Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,563 --> 00:00:06,563
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:06,565 --> 00:00:09,766
[ominous music]
3
00:00:09,768 --> 00:00:11,704
[footsteps]
4
00:00:13,371 --> 00:00:16,241
[indistinct chatter]
5
00:00:25,018 --> 00:00:26,520
[man]
Oh, too heavy.
6
00:00:34,727 --> 00:00:37,664
[woman whimpers
indistinctly]
7
00:00:45,039 --> 00:00:50,076
I need you.
No, no! [screams]
8
00:00:50,078 --> 00:00:53,679
- [heartbeat]
- [gasps]
9
00:00:53,681 --> 00:00:56,252
[acoustic guitar music]
10
00:01:07,831 --> 00:01:09,200
♪ What's your demon? ♪
11
00:01:11,601 --> 00:01:13,701
♪ What's your giant? ♪
12
00:01:13,703 --> 00:01:15,403
[man drums]
13
00:01:15,405 --> 00:01:18,707
♪ Did you fight it? ♪
14
00:01:18,709 --> 00:01:22,246
♪ And did you lose? ♪
15
00:01:23,180 --> 00:01:26,084
♪ Lost and ragin' ♪
16
00:01:26,751 --> 00:01:29,452
♪ Fires burnin' ♪
17
00:01:29,454 --> 00:01:30,554
God bless you.
18
00:01:30,556 --> 00:01:32,855
♪ Is this Delilah ♪
19
00:01:32,857 --> 00:01:36,161
♪ Or is this a muse? ♪
20
00:01:37,562 --> 00:01:40,232
♪ Now do you run ♪
21
00:01:41,532 --> 00:01:44,103
♪ Or do you crawl behind? ♪
22
00:01:45,839 --> 00:01:48,873
♪ Dig a grave ♪
23
00:01:48,875 --> 00:01:53,177
♪ You've gotta choose ♪
24
00:01:53,179 --> 00:01:56,151
♪ Temptation is sweet ♪
25
00:01:57,218 --> 00:01:59,487
♪ But sticky like honey ♪
26
00:02:00,688 --> 00:02:03,488
♪ Looks like love ♪
27
00:02:03,490 --> 00:02:07,227
♪ But don't dare
you be confused ♪
28
00:02:07,229 --> 00:02:08,561
[both grunt]
29
00:02:08,563 --> 00:02:12,198
♪ Yeah, you were searching
for the land of ♪
30
00:02:12,200 --> 00:02:15,869
♪ Milk and honey ♪
31
00:02:15,871 --> 00:02:18,639
♪ And now ♪
32
00:02:18,641 --> 00:02:22,212
♪ You're hangin' from a noose ♪
33
00:02:23,512 --> 00:02:27,281
♪ Yeah, you were
searching for the land of ♪
34
00:02:27,283 --> 00:02:31,353
♪ Milk and honey ♪
35
00:02:31,355 --> 00:02:36,724
♪ And now you're hangin'
from a noose ♪
36
00:02:36,726 --> 00:02:38,193
Yeah!
