Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,718 --> 00:00:03,134
♪ singers harmonizing ♪
2
00:00:03,218 --> 00:00:04,510
♪ It's Showtime tonight ♪
3
00:00:05,885 --> 00:00:07,385
[Blair] Previously
on Black Monday...
4
00:00:07,468 --> 00:00:09,301
You know, Len, I think I know
what Mo's up to.
5
00:00:09,385 --> 00:00:10,968
- The Georgina play?
- The Georgina play?
6
00:00:11,051 --> 00:00:12,468
We don't have
that kind of cash!
7
00:00:12,551 --> 00:00:14,259
[Mo] I will fucking
borrow it, Dawn.
8
00:00:14,343 --> 00:00:15,134
[Dawn] You named the place
the Jammer Group,
9
00:00:15,218 --> 00:00:17,510
and nobody knows why!
10
00:00:17,593 --> 00:00:18,259
[Mo] You did such a great job
at getting them back together.
11
00:00:18,343 --> 00:00:19,218
What about us?
12
00:00:23,385 --> 00:00:26,343
♪ synth pop music ♪
13
00:00:26,426 --> 00:00:31,301
♪♪♪
14
00:00:34,385 --> 00:00:35,718
[man clears throat]
15
00:00:35,802 --> 00:00:38,468
Hi, everyone,
I'm Alvin Rudnick,
16
00:00:38,551 --> 00:00:40,677
uh, from Steinsteen
and Associates.
17
00:00:40,760 --> 00:00:43,009
General counsel
for the Jammer Group.
18
00:00:43,093 --> 00:00:45,051
Uh, Maurice asked me
to come here today
19
00:00:45,134 --> 00:00:47,843
to give you all
a, um, brief course
20
00:00:47,927 --> 00:00:52,218
in the do's and try-not-to-do's
of sexual harassment.
21
00:00:52,301 --> 00:00:54,593
Sexual... harassment?
22
00:00:54,677 --> 00:00:57,760
It's a new posish, dumbass.
Right, Rudnick?
23
00:00:57,843 --> 00:00:59,510
All right, hit me with it.
24
00:00:59,593 --> 00:01:00,551
I'm always trying to spruce up
my fuck game.
25
00:01:00,635 --> 00:01:01,885
Like, huh! Huh! Huh!
26
00:01:01,968 --> 00:01:03,093
Close.
27
00:01:03,176 --> 00:01:05,426
Sexual harassment refers to
28
00:01:05,510 --> 00:01:09,301
unfair treatment of women
in the workplace.
29
00:01:09,385 --> 00:01:12,551
Now, the laws against it
aren't new, but enforcement is.
30
00:01:12,635 --> 00:01:13,885
More like her-ass-meant nothing
to me.
31
00:01:13,968 --> 00:01:16,093
[laughter]
32
00:01:16,176 --> 00:01:18,718
Score one
for Rodney Dangertits.
33
00:01:18,802 --> 00:01:20,510
More like Howie Mandela.
34
00:01:20,593 --> 00:01:22,677
- Ooh!
- Ooh!
35
00:01:22,760 --> 00:01:24,468
[indistinct chatter]
36
00:01:24,551 --> 00:01:26,385
Hit 'em with the part
about how you can't
37
00:01:26,468 --> 00:01:29,927
put the moves on or kiss
or, you know, fall in love
38
00:01:30,009 --> 00:01:31,510
with any of the chicks
in the office.
39
00:01:31,593 --> 00:01:33,218
[Alvin] That's not
entirely accurate.
40
00:01:33,301 --> 00:01:35,009
Now, obviously, you can say
41
00:01:35,093 --> 00:01:37,927
anything you want to a woman,
but the rules
42
00:01:38,009 --> 00:01:39,927
on physical contact
are a bit more restricted.
43
00:01:40,009 --> 00:01:41,968
So hypothetically, let's say
44
00:01:42,051 --> 00:01:43,510
that one of you tomcats
has caught
45
00:01:43,593 --> 00:01:45,009
a case of the fancies
46
00:01:45,093 --> 00:01:46,760
for one of the fine
young fillies
47
00:01:46,843 --> 00:01:47,718
I see trotting their tail
feathers around the office.
48
00:01:47,802 --> 00:01:49,510
[Mo] Hey, Al, me again.
49
00:01:49,593 --> 00:01:52,218
I think people work better
with specific hypotheticals.
50
00:01:52,301 --> 00:01:53,927
So let's just say
that one of the tomcats
51
00:01:54,009 --> 00:01:55,760
in the office
is, I don't know, Blair.
52
00:01:55,843 --> 00:01:58,802
Well, I'm engaged, so that
doesn't make a ton of sense.
53
00:01:58,885 --> 00:01:59,802
Uh, you'd be surprised
how much fucking sense
54
00:01:59,885 --> 00:02:01,093
it could make, Blair.
55
00:02:01,176 --> 00:02:03,093
And let's say
that, I don't know,
56
00:02:03,176 --> 00:02:04,802
one of these fillies
is, uh, Dawn,
57
00:02:04,885 --> 00:02:05,843
since she's the only chick
we got here.
58
00:02:05,927 --> 00:02:07,468
[Rosemarie clears throat]
59
00:02:07,551 --> 00:02:09,760
[Keith] Uh, yeah,
Rosemarie has a point.
60
00:02:09,843 --> 00:02:14,259
Do these rules apply to a woman
of her, you know, decrepitude?
61
00:02:14,343 --> 00:02:17,468
Sexual harassment applies
to all women...
62
00:02:17,551 --> 00:02:19,301
- [groans]
- Who are attractive...
63
00:02:19,385 --> 00:02:22,093
- Okay.
- And of childbearing age.
64
00:02:22,176 --> 00:02:24,426
In fact, the smoke show clause
stipulates
65
00:02:24,510 --> 00:02:26,301
that there are 11 types...
66
00:02:26,385 --> 00:02:28,551
- What?
- What?
67
00:02:28,635 --> 00:02:30,301
What?
68
00:02:30,385 --> 00:02:31,885
I just want everybody to have
a safe work environment.
69
00:02:31,968 --> 00:02:34,259
So this has absolutely nothing
to do
70
00:02:34,343 --> 00:02:35,802
with why you've been acting
so fucking weird
71
00:02:35,885 --> 00:02:37,218
since the Manhattan Pageant?
72
00:02:37,301 --> 00:02:38,426
I don't think
I've been acting weird.
73
00:02:38,510 --> 00:02:39,843
I think you've been
acting weird
74
00:02:39,927 --> 00:02:41,009
'cause I didn't show up
at Cedar Tavern.
75
00:02:41,093 --> 00:02:42,635
Well, I didn't show up either.
76
00:02:42,718 --> 00:02:44,802
So why would I be pissed
that I have no idea
77
00:02:44,885 --> 00:02:45,593
whether you showed up or not?
78
00:02:45,677 --> 00:02:47,301
I don't know.
79
00:02:47,385 --> 00:02:48,718
- Okay.
- Okay.
80
00:02:48,802 --> 00:02:51,385
A visual aid.
[clears throat]
81
00:02:51,468 --> 00:02:52,635
- [Alvin] This is Dum-Dum.
- Show us your tits!
82
00:02:52,718 --> 00:02:53,426
[laughter]
83
00:02:53,510 --> 00:02:54,593
So we agree.
84
00:02:54,677 --> 00:02:55,843
Nobody showed up
at Cedar Tavern,
85
00:02:55,927 --> 00:02:57,259
so nobody's acting weird.
86
00:02:57,343 --> 00:03:00,426
And this seminar
is just about respect.
87
00:03:00,510 --> 00:03:02,677
Yes, and Wayne
is really respecting
88
00:03:02,760 --> 00:03:03,802
the fuck out of that doll.
89
00:03:03,885 --> 00:03:05,718
Yo, Alvy, is this kosher?
90
00:03:05,802 --> 00:03:07,885
[man] Oh-ho!
91
00:03:07,968 --> 00:03:10,885
♪ percussive music ♪
92
00:03:10,968 --> 00:03:14,301
Obviously, everyone,
that was right on the line.
93
00:03:14,385 --> 00:03:17,885
[phone ringing in distance]
94
00:03:17,968 --> 00:03:20,718
- Hey.
- [Dawn] Hi.
95
00:03:20,802 --> 00:03:22,843
- SlimFast?
- Oh, yeah.
96
00:03:22,927 --> 00:03:24,343
But not fast enough for Tiff.
