Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,988 --> 00:00:04,078
This is Air 3.
We're over here at the help call.
2
00:00:04,168 --> 00:00:06,578
Be advised, we have one male down
in the driveway.
3
00:00:06,668 --> 00:00:09,663
Advise rescue team to respond,
westbound to Bowcroft.
4
00:00:12,584 --> 00:00:14,784
Rescue team be advised,
possible sniper threat
5
00:00:14,874 --> 00:00:17,068
is in the hills,
south of the victim's location.
6
00:00:31,426 --> 00:00:33,694
-All right, move!
-Eyes on the hills.
7
00:00:57,365 --> 00:01:00,854
-Mount up! Mount up!
-Spread out! Go!
8
00:02:29,631 --> 00:02:30,832
Hell of a shot.
9
00:02:32,709 --> 00:02:34,097
Not for these guys.
10
00:03:02,403 --> 00:03:04,380
-Chief.
-Thought you'd be at the hospital.
11
00:03:04,486 --> 00:03:05,588
On my way.
12
00:03:06,476 --> 00:03:07,951
Wanted to see the scene first.
13
00:03:08,655 --> 00:03:09,763
Yeah, me too.
14
00:03:11,647 --> 00:03:13,083
Chief of D's filled me in.
15
00:03:13,173 --> 00:03:14,834
This connected to the man who got killed?
16
00:03:14,924 --> 00:03:17,679
Yeah, we got a BOLO out
on his two asshole buddies.
17
00:03:17,899 --> 00:03:20,510
Ex-Army, Special Forces.
18
00:03:21,063 --> 00:03:22,695
One of them's a decorated sniper.
19
00:03:28,005 --> 00:03:29,182
Clear shot.
20
00:03:30,237 --> 00:03:31,616
A miracle he wasn't killed.
21
00:03:32,192 --> 00:03:33,987
First shot hit Jerry in the shoulder.
22
00:03:34,685 --> 00:03:37,155
Second one blew out the windows,
instead of his head.
23
00:03:37,246 --> 00:03:38,692
He scrambled to the front.
24
00:03:39,228 --> 00:03:40,777
Third one was right on target.
25
00:03:41,201 --> 00:03:42,685
Stopped by the engine block.
26
00:03:43,437 --> 00:03:44,742
His training kicked in.
27
00:03:45,316 --> 00:03:47,026
Jerry did just what he was supposed to do.
28
00:03:48,638 --> 00:03:53,322
-What's that?
-That is an old Special Forces trick.
29
00:03:53,989 --> 00:03:56,106
You walk over, reach to pick it up...
30
00:03:57,953 --> 00:03:59,173
But he didn't pick it up.
31
00:04:00,230 --> 00:04:01,404
It saved his life.
32
00:04:04,129 --> 00:04:05,215
Any word?
33
00:04:06,342 --> 00:04:07,582
He'll live.
34
00:04:07,970 --> 00:04:09,997
Cautiously optimistic
they can save the arm.
35
00:04:10,743 --> 00:04:12,198
Cautiously optimistic.
36
00:04:14,015 --> 00:04:15,223
What else can you be?
37
00:04:22,806 --> 00:04:24,413
Come on.
38
00:04:30,626 --> 00:04:35,349
This hour, an audacious sniper attack
in broad daylight in Baldwin Hills
39
00:04:35,439 --> 00:04:38,653
on a veteran LAPD detective
outside his home.
40
00:04:39,330 --> 00:04:41,546
Police have not released
the name of this officer
41
00:04:41,636 --> 00:04:43,353
and no word yet on his condition.
42
00:04:43,979 --> 00:04:47,662
Police are searching for two individuals
described as persons of interest.
43
00:04:47,801 --> 00:04:49,859
-Fuck me.
-In other news...
44
00:04:50,459 --> 00:04:51,459
Fuck.
45
00:04:57,418 --> 00:04:58,535
Sorry.
46
00:04:59,077 --> 00:05:00,971
The fuck's going on? Where's Bosch?
47
00:05:01,297 --> 00:05:02,340
We got a situation.
48
00:05:02,430 --> 00:05:03,898
All hell's breaking loose.
49
00:05:04,107 --> 00:05:05,264
What about my brother?
50
00:05:05,354 --> 00:05:07,825
That's what I'm saying.
Everything's on hold.
51
00:05:08,046 --> 00:05:09,453
We got an officer down.
52
00:05:09,720 --> 00:05:11,746
-Who?
-Jerry Edgar.
53
00:05:12,181 --> 00:05:13,639
Jesus Christ.
54
00:05:14,388 --> 00:05:15,478
How is he?
55
00:05:16,319 --> 00:05:17,383
Too soon to tell.
56
00:05:19,254 --> 00:05:22,662
Oh, listen, you can hang on a little
while longer or come back tomorrow.
57
00:05:22,752 --> 00:05:23,936
It's up to you.
58
00:05:24,801 --> 00:05:26,241
I've waited this long.
59
00:05:26,808 --> 00:05:29,056
-I can hang a little longer.
-Okay.
60
00:05:30,595 --> 00:05:31,859
Get you another coffee?
61
00:05:32,329 --> 00:05:33,352
Yeah.
62
00:05:33,649 --> 00:05:36,526
-This time, go easy on the fucking sugar.
-Yeah.
63
00:05:48,340 --> 00:05:50,071
The shot shattered his shoulder blade.
64
00:05:50,995 --> 00:05:52,919
They're piecing it back together
with screws and plates.
65
00:05:53,009 --> 00:05:54,096
Shit.
66
00:05:54,215 --> 00:05:56,518
-They still optimistic?
-Yeah. Yeah, they are.
67
00:05:56,807 --> 00:05:59,701
Best case scenario, if all goes well
and he's religious about his PT...
68
00:05:59,791 --> 00:06:00,916
You know he will be.
69
00:06:01,524 --> 00:06:04,082
Six months before he regains full use
and mobility.
70
00:06:06,553 --> 00:06:08,233
He's going to be riding a desk for awhile.
71
00:06:11,191 --> 00:06:12,954
I have to give a statement.
72
00:06:13,157 --> 00:06:14,837
That's what they pay you
the big bucks for.
73
00:06:28,187 --> 00:06:29,561
-Bosch.
-Detective?
74
00:06:29,767 --> 00:06:31,044
Hector, Archer's Towing.
75
00:06:31,473 --> 00:06:33,617
Shit. I've been meaning to get over there.
76
00:06:33,776 --> 00:06:35,376
Love to get this damn thing out of here.
77
00:06:35,510 --> 00:06:36,794
Keep it locked up tight.
78
00:06:36,952 --> 00:06:38,737
I'll be over there tomorrow at the latest.
79
00:06:38,827 --> 00:06:40,721
-All right.
-And Hector?
80
00:06:41,046 --> 00:06:42,920
-Sir?
-It's evidence.
81
00:06:43,010 --> 00:06:44,226
-Got it?
-Got it.
82
00:06:53,833 --> 00:06:55,003
Fuck this.
83
00:06:59,427 --> 00:07:01,001
Police presence is on the ground
84
00:07:01,091 --> 00:07:03,430
-and we know at least one sniper...
-Where is everyone?
