Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,172 --> 00:00:08,896
♪ I've been grindin' all day ♪
2
00:00:08,896 --> 00:00:11,310
Mnh. God, I'm gonna go down
a full shoe size after this.
3
00:00:11,310 --> 00:00:12,931
Whew!
4
00:00:12,931 --> 00:00:15,206
♪ Tryin' to be
the greatest of all time ♪
5
00:00:15,206 --> 00:00:17,793
Yeah, not bad.
6
00:00:17,793 --> 00:00:19,655
-Hola!
-Hey!
7
00:00:19,655 --> 00:00:21,758
-Hi! Hello!
-Hola.
8
00:00:21,758 --> 00:00:23,655
I was just cleaning up
my bunions.
9
00:00:23,655 --> 00:00:25,379
I think that's actually
a callus. Right, girl?
10
00:00:25,379 --> 00:00:27,000
It's staring at me.
[ Laughs ]
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,413
It's really good
to see you, though. You too!
12
00:00:28,413 --> 00:00:30,241
-Man, I love when you come here.
-Oh, me too.
13
00:00:30,241 --> 00:00:32,344
-Mwah! Mwah!
-Ah!
14
00:00:32,344 --> 00:00:33,689
Love seeing you.
Mwah!
15
00:00:33,689 --> 00:00:35,310
-Mwah! [ Laughs ]
-Oh.
16
00:00:35,310 --> 00:00:36,586
So many kisses.
17
00:00:36,586 --> 00:00:38,310
Oh, my gosh. Hello.
18
00:00:38,310 --> 00:00:39,862
Missed you.You too, baby.
19
00:00:39,862 --> 00:00:41,827
Look. I brought you some
hydrangeas from my garden.
20
00:00:41,827 --> 00:00:44,862
-Flowers?! In a vase?!
-Mmm!
21
00:00:44,862 --> 00:00:46,517
New Jersey Hydrangeas!
Hello!
22
00:00:46,517 --> 00:00:48,517
Okay, what are you guys
up to today?
23
00:00:48,517 --> 00:00:50,931
'Cause I could really use
some help tackling my ingrowns.
24
00:00:50,931 --> 00:00:52,827
It's honestly
a three-person job.
25
00:00:52,827 --> 00:00:54,482
I would love to. I would.
26
00:00:54,482 --> 00:00:56,413
But we're going actually
to the Javits Center
27
00:00:56,413 --> 00:00:58,241
to see a big car show.What?!
28
00:00:58,241 --> 00:00:59,862
Here we come!
Vroom, vroom, vroom, vroom!
29
00:00:59,862 --> 00:01:02,931
Ah, so I'm gonna go change.
Feel free to chill here.
30
00:01:02,931 --> 00:01:05,137
No peeking, okay?
Go away. [ Laughs ]
31
00:01:05,137 --> 00:01:07,896
Johnny, would you be a pal
and towel me up?
32
00:01:07,896 --> 00:01:09,379
I'm a little raw!
Yeah.
33
00:01:09,379 --> 00:01:10,965
Whoa! Watch out!
34
00:01:10,965 --> 00:01:12,448
You got to use the tongs
so you don't burn yourself.
35
00:01:12,448 --> 00:01:14,896
-My feet are raw, girl. Yikes.
-Ahh.
36
00:01:14,896 --> 00:01:16,655
-There you go. Yeah.
-Thank you.
37
00:01:16,655 --> 00:01:18,793
Okay, so,
how's it freakin' going?
38
00:01:18,793 --> 00:01:21,724
Really good. I actually
just redid my kitchen.
39
00:01:21,724 --> 00:01:24,379
But isn't your landlord gonna,
like, wreck you for that?
40
00:01:24,379 --> 00:01:26,241
Goodbye Credit Karma
or whatever?
41
00:01:26,241 --> 00:01:29,413
I own my apartment,
so I think I'll be all right.
42
00:01:29,413 --> 00:01:31,413
That is so insane.
43
00:01:31,413 --> 00:01:33,827
I forgot-slash-didn't really
know that was an option.
44
00:01:33,827 --> 00:01:38,448
You are so mature and adult.
I love you two together.
45
00:01:38,448 --> 00:01:42,620
Ooh!
And I love that outfit!
46
00:01:42,620 --> 00:01:44,482
-Look at you!
-Gracias.
47
00:01:44,482 --> 00:01:46,310
No, it's just
an old handkerchief
48
00:01:46,310 --> 00:01:47,793
I found lying around.
49
00:01:47,793 --> 00:01:49,413
That old thing?
[ Laughs ]
50
00:01:49,413 --> 00:01:52,275
You know, Jaimé, I'm, like,
smelling something funky.
51
00:01:52,275 --> 00:01:54,896
I feel like the apartment smells
funkier than usual in here.
52
00:01:54,896 --> 00:01:56,586
Mi amora,
I don't mean to be mean,
53
00:01:56,586 --> 00:01:58,551
but I think it's your
disgusting feet.
54
00:01:58,551 --> 00:02:00,103
-Okay.
-Like, I can taste it.
55
00:02:00,103 --> 00:02:01,896
-I'm sorry, I'm sorry.
-It's okay.
56
00:02:01,896 --> 00:02:03,896
And I don't want you guys
to be scared to come back.
57
00:02:03,896 --> 00:02:06,137
It's gonna -- My tootsies
are gonna be fresh to death
58
00:02:06,137 --> 00:02:08,034
by the time you get back,
if you choose to come back.
59
00:02:08,034 --> 00:02:10,275
Okay. Give me a squeeze.
I'm gonna go.
60
00:02:10,275 --> 00:02:11,827
-All right. Mwah!