37
00:02:38,195 --> 00:02:40,163
[indistinct chatter]
38
00:02:43,268 --> 00:02:45,270
♪ Now she's bound you ♪
39
00:02:46,838 --> 00:02:48,840
♪ Trimmed you hairless ♪
40
00:02:50,542 --> 00:02:52,808
♪ You're not a man ♪
41
00:02:52,810 --> 00:02:56,549
♪ She'll go on and
turn you loose ♪
42
00:02:57,782 --> 00:03:00,216
♪ Temptation's sweet ♪
43
00:03:00,218 --> 00:03:01,153
[grunts]
44
00:03:01,954 --> 00:03:05,422
♪ But sticky like honey ♪
45
00:03:05,424 --> 00:03:08,393
♪ Looks like love ♪
46
00:03:08,395 --> 00:03:13,330
♪ But don't dare
you be confused ♪
47
00:03:13,332 --> 00:03:16,834
♪ Yeah, you were searching
for the land of ♪
48
00:03:16,836 --> 00:03:20,639
♪ Milk and honey ♪
49
00:03:20,641 --> 00:03:23,474
♪ And now ♪
50
00:03:23,476 --> 00:03:28,246
♪ You're hangin' from a noose ♪
51
00:03:28,248 --> 00:03:32,252
♪ Yeah, you were searching
for the land of ♪
52
00:03:32,254 --> 00:03:35,754
♪ Milk and honey ♪
53
00:03:35,756 --> 00:03:38,557
♪ And now ♪
54
00:03:38,559 --> 00:03:41,896
♪ You're hangin' from a noose ♪
55
00:03:41,898 --> 00:03:43,600
[heartbeat]
56
00:03:46,803 --> 00:03:48,805
[heartbeat quickening]
57
00:03:49,805 --> 00:03:51,808
- [both grunt]
- [thuds]
58
00:03:58,582 --> 00:04:02,320
♪ ♪ ♪ ♪
59
00:04:08,560 --> 00:04:09,993
[calm music]
60
00:04:09,995 --> 00:04:12,198
[whirring]
61
00:04:39,359 --> 00:04:42,396
♪ ♪ ♪ ♪
62
00:04:50,338 --> 00:04:52,937
[sighs, groans]
63
00:04:52,939 --> 00:04:55,409
The day won't go away, Mommy.
64
00:04:55,411 --> 00:04:58,378
Grandpa said you have
to be ready at 8.
65
00:04:58,380 --> 00:04:59,680
Okay.
66
00:04:59,682 --> 00:05:01,351
[sighs]
67
00:05:03,084 --> 00:05:04,553
[exhales]
68
00:05:08,924 --> 00:05:10,693
- [laughs]
- [groans]
69
00:05:14,998 --> 00:05:17,468
- Okay, I'm getting up.
- [grunts]
70
00:05:19,536 --> 00:05:21,502
- Come on.
- Alright.
71
00:05:21,504 --> 00:05:24,906
We can't be late
and you can't be fat.
72
00:05:24,908 --> 00:05:26,541
I'm not fat.
73
00:05:26,543 --> 00:05:27,678
Not yet.
74
00:05:28,713 --> 00:05:31,614
- I'll go get your clothes.
- Okay.
75
00:05:31,616 --> 00:05:35,454
♪ ♪ ♪ ♪
76
00:05:40,058 --> 00:05:41,560
[exhales]
77
00:05:48,934 --> 00:05:50,470
[groans]
78
00:05:56,676 --> 00:05:58,477
I'm gonna make you lunch.
79
00:05:58,479 --> 00:05:59,578
Done.
80
00:05:59,580 --> 00:06:00,678
Homework done.
81
00:06:00,680 --> 00:06:03,450
Teeth, face, hair,
done.
82
00:06:04,385 --> 00:06:06,487
- Thanks.
- You're welcome.
83
00:06:07,821 --> 00:06:10,992
♪ ♪ ♪ ♪
84
00:06:14,496 --> 00:06:15,898
[coffee pouring]
85
00:06:29,411 --> 00:06:33,350
[bluesy rock music playing]
86
00:06:43,627 --> 00:06:45,629
[Clarke] What are you
doing with those thugs?
87
00:06:48,800 --> 00:06:49,835
[shuts off music]
88
00:06:52,670 --> 00:06:54,741
I know what tomorrow is.
89
00:06:58,109 --> 00:07:00,510
It's been a tough year for you.
90
00:07:00,512 --> 00:07:03,813
But at some point,
you have to stop this.
91
00:07:03,815 --> 00:07:04,683
[sighs]
92
00:07:06,052 --> 00:07:08,155
[sighs]
93
00:07:09,122 --> 00:07:11,622
Tomorrow,
come to the church.
94
00:07:11,624 --> 00:07:14,459
I'm not going to that church.
95
00:07:14,461 --> 00:07:16,629
[sighs]
The bank called.