85
00:07:03,653 --> 00:07:04,985
All hands on deck?
86
00:07:05,101 --> 00:07:06,928
Full court press to find the shooter.
87
00:07:07,141 --> 00:07:08,816
And they left you behind to babysit?
88
00:07:08,930 --> 00:07:10,602
Yeah, somebody has to mind the store.
89
00:07:11,597 --> 00:07:13,792
This is bullshit. I've been here all day.
90
00:07:13,888 --> 00:07:17,005
I'll be back in the morning
to get my brother with a lawyer.
91
00:07:17,611 --> 00:07:19,700
Suit yourself. I'll walk you out.
92
00:07:21,827 --> 00:07:27,701
We got Jesse on tape surveillance cam
at Gunn's the night he was killed.
93
00:07:28,256 --> 00:07:30,539
-Bullshit.
-Hey, just saying.
94
00:07:31,132 --> 00:07:32,396
Might want to stick around.
95
00:08:01,118 --> 00:08:03,598
The wireless customer
you're calling is not available.
96
00:08:03,688 --> 00:08:05,423
Please hang up and try your call again.
97
00:08:12,592 --> 00:08:13,782
Jimmy?
98
00:08:14,849 --> 00:08:16,625
-Hey.
-Tafero?
99
00:08:16,715 --> 00:08:17,810
He's still with us.
100
00:08:17,911 --> 00:08:20,373
Oh, he must be fully marinated by now.
101
00:08:20,463 --> 00:08:22,159
Nice and tender. Shall we?
102
00:08:22,249 --> 00:08:23,846
-You give me a minute?
-Sure.
103
00:08:27,062 --> 00:08:28,399
All right. All right.
104
00:08:28,489 --> 00:08:31,172
Well, that's great news. Thanks.
Keep me posted.
105
00:08:32,355 --> 00:08:34,090
He's out of surgery. He's in recovery.
106
00:08:34,180 --> 00:08:35,362
They say it went well.
107
00:08:35,515 --> 00:08:37,795
He's going to be setting off
metal detectors for the rest of his life.
108
00:08:37,885 --> 00:08:40,010
Yeah. Well, he's very lucky.
109
00:08:41,275 --> 00:08:42,412
One way to look at it.
110
00:08:42,987 --> 00:08:44,212
What is the other way?
111
00:08:44,302 --> 00:08:46,029
He got shot by a sniper, Grace.
112
00:08:47,164 --> 00:08:48,938
Look, we are all upset about Jerry,
113
00:08:49,028 --> 00:08:50,999
but we've got to look at the glass
as half full here.
114
00:08:51,089 --> 00:08:52,418
What else is going on?
115
00:08:53,091 --> 00:08:54,519
Crate and Barrel are down in Baja.
116
00:08:54,609 --> 00:08:57,201
They have made arrangements
to raid Moreno's boat in the morning.
117
00:08:57,291 --> 00:09:00,089
That glass is going to come up empty.
Moreno's not there.
118
00:09:02,228 --> 00:09:04,831
-So, what's on your agenda?
-I'm about to have at Tafero.
119
00:09:05,048 --> 00:09:06,194
Well, have at him.
120
00:09:08,516 --> 00:09:10,266
-This is an active crime scene.
-Jimmy?
121
00:09:10,356 --> 00:09:12,248
There no longer appears to be any threat.
122
00:09:21,765 --> 00:09:23,922
Sorry to keep you waiting, Rudy.
Hands full.
123
00:09:24,012 --> 00:09:27,455
-Spare me. How's Edgar?
-He's going to be okay.
124
00:09:28,160 --> 00:09:29,456
Thank Christ for that.
125
00:09:29,959 --> 00:09:31,050
Always liked him.
126
00:09:32,363 --> 00:09:34,605
So can we get to it?
127
00:09:35,191 --> 00:09:37,230
This tape Robertson's talking about?
128
00:09:45,521 --> 00:09:46,727
It's legit.
129
00:09:48,343 --> 00:09:49,547
That's your brother.
130
00:09:50,779 --> 00:09:52,441
Looks kind of like him.
131
00:09:53,365 --> 00:09:56,480
Jury would agree, especially
with his fingerprints on the door.
132
00:09:56,570 --> 00:09:57,755
The other guy's you.
133
00:09:58,378 --> 00:09:59,833
Good luck proving that.
134
00:10:01,875 --> 00:10:03,012
He could be right.
135
00:10:03,298 --> 00:10:05,444
-We know Jesse won't flip.
-That's right.
136
00:10:05,534 --> 00:10:07,166
-He won't.
-I'd worry about Jesse
137
00:10:07,256 --> 00:10:08,699
taking the weight though, wouldn't you?
138
00:10:08,789 --> 00:10:10,074
I would.
139
00:10:10,351 --> 00:10:11,490
Doesn't strike me as all that tough.
140
00:10:11,580 --> 00:10:14,135
I mean, murder for hire,
that's what we're looking at, right?
141
00:10:14,225 --> 00:10:16,390
-L-WOP, Life without parole.
-Most definitely.
142
00:10:16,480 --> 00:10:19,082
That's a heavy door, brother.
Slams shut, stays shut.
143
00:10:20,142 --> 00:10:21,344
Quit trying to play me.
144
00:10:21,434 --> 00:10:23,235
-I know the game.
-You want your phone call?
145
00:10:25,460 --> 00:10:26,622
I'll let you know.
146
00:10:33,953 --> 00:10:35,732
So how did it go?
147
00:10:38,580 --> 00:10:39,820
Going to let him stew a little.
148
00:10:39,976 --> 00:10:42,012
-Do you think he'll lawyer-up?
-Might.
149
00:10:42,760 --> 00:10:45,600
He knows he shouldn't talk to us.
We got him thinking about his brother.
150
00:10:45,750 --> 00:10:47,464
And cops, sometimes they're caught,
151
00:10:47,638 --> 00:10:49,680
they want to lay it all out,
tell it there way.
152
00:10:49,894 --> 00:10:51,139
You know, get in front of it.
153
00:10:51,349 --> 00:10:53,589
He thinks he's going to get something
for his baby bro?
154
00:10:53,679 --> 00:10:55,159
It might put him in a talkative mood.
155
00:10:55,297 --> 00:10:56,545
Well, I'll call Benitez,
156
00:10:56,635 --> 00:10:59,017
ask her to talk to O'Shea
about the flying Tafero Brothers.
157
00:11:04,420 --> 00:11:06,785
You got time?
I'm going to grab some dinner.
158
00:11:08,482 --> 00:11:09,580
Why not?
159
00:11:10,268 --> 00:11:12,182
Was Detective Edgar able to call for help?
160
00:11:19,099 --> 00:11:20,287
Irv.
161
00:11:20,957 --> 00:11:22,050
Bradley.
162
00:11:22,200 --> 00:11:23,306
Sorry I'm late.
163
00:11:23,755 --> 00:11:26,239
-No worries.
-What can I get you?
164
00:11:28,040 --> 00:11:29,296
I'll have what he's having.
165
00:11:29,471 --> 00:11:31,595
-What are you having?
-Hibiki.
166
00:11:32,785 --> 00:11:34,031
Japanese whiskey.