97
00:03:24,426 --> 00:03:26,259
She's kept me on a strict
wedding diet of, uh,
98
00:03:26,343 --> 00:03:30,051
maltodextrin, carrageenan,
and phosphates.
99
00:03:30,134 --> 00:03:33,301
- Yum. [laughs]
- Mmm, science.
100
00:03:33,385 --> 00:03:37,802
Hey, was it just me,
or was that meeting really odd?
101
00:03:37,885 --> 00:03:39,510
I know, right?
It sucks.
102
00:03:39,593 --> 00:03:42,301
I mean, soon, we're not even
gonna be able to flirt.
103
00:03:42,385 --> 00:03:44,385
Not you and me.
I mean in the workplace.
104
00:03:44,468 --> 00:03:46,134
Yeah, no, not with--
not us.
105
00:03:46,218 --> 00:03:47,760
- No.
- No.
106
00:03:47,843 --> 00:03:49,635
Um, no, but I was
talking about Mo.
107
00:03:49,718 --> 00:03:51,635
Does he know about us
at the Cedar Tavern?
108
00:03:51,718 --> 00:03:54,968
No. No, I mean,
what is there to know?
109
00:03:55,051 --> 00:03:57,927
I mean, it was just
a drunken accident, right?
110
00:03:58,009 --> 00:04:00,051
- Yeah.
- Yeah.
111
00:04:00,134 --> 00:04:02,468
Yeah, it was just
a-a drunken accident.
112
00:04:02,551 --> 00:04:04,259
- Like my little brother.
- Ah.
113
00:04:04,343 --> 00:04:07,259
You kissed your brother too?
[laughs]
114
00:04:07,343 --> 00:04:10,343
Uh, no, no, my--my parents
thought they were done
115
00:04:10,426 --> 00:04:13,051
having kids, and then they were
using the rhythm method and...
116
00:04:13,134 --> 00:04:15,551
- Somebody got off beat.
- Exactly.
117
00:04:15,635 --> 00:04:17,051
Yeah.
118
00:04:17,134 --> 00:04:19,301
Well, I'm gonna go eat this.
119
00:04:19,385 --> 00:04:20,301
[laughs]
120
00:04:20,385 --> 00:04:21,718
Nice.
121
00:04:21,802 --> 00:04:22,885
Mm.
122
00:04:25,176 --> 00:04:27,426
- [knocking on door]
- [man] You Maurice Monroe?
123
00:04:27,510 --> 00:04:30,885
- What the hell is this?
- You'll see.
124
00:04:36,927 --> 00:04:39,218
[phone ringing]
125
00:04:39,301 --> 00:04:41,843
[machine beeps]
126
00:04:41,927 --> 00:04:43,301
Nice!
Is that a new fax machine?
127
00:04:43,385 --> 00:04:45,426
The Baud rates on these
are insane.
128
00:04:45,510 --> 00:04:46,677
[Mo] No.
129
00:04:46,760 --> 00:04:48,927
LA number?
130
00:04:49,009 --> 00:04:51,718
Holy shit: "For legal reasons,
this is not Michael Milken
131
00:04:51,802 --> 00:04:55,718
cordially not inviting you
and a guest to Los Angeles
132
00:04:55,802 --> 00:04:58,385
for the seventh annual
not-Predator's Ball."
133
00:04:58,468 --> 00:04:59,927
[laughs]
Is that what I think it is?
134
00:05:00,009 --> 00:05:01,510
I'm legitimately asking
that question
135
00:05:01,593 --> 00:05:03,176
because I-I did not understand
the invitation.
136
00:05:03,259 --> 00:05:05,259
Y-yeah, it's a not-invitation,
but yeah!
137
00:05:05,343 --> 00:05:06,301
- That's what it is!
- Oh, yes!
138
00:05:06,385 --> 00:05:08,009
I gotta go.
139
00:05:08,093 --> 00:05:09,885
- Yes!
- Whoo! Right?
140
00:05:09,968 --> 00:05:11,510
Whoo!
141
00:05:11,593 --> 00:05:13,551
What are you chicks
squealing about?
142
00:05:13,635 --> 00:05:16,802
Well, we were just not invited
to the Predator's Ball.
143
00:05:16,885 --> 00:05:18,134
- What? This is crazy!
- Right?
144
00:05:18,218 --> 00:05:20,301
[Yassir] This is exciting.
145
00:05:20,385 --> 00:05:23,468
I know, but Wayne doesn't know.
What's the Predator's Ball?
146
00:05:23,551 --> 00:05:25,343
Well, it's only
the only networking event
147
00:05:25,426 --> 00:05:27,510
for the crème de la crème,
not hosted
148
00:05:27,593 --> 00:05:29,635
by Michael "2 percent" Milken!
149
00:05:29,718 --> 00:05:31,301
- [laughs]
- Oh, my God.
150
00:05:31,385 --> 00:05:32,802
This guy is like
the Willy Wonka of money!
151
00:05:32,885 --> 00:05:33,718
He's a matchmaker--
he connects money
152
00:05:33,802 --> 00:05:35,385
to people that need it
153
00:05:35,468 --> 00:05:36,593
at the most exclusive party
in the world.
154
00:05:36,677 --> 00:05:38,468
Like the Illuminati,
but less butt stuff.
155
00:05:38,551 --> 00:05:42,051
- Oh, I get that.
- LA, here we come.
156
00:05:42,134 --> 00:05:43,802
Cowabunga, dudes.
157
00:05:43,885 --> 00:05:46,051
Chillax. You're not going.
I'm taking Dawn.
158
00:05:46,134 --> 00:05:47,593
- You are?
- You are?
159
00:05:47,677 --> 00:05:49,301
I'm sorry. I know, Keith.
160
00:05:49,385 --> 00:05:50,677
We dreamed about this
for years, right?
161
00:05:50,760 --> 00:05:53,093
But my inside guy
at the SEC said
162
00:05:53,176 --> 00:05:54,885
that they had a couple
of real bitch scouts
163
00:05:54,968 --> 00:05:56,051
and they're coming down
really hard
164
00:05:56,134 --> 00:05:57,843
on everybody on the street.
165
00:05:57,927 --> 00:05:59,635
That's why Milken and Bosky
and everyone's
166
00:05:59,718 --> 00:06:01,885
being so cautious,
so I need you to stay back
167
00:06:01,968 --> 00:06:03,802
and throw a little party
of your own this weekend,
168
00:06:03,885 --> 00:06:05,009
okay, a shred party.
169
00:06:05,093 --> 00:06:07,176
So the SEC hires two chicks
170
00:06:07,259 --> 00:06:09,218
and now I gotta work
this weekend?
171
00:06:09,301 --> 00:06:10,843
Don't think about it as work.
You're gonna be the boss.
172
00:06:10,927 --> 00:06:12,259
Okay, of the whole place.
173
00:06:12,343 --> 00:06:13,885
Includin' Blair.
174
00:06:13,968 --> 00:06:15,635
Yeah, but you said
he's untouchable.
175
00:06:15,718 --> 00:06:17,051
He's getting a pube too big
for his briefs,
176
00:06:17,134 --> 00:06:18,677
and I know just the guy
to take him down.
177
00:06:18,760 --> 00:06:19,677
You know what?
178
00:06:19,760 --> 00:06:21,009
Take this.
179
00:06:21,093 --> 00:06:22,343
Stick it in your tie.
180
00:06:22,426 --> 00:06:24,051
It's gonna drive him crazy.
181
00:06:24,134 --> 00:06:25,802
[laughs]
All right!
182
00:06:25,885 --> 00:06:27,677
Listen up, motherfuckers!
183
00:06:27,760 --> 00:06:29,551
Keith is your god now!
184
00:06:29,635 --> 00:06:31,885
Hi!
185
00:06:31,968 --> 00:06:35,093
♪ upbeat music ♪
186
00:06:35,176 --> 00:06:40,343
♪♪♪
187
00:06:43,927 --> 00:06:45,009
[Dawn] Hey, what's wrong
with you?
188
00:06:45,093 --> 00:06:46,551
You've been acting weird
all day.
189
00:06:46,635 --> 00:06:48,385
- Are you nervous?
- Huh? No. I'm not nervous.
190
00:06:48,468 --> 00:06:51,051
I just forgot how much
LA bums me out.
191
00:06:51,134 --> 00:06:53,343
They should be nervous.
So should you.
192
00:06:53,426 --> 00:06:54,802
Yeah, got a lot riding
on this, okay?
