:31:31,622 --> 00:31:33,389
I'll see you in court.
760
00:31:36,544 --> 00:31:39,287
Mr. Lambert, how did you
feel when your grandson
761
00:31:39,311 --> 00:31:42,046
stole your granddaughter's brand-new car?
762
00:31:44,215 --> 00:31:46,494
Angry. Mad.
763
00:31:46,518 --> 00:31:48,029
Sad.
764
00:31:48,053 --> 00:31:49,864
Uh, disappointed.
765
00:31:49,888 --> 00:31:53,200
But I knew that wasn't who he was.
766
00:31:53,224 --> 00:31:56,003
The good Lord wasn't through
cooking him yet.
767
00:31:57,461 --> 00:31:59,640
Boys do all kind of silly, stupid stuff
768
00:31:59,664 --> 00:32:02,143
when they're-when they're 16.
769
00:32:02,735 --> 00:32:04,117
I did a lot of s...
770
00:32:04,364 --> 00:32:06,681
stupid stuff when I was 16.
771
00:32:07,242 --> 00:32:10,071
So I held my tongue,
772
00:32:10,095 --> 00:32:11,886
bided my time.
773
00:32:11,910 --> 00:32:13,387
And were you right?
774
00:32:13,411 --> 00:32:15,423
How did he do with his probation?
775
00:32:15,447 --> 00:32:18,426
Four years. Never slipped up. Not once.
776
00:32:18,450 --> 00:32:21,506
And his probation officer was strict.
777
00:32:22,053 --> 00:32:24,131
He'd give him these random, uh,
778
00:32:24,155 --> 00:32:26,734
uh, drug and alcohol tests.
779
00:32:27,137 --> 00:32:28,992
Put him on curfew.
780
00:32:31,329 --> 00:32:34,275
That guy was serious. Very serious.
781
00:32:34,299 --> 00:32:36,510
And did he ever stop by?
782
00:32:36,534 --> 00:32:38,446
Come by the house or the shop?
783
00:32:38,470 --> 00:32:41,082
Give you an idea
as to how Darius was doing?
784
00:32:41,106 --> 00:32:42,750
Objection. Hearsay.
785
00:32:42,774 --> 00:32:44,775
Objection sustained.
786
00:32:46,811 --> 00:32:48,658
Let's try another way.
787
00:32:49,147 --> 00:32:51,892
You met Darius probation officer?
788
00:32:51,916 --> 00:32:54,795
Sure have. Came by the shop.
789
00:32:54,819 --> 00:32:57,417
Wanted to see where Darius was working.
790
00:32:58,156 --> 00:33:00,234
I told him, "Look around."
791
00:33:00,258 --> 00:33:03,738
Showed him Darius' chair,
his barber's license,
792
00:33:03,762 --> 00:33:06,607
the album with pictures
of haircuts that he likes
793
00:33:06,631 --> 00:33:07,908
and wants to try.
794
00:33:07,932 --> 00:33:10,978
Showed him his equipment...
his-his scissors,
795
00:33:11,002 --> 00:33:12,813
his combs and razors.
796
00:33:12,837 --> 00:33:14,715
Took him to the back room and showed him
797
00:33:14,739 --> 00:33:18,252
where Darius kept his shaving butter.
798
00:33:18,276 --> 00:33:20,354
Opened the closet, showed him the boxes.
799
00:33:20,378 --> 00:33:22,108
Even gave him a sample.
800
00:33:22,580 --> 00:33:23,958
Was he impressed?
801
00:33:23,982 --> 00:33:25,682
Your Honor.
802
00:33:26,918 --> 00:33:28,752
I withdraw the question.
803
00:33:30,789 --> 00:33:33,434
Do you regret hiring your grandson?
804
00:33:33,458 --> 00:33:35,035
He seems to have gotten himself
805
00:33:35,059 --> 00:33:36,604
into quite a bit of trouble here.
806
00:33:36,628 --> 00:33:39,306
I don't regret it for a second.
807
00:33:39,330 --> 00:33:40,941
I honestly don't feel that he did
808
00:33:40,965 --> 00:33:42,796
get himself into trouble.
809
00:33:43,535 --> 00:33:45,045
I feel like...
810
00:33:45,069 --> 00:33:47,948
he was led into trouble.
811
00:33:48,760 --> 00:33:51,152
Here's something that, uh,
812
00:33:51,721 --> 00:33:53,487
maybe you don't know.
813
00:33:54,724 --> 00:33:56,457
He did it for me.
814
00:33:57,060 --> 00:33:58,526
He knew I was
815
00:33:58,550 --> 00:34:00,396
barely hanging on.