167
00:11:35,459 --> 00:11:37,033
I'll have one of those, straight up.
168
00:11:39,461 --> 00:11:40,627
We could have rescheduled.
169
00:11:41,509 --> 00:11:43,142
No, this is good. I needed a break.
170
00:11:44,558 --> 00:11:45,850
Must have had quite the day.
171
00:11:46,993 --> 00:11:48,161
How's your man?
172
00:11:48,320 --> 00:11:49,387
He's going to make it.
173
00:11:49,892 --> 00:11:51,652
Hell of a thing
when the police are targeted.
174
00:11:53,059 --> 00:11:55,947
Hope we're not in for another round
of cop killings.
175
00:11:56,037 --> 00:11:58,285
-Dallas, Baton Rouge...
-This was personal.
176
00:11:59,641 --> 00:12:00,767
You know who?
177
00:12:01,141 --> 00:12:02,768
The man that got shot in Venice?
178
00:12:03,182 --> 00:12:05,067
One of his compadres. Payback.
179
00:12:06,963 --> 00:12:08,432
-Thank you.
-Yeah, my pleasure.
180
00:12:09,037 --> 00:12:10,417
Chin, chin.
181
00:12:16,391 --> 00:12:19,360
Shall we get the bad news out of the way
so we can enjoy our dinner?
182
00:12:24,037 --> 00:12:25,184
Actually...
183
00:12:26,965 --> 00:12:28,154
I've reconsidered.
184
00:12:28,244 --> 00:12:29,865
Oh, don't toy with me, Irv.
185
00:12:30,599 --> 00:12:33,240
I accept the offer, if it's still good.
186
00:12:34,306 --> 00:12:35,414
Of course it is.
187
00:12:35,637 --> 00:12:37,937
Of course, it's still good. Fantastic.
188
00:12:40,991 --> 00:12:42,996
Oh, fantastic. I'm delighted.
189
00:12:45,141 --> 00:12:46,653
The mayor will be thrilled.
190
00:12:47,156 --> 00:12:48,206
Does he know?
191
00:12:49,025 --> 00:12:50,282
I wanted to tell you first.
192
00:12:57,559 --> 00:12:59,672
Yeah, extra, extra spicy.
193
00:13:01,443 --> 00:13:03,179
-You ever work with him?
-Rudy?
194
00:13:04,478 --> 00:13:05,574
Once.
195
00:13:05,809 --> 00:13:07,087
I'd just made rank.
196
00:13:07,798 --> 00:13:10,514
-Was he bent back then?
-Like a crowbar.
197
00:13:10,911 --> 00:13:13,495
He used to keep this old search warrant
in his glove compartment.
198
00:13:14,134 --> 00:13:16,027
He'd flash it when he wanted to get
in somewhere
199
00:13:16,117 --> 00:13:17,681
without going through the niceties.
200
00:13:18,835 --> 00:13:21,103
-Did he use it when he worked with you?
-He tried.
201
00:13:21,294 --> 00:13:22,992
I told him to put it back
in his glove compartment
202
00:13:23,082 --> 00:13:24,640
or I'd stick it up his ass.
203
00:13:24,980 --> 00:13:26,863
One and only time I ever worked with him.
204
00:13:33,577 --> 00:13:35,239
Benitez is at the front desk.
205
00:13:36,390 --> 00:13:37,484
Let's go.
206
00:13:42,683 --> 00:13:43,970
You talk to O'Shea?
207
00:13:44,619 --> 00:13:46,350
Let's see what Mr Tafero has to say.
208
00:13:49,006 --> 00:13:51,344
-It's your case.
-Gunn was yours first.
209
00:14:09,995 --> 00:14:11,558
-Rudy.
-Bosch.
210
00:14:11,648 --> 00:14:12,979
Back so soon?
211
00:14:13,893 --> 00:14:15,308
Ms Benitez.
212
00:14:15,917 --> 00:14:17,093
What's your pleasure?
213
00:14:17,890 --> 00:14:19,833
Let's get the formalities out of the way.
214
00:14:19,962 --> 00:14:22,132
-No call?
-No call.
215
00:14:22,441 --> 00:14:24,255
You know your rights.
You want to talk to us?
216
00:14:25,753 --> 00:14:26,957
Sitting in?
217
00:14:27,523 --> 00:14:29,345
You know how this works, Mr Tafero.
218
00:14:29,890 --> 00:14:31,630
Come clean and cooperate.
219
00:14:32,043 --> 00:14:34,507
If you give us some good evidence
against Andrew Holland,
220
00:14:34,597 --> 00:14:37,007
we'll go to a judge, and you
and your brother can plead this down
221
00:14:37,097 --> 00:14:39,671
from life to something
with a little daylight at the end of it.
222
00:14:41,396 --> 00:14:42,455
Jesse.
223
00:14:43,201 --> 00:14:45,417
I should've drafted
some other knucklehead,
224
00:14:45,507 --> 00:14:46,774
left him out of it.
225
00:14:48,268 --> 00:14:51,405
I met Holland at our place,
helped him move the body upstairs.
226
00:14:51,495 --> 00:14:53,741
-Holland?
-Andrew Holland.
227
00:14:54,243 --> 00:14:55,346
Who's body?
228
00:14:56,373 --> 00:14:57,830
Donatella Spear.
229
00:14:58,736 --> 00:15:00,755
He said it was an accident. Rough sex.
230
00:15:01,659 --> 00:15:03,789
Slippery slope, working for Holland.
231
00:15:04,306 --> 00:15:05,959
-Judging me, Harry?
-No.
232
00:15:06,285 --> 00:15:07,289
Bullshit.
233
00:15:07,806 --> 00:15:08,990
Not my job.
234
00:15:10,377 --> 00:15:11,532
Admit it.
235
00:15:11,861 --> 00:15:14,531
If we hadn't done Gunn, you would have.
236
00:15:14,761 --> 00:15:16,574
-I did you a favor.
-Cut the shit, Rudy.
237
00:15:16,747 --> 00:15:17,796
Walk me through it.
238
00:15:22,659 --> 00:15:25,478
Jesse buddied up to Gunn, befriended him.
239
00:15:25,953 --> 00:15:28,063
Buy him drinks, drive him home.
240
00:15:29,380 --> 00:15:31,674
The night it was originally supposed
to go down,
241
00:15:32,030 --> 00:15:33,985
he was going to get him drunk,
drive him home,
242
00:15:34,344 --> 00:15:36,074
and he'd take a header over the balcony.
243
00:15:37,249 --> 00:15:39,002
-But it didn't happen.
-Why not?
244
00:15:39,464 --> 00:15:41,385
Jesse bought him one drink too many.
245
00:15:43,486 --> 00:15:45,370
Gunn got shit-faced.
246
00:15:46,080 --> 00:15:47,303
Obstreperous.
247
00:15:47,507 --> 00:15:49,132
Got his ass tossed in the can.
248
00:15:49,360 --> 00:15:50,482
Who bailed him out?
249
00:15:53,235 --> 00:15:54,475
Marissa Mattas.
250
00:15:55,219 --> 00:15:57,355
The woman in red, works for Holland.
251
00:15:58,269 --> 00:16:00,079
She doesn't know anything, Bosch.