96
00:07:17,998 --> 00:07:19,931
Your reference.
97
00:07:19,933 --> 00:07:23,000
Ninety days behind, Laura.
98
00:07:23,002 --> 00:07:26,003
You don't want to
lose this place, do you?
99
00:07:26,005 --> 00:07:29,508
It's one of the few stable
things in Kate's life.
100
00:07:29,510 --> 00:07:30,710
Kate is fine.
101
00:07:30,712 --> 00:07:31,977
No, she's not.
102
00:07:31,979 --> 00:07:34,213
♪ ♪ ♪ ♪
103
00:07:34,215 --> 00:07:36,418
And you should see that.
104
00:07:39,487 --> 00:07:40,855
Open the door.
105
00:07:46,194 --> 00:07:47,029
[locks clicking]
106
00:07:54,871 --> 00:07:57,938
♪ ♪ ♪ ♪
107
00:07:57,940 --> 00:07:59,508
[Kate]
Papa!
108
00:07:59,510 --> 00:08:02,676
Ah, there's my sweetheart!
109
00:08:02,678 --> 00:08:04,112
[groans]
110
00:08:04,114 --> 00:08:06,218
Oh, gosh.
111
00:08:07,918 --> 00:08:10,653
You look more and more
like your grandma did
112
00:08:10,655 --> 00:08:12,622
when she was your age.
113
00:08:12,624 --> 00:08:14,023
Beautiful!
114
00:08:14,025 --> 00:08:15,992
Are you still surprising
Mommy today?
115
00:08:15,994 --> 00:08:17,125
I am.
116
00:08:17,127 --> 00:08:19,195
You didn't spill the beans,
did you?
117
00:08:19,197 --> 00:08:22,633
Nope.
But it was so hard!
118
00:08:22,635 --> 00:08:26,135
Good, you know how your
mom is about surprises.
119
00:08:26,137 --> 00:08:27,005
Morning.
120
00:08:31,878 --> 00:08:35,783
- Grumpy pants.
- [both laugh]
121
00:08:41,221 --> 00:08:44,726
[dramatic music]
122
00:08:49,229 --> 00:08:50,598
[door buzzing]
123
00:09:05,782 --> 00:09:07,949
Girl, this is really nice.
124
00:09:07,951 --> 00:09:09,349
It sure is.
125
00:09:09,351 --> 00:09:11,218
I can hardly wait till Sunday.
126
00:09:11,220 --> 00:09:12,286
Wonder how many
people will show up.
127
00:09:12,288 --> 00:09:13,653
Probably a lot.
128
00:09:13,655 --> 00:09:16,022
And you know, they're doing
such a good job with our...
129
00:09:16,024 --> 00:09:19,264
♪ ♪ ♪ ♪
130
00:09:25,936 --> 00:09:27,138
Copy that.
131
00:09:39,684 --> 00:09:41,249
[indistinct chatter]
132
00:09:41,251 --> 00:09:43,189
[birds chirping]
133
00:10:01,407 --> 00:10:04,311
[children playing
in the distance]
134
00:10:08,783 --> 00:10:10,586
So, here you go.
135
00:10:11,251 --> 00:10:12,718
You know the drill.
136
00:10:12,720 --> 00:10:13,685
I want you to go straight home
137
00:10:13,687 --> 00:10:16,725
and don't open the door
until I get there.
138
00:10:18,227 --> 00:10:20,797
Hey, something wrong?
139
00:10:21,764 --> 00:10:24,031
Daddy died today
one year ago.
140
00:10:24,033 --> 00:10:25,201
Yeah.
141
00:10:25,833 --> 00:10:27,035
I know.
142
00:10:30,339 --> 00:10:31,107
Okay.
143
00:10:32,409 --> 00:10:35,375
Can I just come to the
new church with you today?
144
00:10:35,377 --> 00:10:36,878
- No.
- Please?
145
00:10:36,880 --> 00:10:38,346
We talked about this,
remember?