-Love you, baby.
61
00:02:11,827 --> 00:02:13,482
-Have fun at the show.
-Mm, bye.
62
00:02:13,482 --> 00:02:15,793
Mwah! Mwah!
Mwah! Mwah!
63
00:02:15,793 --> 00:02:18,655
Mwah! Mwah!
Mwah! Mwah! And...
64
00:02:18,655 --> 00:02:21,034
♪ 4 and 3 and 2 and 1 ♪
65
00:02:21,034 --> 00:02:27,862
♪♪
66
00:02:27,862 --> 00:02:30,758
Lisa: Okay, folks, let's talk
about this month's aesthetic.
67
00:02:30,758 --> 00:02:32,827
As you know, the theme is...
68
00:02:32,827 --> 00:02:35,137
birds...again.
69
00:02:35,137 --> 00:02:37,034
Um, the window
has to be awesome.
70
00:02:37,034 --> 00:02:39,551
It wants to make the customer
feel like they can just walk in
71
00:02:39,551 --> 00:02:42,724
and maybe, as they get in here,
they might just take flight.
72
00:02:42,724 --> 00:02:44,724
I think we should start
with a huge bird on the back.
73
00:02:44,724 --> 00:02:46,310
I think that could be
our feature,
74
00:02:46,310 --> 00:02:48,103
and we can just
pull it all --
75
00:02:48,103 --> 00:02:50,551
Oh, totally!
I love that idea!
76
00:02:50,551 --> 00:02:53,482
Ti-- It's timeless.
And -- and timely.
77
00:02:53,482 --> 00:02:56,965
Time's Up, right?
[ Chuckles ]
78
00:02:56,965 --> 00:02:59,689
Anyway, I happen to have an idea
for next month's window display,
79
00:02:59,689 --> 00:03:01,103
and I was like,
"I should share it!"
80
00:03:01,103 --> 00:03:02,931
This is, like, a cool
corporate environment
81
00:03:02,931 --> 00:03:05,344
where I should share my ideas
when I get them, right?
82
00:03:05,344 --> 00:03:07,275
So, I've been
really inspired lately
83
00:03:07,275 --> 00:03:09,068
by Gershwin's
"Rhapsody in Blue."
84
00:03:09,068 --> 00:03:11,241
It would be, like,
a great way to, like,
85
00:03:11,241 --> 00:03:13,551
really tribute
classic New York City.
86
00:03:13,551 --> 00:03:15,758
Like, we --Ma'am, where can I
find that shirt?
87
00:03:15,758 --> 00:03:18,344
Okay, you can call me "miss,"
and this guy right here
88
00:03:18,344 --> 00:03:20,551
is gonna be around the corner
at the bottom of the stairs.
89
00:03:20,551 --> 00:03:23,275
But if you hit the vanity
made of vintage teacups,
90
00:03:23,275 --> 00:03:24,862
you've gone too far.
91
00:03:24,862 --> 00:03:26,862
Okay, so, picture
this display, right?
92
00:03:26,862 --> 00:03:30,103
It's a beautiful cityscape
made of instruments.
93
00:03:32,275 --> 00:03:33,896
I -- I think
that it would be
94
00:03:33,896 --> 00:03:35,931
a really incredible way
to show the melody of the city.
95
00:03:35,931 --> 00:03:37,275
Ma'am, where can I
find the, um...
96
00:03:37,275 --> 00:03:38,551
[Sniffs]
...the smelly sticks?
97
00:03:38,551 --> 00:03:40,137
Mm. You can call me "miss."
98
00:03:40,137 --> 00:03:43,413
And you call the smelly sticks
"sage smudging wands,"
99
00:03:43,413 --> 00:03:45,448
and they're gonna be
over there in the corner,
100
00:03:45,448 --> 00:03:49,724
right next to the robin's nest
Caucasian headdresses.
101
00:03:49,724 --> 00:03:54,586
I would be honored
to lead this project.
102
00:03:54,586 --> 00:03:58,206
You're not ready yet.
Just doesn't happen overnight.
103
00:03:58,206 --> 00:04:00,275
Plus, you're an amazing
sales associate!
104
00:04:00,275 --> 00:04:02,482
I c-- I can't afford to lose you
from the floor.
105
00:04:02,482 --> 00:04:03,896
Okay. Yeah.
106
00:04:03,896 --> 00:04:05,413
-Okay?
-Thank you.
107
00:04:05,413 --> 00:04:07,068
I'm gonna go sa--
I'm gonna go sell.
108
00:04:07,068 --> 00:04:09,000
-Great sales associate.
-Love it.
109
00:04:09,000 --> 00:04:10,724
Yes. Right.
As I was saying...
110
00:04:10,724 --> 00:04:15,137
♪♪
111
00:04:15,137 --> 00:04:16,965
Ooh.
112
00:04:16,965 --> 00:04:26,931
♪♪
113
00:04:27,931 --> 00:04:29,758
[ Sniffing ]
114
00:04:29,758 --> 00:04:36,482
♪♪
115
00:04:36,482 --> 00:04:38,586
[ Sniffing ]
116
00:04:38,586 --> 00:04:45,793
♪♪
117
00:04:45,793 --> 00:04:49,413
Aaaah!
118
00:04:49,413 --> 00:04:56,172
♪♪
119
00:04:56,172 --> 00:04:57,620
-Hey.
-Hey.
120
00:04:57,620 --> 00:04:59,689
Dude, thank God.
Thank God you're here.
121
00:04:59,689 --> 00:05:02,448
-What is going on in here?
-Okay.
122
00:05:02,448 --> 00:05:05,137
A long time ago,
I promised Jaimé I would never enter his room.