252
00:16:00,762 --> 00:16:02,734
-Keep her out of this.
-That's up to you.
253
00:16:03,700 --> 00:16:04,925
But she bailed Gunn out.
254
00:16:08,702 --> 00:16:11,020
By the time she got him home,
it was almost dawn.
255
00:16:11,621 --> 00:16:12,753
We called it off.
256
00:16:14,362 --> 00:16:15,648
Tell me about the night of.
257
00:16:17,150 --> 00:16:19,133
We pull up, Jesse's driving.
258
00:16:19,223 --> 00:16:21,333
-The Cadillac.
-Caddy, yeah.
259
00:16:21,423 --> 00:16:23,408
-Jesse loves them.
-You boosted it.
260
00:16:23,885 --> 00:16:26,865
Happy to cop to grand theft auto
if you want to drop the rest of the beef.
261
00:16:26,955 --> 00:16:28,137
Go on.
262
00:16:28,514 --> 00:16:31,305
We get our stuff out of the trunk
of the car and we head upstairs.
263
00:16:31,395 --> 00:16:32,798
I'm sure it's all on the tape.
264
00:16:33,658 --> 00:16:35,609
Tell me what happens inside
after the tape.
265
00:16:36,955 --> 00:16:38,470
I didn't see it so clue me.
266
00:16:38,716 --> 00:16:39,928
You're at the door.
267
00:16:42,647 --> 00:16:44,049
We're at the door.
268
00:16:44,286 --> 00:16:47,783
We kill the light, pick the lock,
slip the chain.
269
00:16:47,873 --> 00:16:49,434
One, two, three, we're inside.
270
00:16:50,577 --> 00:16:54,518
Gunn is four fucking sheets to the wind.
271
00:16:55,209 --> 00:16:57,826
Sees Jesse, thinks we've come to party.
272
00:17:01,330 --> 00:17:02,758
We help him write the note.
273
00:17:04,302 --> 00:17:05,492
"I'm sorry."
274
00:17:06,330 --> 00:17:07,497
No problem.
275
00:17:11,242 --> 00:17:12,933
But then the nickel drops and...
276
00:17:15,275 --> 00:17:17,463
-He balks at going out on the deck.
-I bet.
277
00:17:18,160 --> 00:17:19,399
Clawing at the wall.
278
00:17:20,825 --> 00:17:24,640
I put the restraint on him
and he's out, quiet as a baby.
279
00:17:26,071 --> 00:17:27,969
So he's out. What then?
280
00:17:31,434 --> 00:17:32,676
Head first.
281
00:17:36,542 --> 00:17:39,348
You know, the sound a watermelon
makes when it hits the pavement.
282
00:17:39,730 --> 00:17:43,090
Hard to lift that much dead weight
over the balcony rail by yourself.
283
00:17:45,992 --> 00:17:48,188
My brother stayed inside.
284
00:17:49,506 --> 00:17:51,894
He never laid a hand on Gunn.
285
00:17:54,253 --> 00:17:57,966
Tell me about the frame-up,
my prints on the glass.
286
00:17:59,586 --> 00:18:01,467
You're a creature of habit, Bosch.
287
00:18:01,901 --> 00:18:03,119
El Compadre.
288
00:18:03,492 --> 00:18:05,960
-Filched your glass one night at the bar.
-Jesse?
289
00:18:06,169 --> 00:18:08,616
Right behind you.
You never knew he was there.
290
00:18:08,857 --> 00:18:10,520
Okay, so you put me at the scene.
291
00:18:11,095 --> 00:18:12,437
Why not just choke Gunn out?
292
00:18:12,527 --> 00:18:14,033
Why pitch him off the balcony?
293
00:18:14,373 --> 00:18:15,348
Why the owl?
294
00:18:15,438 --> 00:18:17,781
Andrew Holland had a script...
295
00:18:18,723 --> 00:18:20,826
The Fall of Hieronymus Bosch.
296
00:18:21,807 --> 00:18:22,948
Jesus.
297
00:18:23,763 --> 00:18:25,636
You think we would ever
in a million years have thought
298
00:18:25,726 --> 00:18:27,164
about the fucking owl?
299
00:18:28,109 --> 00:18:31,248
That was Holland
talking directly to you, Bosch.
300
00:18:32,764 --> 00:18:33,996
He literally drew it up.
301
00:18:35,155 --> 00:18:37,432
-Drew it up?
-Storyboards.
302
00:18:37,628 --> 00:18:39,742
Little drawings,
like he was directing a movie.
303
00:18:39,832 --> 00:18:41,152
You had them with you that night.
304
00:18:41,429 --> 00:18:42,495
Had to.
305
00:18:42,585 --> 00:18:45,311
Had to make sure the owl
was in exactly the right place.
306
00:18:45,807 --> 00:18:47,939
Little prick is really particular.
307
00:18:49,178 --> 00:18:51,753
You kept them, didn't you?
308
00:18:52,467 --> 00:18:53,624
The storyboards?
309
00:18:55,023 --> 00:18:56,101
Just in case.
310
00:19:07,066 --> 00:19:08,180
Look at us.
311
00:19:08,768 --> 00:19:11,395
Look at us, Bosch,
still humping this shit.
312
00:19:15,254 --> 00:19:16,332
I am.
313
00:19:16,844 --> 00:19:19,786
What I see is you're on the other side
of the table.
314
00:19:20,650 --> 00:19:24,808
Come a long way, Rudy, from ripping off
drug dealers to murder for hire.
315
00:19:26,169 --> 00:19:27,404
You want a reason?
316
00:19:27,610 --> 00:19:28,629
You got one?
317
00:19:41,327 --> 00:19:43,132
-So, what about Holland?
-We need more.
318
00:19:43,222 --> 00:19:44,963
Just what I was about to say.
319
00:19:45,501 --> 00:19:47,021
You think he'll continue to cooperate?
320
00:19:47,353 --> 00:19:49,154
To get to Holland? He'll cooperate.
321
00:19:51,096 --> 00:19:52,806
I'm going to go write the warrant
for the Taferos.
322
00:19:52,896 --> 00:19:54,817
I'll call Judge Andrews,
tell him to expect you.
323
00:20:00,657 --> 00:20:04,374
You know, Harry, I'd really like it
if we stayed friends.
324
00:20:05,204 --> 00:20:06,421
What's the point?
325
00:20:56,832 --> 00:20:57,834
Where are you?
326
00:20:59,409 --> 00:21:00,486
TJ.
327
00:21:02,544 --> 00:21:03,930
Tijuana? Wow.
328
00:21:04,765 --> 00:21:07,057
-How'd you get across?
-Cousin in San Diego.
329
00:21:07,824 --> 00:21:10,296
Fishing boat.
Going to run me down to Baja tomorrow.
330
00:21:10,520 --> 00:21:12,880
-I've been trying to reach you all day.
-I had my phone off.
331
00:21:13,365 --> 00:21:14,499
Security.
332
00:21:14,747 --> 00:21:16,126
Really brought the heat.
333
00:21:17,358 --> 00:21:18,633
I know.
334
00:21:19,207 --> 00:21:21,766
-Told you to let it go.
-I had to try, captain.