193
00:06:54,885 --> 00:06:56,301
We need a lot of fucking cash,
194
00:06:56,385 --> 00:06:57,093
and this is the place
we can get it.
195
00:06:57,176 --> 00:06:58,593
Everybody needs cash.
196
00:06:58,677 --> 00:07:00,051
I'm saying we finally
got a shot
197
00:07:00,134 --> 00:07:01,051
to play with
the big boys, okay?
198
00:07:01,134 --> 00:07:02,510
We gotta stay sharp.
199
00:07:02,593 --> 00:07:04,551
Hey, I spent
the whole plane ride working
200
00:07:04,635 --> 00:07:05,885
while you joined
the mile try club.
201
00:07:05,968 --> 00:07:07,760
- [scoffs]
- Talking about?
202
00:07:07,843 --> 00:07:09,259
- Those stewardesses were deaf.
- They heard you.
203
00:07:09,343 --> 00:07:10,927
Look, what I'm saying is,
204
00:07:11,009 --> 00:07:13,927
this weekend is not
about work, okay?
205
00:07:14,009 --> 00:07:15,510
It's gonna be unlike anything
you've ever seen before.
206
00:07:15,593 --> 00:07:17,301
You have no idea
what you're walking into.
207
00:07:17,385 --> 00:07:20,510
It's--imagine a party
thrown by Motley Crue
208
00:07:20,593 --> 00:07:22,468
getting crashed by 2 Live Crew
209
00:07:22,551 --> 00:07:25,551
with a bunch of guys
who rowed crew wearing J. Crew.
210
00:07:25,635 --> 00:07:28,259
Wow, how long did it take you
to come up with that?
211
00:07:28,343 --> 00:07:30,510
Well, we sat on that tarmac
about an hour,
212
00:07:30,593 --> 00:07:33,510
so, like, seven hours.
213
00:07:33,593 --> 00:07:35,677
Mo, truce, okay?
214
00:07:35,760 --> 00:07:36,760
Now, come on,
if we're gonna do this,
215
00:07:36,843 --> 00:07:37,677
we gotta work together.
216
00:07:37,760 --> 00:07:40,134
What do you always say?
217
00:07:40,218 --> 00:07:41,677
The Police Academy trilogy
is better
218
00:07:41,760 --> 00:07:42,927
than the Star Wars trilogy.
219
00:07:43,009 --> 00:07:44,718
No, the other thing.
220
00:07:44,802 --> 00:07:47,009
- Fuck 'em all.
- Fuck 'em all.
221
00:07:47,093 --> 00:07:50,009
♪ upbeat music ♪
222
00:07:50,093 --> 00:07:51,510
♪♪♪
223
00:07:51,593 --> 00:07:54,134
Hey, Tiff,
so slight change of plans.
224
00:07:54,218 --> 00:07:55,677
Are you coming home earlier?
'Cause I want to beat
225
00:07:55,760 --> 00:07:58,593
Hamptons traffic,
and also, I was thinking,
226
00:07:58,677 --> 00:08:00,093
we could take a ride
before the ride
227
00:08:00,176 --> 00:08:01,051
if you catch my drift.
228
00:08:01,134 --> 00:08:02,259
Why, do you need to grab
229
00:08:02,343 --> 00:08:03,593
something before we go?
230
00:08:03,677 --> 00:08:05,385
No, I'm talking
about doing it. God!
231
00:08:05,468 --> 00:08:06,718
It's been so long,
232
00:08:06,802 --> 00:08:08,218
you can't even catch
my drift anymore.
233
00:08:08,301 --> 00:08:09,593
No, no, no, no,
no, no, I got it.
234
00:08:09,677 --> 00:08:12,385
But--I-I--no, sadly, uh,
we all have to work
235
00:08:12,468 --> 00:08:14,176
late tonight to do compliance.
236
00:08:14,259 --> 00:08:16,134
- You mean a document shred?
- Yeah, how'd you know that?
237
00:08:16,218 --> 00:08:17,468
Duh, my family's loaded.
238
00:08:17,551 --> 00:08:20,468
Look, Blair, we need
this weekend, okay?
239
00:08:20,551 --> 00:08:22,551
Just--just tell 'em
that you can't stay.
240
00:08:22,635 --> 00:08:24,426
Tiff, it doesn't
really work that way.
241
00:08:24,510 --> 00:08:26,426
But, uh, but look,
I will make it up to you.
242
00:08:26,510 --> 00:08:30,009
I'm sorry, we will leave
first thing tomorrow, okay?
243
00:08:30,093 --> 00:08:31,009
I love you.
244
00:08:32,718 --> 00:08:34,968
I love you.
245
00:08:35,051 --> 00:08:37,259
Tiffany?
246
00:08:37,343 --> 00:08:39,635
- Tiff, are you there?
- [vibrator buzzing]
247
00:08:39,718 --> 00:08:42,635
Okay, fellas, I know
this is a lot to shred tonight,
248
00:08:42,718 --> 00:08:44,176
but I feel like
if we all work together,
249
00:08:44,259 --> 00:08:45,677
we can be done by midnight,
250
00:08:45,760 --> 00:08:47,385
so what do you say we, uh,
we toss in
251
00:08:47,468 --> 00:08:48,343
for some din-din, huh?
252
00:08:48,426 --> 00:08:50,551
Huh? Pick a menu, any menu.
253
00:08:50,635 --> 00:08:52,593
Or we could live dangerously
and play
254
00:08:52,677 --> 00:08:54,510
a little takeout roulette,
huh, what do you say?
255
00:08:54,593 --> 00:08:57,051
Oh, no, no, no.
We're doing Thai.
256
00:08:57,134 --> 00:08:58,968
Hookers.
[wheezes]
257
00:08:59,051 --> 00:09:01,760
- Wait, is that my tie pin?
- Not anymore, asshole.
258
00:09:01,843 --> 00:09:03,635
Mo gave it to me,
'cause we're best friends.
259
00:09:03,718 --> 00:09:05,176
All right,
come on, everybody.
260
00:09:05,259 --> 00:09:06,843
Thai toots on Keith.
261
00:09:06,927 --> 00:09:08,927
See ya!
Wouldn't want to be ya.
262
00:09:09,009 --> 00:09:10,760
- Did I just come up with that?
- Nope.
263
00:09:10,843 --> 00:09:13,635
Fucking animals.
264
00:09:13,718 --> 00:09:17,259
♪ New Order's "Blue Monday"
playing ♪
265
00:09:17,343 --> 00:09:18,635
[crowd cheers, man screams]
266
00:09:18,718 --> 00:09:19,551
[water splashes]
267
00:09:19,635 --> 00:09:20,760
[man] Toot!
268
00:09:20,843 --> 00:09:22,343
Wow.
269
00:09:22,426 --> 00:09:26,009
♪ "Blue Monday" continues ♪
270
00:09:26,093 --> 00:09:26,927
[Mo] What the fuck?
271
00:09:28,510 --> 00:09:29,927
Mr. President.
272
00:09:30,009 --> 00:09:31,718
♪♪♪
273
00:09:31,802 --> 00:09:32,551
[Dawn] Ooh, the Yankees are--
274
00:09:32,635 --> 00:09:34,885
Uh...
275
00:09:34,968 --> 00:09:35,927
[man moans]
276
00:09:36,009 --> 00:09:38,551
[gasps loudly]
277
00:09:38,635 --> 00:09:40,134
Welcome!
278
00:09:40,218 --> 00:09:41,635
I'm Not Michael Milken.
279
00:09:41,718 --> 00:09:44,134
And this is not
the Predator's Ball!
280
00:09:44,218 --> 00:09:47,385
[laughs] You must be
Dawn and Maurice.
281
00:09:47,468 --> 00:09:49,426
I know because you're
our first blacks!
282
00:09:49,510 --> 00:09:51,426
And you are our first woman.
283
00:09:51,510 --> 00:09:54,343
Ooh. Aside from the pros.
284
00:09:54,426 --> 00:09:55,677
- [Not Milken giggles]
- Thank you?
285
00:09:55,760 --> 00:09:56,885
[Not Milken] Have fun!
Enjoy yourself!
286
00:09:56,968 --> 00:09:58,343
Try not to die!
287
00:09:58,426 --> 00:10:00,343
[echoing]
Die! Die! Die! Die!