123
00:05:05,137 --> 00:05:06,517
Okay, wait. Sorry.
124
00:05:06,517 --> 00:05:07,896
The whole time that
you've lived here,
125
00:05:07,896 --> 00:05:09,413
you've never gone
in Jaimé's room before?
126
00:05:09,413 --> 00:05:11,206
Correct.
He asked me not to,
127
00:05:11,206 --> 00:05:13,551
so I wasn't about to be another
greedy-ass white person
128
00:05:13,551 --> 00:05:15,655
who thinks they're owed
dominion over every single brown person's territory.
129
00:05:15,655 --> 00:05:17,379
Who do you think I am,
some sort of Christina Columbus?
130
00:05:17,379 --> 00:05:19,482
No, no, I --
I don't think that.
131
00:05:19,482 --> 00:05:21,793
Okay, but then today
I smelled a smell so bad,
132
00:05:21,793 --> 00:05:23,482
it was the stench of death.
133
00:05:23,482 --> 00:05:24,862
And I just had to
look in his room.
134
00:05:24,862 --> 00:05:26,896
And that's when
I discovered...
135
00:05:26,896 --> 00:05:28,689
What?
136
00:05:28,689 --> 00:05:30,724
Dude, what did you discover?
137
00:05:30,724 --> 00:05:32,758
♪♪
138
00:05:32,758 --> 00:05:35,689
Okay. I need to warn you.
It's really, really bad.
139
00:05:35,689 --> 00:05:38,034
Like, have you ever seen
"American Psycho"?
140
00:05:38,034 --> 00:05:39,965
-Yeah.
-Or "Sicario"?
141
00:05:39,965 --> 00:05:41,551
No, I didn't see that.
142
00:05:41,551 --> 00:05:43,551
Or Matt Damon try to talk
about sexual assault?
143
00:05:43,551 --> 00:05:46,000
-[ Gasps ]
-'Cause this is worse.
144
00:05:46,000 --> 00:05:53,241
♪♪
145
00:05:53,241 --> 00:06:00,517
♪♪
146
00:06:00,517 --> 00:06:03,724
Jaimé is a hoarder.
147
00:06:03,724 --> 00:06:07,724
Bomp-bomp,
boww-oh-wooooowwwwww!
148
00:06:09,931 --> 00:06:11,793
♪ Let's go ♪
149
00:06:11,793 --> 00:06:13,344
♪♪
150
00:06:13,344 --> 00:06:15,000
♪ Heads up ♪
151
00:06:15,000 --> 00:06:17,034
♪♪
152
00:06:17,034 --> 00:06:18,482
♪ Let's go ♪
153
00:06:18,482 --> 00:06:20,586
♪♪
154
00:06:20,586 --> 00:06:21,655
♪ Heads up ♪
155
00:06:21,655 --> 00:06:23,862
♪♪
156
00:06:23,862 --> 00:06:26,689
♪ Let's go ♪
157
00:06:26,689 --> 00:06:29,482
Ilana, I think
I found the source!
158
00:06:29,482 --> 00:06:32,310
Whew! Ugh!
Ugh. I smell it.
159
00:06:32,310 --> 00:06:33,862
-[ Coughs ]
-Okay, now I know he's crazy.
160
00:06:33,862 --> 00:06:35,517
I mean, who doesn't finish
an everything bagel
161
00:06:35,517 --> 00:06:36,896
with cream cheese?
162
00:06:36,896 --> 00:06:38,379
Okay, Abbi, we don't
call people "crazy"
163
00:06:38,379 --> 00:06:39,793
'cause it stigmatizes
mental illness.
164
00:06:39,793 --> 00:06:41,344
Yeah, okay.
165
00:06:41,344 --> 00:06:44,482
Maybe he meant to finish it,
but then it fell behind...
166
00:06:44,482 --> 00:06:45,965
this tube of rocks?
167
00:06:45,965 --> 00:06:49,172
-Oh, my God.
-But he didn't notice the smell?
168
00:06:49,172 --> 00:06:52,620
Abbi, denial ain't
just a river in, um...
169
00:06:52,620 --> 00:06:55,103
♪♪
170
00:06:55,103 --> 00:06:56,689
He's in denial.
171
00:06:56,689 --> 00:06:59,655
♪ Back it up, back it up,
back it up, back it up ♪
172
00:06:59,655 --> 00:07:03,241
♪ Back it up, back it up,
back it up, back, heads up ♪
173
00:07:03,241 --> 00:07:05,517
Oh, God. I could not have
done this without you.
174
00:07:05,517 --> 00:07:07,586
Thank you so much for
leaving work for this.
175
00:07:07,586 --> 00:07:09,862
Yeah, it's not like
they even need me there.
176
00:07:09,862 --> 00:07:12,068
I told Lisa about the
window-display idea,
177
00:07:12,068 --> 00:07:14,689
and she was like,
"You're just not ready."
178
00:07:14,689 --> 00:07:17,103
Ugh! She cannot
talk to you like that.
179
00:07:17,103 --> 00:07:18,758
She's not the boss of you.
180
00:07:18,758 --> 00:07:21,758
I mean, she literally is the
boss of me. She's my boss.
181
00:07:21,758 --> 00:07:22,758
Wait.
182
00:07:22,758 --> 00:07:24,724
It is, like, so cuckoo
183
00:07:24,724 --> 00:07:27,275
that Jaimé kept all my psych
textbooks from college.
184
00:07:27,275 --> 00:07:29,655
-Yeah.
-Like, what?
185
00:07:29,655 --> 00:07:31,344
Oh, my God. Hoarding.