146
00:10:38,348 --> 00:10:41,050
You can't miss any more
days of school.
147
00:10:45,022 --> 00:10:47,224
Hey, I got something for you.
148
00:10:49,225 --> 00:10:52,730
[calm music]
149
00:11:01,105 --> 00:11:02,841
It's a bright color.
150
00:11:04,308 --> 00:11:06,277
And it's a bright day.
151
00:11:06,279 --> 00:11:08,179
Alright, kiddo.
152
00:11:08,181 --> 00:11:10,884
Go ahead. Get to class
before the bell rings.
153
00:11:16,989 --> 00:11:18,659
I love you.
154
00:11:24,765 --> 00:11:26,768
[children continue playing]
155
00:11:41,215 --> 00:11:43,150
[engine revving]
156
00:11:43,152 --> 00:11:45,722
[dramatic music]
157
00:12:06,811 --> 00:12:07,913
[car approaching]
158
00:12:10,081 --> 00:12:11,883
- [car door opens]
- [Laura] Ugh.
159
00:12:16,220 --> 00:12:19,121
There she is.
More beautiful than I remember.
160
00:12:19,123 --> 00:12:21,057
- Ah.
- Laura.
161
00:12:21,059 --> 00:12:23,092
Clarke.
You didn't tell her, did you?
162
00:12:23,094 --> 00:12:25,262
No, I didn't want to
spoil the surprise.
163
00:12:25,264 --> 00:12:27,364
- [chuckles]
- Surprise? What surprise?
164
00:12:27,366 --> 00:12:29,166
Well, we won't keep you
waiting too long on it,
165
00:12:29,168 --> 00:12:31,067
but first,
I want you to meet Xander.
166
00:12:31,069 --> 00:12:33,804
Xander, Laura Bishop,
your new protégé.
167
00:12:33,806 --> 00:12:36,307
Former military,
former lawyer.
168
00:12:36,309 --> 00:12:38,375
Heck, she might've had
your job if she didn't quit.
169
00:12:38,377 --> 00:12:40,513
- [Clarke chuckles]
- Shall we?
170
00:12:43,817 --> 00:12:46,818
I know. I'm fifteen
minutes behind schedule.
171
00:12:46,820 --> 00:12:48,886
Well, they can't start
without you.
172
00:12:48,888 --> 00:12:50,488
Well, no, they can't.
173
00:12:50,490 --> 00:12:52,123
Then you're on time.
174
00:12:52,125 --> 00:12:53,593
Ha! That's what
I'm talking about.
175
00:12:53,595 --> 00:12:54,593
What would I do
without you, Xander?
176
00:12:54,595 --> 00:12:56,362
I don't know.
You wouldn't be able to handle
177
00:12:56,364 --> 00:12:57,296
all this without me.
178
00:12:57,298 --> 00:12:58,233
That is true.
179
00:12:59,466 --> 00:13:01,601
Do me a favor.
Will you prep her while I, uh,
180
00:13:01,603 --> 00:13:03,368
get up to this deacons
meeting with Clarke?
181
00:13:03,370 --> 00:13:04,405
Yeah, sure.
182
00:13:05,841 --> 00:13:06,974
Yes, Reverend.
183
00:13:06,976 --> 00:13:07,878
That's better.
184
00:13:08,376 --> 00:13:09,844
Clarke, shall we?
185
00:13:09,846 --> 00:13:10,346
Sure.
186
00:13:11,213 --> 00:13:13,280
Do me a favor.
Will you run up ahead?
187
00:13:13,282 --> 00:13:15,315
I just gotta stop at
my office for a second.
188
00:13:15,317 --> 00:13:16,886
- Sure.
- Alright, thank you.
189
00:13:19,155 --> 00:13:20,621
[Xander] Started working on
security for the new building
190
00:13:20,623 --> 00:13:21,558
a month after you left.
191
00:13:23,327 --> 00:13:26,327
They hired me to replace you so
I guess I should say thank you.