288
00:10:00,426 --> 00:10:03,843
♪ How does it feel ♪
289
00:10:03,927 --> 00:10:07,134
- ♪ To treat me like you do ♪
- [machine whirring]
290
00:10:07,218 --> 00:10:11,385
♪ When you've laid your hands
upon me ♪
291
00:10:11,468 --> 00:10:15,009
♪ And told me who you are? ♪
292
00:10:15,093 --> 00:10:16,301
♪ Thought I was mistaken ♪
293
00:10:16,385 --> 00:10:18,635
[Blair] What the fuck?
Georgina?
294
00:10:18,718 --> 00:10:21,009
♪ I thought I'd heard
your words ♪
295
00:10:21,093 --> 00:10:25,593
- Oh.
- ♪ Tell me how do I feel? ♪
296
00:10:25,677 --> 00:10:29,510
♪ Tell me now how do I feel? ♪
297
00:10:29,593 --> 00:10:31,760
[Dawn] Hold on.
Hold on. I got him!
298
00:10:31,843 --> 00:10:32,593
♪♪♪
299
00:10:32,677 --> 00:10:34,343
Damn it.
300
00:10:34,426 --> 00:10:37,343
♪ Lived through
their vocations ♪
301
00:10:37,426 --> 00:10:39,218
♪ From the past
until completion ♪
302
00:10:39,301 --> 00:10:41,134
Come on, now!
303
00:10:41,218 --> 00:10:42,968
[Mo] That's it!
Watch it! Oh! Come on!
304
00:10:43,051 --> 00:10:44,218
♪♪♪
305
00:10:44,301 --> 00:10:45,385
Where are they?
306
00:10:45,468 --> 00:10:47,426
- Ah!
- Ah! Get down!
307
00:10:47,510 --> 00:10:49,218
[man shouts indistinctly]
308
00:10:49,301 --> 00:10:50,593
Whoo!
309
00:10:50,677 --> 00:10:53,551
♪♪♪
310
00:10:53,635 --> 00:10:55,760
- [screams]
- [Dawn laughing]
311
00:10:55,843 --> 00:10:57,927
No, I mean,
you really dominated
312
00:10:58,009 --> 00:10:59,635
the whole, like, American
Gladiators jousting.
313
00:10:59,718 --> 00:11:02,301
I know I did; you know,
I dated Gemini for a minute.
314
00:11:02,385 --> 00:11:05,927
You know, until he 'roided
his balls into raisins.
315
00:11:06,009 --> 00:11:09,885
And he was a Leo, I'm a Cancer,
so we were incompatible.
316
00:11:09,968 --> 00:11:11,677
Of course, I'm a cancer
in every relationship.
317
00:11:11,760 --> 00:11:14,009
Oh. I'm glad you said it.
318
00:11:14,093 --> 00:11:17,259
[both laugh]
319
00:11:17,343 --> 00:11:20,718
- Well, this is me.
- Yep. That's me.
320
00:11:20,802 --> 00:11:23,551
This is you.
[laughs]
321
00:11:23,635 --> 00:11:26,009
Yep.
322
00:11:26,093 --> 00:11:28,593
Um...
323
00:11:28,677 --> 00:11:30,176
What do you want to do,
I mean...
324
00:11:30,259 --> 00:11:31,760
you want to call it, or...
325
00:11:31,843 --> 00:11:35,343
♪ ethereal music ♪
326
00:11:35,426 --> 00:11:36,593
I could always do one more.
327
00:11:36,677 --> 00:11:38,009
Oh, yeah, you proved that.
328
00:11:38,093 --> 00:11:40,009
[both laugh]
329
00:11:40,093 --> 00:11:42,093
♪♪♪
330
00:11:42,176 --> 00:11:43,635
Big day, Mo.
331
00:11:43,718 --> 00:11:45,343
[sighs] It's
a fucking huge day.
332
00:11:45,426 --> 00:11:48,551
- We need this money bad, kid.
- You keep saying that.
333
00:11:48,635 --> 00:11:49,551
What is it
you're not telling me?
334
00:11:49,635 --> 00:11:51,802
- Well, you know, I'm...
- Huh? What?
335
00:11:51,885 --> 00:11:54,176
Look, after the Yakuza
almost took my finger,
336
00:11:54,259 --> 00:11:55,760
they kind of freaked out
and made me give them
337
00:11:55,843 --> 00:11:57,426
a small percentage
338
00:11:57,510 --> 00:11:58,593
of the Jammer Group
as collateral.
339
00:11:58,677 --> 00:11:59,593
Just collateral.
340
00:11:59,677 --> 00:12:01,176
Wait, wait.
How much?
341
00:12:01,259 --> 00:12:02,468
It's not--it doesn't--
it's 30 percent.
342
00:12:02,551 --> 00:12:04,051
But it's collateral.
It doesn't matter.
343
00:12:04,134 --> 00:12:06,635
- Where were we?
- We were where we always are.
344
00:12:06,718 --> 00:12:08,468
You not telling me shit.
345
00:12:08,551 --> 00:12:10,051
I just fuckin' told you, Dawn,
would you chill?
346
00:12:10,134 --> 00:12:11,760
We get the money back when
we catch up on the payments.
347
00:12:11,843 --> 00:12:13,259
It's like a pawn shop.
348
00:12:13,343 --> 00:12:15,259
I thought we agreed,
now that we're partners,
349
00:12:15,343 --> 00:12:17,134
that you'd be fucking honest
with me--
350
00:12:17,218 --> 00:12:18,968
- I thought the same thing.
- And I'd be honest with you!
351
00:12:19,051 --> 00:12:20,968
- With each other!
- Exactly.
352
00:12:21,051 --> 00:12:24,176
Until somebody lied about
showing up at Cedar Tavern.
353
00:12:24,259 --> 00:12:28,968
And how would you know I was
there unless you were there?
354
00:12:29,051 --> 00:12:31,176
Uh, because I know
how women work.
355
00:12:31,259 --> 00:12:34,009
I know women stuff, I have
amazing women's intuition.
356
00:12:34,093 --> 00:12:35,718
That's not how that works!
357
00:12:35,802 --> 00:12:36,927
[scoffs]
358
00:12:39,093 --> 00:12:42,051
[phone ringing]
359
00:12:43,176 --> 00:12:45,176
[phone beeps]
360
00:12:45,259 --> 00:12:47,218
- Hello, Jammer Group.
- [Tiff] Blair? What the fuck?
361
00:12:47,301 --> 00:12:48,718
You didn't come home
last night.
362
00:12:48,802 --> 00:12:50,301
- What about the Hamptons?
- [sighs]
363
00:12:50,385 --> 00:12:52,885
Well, I'm--I'm sorry,
Keith and the guys sort of
364
00:12:52,968 --> 00:12:54,593
ditched me
with all of the shredding.
365
00:12:54,677 --> 00:12:56,843
Why do you let them bully you?
366
00:12:56,927 --> 00:12:59,301
[Blair] Tiffany, they're not
bullying me, okay?
367
00:12:59,385 --> 00:13:02,134
Although I guess he did sort of
take my lunch money.
368
00:13:02,218 --> 00:13:04,301
Okay, you need to stand up
for yourself.
369
00:13:04,385 --> 00:13:07,093
Tiffany, I know you don't have
a lot of work experience,
370
00:13:07,176 --> 00:13:10,843
but there is a chain of command
that needs to be respected.
371
00:13:10,927 --> 00:13:12,093
[Tiff] Okay.
372
00:13:12,176 --> 00:13:13,635
So you ruin
our romantic weekend,
373
00:13:13,718 --> 00:13:15,677
but it's my fault
'cause I'm some rich girl
374
00:13:15,760 --> 00:13:17,343
who never worked,
just because I'm a rich girl
375
00:13:17,426 --> 00:13:19,301
who never worked?
376
00:13:19,385 --> 00:13:21,510
- Unlike your precious Dawn.
- What? What?
377
00:13:21,593 --> 00:13:23,218
I don't--no, no.
378
00:13:23,301 --> 00:13:24,927
I do not have feelings
for Dawn, all right?
379
00:13:25,009 --> 00:13:26,968
I explained this to you,
I even--
380
00:13:27,051 --> 00:13:29,343
I even showed you that episode
of Hogan's Heroes.
381
00:13:29,426 --> 00:13:33,259
Look. I'm sorry.
I will make this up to you.
382
00:13:33,343 --> 00:13:35,885
Have your dad get us
the most un-gettable
383
00:13:35,968 --> 00:13:38,551
reservation tonight, okay?