186
00:07:31,344 --> 00:07:33,103
Okay. [ Clears throat ]
187
00:07:33,103 --> 00:07:34,724
"A person who suffers
from hoarding experiences
188
00:07:34,724 --> 00:07:36,241
extreme distress
189
00:07:36,241 --> 00:07:38,758
at the thought of discarding
of their valued items."
190
00:07:38,758 --> 00:07:40,586
[ Both snicker ]
191
00:07:40,586 --> 00:07:42,275
-Uh, doy-ee!
-Got it.
192
00:07:42,275 --> 00:07:44,517
Make you buy the book.
Duh! We're, like...
193
00:07:44,517 --> 00:07:46,275
We -- We know.
194
00:07:46,275 --> 00:07:49,103
All right. I'm gonna skip ahead
to the, uh, treatment section.
195
00:07:49,103 --> 00:07:50,965
Okay, yeah, let's see
what they have to say, huh?
196
00:07:50,965 --> 00:07:54,758
"Treatment -- absolutely never,
ever, under any circumstances...
197
00:07:54,758 --> 00:07:59,517
m-move the hoarder's
possessions without them."
198
00:07:59,517 --> 00:08:01,413
♪♪
199
00:08:01,413 --> 00:08:03,931
Oh.
200
00:08:03,931 --> 00:08:09,310
♪♪
201
00:08:09,310 --> 00:08:12,620
-All right. Think it matches?
-Close enough, right?
202
00:08:12,620 --> 00:08:14,275
So good you took
this photo, dude.
203
00:08:14,275 --> 00:08:16,620
Oh, my God, I needed to.
My mother lives for this shit.
204
00:08:16,620 --> 00:08:18,827
Whenever she's on a diet
and needs to stop herself
205
00:08:18,827 --> 00:08:20,482
from eating, she just
Googles hoarder photos.
206
00:08:20,482 --> 00:08:22,758
Loses her appetite
immediately.
207
00:08:22,758 --> 00:08:25,103
♪♪
208
00:08:25,103 --> 00:08:27,827
[ Indistinct conversation ]
209
00:08:27,827 --> 00:08:29,655
[ Chuckles ]
Hi. What? Hello.
210
00:08:29,655 --> 00:08:31,103
Welcome.
211
00:08:31,103 --> 00:08:34,413
Jaimé, Johnny,
please take a seat.
212
00:08:34,413 --> 00:08:35,517
♪♪
213
00:08:35,517 --> 00:08:38,413
Okay.
Hola,Abbi.
214
00:08:38,413 --> 00:08:40,862
Hi. Hey.
215
00:08:40,862 --> 00:08:43,655
-Wait. I think I'm gonna go.
-No!
216
00:08:43,655 --> 00:08:45,241
You helped me decorate
my whole office.
217
00:08:45,241 --> 00:08:47,000
You don't want to see
the magic happen in it?
218
00:08:47,000 --> 00:08:48,758
Okay, listen, I thought
that I could do this,
219
00:08:48,758 --> 00:08:50,103
but when my parents
got divorced,
220
00:08:50,103 --> 00:08:51,586
I had to go through
a lot of therapy,
221
00:08:51,586 --> 00:08:53,689
and this is actually
very triggering for me.
222
00:08:53,689 --> 00:08:55,758
-Mm.
-I'm not good with therapy.
223
00:08:55,758 --> 00:08:59,965
Okay. If you stay, you can
have some of the cheese.
224
00:08:59,965 --> 00:09:04,000
Ilana.
W-What the hell is going on?
225
00:09:04,000 --> 00:09:07,482
Okay, so, before we begin,
I want to assure you
226
00:09:07,482 --> 00:09:10,310
I would never share
what happens in this room
227
00:09:10,310 --> 00:09:11,931
with anybody
in my personal life.
228
00:09:11,931 --> 00:09:14,034
But is that because, like,
most of the people
229
00:09:14,034 --> 00:09:16,206
in your personal life are,
like, in this room right now?
230
00:09:16,206 --> 00:09:18,068
Mm. So true.
231
00:09:18,068 --> 00:09:21,206
See, we are already making some
excellent discoveries here.
232
00:09:21,206 --> 00:09:23,586
I'm just gonna write this down.
233
00:09:23,586 --> 00:09:26,724
Where'd you get that?
Did -- Did you go in my room?
234
00:09:26,724 --> 00:09:29,655
I-I'm sorry, but this is what
I wanted to talk to you about.
235
00:09:29,655 --> 00:09:33,310
That I-I know that
you're a h-hoarder.
236
00:09:33,310 --> 00:09:34,827
-What?
-I'm sorry, okay?
237
00:09:34,827 --> 00:09:37,034
-It -- It's okay. We love you.
-We love you.
238
00:09:37,034 --> 00:09:38,758
And we just want to help.
Okay?
239
00:09:38,758 --> 00:09:40,862
I had to go in your room
because I smelled
240
00:09:40,862 --> 00:09:43,344
what I thought could
only be the stench of death.
241
00:09:43,344 --> 00:09:45,379
But then I later discovered
it was an unfinished
242
00:09:45,379 --> 00:09:47,172
everything bagel
with cream cheese,
243
00:09:47,172 --> 00:09:49,482
which -- no judgment --
is way worse.
244
00:09:49,482 --> 00:09:51,689
Who doesn't finish
an everything bagel? Right?
245
00:09:51,689 --> 00:09:54,241
I am not playing
this little game, okay?
246
00:09:54,241 --> 00:09:55,655
And don't go
into my room again.
247
00:09:55,655 --> 00:09:57,689
-Jaimé.
-Jaimé. Jaimé, wait. Hold on.