192
00:13:26,329 --> 00:13:28,833
No. You don't have
to thank me.
193
00:13:30,234 --> 00:13:32,567
Cameras in all directions,
two-way.
194
00:13:32,569 --> 00:13:34,537
That glass is bulletproof.
195
00:13:34,539 --> 00:13:36,809
All doors have automatic locks.
196
00:13:38,108 --> 00:13:40,512
You don't think it's
a bit much for a church?
197
00:13:45,184 --> 00:13:46,617
Memphis, Tennessee.
198
00:13:46,619 --> 00:13:48,551
Armed protestors
stormed a church.
199
00:13:48,553 --> 00:13:50,319
Virginia.
Two men were arrested
200
00:13:50,321 --> 00:13:52,421
for planning a mass attack
at their local church.
201
00:13:52,423 --> 00:13:54,093
South Carolina,
nine dead.
202
00:13:56,229 --> 00:13:57,565
Bottom line,
203
00:13:59,231 --> 00:14:00,900
it's all a bit much.
204
00:14:02,134 --> 00:14:03,003
Till it isn't.
205
00:14:05,105 --> 00:14:09,077
[dramatic music]
206
00:14:15,482 --> 00:14:19,421
[elevator beeping]
207
00:14:20,488 --> 00:14:21,990
There's more?
208
00:14:31,533 --> 00:14:33,333
[elevator beeping]
209
00:14:33,335 --> 00:14:35,305
It's a subbasement.
Level three.
210
00:14:36,638 --> 00:14:40,173
Sanctuary's the heart.
This is the brain.
211
00:14:40,175 --> 00:14:41,376
In the event of
a natural disaster,
212
00:14:41,378 --> 00:14:45,112
this floor alone could house
up to five thousand people.
213
00:14:45,114 --> 00:14:46,618
Like a modern day ark.
214
00:14:48,384 --> 00:14:51,021
State flags represent
the church's reach.
215
00:14:52,255 --> 00:14:54,690
I'd like to have that wall
filled in a year.
216
00:14:54,692 --> 00:14:57,627
Well, a lot has changed
in the last year.
217
00:14:57,629 --> 00:14:59,264
Mark's been working hard.
218
00:15:00,065 --> 00:15:01,464
We all have.
219
00:15:01,466 --> 00:15:05,101
♪ ♪ ♪ ♪
220
00:15:05,103 --> 00:15:06,538
[keyboard clacking]
221
00:15:07,505 --> 00:15:09,174
[telephone ringing]
222
00:15:10,675 --> 00:15:12,444
[door sliding open]
223
00:15:15,380 --> 00:15:18,082
Jenny, Tank.
Meet Laura Bishop,
224
00:15:18,084 --> 00:15:20,485
our newest member,
Clarke's daughter.
225
00:15:20,487 --> 00:15:21,720
Hi, I'm Jenny.
226
00:15:21,722 --> 00:15:23,087
What happened to your face?
227
00:15:23,089 --> 00:15:25,023
Oh, Mike Tyson got lucky.
228
00:15:25,025 --> 00:15:26,524
[both laugh]
229
00:15:26,526 --> 00:15:27,692
She's got a sense of humor.
230
00:15:27,694 --> 00:15:30,295
We're gonna get along
just fine. I'm Tank.
231
00:15:30,297 --> 00:15:31,065
Nice to meet you.
232
00:15:32,400 --> 00:15:35,534
This is where you will
start your shift every day.
233
00:15:35,536 --> 00:15:39,005
You'll primarily have
exterior patrol.
234
00:15:39,007 --> 00:15:41,274
Fridays are the slow days.
235
00:15:41,276 --> 00:15:42,575
Tank, do me a favor.
236
00:15:42,577 --> 00:15:45,245
Get her personnel info
on file, please.
237
00:15:45,247 --> 00:15:46,582
I'll be outside.