384
00:13:38,635 --> 00:13:41,802
And then afterwards,
we're gonna go home,
385
00:13:41,885 --> 00:13:44,927
and I'm gonna twist you
into a hot pretzel
386
00:13:45,009 --> 00:13:47,760
and inject you
with my nacho ch--
387
00:13:47,843 --> 00:13:49,385
- I'm sorry, that was really--
- Yuck.
388
00:13:49,468 --> 00:13:50,760
- My--my first attempt at--
- Pick me up at eight.
389
00:13:50,843 --> 00:13:52,677
- [phone bell resounding]
- [sighs]
390
00:13:55,843 --> 00:13:57,635
[sighs]
391
00:13:58,718 --> 00:14:02,093
[vibrator buzzing]
392
00:14:02,176 --> 00:14:04,134
[indistinct chatter]
393
00:14:04,218 --> 00:14:07,134
♪ mellow music ♪
394
00:14:07,218 --> 00:14:08,927
♪♪♪
395
00:14:09,009 --> 00:14:09,885
You ready?
396
00:14:09,968 --> 00:14:10,927
Why don't you give her
397
00:14:11,009 --> 00:14:12,426
30 percent of the company?
398
00:14:12,510 --> 00:14:13,760
- She's looking at me.
- Oh, really?
399
00:14:13,843 --> 00:14:14,885
Her butt cheeks have
fucking eyes now?
400
00:14:14,968 --> 00:14:16,134
No, fucking eyes.
She looked at me.
401
00:14:16,218 --> 00:14:17,385
It's impolite not to look back.
402
00:14:17,468 --> 00:14:20,176
[Not Milken #2] Maurice!
Dawny!
403
00:14:20,259 --> 00:14:22,468
What a wild night, huh?
404
00:14:22,551 --> 00:14:23,468
Who are you?
405
00:14:23,551 --> 00:14:25,510
Well, Not Michael Milken.
406
00:14:25,593 --> 00:14:27,843
I thought we didn't meet
Milken yesterday.
407
00:14:27,927 --> 00:14:31,677
Or didn't you? Not?
[chuckles]
408
00:14:31,760 --> 00:14:34,134
So, are you guys ready to meet
your monetary mystery date?
409
00:14:34,218 --> 00:14:35,551
- Yeah. That's why we're here.
- Yeah.
410
00:14:35,635 --> 00:14:37,343
All right.
After you.
411
00:14:37,426 --> 00:14:38,301
♪ upbeat music ♪
412
00:14:38,385 --> 00:14:39,385
Thank you.
413
00:14:39,468 --> 00:14:44,635
♪♪♪
414
00:14:48,301 --> 00:14:49,301
[laughs]
415
00:14:49,385 --> 00:14:50,677
It's a shidduch.
416
00:14:50,760 --> 00:14:52,426
- Oh, here we go.
- Oh.
417
00:14:52,510 --> 00:14:54,426
[Mo] Is "shidduch" Jew talk
for "shit show"?
418
00:14:54,510 --> 00:14:57,343
I thought this was a conference
for investors, not incestors.
419
00:14:57,426 --> 00:14:58,927
- We will sue you.
- That is slander!
420
00:14:59,009 --> 00:15:00,176
- That is slanderous!
- We will sue you.
421
00:15:00,259 --> 00:15:02,051
Yeah, nothing personal,
422
00:15:02,134 --> 00:15:03,301
but I can't stand
these evil Twinkies.
423
00:15:03,385 --> 00:15:04,718
Well, the feeling is mutual.
424
00:15:04,802 --> 00:15:06,051
Yeah, we both have
that, uh, same feeling.
425
00:15:06,134 --> 00:15:07,885
But I personally
"Motel-the-Tailored"
426
00:15:07,968 --> 00:15:10,843
this match specifically
for both of your two firms.
427
00:15:10,927 --> 00:15:12,593
Come on!
This thing is bashert!
428
00:15:12,677 --> 00:15:14,426
Listen, I, for one, would like
to hear him out,
429
00:15:14,510 --> 00:15:15,927
but maybe in English?
430
00:15:16,009 --> 00:15:17,593
What's the point?
The Leighmans would never
431
00:15:17,677 --> 00:15:18,968
make a deal
that didn't fuck me over.
432
00:15:19,051 --> 00:15:20,259
- Yeah, yeah.
- That's right.
433
00:15:20,343 --> 00:15:22,385
And ditto.
So, uh, next.
434
00:15:22,468 --> 00:15:23,635
[Not Milken 2]
Maurice, wait a second.
435
00:15:23,718 --> 00:15:25,968
Wait. There--
there is no next.
436
00:15:26,051 --> 00:15:27,218
What do you mean,
there's no next?
437
00:15:27,301 --> 00:15:28,802
This place is fuckin' lousy
438
00:15:28,885 --> 00:15:30,468
with rich white guys
who don't come in pairs.
439
00:15:30,551 --> 00:15:32,259
Or each other.
440
00:15:32,343 --> 00:15:33,635
- We can hear you!
- [Mo] That's why I said it!
441
00:15:33,718 --> 00:15:35,927
Look, this is all we have
for the Jammer Group.
442
00:15:36,009 --> 00:15:37,718
There's not a lot of deals
that make sense
443
00:15:37,802 --> 00:15:39,426
for a firm
with your reputation.
444
00:15:39,510 --> 00:15:40,760
Reputation?
445
00:15:40,843 --> 00:15:41,885
This is the best thing
for everybody.
446
00:15:41,968 --> 00:15:43,510
- Oh, this bullshit, huh?
- Mo.
447
00:15:43,593 --> 00:15:44,677
- What?
- What do you mean, what?
448
00:15:44,760 --> 00:15:45,968
The only reason we're here
449
00:15:46,051 --> 00:15:47,051
is 'cause they need
a sucker, Dawn.
450
00:15:47,134 --> 00:15:48,802
Look around.
451
00:15:48,885 --> 00:15:50,176
One of these things is not
like the brother.
452
00:15:50,259 --> 00:15:52,093
Come on, Dawn, please,
help me out.
453
00:15:52,176 --> 00:15:54,343
- What do you mean, "Dawn"?
- Dawn. Your partner.
454
00:15:54,426 --> 00:15:57,093
Mo, let's put emotions aside.
Let's hear him out.
455
00:15:57,176 --> 00:15:58,510
We came all the way out here
to make this deal.
456
00:15:58,593 --> 00:15:59,593
All the way
to sunny California,
457
00:15:59,677 --> 00:16:01,218
where I always get burned.
458
00:16:01,301 --> 00:16:04,176
Trust me, Dawn, they are going
to fuck us, okay?
459
00:16:04,259 --> 00:16:06,051
Now, whether you can
see it or not, I can.
460
00:16:06,134 --> 00:16:08,760
Well, I see a deal to be made.
That's what I see.
461
00:16:08,843 --> 00:16:10,468
Isn't that why
you brought me here?
462
00:16:10,551 --> 00:16:12,134
No! I brought you here
so that you wouldn't try
463
00:16:12,218 --> 00:16:14,134
to give it up
to half the office.
464
00:16:14,218 --> 00:16:16,802
No, that's it, we're out.
465
00:16:16,885 --> 00:16:18,426
[Not Milken 2 sighs]
466
00:16:18,510 --> 00:16:20,051
What a shonda.
467
00:16:20,134 --> 00:16:21,802
It wasn't half the office,
it was one guy,
468
00:16:21,885 --> 00:16:24,885
and it was just a kiss,
I mean, except Mo.
469
00:16:24,968 --> 00:16:26,510
Which I did everything except--
470
00:16:26,593 --> 00:16:28,259
The Leighmans need
to get into the takeover game
471
00:16:28,343 --> 00:16:30,259
without besmirching
their good name.
472
00:16:30,343 --> 00:16:31,968
You guys need cash, right?
473
00:16:32,051 --> 00:16:34,802
That's it.
That's the deal.
474
00:16:34,885 --> 00:16:36,843
Dawn, you are a partner,
am I right?
475
00:16:39,343 --> 00:16:41,051
I don't know how they do
their milk here, but I love it.
476
00:16:41,134 --> 00:16:42,635
It's all about the cows.
477
00:16:42,718 --> 00:16:44,885
Guys. Look.
478
00:16:44,968 --> 00:16:47,426
Mo's letting his emotions
get in the way of business.
479
00:16:47,510 --> 00:16:49,259
He hates you, you hate him.
480
00:16:49,343 --> 00:16:50,802
I hate that I love
your outfits.
481
00:16:50,885 --> 00:16:51,885
Brooks Brothers,
personal friends.