248
00:09:57,689 --> 00:09:59,655
Hold on a second.
Come here.
249
00:09:59,655 --> 00:10:02,655
Here, babe. It's okay.
250
00:10:18,344 --> 00:10:19,689
I think it's going well.
251
00:10:19,689 --> 00:10:21,241
-Really good.
-Yeah.
252
00:10:28,206 --> 00:10:30,068
Mmm.
253
00:10:30,068 --> 00:10:34,758
♪♪
254
00:10:34,758 --> 00:10:37,827
Hold on. Ilana, are you
using the same cheese grater
255
00:10:37,827 --> 00:10:39,827
on the cheese that
you're using on your feet?
256
00:10:39,827 --> 00:10:42,689
Yeah. Okay. Let's dig in.
Welcome back.
257
00:10:42,689 --> 00:10:44,482
Okay, but just so you know,
it's not that
258
00:10:44,482 --> 00:10:46,482
I'm not still mad
about you going into my room.
259
00:10:46,482 --> 00:10:48,827
Not cool. Very not cool.
-Totally not cool.
260
00:10:48,827 --> 00:10:51,172
I'm glad that you're
honoring your instincts.
261
00:10:51,172 --> 00:10:53,172
And good for you
for setting boundaries.
262
00:10:53,172 --> 00:10:55,379
I just want you to
explore your feelings
263
00:10:55,379 --> 00:10:57,000
in a judgment-free zone,
okay?
264
00:10:57,000 --> 00:10:58,551
This is a safe space.
265
00:11:00,206 --> 00:11:01,758
Well, not literally safe.
266
00:11:01,758 --> 00:11:03,793
How about we start with
looking at the most common
267
00:11:03,793 --> 00:11:06,068
causes of hoarding and see if
you connect with any of them?
268
00:11:06,068 --> 00:11:07,896
Now, I don't want to
put words in your mouth,
269
00:11:07,896 --> 00:11:11,413
but hoarding often develops
as a coping mechanism
270
00:11:11,413 --> 00:11:14,034
for a feeling
of a lack of control.
271
00:11:14,034 --> 00:11:15,896
Does that
resonate with you?
272
00:11:15,896 --> 00:11:17,655
W-Well, obviously,
before I became a citizen,
273
00:11:17,655 --> 00:11:19,758
you know, I was always
so anxious about my status.
274
00:11:19,758 --> 00:11:21,965
And, you know, you feel
this lack of control.
275
00:11:21,965 --> 00:11:23,586
Very powerless, you know?Mm.
276
00:11:23,586 --> 00:11:25,241
That's really when it started
to all pile up.
277
00:11:25,241 --> 00:11:26,655
Abbi: Okay, I-I'm sorry
to interrupt.
278
00:11:26,655 --> 00:11:28,965
I'm still feeling very
uncomfortable in general,
279
00:11:28,965 --> 00:11:30,758
and I'm also
starting to feel ill,
280
00:11:30,758 --> 00:11:32,379
probably because
I've been eating cheese
281
00:11:32,379 --> 00:11:33,827
that's mixed in
with your heel skin.
282
00:11:33,827 --> 00:11:35,103
I'm -- I'm so sorry
that my emotions
283
00:11:35,103 --> 00:11:36,724
are making you
this uncomfortable.
284
00:11:36,724 --> 00:11:39,793
I love you and support you.
This is about Ilana's feet.
285
00:11:39,793 --> 00:11:41,793
One moment, please.
Abbi, relax.
286
00:11:41,793 --> 00:11:44,103
I put the grater in Barbicide
after I use it on my feet.
287
00:11:44,103 --> 00:11:45,517
Do you think I'm an idiot?
288
00:11:45,517 --> 00:11:47,551
Barbicide?
289
00:11:47,551 --> 00:11:51,172
Okay, so, what I'm sensing
is that the hoarding...
290
00:11:51,172 --> 00:11:53,793
[ Gagging ]...provides a sense of comfort
in times of stress.
291
00:11:53,793 --> 00:11:56,241
It's gotten a lot worse lately,
to be honest, and I don't...
292
00:11:56,241 --> 00:11:57,586
I don't know why, 'cause I --
293
00:11:57,586 --> 00:11:59,482
I really have been
so happy with you.
294
00:11:59,482 --> 00:12:01,000
I know you have, babe.
295
00:12:01,000 --> 00:12:03,448
You know, I often
encounter in my work
296
00:12:03,448 --> 00:12:07,137
people struggling with the
duality of relationships.
297
00:12:07,137 --> 00:12:08,551
You know, maybe
there's something
298
00:12:08,551 --> 00:12:10,379
about this relationship,
299
00:12:10,379 --> 00:12:13,965
even if it's going dopely,
that's causing anxiety.
300
00:12:13,965 --> 00:12:16,275
I'm sorry, but, Ilana, do I
have to go to the hospital?
301
00:12:16,275 --> 00:12:17,517
Oh, my God.
302
00:12:17,517 --> 00:12:19,620
Okay, you are wasting
Jaimé's hour.
303
00:12:19,620 --> 00:12:22,689
Okay? This is so unprofessional!
I'll handle it, okay?
304
00:12:22,689 --> 00:12:24,724
[ Indistinct arguing ]
305
00:13:13,344 --> 00:13:15,517
Okay, dude,
just be honest with me.
306
00:13:15,517 --> 00:13:17,896
Did I or did I not eat
your foot cheese?
307
00:13:17,896 --> 00:13:20,379
What part of "I put the cheese
grater in Barbicide
308
00:13:20,379 --> 00:13:22,448
before it touches the cheese"
do you not understand?