816
00:34:01,219 --> 00:34:04,165
Utilities, taxes.
817
00:34:04,189 --> 00:34:06,567
Every few days, he'd come up
and say, "Grandpa,
818
00:34:06,591 --> 00:34:09,656
I sold another case
of my shaving butter."
819
00:34:10,395 --> 00:34:14,275
Give me $100. $200!
820
00:34:14,299 --> 00:34:17,945
I said, "Damn,
that shaving butter's flying
821
00:34:17,969 --> 00:34:19,480
out that back room."
822
00:34:19,999 --> 00:34:21,835
I also thought
823
00:34:22,574 --> 00:34:24,295
that grandson of mine...
824
00:34:27,404 --> 00:34:29,801
God's done cooking.
825
00:34:30,949 --> 00:34:32,683
And he's done a damn good job.
826
00:34:34,347 --> 00:34:35,529
Hell of a job.
827
00:34:36,516 --> 00:34:38,632
Mr. Lambert, thank you.
828
00:34:39,435 --> 00:34:41,391
I have no further questions.
829
00:34:45,150 --> 00:34:46,430
Mr. Lambert...
830
00:34:48,319 --> 00:34:50,811
...if I told you to steal something...
831
00:34:51,406 --> 00:34:53,581
that woman's purse... would you do it?
832
00:34:53,605 --> 00:34:56,150
Objection. Relevance.
833
00:34:56,174 --> 00:34:58,219
Overruled.
834
00:34:58,243 --> 00:35:00,387
The witness will answer the question.
835
00:35:01,249 --> 00:35:02,923
Of course not.
836
00:35:03,459 --> 00:35:05,148
How about if I asked you twice?
837
00:35:07,380 --> 00:35:09,063
- No.
- Ten times?
838
00:35:09,087 --> 00:35:10,798
You could ask me a million times.
839
00:35:10,822 --> 00:35:12,700
I wouldn't steal someone's stuff.
840
00:35:12,724 --> 00:35:13,761
Good for you.
841
00:35:14,929 --> 00:35:17,361
And what do you call someone who does?
842
00:35:19,063 --> 00:35:20,407
Someone like your grandson.
843
00:35:20,431 --> 00:35:22,076
Your Honor, objection!
844
00:35:22,100 --> 00:35:23,544
She's badgering the witness.
845
00:35:23,568 --> 00:35:26,136
Never mind. I withdraw the question.
846
00:35:27,805 --> 00:35:29,473
I have nothing further.
847
00:35:33,144 --> 00:35:34,824
Counselor.
848
00:35:41,456 --> 00:35:44,231
Tell me again how you're
just doing what I taught you.
849
00:35:44,255 --> 00:35:45,933
Willie did you proud.
850
00:35:45,957 --> 00:35:49,737
Nah. You were right.
851
00:35:49,761 --> 00:35:51,716
It's not gonna be enough.
852
00:35:52,230 --> 00:35:53,541
I took an unnecessary risk.
853
00:35:54,443 --> 00:35:57,077
Yeah, but at the end of the day,
854
00:35:57,101 --> 00:35:59,680
I don't think he did
any damage to our case.
855
00:35:59,704 --> 00:36:02,716
And, who knows, he may have helped yours.
856
00:36:02,740 --> 00:36:04,118
The jury loved him.
857
00:36:04,938 --> 00:36:06,420
Don't quote me, but I'm starting to think
858
00:36:06,444 --> 00:36:08,822
you may win this thing
859
00:36:08,846 --> 00:36:10,457
with the right closing argument.
860
00:36:11,069 --> 00:36:13,294
Plus, you gave him an idea.
861
00:36:13,318 --> 00:36:15,829
He wants to subpoena
Darius' probation officer
862
00:36:15,853 --> 00:36:16,897
to testify.
863
00:36:17,492 --> 00:36:19,133
Really?
864
00:36:19,157 --> 00:36:20,634
How's he gonna help?
865
00:36:20,658 --> 00:36:24,207
Well, he's not talking about your case.
866
00:36:24,629 --> 00:36:26,674
He's talking about our case.
867
00:36:26,698 --> 00:36:28,509
Watch and learn.
868
00:36:29,212 --> 00:36:31,845
Good morning, Mr. Chilton. Now,
869
00:36:31,869 --> 00:36:35,416
I understand that
you are Darius Lambert...
870
00:36:35,440 --> 00:36:37,785
Willie Lambert's grandson's
probation officer.
871
00:36:37,809 --> 00:36:40,120
Are you aware that he started a business
872
00:36:40,144 --> 00:36:42,256
making homemade shaving butter?