335
00:21:22,099 --> 00:21:23,387
Couldn't live with myself.
336
00:21:24,034 --> 00:21:25,250
What's done is done.
337
00:21:26,103 --> 00:21:28,045
-Good luck.
-You too.
338
00:21:29,799 --> 00:21:32,218
-On your way north?
-Just about.
339
00:21:33,347 --> 00:21:35,525
Going to take a look for Woody's share
on my way out.
340
00:21:36,134 --> 00:21:38,232
It's too bad you're in Baja
or you could come with.
341
00:21:38,889 --> 00:21:39,981
You got a line on that?
342
00:21:40,522 --> 00:21:41,866
I thought the cops had it.
343
00:21:42,304 --> 00:21:45,274
Well, I got to thinking
maybe he stashed most of it somewhere.
344
00:21:45,898 --> 00:21:47,238
One of his surf camps maybe.
345
00:21:48,343 --> 00:21:49,430
You know where?
346
00:21:49,520 --> 00:21:51,044
Got a couple ideas.
347
00:21:51,231 --> 00:21:52,466
We'll see if they pan out.
348
00:21:52,600 --> 00:21:54,558
If I find it, I'll send you your half.
349
00:21:54,781 --> 00:21:55,840
Roger that.
350
00:21:57,894 --> 00:21:59,131
I better go...
351
00:22:00,272 --> 00:22:02,548
-in case anyone's tracking this.
-Smart.
352
00:22:06,250 --> 00:22:07,661
You're a good man, Captain.
353
00:22:45,344 --> 00:22:47,274
Buenos Diaz, senorita.
354
00:22:47,710 --> 00:22:50,913
-Detective Ruiz, it's all yours.
-Thank you, detective.
355
00:22:51,003 --> 00:22:54,068
(SPEAKING SPANISH)
356
00:22:55,289 --> 00:22:56,910
(SPEAKING SPANISH)
357
00:23:04,676 --> 00:23:05,739
Hey.
358
00:23:06,940 --> 00:23:08,990
-Hi, Harry.
-How you doing, LaTonya?
359
00:23:09,080 --> 00:23:10,317
-Okay.
-Maddie.
360
00:23:10,407 --> 00:23:12,871
-Hi.
-Look at you, all grown up.
361
00:23:13,867 --> 00:23:15,030
The boys?
362
00:23:15,120 --> 00:23:17,653
Better now they know
he's going to be okay.
363
00:23:17,987 --> 00:23:19,201
How's Jerry doing this morning?
364
00:23:19,291 --> 00:23:22,458
He's good, considering.
He's a little zonked from the drugs.
365
00:23:22,834 --> 00:23:25,004
-Thank you for coming.
-Of course.
366
00:23:25,631 --> 00:23:27,184
-Don't stay too long.
-Oh, we won't.
367
00:23:31,082 --> 00:23:33,771
Sorry. Chief, this is my daughter Maddie.
368
00:23:33,861 --> 00:23:35,483
-This is Chief Irving.
-Nice to meet you.
369
00:23:35,573 --> 00:23:37,734
-I've heard a lot about you.
-Well, don't believe it.
370
00:23:39,176 --> 00:23:41,981
Maddie, would you please excuse us?
I need a quick word with your dad.
371
00:23:42,243 --> 00:23:43,949
-I'll wait over here.
-Thank you.
372
00:23:44,091 --> 00:23:45,198
I'll be right back.
373
00:23:47,260 --> 00:23:48,347
Chief.
374
00:23:50,584 --> 00:23:51,980
Look, I wanted you to know
375
00:23:52,240 --> 00:23:54,970
that IA complaint
will come back unfounded.
376
00:23:56,964 --> 00:23:58,269
It was bullshit anyway.
377
00:23:59,108 --> 00:24:01,183
I believe the appropriate response
is thank you.
378
00:24:01,411 --> 00:24:02,772
For quashing a bogus complaint
379
00:24:02,862 --> 00:24:05,026
that never should have been filed
in the first place?
380
00:24:06,049 --> 00:24:07,413
It's called doing your job.
381
00:24:08,379 --> 00:24:09,566
Okay.
382
00:24:09,985 --> 00:24:11,144
I don't owe you.
383
00:24:12,708 --> 00:24:13,914
Call it even.
384
00:24:29,968 --> 00:24:31,038
Jerry.
385
00:24:34,938 --> 00:24:36,201
Hey.
386
00:24:36,726 --> 00:24:37,886
Hey, Maddie.
387
00:24:38,132 --> 00:24:39,285
Hey, Jerry.
388
00:24:41,097 --> 00:24:43,484
-What a surprise.
-How you feeling, partner?
389
00:24:44,663 --> 00:24:46,213
Feeling no pain.
390
00:24:46,844 --> 00:24:48,232
That'll come later.
391
00:24:48,977 --> 00:24:50,310
No doubt.
392
00:24:52,641 --> 00:24:54,455
You know, it hurts getting shot.
393
00:24:54,867 --> 00:24:56,172
It hurts like a bastard.
394
00:24:56,358 --> 00:24:57,604
Always wondered.
395
00:24:58,447 --> 00:24:59,631
Now, I know.
396
00:25:02,629 --> 00:25:04,486
We just wanted to say hi.
397
00:25:06,344 --> 00:25:07,686
I'm glad you did.
398
00:25:08,195 --> 00:25:10,437
We're going to split but I'm going
to come check you out tomorrow.
399
00:25:10,527 --> 00:25:11,954
-Good?
-Okay.
400
00:25:12,044 --> 00:25:14,030
-See you, Jerry.
-Bye, Maddie.
401
00:25:14,597 --> 00:25:15,817
-Harry?
-Yeah?
402
00:25:19,394 --> 00:25:21,169
I know about the cameras.
403
00:25:22,669 --> 00:25:23,770
Jerry...
404
00:25:25,253 --> 00:25:26,378
did you say something?
405
00:25:29,206 --> 00:25:30,948
I know about the cameras.
406
00:25:48,240 --> 00:25:49,823
It's scary seeing him like that.
407
00:25:50,540 --> 00:25:51,817
I know.
408
00:25:53,331 --> 00:25:54,569
Still want to be a cop?
409
00:25:56,263 --> 00:25:57,429
I think so.
410
00:25:58,900 --> 00:26:00,095
It's a big decision, Mads,
411
00:26:00,185 --> 00:26:02,427
and you can change your mind
any time along the way.
412
00:26:02,605 --> 00:26:04,127
I won't judge you.
413
00:26:04,510 --> 00:26:05,747
Yeah, I know.
414
00:26:08,542 --> 00:26:09,822
What did he say to you in there?
415
00:26:10,810 --> 00:26:11,933
Couldn't make it out.
416
00:26:23,817 --> 00:26:25,651
Where the fuck have you been?
417
00:26:25,893 --> 00:26:28,518
-Taking care of business.
-For 24 hours?
418
00:26:28,835 --> 00:26:30,103
Not a word?
419
00:26:30,435 --> 00:26:32,566
Your sweetie has been worried sick.
420
00:26:32,959 --> 00:26:34,525
-Haven't you?
-Not so much.
421
00:26:34,615 --> 00:26:36,585
Well, I have.