482
00:16:51,968 --> 00:16:53,677
We met at the Twinternationals.
483
00:16:53,760 --> 00:16:55,259
But we all love money.
484
00:16:55,343 --> 00:16:56,176
Look.
[laughs]
485
00:16:56,259 --> 00:16:58,176
[imitates laugh]
486
00:16:58,259 --> 00:16:59,551
The only thing that Mo
has ever been right about--
487
00:16:59,635 --> 00:17:01,176
Is that we would never
do a deal
488
00:17:01,259 --> 00:17:02,718
that doesn't fuck him
like a brother.
489
00:17:02,802 --> 00:17:04,551
What?
490
00:17:04,635 --> 00:17:06,093
And to clarify,
491
00:17:06,176 --> 00:17:07,510
I meant that
in a purely racist way,
492
00:17:07,593 --> 00:17:09,259
not in the "brother sex" way.
493
00:17:09,343 --> 00:17:11,468
What, why would anybody
jump to that, Lare?
494
00:17:11,551 --> 00:17:12,968
- Nobody's jumping to that.
- Just double-checking.
495
00:17:13,051 --> 00:17:15,343
- I did, kinda.
- She knows what racist is.
496
00:17:15,426 --> 00:17:16,843
She's black.
497
00:17:16,927 --> 00:17:17,927
Don't worry.
I know you're racist.
498
00:17:18,009 --> 00:17:19,093
Thank you.
499
00:17:19,176 --> 00:17:20,551
I just meant that we wouldn't
500
00:17:20,635 --> 00:17:22,009
do a deal
that wouldn't screw Mo.
501
00:17:22,093 --> 00:17:23,677
Who says that's off the table?
502
00:17:23,760 --> 00:17:26,843
♪ upbeat music ♪
503
00:17:26,927 --> 00:17:28,551
504
00:17:28,635 --> 00:17:30,927
[horns honking]
505
00:17:31,009 --> 00:17:34,176
[phone ringing]
506
00:17:36,677 --> 00:17:38,426
[woman] You've reached
the Jammer Group.
507
00:17:38,510 --> 00:17:40,134
- We're not here.
- [answering machine beeps]
508
00:17:40,218 --> 00:17:41,551
[Tiff] Pick up, Blair.
509
00:17:41,635 --> 00:17:43,009
Our reservation
was an hour ago.
510
00:17:43,093 --> 00:17:45,134
I am going to count to three.
511
00:17:45,218 --> 00:17:46,468
One.
512
00:17:46,551 --> 00:17:48,385
Two.
513
00:17:48,468 --> 00:17:51,968
Oh, my God, you are fucked.
Two and a half!
514
00:17:52,051 --> 00:17:53,343
Hey, kitty cat.
515
00:17:53,426 --> 00:17:55,343
So, good news, bad news.
516
00:17:55,426 --> 00:17:58,051
Um, I finally got rid
of that tie you hated,
517
00:17:58,134 --> 00:18:00,635
but it kind of broke
the shredder in the proc--
518
00:18:00,718 --> 00:18:03,593
♪ dramatic music ♪
519
00:18:03,677 --> 00:18:05,760
♪♪♪
520
00:18:05,843 --> 00:18:08,385
Ow! Fuck!
That smarts.
521
00:18:08,468 --> 00:18:13,343
♪♪♪
522
00:18:26,677 --> 00:18:29,218
Hello, I'm, uh, here
to see a patient.
523
00:18:29,301 --> 00:18:32,176
- Rod Jaminski?
- How'd you know?
524
00:18:32,259 --> 00:18:34,843
We only have one patient.
525
00:18:34,927 --> 00:18:37,051
Follow me.
526
00:18:40,385 --> 00:18:45,301
♪♪♪
527
00:18:47,635 --> 00:18:48,635
Jesus.
528
00:18:48,718 --> 00:18:51,760
♪♪♪
529
00:18:51,843 --> 00:18:52,551
Hey.
530
00:18:52,635 --> 00:18:57,802
♪♪♪
531
00:19:00,677 --> 00:19:02,510
[sighs]
532
00:19:06,051 --> 00:19:07,593
Hey, Jammer.
533
00:19:08,968 --> 00:19:10,802
Blair!
534
00:19:10,885 --> 00:19:12,134
[Tiff] Blair!
535
00:19:12,218 --> 00:19:13,802
Tiffany?
536
00:19:13,885 --> 00:19:14,968
[Blair] Look, before
you start screaming--
537
00:19:15,051 --> 00:19:18,301
Over here, boys!
538
00:19:18,385 --> 00:19:22,677
This is an industrial
textile decimator.
539
00:19:22,760 --> 00:19:25,051
Daddy uses it
to keep surplus inventory
540
00:19:25,134 --> 00:19:26,385
from falling into the hands
of the homeless.
541
00:19:26,468 --> 00:19:28,968
"Tiffany, nothing ruins
a brand faster
542
00:19:29,051 --> 00:19:30,885
than seeing it on a bum."
543
00:19:30,968 --> 00:19:33,218
I'm sorry I ruined our weekend.
544
00:19:33,301 --> 00:19:35,051
It's not about that.
545
00:19:35,134 --> 00:19:37,802
Blair, I am obsessed with you.
546
00:19:37,885 --> 00:19:39,593
And when I see you
getting pushed around,
547
00:19:39,677 --> 00:19:41,259
it makes me literally insane.
548
00:19:41,343 --> 00:19:44,468
Well, from now on,
no one's pushing me around.
549
00:19:44,551 --> 00:19:47,093
- Except for you.
- Ooh.
550
00:19:47,176 --> 00:19:48,885
You can push my ass around.
551
00:19:48,968 --> 00:19:50,468
- Tight little bottom.
- Yeah, my tight bottom.
552
00:19:50,551 --> 00:19:51,760
Oh, you want to shred it,
Mommy?
553
00:19:51,843 --> 00:19:54,051
Oh, yeah.
Do it.
554
00:19:54,134 --> 00:19:55,593
- You like that?
- Yeah.
555
00:19:55,677 --> 00:19:56,843
- You like that?
- [decimator whirs]
556
00:19:56,927 --> 00:19:58,218
Oh! My God.
557
00:19:59,760 --> 00:20:01,301
Bottom line:
558
00:20:01,385 --> 00:20:03,677
These hostile takeovers
throw off 10 X.
559
00:20:03,760 --> 00:20:05,093
You can't get that leverage
560
00:20:05,176 --> 00:20:06,843
anywhere
in your outdated sectors.
561
00:20:06,927 --> 00:20:08,510
So what do you guys say?
562
00:20:08,593 --> 00:20:11,760
Are you gonna let emotions
get in the way of business?
563
00:20:11,843 --> 00:20:13,134
- Yes.
- Yes.
564
00:20:13,218 --> 00:20:14,426
- Really, you're in?
- No, yes.
565
00:20:14,510 --> 00:20:16,134
We're gonna let emotions
get in the way.
566
00:20:16,218 --> 00:20:18,259
Look, Dawn, we've known you
a long time.
567
00:20:18,343 --> 00:20:19,885
You're a smart woman.
568
00:20:20,009 --> 00:20:21,510
Which we would normally
find repulsive.
569
00:20:21,593 --> 00:20:22,927
But we'd be willing
to overlook that for money.
570
00:20:23,009 --> 00:20:24,218
Good.
571
00:20:24,301 --> 00:20:25,343
What we can't overlook
572
00:20:25,426 --> 00:20:27,343
is our evergreen hatred for Mo.
573
00:20:27,426 --> 00:20:28,927
I thought you claimed this
deal would fuck him over.
574
00:20:29,009 --> 00:20:30,218
More than you can ever dream.
575
00:20:30,301 --> 00:20:31,885
Listening.
576
00:20:31,968 --> 00:20:33,635
Because once this deal
is done, I'm done.
577
00:20:33,718 --> 00:20:35,218
I'm leaving the Jammer Group.
578
00:20:35,301 --> 00:20:37,760
- Why?
- Mo's unhinged.
579
00:20:37,843 --> 00:20:40,385
He pawned a percentage
of our company
580
00:20:40,468 --> 00:20:42,885
to the Yakuza
without even telling me.
581
00:20:42,968 --> 00:20:44,093
I'm gonna do
these last few deals,
582
00:20:44,176 --> 00:20:46,927
get my cut, and walk.
583
00:20:47,009 --> 00:20:48,843
Without me, Mo's done.
584
00:20:48,927 --> 00:20:50,343
Six months, tops.