873
00:36:42,280 --> 00:36:45,192
Objection. What does this have
to do with Mr. Willie Lambert?
874
00:36:45,216 --> 00:36:47,361
What's the relevance, Mr. Colón?
875
00:36:47,385 --> 00:36:49,565
I'll rephrase, Your Honor.
876
00:36:50,154 --> 00:36:52,433
Did my client ever have occasion
877
00:36:52,457 --> 00:36:54,335
to show you around his barber shop?
878
00:36:54,359 --> 00:36:56,114
Yes, he did.
879
00:36:56,461 --> 00:36:58,405
I stopped in to see where Darius worked,
880
00:36:58,429 --> 00:37:00,945
and he gave me a little
tour of the place.
881
00:37:00,970 --> 00:37:04,178
Did he happen to lead you
over to where his grandson
882
00:37:04,202 --> 00:37:05,446
kept his shaving butter?
883
00:37:05,470 --> 00:37:07,615
- He did.
- And where was that?
884
00:37:07,639 --> 00:37:09,617
I believe it was in the back closet.
885
00:37:09,641 --> 00:37:11,852
- And he left you all alone back there?
- Yes.
886
00:37:11,876 --> 00:37:13,654
Told you to open up any box you wanted?
887
00:37:13,678 --> 00:37:15,189
I didn't open any boxes.
888
00:37:15,213 --> 00:37:18,392
But you could have. You wanted to.
889
00:37:18,416 --> 00:37:20,294
I mean, he invited you to.
890
00:37:20,318 --> 00:37:21,723
Yeah.
891
00:37:22,620 --> 00:37:24,221
As a matter of fact, he did.
892
00:37:25,810 --> 00:37:27,645
Now, take a look at this photo.
893
00:37:28,960 --> 00:37:32,039
It's a police photo
from the night of the seizure.
894
00:37:32,063 --> 00:37:34,375
Is that the closet you're talking about?
895
00:37:34,399 --> 00:37:36,341
- Appears to be.
- Huh.
896
00:37:36,365 --> 00:37:38,614
It's where Darius
kept his shaving butter.
897
00:37:39,170 --> 00:37:41,582
But did you know it's also where
898
00:37:41,606 --> 00:37:44,718
Darius stashed
his counterfeit merchandise,
899
00:37:44,742 --> 00:37:46,920
to be sold at the behest of Agent Hill?
900
00:37:46,944 --> 00:37:48,922
Again, this jury is not here
901
00:37:48,946 --> 00:37:51,558
to decide the Darius Lambert case.
902
00:37:51,582 --> 00:37:54,528
Mr. Colón, can you
connect the dots for me?
903
00:37:54,552 --> 00:37:56,563
Of course, Your Honor.
904
00:37:57,133 --> 00:37:59,072
We are alleging that
905
00:37:59,444 --> 00:38:01,235
Mr. Lambert didn't know
906
00:38:01,259 --> 00:38:04,605
that counterfeit merchandise
was being sold from his shop.
907
00:38:05,141 --> 00:38:08,776
But I submit that
this is definitive proof.
908
00:38:08,800 --> 00:38:11,278
Because if Mr. Lambert would have known
909
00:38:11,302 --> 00:38:13,280
that there was contraband back there,
910
00:38:13,304 --> 00:38:15,115
he never would have offered
911
00:38:15,139 --> 00:38:18,052
his grandson's probation officer to have
912
00:38:18,076 --> 00:38:20,177
unfettered access in that area.
913
00:38:21,540 --> 00:38:23,524
Marissa, tell me what you see.
914
00:38:23,548 --> 00:38:26,026
Green. Nothing but green.
915
00:38:26,050 --> 00:38:27,718
Green as a gooseberry.
916
00:38:38,930 --> 00:38:40,741
Chunk still at it?
917
00:38:40,765 --> 00:38:42,910
Still working on his closing argument?
918
00:38:42,934 --> 00:38:44,555
Yep.
919
00:38:46,182 --> 00:38:47,781
No sound?
920
00:38:47,805 --> 00:38:50,284
You don't want to hear what he's saying?
921
00:38:50,308 --> 00:38:52,401
I want to be surprised tomorrow in court.
922
00:38:52,426 --> 00:38:53,654
Hmm.
923
00:38:54,190 --> 00:38:57,024
I was so angry at him yesterday.
924
00:38:57,048 --> 00:38:59,153
The way he defied me.
925
00:38:59,851 --> 00:39:02,463
How dare he believe in himself
more than he believes in me?