422
00:26:36,675 --> 00:26:37,714
Relax.
423
00:26:37,804 --> 00:26:39,050
It's under control.
424
00:26:39,335 --> 00:26:40,564
Are you on speaker?
425
00:26:41,087 --> 00:26:42,399
Why are you on speaker?
426
00:26:44,332 --> 00:26:46,100
Working. I'm on my laptop.
427
00:26:46,521 --> 00:26:48,741
Well, quit looking at porn while we talk.
428
00:26:50,510 --> 00:26:52,738
-You want me to take us off?
-Yes, yes!
429
00:26:52,828 --> 00:26:54,234
Please, take us off.
430
00:26:54,324 --> 00:26:55,606
I hate speaker.
431
00:26:58,343 --> 00:27:00,247
-Is that better?
-Much.
432
00:27:01,015 --> 00:27:02,185
Your brother?
433
00:27:02,314 --> 00:27:04,567
He's a stand-up guy and he stood up.
434
00:27:05,997 --> 00:27:07,161
Is he out?
435
00:27:07,692 --> 00:27:08,933
As of this morning.
436
00:27:09,714 --> 00:27:11,250
Why I'm just now calling.
437
00:27:11,562 --> 00:27:12,825
Where's the case at?
438
00:27:13,186 --> 00:27:16,117
Oh, we start jury selection next week.
439
00:27:16,814 --> 00:27:21,031
Personally, I think the people
are going to cave.
440
00:27:22,842 --> 00:27:24,888
Maybe I should come by tonight.
441
00:27:25,173 --> 00:27:28,043
I have something for you
that may seal the deal.
442
00:27:33,161 --> 00:27:34,200
All right.
443
00:27:34,290 --> 00:27:36,680
Come after 8:00. I have a massage at 6:00?
444
00:27:36,915 --> 00:27:37,934
Yeah, come after 8:00.
445
00:27:38,024 --> 00:27:40,333
-After 8:00.
-8:00 is perfect.
446
00:27:45,000 --> 00:27:47,430
I get to go home, I hope? Change?
447
00:27:47,623 --> 00:27:50,532
Shower, shave, the works.
448
00:27:50,865 --> 00:27:52,431
And pick up the storyboards.
449
00:27:52,949 --> 00:27:54,331
We took care of that last night.
450
00:27:54,951 --> 00:27:56,252
You searched my house?
451
00:27:56,776 --> 00:27:57,936
Holland know you have them?
452
00:28:00,820 --> 00:28:02,636
I returned them the day after,
453
00:28:02,726 --> 00:28:07,285
but then I got to thinking,
maybe I needed a little insurance.
454
00:28:08,247 --> 00:28:09,493
So I stole them.
455
00:28:12,156 --> 00:28:14,408
Any chance I can speak with my brother?
456
00:28:15,120 --> 00:28:16,773
He's been transferred downtown.
457
00:28:24,263 --> 00:28:27,153
Ida, would you reconfirm my reservation?
458
00:28:27,444 --> 00:28:28,918
Two for 7:30?
459
00:28:29,349 --> 00:28:30,742
-Thank you.
-Sure.
460
00:29:24,475 --> 00:29:25,679
I'm telling you, Rudy,
461
00:29:25,769 --> 00:29:32,355
we are this close to no jail time
or getting the case dismissed outright.
462
00:29:32,733 --> 00:29:33,943
Good for you.
463
00:29:36,001 --> 00:29:38,015
Can't wait to get rid
of this fucking thing
464
00:29:38,105 --> 00:29:39,505
and get back to work.
465
00:29:42,928 --> 00:29:45,626
-You know the irony of all this?
-No, what?
466
00:29:46,655 --> 00:29:52,342
This fucking nightmare will turn out
to be a great career move.
467
00:29:55,683 --> 00:29:58,069
Everybody's going to want to be
in business with me.
468
00:30:01,276 --> 00:30:02,456
What you got there?
469
00:30:03,848 --> 00:30:05,090
Your next movie.
470
00:30:06,955 --> 00:30:09,525
I write my own material, man.
471
00:30:10,585 --> 00:30:12,979
You know how often people pitch me shit?
472
00:30:14,109 --> 00:30:16,890
It's just an idea. I was inspired.
473
00:30:17,593 --> 00:30:19,418
-By?
-The owl.
474
00:30:19,773 --> 00:30:23,519
The whole Bosch artist angle,
it was genius.
475
00:30:24,973 --> 00:30:26,333
It worked, didn't it?
476
00:30:26,540 --> 00:30:27,895
Like a charm.
477
00:30:29,581 --> 00:30:31,449
If you're not interested...
478
00:30:34,394 --> 00:30:35,394
So show me.
479
00:30:36,862 --> 00:30:39,040
Did you do storyboards for Donatella?
480
00:30:39,351 --> 00:30:40,576
No.
481
00:30:42,300 --> 00:30:43,934
That was more spur of the moment.
482
00:30:44,437 --> 00:30:46,232
Pure improv. I went with it.
483
00:30:46,929 --> 00:30:48,086
All the way.
484
00:30:49,660 --> 00:30:51,028
You have no idea.
485
00:30:53,534 --> 00:30:54,780
What a feeling.
486
00:30:56,190 --> 00:30:57,420
I can't imagine.
487
00:31:00,586 --> 00:31:01,758
So show me.
488
00:31:04,699 --> 00:31:06,767
I thought you might want these back.
489
00:31:23,379 --> 00:31:25,704
-Fuck you.
-What?
490
00:31:26,493 --> 00:31:27,874
Are you fucking kidding me?
491
00:31:45,781 --> 00:31:46,917
What do you want?
492
00:31:47,785 --> 00:31:48,907
Make me an offer.
493
00:31:58,224 --> 00:32:00,641
I wish we knew what the fuck
was going on over there.
494
00:32:01,943 --> 00:32:03,220
Why isn't he wired for live?
495
00:32:04,235 --> 00:32:05,392
Talk to the mayor.
496
00:32:05,713 --> 00:32:06,919
Get us more money.
497
00:32:18,684 --> 00:32:20,044
It's all there.
498
00:32:44,067 --> 00:32:46,077
Your case. You do the honors.
499
00:32:47,581 --> 00:32:49,320
-Youngblood.
-You serious?
500
00:32:49,717 --> 00:32:50,895
Yep.
501
00:32:51,367 --> 00:32:54,065
Andrew Holland, you're under arrest
for the murder of Edward Gunn.
502
00:32:54,155 --> 00:32:55,317
What?
503
00:32:56,317 --> 00:32:58,702
-I want to call my attorney.
-I'll bet you do.
504
00:32:59,846 --> 00:33:01,648
Hold... Hold on a fucking second.
505
00:33:02,337 --> 00:33:04,031
Fuck, that hurts, man.
506
00:33:04,237 --> 00:33:05,383
Hey!
507
00:33:05,659 --> 00:33:07,219
I want to talk to my lawyer!
508
00:33:07,484 --> 00:33:08,903
I want my lawyer!
509
00:33:09,205 --> 00:33:11,522
Tafero, you motherfucker!
510
00:33:26,305 --> 00:33:27,386
Buy you a drink?