238
00:15:52,787 --> 00:15:53,524
[sighs]
239
00:15:54,657 --> 00:15:56,690
I was just telling, uh,
Rusty here about
240
00:15:56,692 --> 00:15:58,392
how glad we are that
this thing's finally
241
00:15:58,394 --> 00:16:00,294
about ready to get opened
here, you know?
242
00:16:00,296 --> 00:16:01,628
[Clarke]
It's about time.
243
00:16:01,630 --> 00:16:04,431
Gentlemen, hope I didn't
keep you waiting too long.
244
00:16:04,433 --> 00:16:06,368
Punctuality is a virtue.
245
00:16:06,370 --> 00:16:08,170
- Reverend, very good to see you.
- Carl.
246
00:16:08,172 --> 00:16:09,571
What do you say?
What do you know?
247
00:16:09,573 --> 00:16:11,205
How you doin'?
Good.
248
00:16:11,207 --> 00:16:13,108
Better be seen than viewed,
young man.
249
00:16:13,110 --> 00:16:14,609
- [laughs]
- How you doin', Rusty?
250
00:16:14,611 --> 00:16:18,114
- [mumbles]
- You old silver grey fox you.
251
00:16:18,116 --> 00:16:19,282
Oh, I'm excited.
252
00:16:19,284 --> 00:16:22,085
Can you believe that
it's only three days out
253
00:16:22,087 --> 00:16:24,156
till we open our new chapter?
254
00:16:25,290 --> 00:16:26,222
Let's get you back
top side.
255
00:16:26,224 --> 00:16:28,526
The deacons wanted
to have a word with you.
256
00:16:32,264 --> 00:16:33,631
Last thing.
257
00:16:33,633 --> 00:16:34,533
Room 139.
258
00:16:36,134 --> 00:16:38,369
This is where we house
the emergency exit.
259
00:16:38,371 --> 00:16:41,309
It's the only way out from this
floor if the elevators go down.
260
00:16:42,842 --> 00:16:45,309
This says, uh, "janitor".
261
00:16:45,311 --> 00:16:46,710
Yep, hidden in plain sight.
262
00:16:46,712 --> 00:16:48,380
[dramatic music]
263
00:16:48,382 --> 00:16:50,118
Pray you never have to see it.
264
00:16:51,384 --> 00:16:52,385
[scoffs]
265
00:16:56,457 --> 00:16:57,456
Things have
come together nicely.
266
00:16:57,458 --> 00:16:58,624
Thank you.
267
00:16:58,626 --> 00:17:01,828
[Rusty] I still do not
believe this move is...
268
00:17:01,830 --> 00:17:02,698
necessary.
269
00:17:03,664 --> 00:17:05,566
But, as you all know,
270
00:17:05,568 --> 00:17:06,834
I got outvoted.
271
00:17:06,836 --> 00:17:09,303
Well, Rusty,
you're always slow to change.
272
00:17:09,305 --> 00:17:10,871
People have lost faith.
273
00:17:10,873 --> 00:17:12,739
This building screams faith.
274
00:17:12,741 --> 00:17:15,275
- Amen.
- Something to aspire to.
275
00:17:15,277 --> 00:17:16,643
Speaking of lost faith,
276
00:17:16,645 --> 00:17:18,480
guess who's back today?
277
00:17:18,482 --> 00:17:21,585
[dramatic music]
278
00:17:27,223 --> 00:17:31,359
Hey, why are those guys
in military formation?
279
00:17:31,361 --> 00:17:33,297
Xander's training for
opening day.
280
00:17:34,599 --> 00:17:36,201
Hmm.
281
00:17:42,340 --> 00:17:44,110
[Mark]
Laura, please take a seat.
282
00:17:46,712 --> 00:17:48,481
Laura, these are new.
283
00:17:49,680 --> 00:17:51,183
Small reference.
284
00:17:52,317 --> 00:17:54,417
- You should take it.
- Hmm.
285
00:17:54,419 --> 00:17:56,186
[Mark] Laura I know you
don't like surprises,
286
00:17:56,188 --> 00:17:59,389
so I'll just not keep you
waiting any longer.