309
00:13:22,448 --> 00:13:24,034
And not for nothing,
you're probably
310
00:13:24,034 --> 00:13:25,931
lactose-intolerant 'cause
you're an Ashkenazi Jew.
311
00:13:25,931 --> 00:13:27,379
Or maybe you didn't
know that. Okay?
312
00:13:27,379 --> 00:13:29,344
And have you never sucked
on a couple toes before?
313
00:13:29,344 --> 00:13:31,172
-I have sucked on toes.
-Really?
314
00:13:31,172 --> 00:13:32,896
-Yeah.
-Because you're lucky, girl.
315
00:13:32,896 --> 00:13:35,862
A lot of people pay good money
for my foot shavings.
316
00:13:35,862 --> 00:13:37,758
They do?
317
00:13:37,758 --> 00:13:39,620
Ooh! Look at these two.
318
00:13:39,620 --> 00:13:42,103
Am I good, or am I good?
[ Chuckles ]
319
00:13:42,103 --> 00:13:44,517
All right, that is about all
the time we have for this week.
320
00:13:44,517 --> 00:13:46,344
Actually, we went a little bit
over, but that's okay.
321
00:13:46,344 --> 00:13:48,862
I want to thank you for making
me confront my hoardiness,
322
00:13:48,862 --> 00:13:51,068
because it made me see
that I was just putting it
323
00:13:51,068 --> 00:13:52,965
as a barrier for the next
step in our relationship.
324
00:13:52,965 --> 00:13:55,103
That's the best thing
a therapist can hear.
325
00:13:55,103 --> 00:13:58,689
Mi amor,I decided
to move in with Johnny,
326
00:13:58,689 --> 00:14:00,206
in his house in New Jersey.
327
00:14:00,206 --> 00:14:02,137
-Yeah!
-A house!
328
00:14:02,137 --> 00:14:04,241
Oh, my goodness!
329
00:14:04,241 --> 00:14:06,827
No. No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
330
00:14:06,827 --> 00:14:09,517
Where the fuck is the
reverse-psychology section?!
331
00:14:09,517 --> 00:14:11,482
Where is it?!
-Okay.
332
00:14:14,206 --> 00:14:15,724
Jaimé, I don't like
to say "crazy,"
333
00:14:15,724 --> 00:14:17,206
but you are fuckin' nuts, okay?
334
00:14:17,206 --> 00:14:19,172
Moving to Jersey?! What are
you, Bruce Springsteen?!
335
00:14:19,172 --> 00:14:23,241
You're like...
♪ Henh, henh, huhhhggh, eghghh ♪
336
00:14:23,241 --> 00:14:24,931
But I've --
I've never done this.
337
00:14:24,931 --> 00:14:26,896
So you don't even know
Bruce Springsteen?
338
00:14:26,896 --> 00:14:28,758
Why would you move to Jersey?Baby, listen.
339
00:14:28,758 --> 00:14:31,517
You were right -- I need to
stop self-sabotaging myself.
340
00:14:31,517 --> 00:14:33,827
Now I need to take the next step
with my boyfriend.
341
00:14:33,827 --> 00:14:35,896
I see -- One therapy session,
and now you're cured!
342
00:14:35,896 --> 00:14:38,344
-Okay, great.
-Not a real therapy session.
343
00:14:38,344 --> 00:14:40,310
Please! It wasn't.
I'm sorry. It's not.
344
00:14:40,310 --> 00:14:42,379
Classic denial!
You are mental, bro!
345
00:14:42,379 --> 00:14:44,827
Abbi: Ilana, can I talk
to you for a second?
346
00:14:44,827 --> 00:14:46,689
Let me just talk to you
for a second over here. Okay.
347
00:14:46,689 --> 00:14:48,586
If this is about
the fuckin' foot cheese,
348
00:14:48,586 --> 00:14:50,517
I swear to God, Abbi...No, listen, dude.
349
00:14:50,517 --> 00:14:52,724
I think you need to take
some of your own advice.
350
00:14:52,724 --> 00:14:55,655
You just told Jaimé
that his hoarding problem
351
00:14:55,655 --> 00:14:58,689
was due to maybe
a lack of control, right?
352
00:14:58,689 --> 00:15:01,000
Yeah.I feel like that's happening
with you right now.
353
00:15:01,000 --> 00:15:02,655
I mean, him moving out
is a huge deal,
354
00:15:02,655 --> 00:15:04,551
and you're trying
to control him.
355
00:15:04,551 --> 00:15:06,586
You have to let him
live his own life.
356
00:15:06,586 --> 00:15:08,379
I said all that, huh?
357
00:15:08,379 --> 00:15:10,724
Yeah, you did.
358
00:15:10,724 --> 00:15:14,103
Hey, you guys. Fully sorry.
That was stupid.
359
00:15:14,103 --> 00:15:16,034
-It's okay.
-It's not about me.
360
00:15:16,034 --> 00:15:17,551
I am so sorry.
-Mm. It's all good.
361
00:15:17,551 --> 00:15:19,413
You know, this is
right for you guys.
362
00:15:19,413 --> 00:15:21,482
And you know what?
I think I've been scared
363
00:15:21,482 --> 00:15:24,206
because I have been feeling
like this was coming.
364
00:15:24,206 --> 00:15:25,793
Well, it's scary for me, too.
365
00:15:25,793 --> 00:15:27,655
I haven't lived without you
in such a long time.
366
00:15:27,655 --> 00:15:29,827
But you know what?
It's super easy. Just Montclair.
367
00:15:29,827 --> 00:15:32,034
It's, like, across the pond,
you know?
368
00:15:32,034 --> 00:15:33,931
Wait. Where's Mon-claya?