511
00:33:27,476 --> 00:33:28,868
-Depends.
-On.
512
00:33:29,163 --> 00:33:30,763
If I'm going to be up all night writing.
513
00:33:30,965 --> 00:33:32,352
So buy me a drink.
514
00:33:36,164 --> 00:33:37,492
Come here for the ambiance?
515
00:33:37,818 --> 00:33:40,147
-This is where it started.
-This is where what started?
516
00:33:40,264 --> 00:33:42,022
-Thank you, darling.
-You got it.
517
00:33:43,243 --> 00:33:44,923
Why don't you pull your notebook out, son?
518
00:33:45,966 --> 00:33:49,314
A month or so ago,
a guy named Jesse Tafero
519
00:33:49,669 --> 00:33:52,917
bought Edward Gunn some drinks right
here.
520
00:34:07,724 --> 00:34:10,130
-Captain.
-Xavi.
521
00:34:11,099 --> 00:34:12,435
I didn't hear you come aboard.
522
00:34:12,943 --> 00:34:14,234
Thought I'd give you a hand...
523
00:34:15,434 --> 00:34:16,800
help you look for Woody's piece.
524
00:34:17,056 --> 00:34:18,364
You should have called.
525
00:34:18,964 --> 00:34:20,146
You almost missed me.
526
00:34:20,862 --> 00:34:22,022
Luckily, I didn't.
527
00:34:23,198 --> 00:34:24,384
How'd you find me?
528
00:34:24,689 --> 00:34:27,043
Captain, you know my skill set.
529
00:34:27,456 --> 00:34:28,567
Goddamn.
530
00:34:28,924 --> 00:34:30,410
You came all the way back from Baja.
531
00:34:30,591 --> 00:34:31,588
-TJ.
-Right.
532
00:34:31,678 --> 00:34:32,696
Right, right.
533
00:34:33,342 --> 00:34:35,551
I appreciate that. My cousin.
No big deal.
534
00:34:37,071 --> 00:34:39,932
-Well, let's go get it, shall we?
-Aye, aye, captain.
535
00:34:52,465 --> 00:34:53,788
-Morning.
-Detective.
536
00:34:53,878 --> 00:34:55,043
Good morning.
537
00:34:55,438 --> 00:34:57,560
-Jimmy.
-Hey, Harry.
538
00:34:58,989 --> 00:35:00,208
Late night?
539
00:35:00,328 --> 00:35:02,117
It got that way.
540
00:35:05,694 --> 00:35:10,049
Listen, there'll be a story out today.
Times' website, the official version.
541
00:35:10,895 --> 00:35:12,080
Which is?
542
00:35:12,170 --> 00:35:15,533
Holland hired the Taferos to do Gunn,
543
00:35:16,076 --> 00:35:19,273
throw shade on you to get him off
the Donatella Spear murder.
544
00:35:19,909 --> 00:35:21,224
They almost pulled it off.
545
00:35:21,785 --> 00:35:24,209
-Almost.
-Who's the story by?
546
00:35:25,363 --> 00:35:26,632
Scott Anderson.
547
00:35:27,830 --> 00:35:29,209
So you were the leak.
548
00:35:30,242 --> 00:35:32,351
I'll tell you my secret
if you tell me yours.
549
00:35:32,743 --> 00:35:33,984
I know there's more.
550
00:35:35,652 --> 00:35:36,742
Keep thinking that.
551
00:35:41,106 --> 00:35:42,239
I will.
552
00:36:43,874 --> 00:36:45,589
Fan mail from some flounder?
553
00:36:47,618 --> 00:36:49,280
The conquering heroes return.
554
00:36:49,387 --> 00:36:52,208
Jesus. You guys look pretty rough.
555
00:36:52,412 --> 00:36:54,808
-Ever tried mescal?
-That the one with the worm?
556
00:36:55,019 --> 00:36:56,977
-Yeah.
-Oh, no.
557
00:36:57,275 --> 00:37:02,637
-Me neither, but Alfredo Garcia here...
-We were celebrating.
558
00:37:02,727 --> 00:37:05,380
I had to pry him out
of a Mexican hoosegow.
559
00:37:05,470 --> 00:37:07,680
This close to an international incident.
560
00:37:07,770 --> 00:37:10,674
-He exaggerates.
-Turn up anything on the boat?
561
00:37:11,515 --> 00:37:13,287
Just a couple million bucks.
562
00:37:13,553 --> 00:37:14,957
-Weapons?
-No.
563
00:37:15,533 --> 00:37:17,770
-Any sign of Moreno?
-Not yet.
564
00:37:18,068 --> 00:37:20,045
You happen to see Scott Anderson's
column this morning?
565
00:37:20,135 --> 00:37:23,098
-No.
-Exclusive on the Holland bust.
566
00:37:23,188 --> 00:37:25,647
-That was fast.
-Yeah, internal source.
567
00:37:25,737 --> 00:37:28,930
-Right.
-Yeah, it gives Robertson all the credit.
568
00:37:29,088 --> 00:37:30,813
It's his case. Let him have it.
569
00:37:31,641 --> 00:37:33,524
Hey, Harry, who are the slicks?
570
00:37:35,466 --> 00:37:37,010
Do I know? FID?
571
00:37:37,100 --> 00:37:38,489
Maybe something to do with Edgar.
572
00:37:38,579 --> 00:37:40,285
FID don't dress that good.
573
00:37:52,025 --> 00:37:53,479
I guess I'm about to find out.
574
00:37:54,328 --> 00:37:57,312
Hey, Harry, you know Bennett
and Pell from RHD.
575
00:37:58,878 --> 00:38:01,198
-Only by reputation.
-Good, I hope.
576
00:38:02,349 --> 00:38:05,111
They're working the Riverwatch arson case.
577
00:38:06,355 --> 00:38:07,819
-So it was arson.
-That's the ruling
578
00:38:07,909 --> 00:38:09,469
but we haven't gone public with it yet.
579
00:38:09,623 --> 00:38:11,190
We have some questions
about the deceased,
580
00:38:11,280 --> 00:38:12,948
retired detective John Caffrey.
581
00:38:13,383 --> 00:38:14,586
Caffrey was the target?
582
00:38:14,986 --> 00:38:16,540
Origin point of the fire was his bed.
583
00:38:16,630 --> 00:38:18,375
Staged to look like
he fell asleep smoking
584
00:38:18,465 --> 00:38:20,910
but the chemical analysis
shows the presence of an accelerant.
585
00:38:21,706 --> 00:38:24,037
-Was he alive when the fire started?
-Can't say.
586
00:38:24,217 --> 00:38:26,548
The body was so badly burned,
we may never know the cause of death.
587
00:38:26,638 --> 00:38:30,043
The apartment was gutted
but we have the front desk visitor logs.
588
00:38:30,195 --> 00:38:32,316
You were a regular visitor
during the seven years he lived there.
589
00:38:32,406 --> 00:38:35,310
I was. He was lead
on my mother's murder, '79.
590
00:38:35,646 --> 00:38:37,706
It was unsolved and I visited him
every few months
591
00:38:37,796 --> 00:38:38,744
to pick his brain about it.