585
00:20:50,426 --> 00:20:53,385
He'll be broke, in jail,
dead, or all three.
586
00:20:53,468 --> 00:20:56,551
So what do you guys say, huh?
587
00:20:56,635 --> 00:20:58,134
You want to take Mo
off the board
588
00:20:58,218 --> 00:20:59,760
and make a mint while doing it?
589
00:21:04,593 --> 00:21:06,677
Uh...
590
00:21:06,760 --> 00:21:08,385
You know, it's been a while
since I've been back,
591
00:21:08,468 --> 00:21:09,718
and I don't want to hear
any shit about it, okay?
592
00:21:09,802 --> 00:21:12,468
I-I did my time in Cali.
You did too.
593
00:21:15,426 --> 00:21:16,927
I'm trying the Georgina Play.
594
00:21:17,009 --> 00:21:18,343
Going for it.
595
00:21:18,426 --> 00:21:20,635
Just like we always
dreamed about.
596
00:21:23,802 --> 00:21:25,343
I mean, it should be the rush
of my life, right?
597
00:21:25,426 --> 00:21:28,218
But I'm...
598
00:21:28,301 --> 00:21:31,635
I'm distracted.
I keep losing focus.
599
00:21:31,718 --> 00:21:33,593
Over a woman. Dawn.
600
00:21:33,677 --> 00:21:35,718
I mean, I-I don't know
what to fucking do, Jammer.
601
00:21:35,802 --> 00:21:39,009
[Jammer coughing]
602
00:21:39,093 --> 00:21:41,885
♪ dramatic electronic music ♪
603
00:21:41,968 --> 00:21:47,134
♪♪♪
604
00:21:49,009 --> 00:21:50,593
Shit.
You're alive.
605
00:21:50,677 --> 00:21:53,593
I thought you were fully
fucking Von Bulow'd.
606
00:21:53,677 --> 00:21:55,593
Take my watch off
607
00:21:55,677 --> 00:21:58,218
and read me the inscription
on the back.
608
00:21:58,301 --> 00:22:00,385
I know what it says, Jammer.
609
00:22:00,468 --> 00:22:01,968
Well, then,
don't be an asshole.
610
00:22:02,051 --> 00:22:02,927
Take it off and read it.
611
00:22:03,009 --> 00:22:05,551
[sighs]
Boy.
612
00:22:05,635 --> 00:22:07,426
Oh, look at that.
It says "fuck 'em all."
613
00:22:07,510 --> 00:22:10,009
Fuck 'em all.
614
00:22:10,093 --> 00:22:12,343
I lived my whole life
like that.
615
00:22:12,426 --> 00:22:15,134
Money over everything
and everyone.
616
00:22:15,218 --> 00:22:18,551
And look where I am now.
617
00:22:18,635 --> 00:22:20,468
Uh, well, hold on a second.
I'm confused.
618
00:22:20,551 --> 00:22:22,551
Are you telling me
that after all these years,
619
00:22:22,635 --> 00:22:24,343
now you're saying
620
00:22:24,426 --> 00:22:27,677
money doesn't matter,
that it's all about love?
621
00:22:27,760 --> 00:22:29,510
You're dumb.
622
00:22:29,593 --> 00:22:30,927
That's it, I just figured out,
623
00:22:31,009 --> 00:22:32,093
you're fuckin' dumb.
624
00:22:32,176 --> 00:22:34,468
I meant look where I am now.
625
00:22:34,551 --> 00:22:37,093
The best medical facility
on the fuckin' planet.
626
00:22:37,176 --> 00:22:38,301
Ah.
627
00:22:38,385 --> 00:22:39,802
I bought
the whole goddamn place,
628
00:22:39,885 --> 00:22:41,176
got rid of everybody,
629
00:22:41,259 --> 00:22:43,218
and I got the best
medical technology,
630
00:22:43,301 --> 00:22:47,635
which may make me live forever.
631
00:22:47,718 --> 00:22:51,927
Everything I am, was, will be
632
00:22:52,009 --> 00:22:55,343
is about money.
633
00:22:55,426 --> 00:22:57,468
Love...
634
00:22:57,551 --> 00:22:59,468
I thought you'd learned
your lesson after Connie.
635
00:22:59,551 --> 00:23:02,093
No one gives a shit about you.
636
00:23:02,176 --> 00:23:04,760
- Except...
- Me.
637
00:23:04,843 --> 00:23:07,009
Attaboy. Yourself.
638
00:23:07,093 --> 00:23:09,134
Peggy!
639
00:23:09,218 --> 00:23:11,551
I think it's Penny.
Penny!
640
00:23:11,635 --> 00:23:15,259
Call Reynolds and Eloise
and cancel poker night.
641
00:23:15,343 --> 00:23:17,468
And then call Hefner
and tell him
642
00:23:17,551 --> 00:23:21,301
to rain-check
Ms. September through November.
643
00:23:21,385 --> 00:23:23,093
Tell him
it's a family emergency.
644
00:23:23,176 --> 00:23:24,385
Got it.
645
00:23:24,468 --> 00:23:26,843
Now, you, you know
what you can do?
646
00:23:26,927 --> 00:23:29,635
Get us a case of whiskey
older than I am.
647
00:23:29,718 --> 00:23:31,468
And you and I will drink
648
00:23:31,551 --> 00:23:33,593
this pathetic bitch
out of your head.
649
00:23:36,176 --> 00:23:38,259
Sounds like a plan.
650
00:23:38,343 --> 00:23:39,843
What the fuck
was I thinking about?
651
00:23:39,927 --> 00:23:41,802
That was cool.
652
00:23:41,885 --> 00:23:43,510
You just touched me
and you meant it.
653
00:23:43,593 --> 00:23:44,885
I love that.
654
00:23:44,968 --> 00:23:46,802
Thank you, Jammer.
655
00:23:46,885 --> 00:23:49,677
I'm gonna be right back.
656
00:23:49,760 --> 00:23:53,301
Let's party!
[coughing]
657
00:23:53,385 --> 00:23:56,468
[Jammer coughing and hacking]
658
00:23:59,551 --> 00:24:01,051
Hey. Tell me the truth.
659
00:24:01,134 --> 00:24:04,760
I'm the first visitor he's had
in months, right?
660
00:24:04,843 --> 00:24:06,551
Years.
661
00:24:06,635 --> 00:24:07,468
Huh.
662
00:24:08,385 --> 00:24:09,468
All right, thanks.
663
00:24:13,927 --> 00:24:17,259
[phone line trilling]
664
00:24:17,343 --> 00:24:20,343
- Hey, Dawn. Listen.
- Mo, you listen.
665
00:24:20,426 --> 00:24:22,760
Now, I somehow tricked
the Leighmans into giving us
666
00:24:22,843 --> 00:24:25,134
an ass load of capital
with shitty terms for them,
667
00:24:25,218 --> 00:24:26,468
and I know
what you're gonna say.
668
00:24:26,551 --> 00:24:28,218
Do it.
669
00:24:28,301 --> 00:24:30,426
- Wait, really?
- Dawn, you're my partner.
670
00:24:30,510 --> 00:24:31,593
All right, and I'm sorry
if I haven't
671
00:24:31,677 --> 00:24:33,009
always treated you that way.
672
00:24:33,093 --> 00:24:35,426
You--you deserve better.
673
00:24:35,510 --> 00:24:37,093
- You feel all right?
- [Mo] No, I mean it.
674
00:24:37,176 --> 00:24:39,009
I trust you.
675
00:24:39,093 --> 00:24:42,051
And I hope someday you'll be
able to trust me again.
676
00:24:42,134 --> 00:24:43,593
If you think this deal works,
677
00:24:43,677 --> 00:24:45,468
I want you to go ahead
and do it.
678
00:24:45,551 --> 00:24:46,677
Thank you.
679
00:24:49,093 --> 00:24:50,718
[phone beeps]
680
00:24:50,802 --> 00:24:54,343
Mazel, Dawny, you did it!
681
00:24:54,426 --> 00:24:56,718
Let me guess.
You're Not Milken too.
682
00:24:56,802 --> 00:24:59,468
Actually, I'm Not Milken Three,
but the truth is,
683
00:24:59,551 --> 00:25:01,968
Milken is more of an idea
than a man.
684
00:25:02,051 --> 00:25:03,760
He's in all of us.
685
00:25:03,843 --> 00:25:05,134
Huh.
686
00:25:08,009 --> 00:25:10,927
[horns honking distantly]
687
00:25:13,259 --> 00:25:14,843
- Oh! Hey!