369
00:15:33,931 --> 00:15:36,310
-It's "Montclair."
-Montclair!
370
00:15:36,310 --> 00:15:38,379
Um, so, who is this
Bruce Springsteen again?
371
00:15:38,379 --> 00:15:40,068
Yeah, I don't really know
his music.
372
00:15:40,068 --> 00:15:42,206
-You don't know who The Boss is?
-Mnh-mnh.
373
00:15:42,206 --> 00:15:44,551
What does he sound like?
374
00:15:44,551 --> 00:15:47,448
[ Fingers snapping ]Yeah.
375
00:15:47,448 --> 00:15:50,310
♪ [ Grunting ]
Hey, mm, hey, he-hoo-ho ♪
376
00:15:50,310 --> 00:15:53,275
♪ Hey, mm, hey, hm, hey,
hmm-hmm ♪
377
00:15:53,275 --> 00:15:55,586
♪ Hey, mm, baby! ♪
378
00:15:55,586 --> 00:15:57,620
-Right. I-I now get the vibe.
-You got it?
379
00:15:57,620 --> 00:15:59,034
-Ah, yes.
-I get the vibe.
380
00:15:59,034 --> 00:16:03,551
♪♪
381
00:16:09,103 --> 00:16:11,620
Hey, Johnny.
Can I ask you something?
382
00:16:11,620 --> 00:16:15,482
-Yeah.
-Am I a good therapist?
383
00:16:15,482 --> 00:16:17,689
Well, I'll tell you this.
384
00:16:17,689 --> 00:16:20,551
No matter how wildly
unprofessional you were,
385
00:16:20,551 --> 00:16:23,551
you made the space for Jaimé
to talk about his issues.
386
00:16:23,551 --> 00:16:25,827
That's really all you can do
as a therapist, right?
387
00:16:25,827 --> 00:16:27,448
Just make the space.
388
00:16:27,448 --> 00:16:28,931
Yeah.
389
00:16:28,931 --> 00:16:30,344
-Thank you so much.
-Ah, yeah.
390
00:16:30,344 --> 00:16:31,655
Jaimé: Come here.
Let me show you something.
391
00:16:31,655 --> 00:16:34,310
-Ilana, dude! That's it!
-What?
392
00:16:34,310 --> 00:16:37,551
"Make the space." I need to make
the space in Anthropologie.
393
00:16:37,551 --> 00:16:40,034
No one's gonna be like,
"Hey, Abbi, you want to do a window display?"
394
00:16:40,034 --> 00:16:42,862
No, I got to fuckin'
do it myself. Yes!
395
00:16:42,862 --> 00:16:46,862
Dude, and I can use all this
trash to, like, make the...
396
00:16:46,862 --> 00:16:49,103
What was that, Abbi?
What did you call it?
397
00:16:49,103 --> 00:16:50,689
Sorry, did I say --
Did I say "trash"?
398
00:16:50,689 --> 00:16:52,724
I meant "precious objects."Mm.
399
00:16:52,724 --> 00:16:54,758
I can use all these beautiful,
precious objects...
400
00:16:54,758 --> 00:16:56,034
to make the display.
401
00:16:56,034 --> 00:16:57,137
That is it!
402
00:16:57,137 --> 00:16:58,379
-Yes!
-This is kismet.
403
00:16:58,379 --> 00:17:00,655
Follow your third eye --
your clit.
404
00:17:00,655 --> 00:17:02,896
Right. Yeah. Thank you
for making me stay, dude.
405
00:17:02,896 --> 00:17:04,517
Really. It was worth it.
406
00:17:04,517 --> 00:17:06,655
Even if I had to eat
your foot cheese.
407
00:17:06,655 --> 00:17:08,482
It always is.
408
00:17:08,482 --> 00:17:18,344
♪♪
409
00:17:18,344 --> 00:17:28,172
♪♪
410
00:17:28,172 --> 00:17:38,034
♪♪
411
00:17:38,034 --> 00:17:47,896
♪♪
412
00:17:47,896 --> 00:17:49,758
[ Slurring ]
Christina, come on!
413
00:17:49,758 --> 00:17:52,689
You got to let me see
my baby boy!
414
00:17:52,689 --> 00:17:56,896
Of course I'm responsible enough
to be a dad!
415
00:17:56,896 --> 00:17:58,724
[ Urinating ]
416
00:17:58,724 --> 00:18:00,413
Ohh. Christina!
417
00:18:00,413 --> 00:18:02,827
-Nasty.
-Don't hang up!
418
00:18:02,827 --> 00:18:05,482
Wha-- No.
You're not listening.
419
00:18:05,482 --> 00:18:08,413
You're not li-- Christina!
You're not listening!
420
00:18:08,413 --> 00:18:14,482
♪♪
421
00:18:14,482 --> 00:18:16,896
You're doing it!
422
00:18:16,896 --> 00:18:19,931
This is incredible!
423
00:18:19,931 --> 00:18:22,620
As per uszh -- couldn't
have done it without ya.
424
00:18:22,620 --> 00:18:27,034
♪♪
425
00:18:29,379 --> 00:18:31,344
[ Snoring ]
426
00:18:31,344 --> 00:18:33,000
♪♪
427
00:18:33,000 --> 00:18:35,448
[ Alarm blaring ]
428
00:18:35,448 --> 00:18:38,586
-Ilana.
-[ Gasps ]
429
00:18:38,586 --> 00:18:40,551
We got to go, dude.
430
00:18:40,551 --> 00:18:43,931
-Okay.
-We got to go.
431
00:18:43,931 --> 00:18:45,689
-Good morning, bitch.
-Jesus!
432
00:18:45,689 --> 00:18:47,517
Ilana, what?