592
00:38:38,834 --> 00:38:40,431
A year and a half ago,
you stopped visiting him?
593
00:38:40,521 --> 00:38:42,123
Yeah, I cleared the case.
594
00:38:42,665 --> 00:38:44,438
Your mother was Marjorie Phillips Lowe?
595
00:38:46,342 --> 00:38:47,481
That's right.
596
00:38:49,810 --> 00:38:51,507
The case is still carried as open.
597
00:38:52,197 --> 00:38:53,878
I cleared it to my satisfaction.
598
00:38:53,968 --> 00:38:56,984
The killer's dead. I just never got
around to filing it cleared other.
599
00:38:57,457 --> 00:38:58,908
Did Caffrey help you clear it?
600
00:38:59,323 --> 00:39:00,403
He did,
601
00:39:00,697 --> 00:39:02,852
but he also revealed that he bowed
to departmental pressure
602
00:39:02,942 --> 00:39:04,156
to look the other way at the time
603
00:39:04,246 --> 00:39:07,090
so the killer was never brought
to justice before he died.
604
00:39:07,420 --> 00:39:08,737
And why would Caffrey do that?
605
00:39:10,522 --> 00:39:12,937
The killer was a high-level snitch
for Narcotics.
606
00:39:13,387 --> 00:39:15,083
My mother was just a prostitute.
607
00:39:15,495 --> 00:39:17,211
He mattered, she didn't.
608
00:39:17,587 --> 00:39:18,587
So...
609
00:39:21,308 --> 00:39:24,211
That's the real reason I stopped
visiting him a year and a half ago.
610
00:39:25,891 --> 00:39:28,261
Caffrey told you he was pressured
by the department?
611
00:39:28,373 --> 00:39:30,917
-He did.
-He wasn't just covering his own ass?
612
00:39:31,007 --> 00:39:33,126
I looked into it.
He was telling the truth.
613
00:39:33,518 --> 00:39:35,477
Thank you. And thanks for your time.
614
00:39:40,138 --> 00:39:42,417
You know, Caffrey kept a full murder book
on the case.
615
00:39:43,436 --> 00:39:44,552
Did he?
616
00:39:44,798 --> 00:39:45,844
You didn't know?
617
00:39:47,196 --> 00:39:48,217
News to me.
618
00:39:49,260 --> 00:39:50,471
Thanks.
619
00:39:53,976 --> 00:39:56,475
You think there's any connection
at all to your mother's case?
620
00:39:56,565 --> 00:39:57,960
Jesus, Grace, I don't know.
621
00:39:58,504 --> 00:40:00,896
But if his place was gutted by a fire,
where did he keep the murder book?
622
00:40:00,986 --> 00:40:02,075
Why?
623
00:40:02,279 --> 00:40:03,977
-All good questions.
-Shit.
624
00:40:04,067 --> 00:40:06,404
-What?
-Something I forgot to do.
625
00:40:15,331 --> 00:40:17,042
Hey, Meg, have you seen Captain Lewis?
626
00:40:18,192 --> 00:40:20,453
Not in today. Or the rest of the week.
627
00:40:21,365 --> 00:40:23,114
-Under the weather?
-No.
628
00:40:23,204 --> 00:40:25,056
Taking some personal time, she said.
629
00:40:42,607 --> 00:40:44,063
Terry.
630
00:40:44,412 --> 00:40:45,660
Santi.
631
00:40:50,049 --> 00:40:51,680
So you followed my advice.
632
00:40:51,938 --> 00:40:53,921
Don't I always? Thank you.
633
00:40:54,988 --> 00:40:56,655
Scott Anderson.
634
00:40:57,464 --> 00:40:59,776
-Quite the writer.
-Yeah, it turned out all right.
635
00:41:02,539 --> 00:41:04,910
I know you got your eyes on RHD.
636
00:41:06,136 --> 00:41:08,885
Yeah, but the politics involved?
637
00:41:09,307 --> 00:41:11,676
-You know better than anyone.
-It's a crapshoot.
638
00:41:11,814 --> 00:41:14,106
Everything's got to break the right way.
639
00:41:14,238 --> 00:41:17,643
Still, this looks good for you, Santiago.
640
00:41:20,535 --> 00:41:22,055
What are you trying to tell me, Terry?
641
00:41:23,901 --> 00:41:25,526
Don't unravel the sweater.
642
00:41:26,286 --> 00:41:27,438
No intention.
643
00:41:27,528 --> 00:41:29,533
I'll let Bosch deal with his own shit.
644
00:41:30,718 --> 00:41:32,198
I don't need to be his conscience.
645
00:41:33,465 --> 00:41:34,721
Couldn't prove it anyway.
646
00:41:36,320 --> 00:41:38,276
-There's that.
-Yep.
647
00:41:40,294 --> 00:41:41,479
Always that.
648
00:43:00,216 --> 00:43:01,423
Xavi!
649
00:43:10,388 --> 00:43:11,571
Problem?
650
00:43:12,330 --> 00:43:14,689
-Why we stopping?
-The genny feel offline to you?
651
00:43:15,113 --> 00:43:17,582
-No.
-I want to check it out. Take the wheel?
652
00:43:18,019 --> 00:43:19,180
Sure.
653
00:43:25,542 --> 00:43:26,714
Goddamn it.
654
00:43:27,815 --> 00:43:29,146
Hit the killswitch!
655
00:43:29,687 --> 00:43:30,952
Everything okay?
656
00:43:32,348 --> 00:43:33,378
Yeah.
657
00:43:37,878 --> 00:43:39,086
A-okay.
658
00:43:44,576 --> 00:43:45,736
Knock knock.
659
00:43:46,283 --> 00:43:47,415
Jimmy.
660
00:43:48,372 --> 00:43:49,541
How they treating you?
661
00:43:50,061 --> 00:43:51,203
Can't complain.
662
00:43:52,005 --> 00:43:53,507
Heard you were entertaining visitors.
663
00:43:53,662 --> 00:43:55,705
-Thought I'd drop by.
-I'm glad you did.
664
00:43:57,309 --> 00:43:59,136
Congratulations on the Gunn case, man.
665
00:43:59,412 --> 00:44:00,922
Oh, thanks.
666
00:44:01,585 --> 00:44:03,438
I'm sure Harry's kept you up to speed.
667
00:44:03,802 --> 00:44:05,812
He hasn't been by today, not yet.
668
00:44:08,478 --> 00:44:09,780
I brought you something.
669
00:44:09,965 --> 00:44:11,305
Thought you might be interested.
670
00:44:12,442 --> 00:44:14,654
Audio from Bosch's interview
with Rudy Tafero.
671
00:44:15,076 --> 00:44:17,194
-He give it up?
-Yeah, soup to nuts.
672
00:44:18,129 --> 00:44:19,662
We arrested Holland last night.
673
00:44:20,627 --> 00:44:22,227
Give it a listen when you feel up to it.
674
00:44:23,300 --> 00:44:25,727
Thanks. I will.
675
00:44:26,333 --> 00:44:27,550
Feel better now, huh?
676
00:44:41,617 --> 00:44:42,890
Adios, mijo.
677
00:44:44,271 --> 00:44:46,211
You should have gone to Mexico
with your chica.
48059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.