926
00:39:02,487 --> 00:39:04,200
- Kids today.
- Hmm.
927
00:39:07,161 --> 00:39:08,830
My client did it.
928
00:39:10,206 --> 00:39:11,438
We've...
929
00:39:11,462 --> 00:39:13,084
never denied that.
930
00:39:14,168 --> 00:39:17,044
What we have tried to impress upon you
931
00:39:17,839 --> 00:39:20,280
is that this crime never had to happen.
932
00:39:21,134 --> 00:39:23,016
If Agent Hill had never pleaded
933
00:39:23,040 --> 00:39:26,153
with my client
to sell his counterfeit goods,
934
00:39:26,639 --> 00:39:28,599
none of us would be sitting here.
935
00:39:29,559 --> 00:39:32,192
My client wasn't looking
for something to sell
936
00:39:32,216 --> 00:39:33,927
out of his grandfather's shop.
937
00:39:33,951 --> 00:39:36,620
He just wanted to cut hair
and sell his shaving butter.
938
00:39:38,568 --> 00:39:40,027
But here we are.
939
00:39:41,362 --> 00:39:43,203
And here you are.
940
00:39:43,781 --> 00:39:46,240
And if you think that
selling cheap copies
941
00:39:46,264 --> 00:39:50,177
of expensive purses
and wallets and sneakers
942
00:39:50,201 --> 00:39:53,947
is worth ten years behind bars...
943
00:39:53,971 --> 00:39:56,717
worth taking away somebody's 20s...
944
00:39:56,741 --> 00:39:58,223
will make your neighborhood,
945
00:39:58,247 --> 00:40:00,354
your city, your world
946
00:40:00,378 --> 00:40:02,341
a safer place...
947
00:40:03,648 --> 00:40:05,582
then I encourage you to find him guilty.
948
00:40:08,019 --> 00:40:09,640
But if you're like me,
949
00:40:10,766 --> 00:40:13,300
and you think that your block,
950
00:40:13,324 --> 00:40:15,869
your city, your world
would be better served
951
00:40:15,893 --> 00:40:17,871
by having a young man
952
00:40:17,895 --> 00:40:20,568
who cares so deeply for his family...
953
00:40:21,666 --> 00:40:23,279
...for his grandfather,
954
00:40:24,405 --> 00:40:26,713
that he's willing to put in
955
00:40:26,737 --> 00:40:28,916
the extra work, and try to add money
956
00:40:28,940 --> 00:40:30,995
to his family's business,
957
00:40:32,043 --> 00:40:34,054
then I urge you to remember
958
00:40:34,078 --> 00:40:36,112
what I said a moment ago.
959
00:40:37,815 --> 00:40:40,650
This crime never had to happen.
960
00:40:41,919 --> 00:40:44,665
This prison sentence never has to happen.
961
00:40:44,689 --> 00:40:46,967
This miscarriage of justice,
962
00:40:46,991 --> 00:40:49,703
this destruction of a young man's life
963
00:40:49,727 --> 00:40:52,058
never has to happen.
964
00:40:54,265 --> 00:40:57,021
And I would implore you...
965
00:40:57,602 --> 00:41:00,370
to find my client innocent.
966
00:41:02,907 --> 00:41:04,641
Thank you for your time.
967
00:41:22,026 --> 00:41:23,237
Great job.
968
00:41:23,261 --> 00:41:25,428
Thank you. Congratulations.
969
00:41:28,232 --> 00:41:29,699
Ah.
970
00:41:31,736 --> 00:41:33,247
Come here, now.
971
00:41:33,271 --> 00:41:35,739
Come here, son. Come here, son.
972
00:41:37,475 --> 00:41:40,320
Come on, girl. Come on, now.
973
00:41:41,679 --> 00:41:43,526
Nice work, Counselor.
974
00:41:44,115 --> 00:41:46,059
Thank you for your help.
975
00:41:46,083 --> 00:41:47,427
Thanks for getting involved.
976
00:41:47,451 --> 00:41:50,116
No, thank you for pushing back.
977
00:41:52,390 --> 00:41:54,401
Thank you for letting me.
978
00:41:54,425 --> 00:41:55,736
Uh...
979
00:41:55,760 --> 00:41:57,504
why don't we all get something to eat.
980
00:41:57,528 --> 00:41:58,772
You must be hungry.
981
00:41:58,796 --> 00:42:00,240
- Yeah!
- Yeah?
982
00:42:00,264 --> 00:42:01,909
Yeah? Let's go. Come on.
983
00:42:01,933 --> 00:42:03,533
Oh. Thank you, again.
71200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.