433
00:18:47,517 --> 00:18:50,758
Yeah, I guess
I got carried away.
434
00:18:50,758 --> 00:18:52,689
-How do I look?
-Anthro-perfect.
435
00:18:52,689 --> 00:18:54,793
Okay, Ilana,
the most important part
436
00:18:54,793 --> 00:18:56,896
is that I made
the space for my art.That's right.
437
00:18:56,896 --> 00:19:01,655
No matter what the outcome,
I feel completely at peace.
438
00:19:01,655 --> 00:19:03,793
You motherfuckers.
439
00:19:03,793 --> 00:19:06,827
This is insane. You know what?
Zoe, you're the fucking worst.
440
00:19:06,827 --> 00:19:09,448
I dareyou to find
someone who can fold
441
00:19:09,448 --> 00:19:11,344
a tunic sweater
better than me!
442
00:19:11,344 --> 00:19:13,137
Ilana, let's go!
443
00:19:13,137 --> 00:19:15,448
Whatever, dude.
They don't deserve you.
444
00:19:15,448 --> 00:19:19,000
Those corporate fashion fat cats
don't know real art.
445
00:19:19,000 --> 00:19:21,241
Yeah, that's true, but...
let's just get out of here.
446
00:19:21,241 --> 00:19:23,344
Uhp, hold up. Let's just
take a photo real quick
447
00:19:23,344 --> 00:19:24,724
in front
of your masterpiece.
448
00:19:24,724 --> 00:19:26,068
For your portfolio!
449
00:19:26,068 --> 00:19:28,172
-Okay.
-Come on.
450
00:19:29,827 --> 00:19:32,965
Okay.
Here we go.
451
00:19:32,965 --> 00:19:35,448
[ Camera shutter clicks ]Oh, my God!
452
00:19:35,448 --> 00:19:37,137
-What?
-Rat Bastard!
453
00:19:37,137 --> 00:19:39,586
Oh, my God!
Ilana, what?!
454
00:19:39,586 --> 00:19:44,241
Okay, I-I put a rodent and
hoarder trash in their window.
455
00:19:44,241 --> 00:19:47,103
I think they actually made
the right call.
456
00:19:47,103 --> 00:19:50,655
Damn. First Jaimé,
and now Rat Bastard.
457
00:19:50,655 --> 00:19:53,793
Looks like all my roommates
are moving out.
458
00:19:53,793 --> 00:19:55,482
Yo, you know what?
It's pretty badass
459
00:19:55,482 --> 00:19:57,758
to be banned from every
Anthropologie in the country.
460
00:19:57,758 --> 00:19:59,758
Like, not many people
can say that.
461
00:19:59,758 --> 00:20:02,896
Yeah, I mean, that is true.
And you know what?
462
00:20:02,896 --> 00:20:04,689
Like, "make the space"
463
00:20:04,689 --> 00:20:07,103
is still, like,
exactly what I need right now.
464
00:20:07,103 --> 00:20:09,689
I just need to get a day job
that pays the bills,
465
00:20:09,689 --> 00:20:12,758
and then I can focus on my
artwork in my life, you know?
466
00:20:12,758 --> 00:20:14,241
Make the space.
467
00:20:14,241 --> 00:20:17,517
Dude, yes! I am, like,
so inspired by you.
468
00:20:17,517 --> 00:20:19,275
You know, I know
I got carried away
469
00:20:19,275 --> 00:20:20,931
with this whole
therapist thing,
470
00:20:20,931 --> 00:20:23,275
but helping Jaimé
with his mental health
471
00:20:23,275 --> 00:20:26,965
really felt, like,
right and good.
472
00:20:26,965 --> 00:20:29,241
I think I might want
to, like, pursue it
473
00:20:29,241 --> 00:20:32,172
as a...career thing.
474
00:20:32,172 --> 00:20:34,758
Like, obviously in addition
to my Phone Wigs hustle.
475
00:20:34,758 --> 00:20:36,724
Dude, you would be
incredible at that.
476
00:20:36,724 --> 00:20:38,068
Are you serious?
477
00:20:38,068 --> 00:20:41,241
Yes, and totally
and completely, and yes.
478
00:20:41,241 --> 00:20:42,931
Ooh, my mom
is gonna flip out.
479
00:20:42,931 --> 00:20:44,586
Okay, I think I might, like,
start, like, "researching,"
480
00:20:44,586 --> 00:20:46,517
like, "schools"
to apply to.
481
00:20:46,517 --> 00:20:48,689
Is that crazy?No, not at all.
482
00:20:48,689 --> 00:20:50,586
But, listen, you
shouldn't use that word.
483
00:20:50,586 --> 00:20:53,827
My therapist says it
stigmatizes mental illness.
484
00:20:53,827 --> 00:20:56,586
Wait.
You have a therapist?
485
00:20:56,586 --> 00:20:57,862
-You.
-Oh, my God.
486
00:20:57,862 --> 00:20:59,931
We might have to
stop our sessions
487
00:20:59,931 --> 00:21:03,413
because I can't be in love
with my favorite patient.
488
00:21:11,724 --> 00:21:14,000
[ All grunting melodically
as Bruce Springsteen ]
489
00:21:14,000 --> 00:21:17,896
♪ Like, on the streets,
hey, hunhhh ♪
490
00:21:17,896 --> 00:21:20,206
Yeah. And the shoulders.
The shoulders just go...
491
00:21:20,206 --> 00:21:22,448
♪ Hunh, hey,
secret garden ♪
492
00:21:22,448 --> 00:21:24,413
There it is.
There it is!
493
00:21:24,463 --> 00:21:29,013
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.