- Hi.
688
00:25:14,927 --> 00:25:17,259
- Hey.
- Oh. Thank you.
689
00:25:17,343 --> 00:25:18,426
- We appreciate it.
- You're welcome.
690
00:25:18,510 --> 00:25:21,510
Ja. Think he bought it?
691
00:25:21,593 --> 00:25:23,051
Oh, wow, what accent
are you doing?
692
00:25:23,134 --> 00:25:25,927
I don't know.
I thought it was European.
693
00:25:26,009 --> 00:25:28,677
Swedish vampire. Fuck!
694
00:25:28,760 --> 00:25:30,051
Someone must've tipped them
off we're coming.
695
00:25:30,134 --> 00:25:31,635
- This is confetti.
- Then we're fucked.
696
00:25:31,718 --> 00:25:32,635
Let's just go back
to the office.
697
00:25:32,718 --> 00:25:34,259
No. No, no, no, no, no.
698
00:25:34,343 --> 00:25:36,176
We'll just, we'll put it
back together.
699
00:25:36,259 --> 00:25:37,927
You know, we'll do the work.
No shortcuts.
700
00:25:38,009 --> 00:25:40,051
You know if we go back
empty-handed,
701
00:25:40,134 --> 00:25:42,802
the guys are gonna call us the
SEC-you-next-Tuesdays again.
702
00:25:42,885 --> 00:25:45,093
That's gonna take forever!
703
00:25:45,176 --> 00:25:47,218
No. We gotta get some dirt
on one of these guys
704
00:25:47,301 --> 00:25:48,885
and blackmail the motherfucker
705
00:25:48,968 --> 00:25:51,093
like some real
SEC-you-next-Tuesday--
706
00:25:51,176 --> 00:25:52,510
Have a good one!
707
00:25:52,593 --> 00:25:53,593
- [all] Bye!
- [elevator dings]
708
00:25:53,677 --> 00:25:54,593
Thank you for your garbage!
709
00:25:56,426 --> 00:25:58,760
Whoa! Where do you think
you're going, bitch boy?
710
00:25:58,843 --> 00:26:01,218
- Home. I finished.
- [scoffs] Bullshit.
711
00:26:01,301 --> 00:26:02,677
How'd you finish that?
712
00:26:02,760 --> 00:26:05,009
Show me, pantywaist.
713
00:26:05,093 --> 00:26:06,593
- No.
- No?
714
00:26:06,677 --> 00:26:08,718
I'm your boss.
I command you.
715
00:26:08,802 --> 00:26:11,218
Your days of bullying me
for no reason are over.
716
00:26:11,301 --> 00:26:12,259
All right?
717
00:26:12,343 --> 00:26:13,677
You're the reason I got fired.
718
00:26:13,760 --> 00:26:16,218
You're gay.
I know you're gay.
719
00:26:16,301 --> 00:26:18,093
Ty told me.
Ty told me everything.
720
00:26:18,176 --> 00:26:20,468
Yeah. I don't want to use
that information against you,
721
00:26:20,551 --> 00:26:21,635
but if you don't stop
fucking with me,
722
00:26:21,718 --> 00:26:23,009
I will tell everyone,
723
00:26:23,093 --> 00:26:24,551
and I'll start
with your family.
724
00:26:24,635 --> 00:26:25,968
Maybe your kids first.
That seem right?
725
00:26:26,051 --> 00:26:28,009
I'm gay?
726
00:26:28,093 --> 00:26:30,760
That's fucking rich,
coming from you.
727
00:26:33,134 --> 00:26:35,051
♪ dramatic music ♪
728
00:26:35,134 --> 00:26:36,385
What?
729
00:26:36,468 --> 00:26:37,968
Basura.
730
00:26:38,051 --> 00:26:40,093
♪♪♪
731
00:26:40,176 --> 00:26:41,510
[whispering]
Oh, my God!
732
00:26:41,593 --> 00:26:42,718
[whispering]
We got him!
733
00:26:42,802 --> 00:26:46,009
♪ percussive music ♪
734
00:26:46,093 --> 00:26:48,968
[employees murmuring
indistinctly]
735
00:26:51,426 --> 00:26:54,009
Lights are staying on.
Dawn filled our bank!
736
00:26:54,093 --> 00:26:55,968
[cheers and applause]
737
00:26:56,051 --> 00:26:58,176
- What's up, Dawn?
- Ah! [laughs]
738
00:26:58,259 --> 00:26:59,510
[woman] Hey, Dawn!
739
00:26:59,593 --> 00:27:01,593
Yes!
740
00:27:01,677 --> 00:27:02,968
[man] Whoo!
741
00:27:06,176 --> 00:27:07,677
Thank you, fellas!
742
00:27:07,760 --> 00:27:10,635
♪ uplifting music ♪
743
00:27:10,718 --> 00:27:12,051
♪♪♪
744
00:27:12,134 --> 00:27:14,259
- Hey.
- Hey.
745
00:27:14,343 --> 00:27:16,259
I just wanted
to say thanks again.
746
00:27:16,343 --> 00:27:18,468
- Partner.
- [both laugh]
747
00:27:18,551 --> 00:27:21,635
Look, I gotta be honest
with you, okay, I, um...
748
00:27:21,718 --> 00:27:24,051
I did show up at Cedar Tavern.
749
00:27:24,134 --> 00:27:25,885
For you.
750
00:27:25,968 --> 00:27:29,927
But, uh, then I saw Blair
and... you know.
751
00:27:30,009 --> 00:27:31,927
Yeah.
752
00:27:32,009 --> 00:27:35,551
- And I went for you.
- Mm.
753
00:27:35,635 --> 00:27:38,385
But when you didn't show up,
it just reminded me
754
00:27:38,468 --> 00:27:40,468
of all the times
you let me down,
755
00:27:40,551 --> 00:27:43,551
and so I got drunk and stupid.
756
00:27:43,635 --> 00:27:45,593
- But--
- Boss, we got a problem.
757
00:27:45,677 --> 00:27:47,134
Why didn't you deliver
the money?
758
00:27:47,218 --> 00:27:48,510
The Yakuza wouldn't take it.
759
00:27:48,593 --> 00:27:49,760
The fuck are you talking about?
760
00:27:49,843 --> 00:27:51,718
They said
someone bought our debt.
761
00:27:51,802 --> 00:27:52,802
- [intercom beeps]
- What?
762
00:27:52,885 --> 00:27:53,760
[woman] Mr. Monroe?
763
00:27:53,843 --> 00:27:54,843
Call on line two.
764
00:27:57,718 --> 00:27:59,301
- Yeah?
- [Larry] Mo Money!
765
00:27:59,385 --> 00:28:01,259
Len and Lare here.
How's tricks?
766
00:28:01,343 --> 00:28:02,885
[Lenny] 'Cause we got
one for you.
767
00:28:02,968 --> 00:28:04,760
While you were
focused on getting us
768
00:28:04,843 --> 00:28:06,843
to invest
in your tiny takeovers,
769
00:28:06,927 --> 00:28:10,051
we went and acquired 30
percent of the Jammer Group.
770
00:28:10,134 --> 00:28:12,385
[Larry] Pretty reckless
of you to use company shares
771
00:28:12,468 --> 00:28:14,259
as collateral with a violent
crime syndicate!
772
00:28:14,343 --> 00:28:15,968
[Lenny] Oopsie.
Dawn let it slip.
773
00:28:16,051 --> 00:28:17,677
[Larry] And then we went
and bought them off.
774
00:28:17,760 --> 00:28:19,385
[Lenny] Anyhoo,
just make sure
775
00:28:19,468 --> 00:28:21,051
those dividend checks
are on time, shithead.
776
00:28:21,134 --> 00:28:22,677
[Larry] You know what?
I'm thinking we should
777
00:28:22,760 --> 00:28:24,301
change our names
to the Leighman Brothas.
778
00:28:24,385 --> 00:28:25,259
[both laughing]
779
00:28:25,343 --> 00:28:26,968
- [phone clicks]
- Mo.
780
00:28:27,051 --> 00:28:29,718
How the fuck could you be
so fucking stupid?
781
00:28:35,134 --> 00:28:36,885
Get out of my office, Dawn.
782
00:28:40,885 --> 00:28:43,760
♪ melancholy
electronic music ♪
783
00:28:43,843 --> 00:28:48,760
♪♪♪
784
00:28:48,810 --> 00:28:53,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.