287
00:17:59,391 --> 00:18:01,224
I also know you haven't
been around the church much
288
00:18:01,226 --> 00:18:02,894
since you lost David.
289
00:18:02,896 --> 00:18:04,494
That is,
290
00:18:04,496 --> 00:18:06,366
since David passed away.
291
00:18:07,634 --> 00:18:10,468
And we all know how much
David loved the kids
292
00:18:10,470 --> 00:18:12,803
and dedicated to
the kids of the church.
293
00:18:12,805 --> 00:18:14,842
- Mm-hmm.
- So we decided...
294
00:18:16,410 --> 00:18:17,877
to honor David
295
00:18:17,879 --> 00:18:20,813
and dedicate the new wing
296
00:18:20,815 --> 00:18:22,482
to him.
297
00:18:22,484 --> 00:18:23,519
[turns on TV]
298
00:18:26,220 --> 00:18:28,287
[instrumental music]
299
00:18:28,289 --> 00:18:29,390
From this day forward,
300
00:18:29,392 --> 00:18:33,360
it'll be known as the
David A. Bishop Youth Wing.
301
00:18:33,362 --> 00:18:36,666
[all clap]
302
00:18:40,803 --> 00:18:41,906
That's um...
303
00:18:42,838 --> 00:18:44,774
That's really kind of you all.
304
00:18:49,880 --> 00:18:51,916
[heartbeat]
305
00:18:55,653 --> 00:18:57,489
Would you excuse me
for one minute?
306
00:19:00,758 --> 00:19:02,161
[door opening]
307
00:19:05,364 --> 00:19:06,665
[door closing]
308
00:19:07,532 --> 00:19:08,300
It's okay.
309
00:19:09,268 --> 00:19:12,001
She just needs time to process.
310
00:19:12,003 --> 00:19:14,003
Well, we can, uh,
311
00:19:14,005 --> 00:19:18,475
proceed with our business and
return to this matter later.
312
00:19:18,477 --> 00:19:19,679
That's a good idea, Carl.
313
00:19:20,647 --> 00:19:22,981
If we could all open our books
314
00:19:22,983 --> 00:19:24,848
and turn to page one.
315
00:19:24,850 --> 00:19:26,984
[dramatic music]
316
00:19:26,986 --> 00:19:29,823
[heartbeat]
317
00:19:33,561 --> 00:19:35,763
[heartbeat quickening]
318
00:19:39,966 --> 00:19:41,734
[distorted sounds]
319
00:19:41,736 --> 00:19:43,738
[high-pitched tone]
320
00:19:52,546 --> 00:19:55,885
[heartbeat]
321
00:20:03,359 --> 00:20:05,830
♪ ♪ ♪ ♪
322
00:20:11,567 --> 00:20:12,502
[elevator dinging]
323
00:20:17,909 --> 00:20:19,007
[man]
Yoo-hoo.
324
00:20:19,009 --> 00:20:21,913
[gunfire]
325
00:20:26,383 --> 00:20:28,821
[dramatic music]
326
00:20:29,788 --> 00:20:31,523
Silver, Orange,
third floor.
327
00:20:32,724 --> 00:20:34,026
Yellow, Green,
second floor.
328
00:20:35,460 --> 00:20:36,863
Blue, Red,
secure the conference room.
329
00:20:42,669 --> 00:20:44,538
[sighs]
330
00:21:13,801 --> 00:21:17,474
♪ ♪ ♪ ♪
331
00:21:24,614 --> 00:21:25,879
[White] Cell phones
won't work with this
332
00:21:25,881 --> 00:21:28,148
high-tech security
running through the ceilings.
333
00:21:28,150 --> 00:21:30,586
And because it's not due
to open for another 48 hours,
334
00:21:30,588 --> 00:21:33,658
any chance of help from
the outside is virtually zero.
335
00:21:36,894 --> 00:21:38,096
[cocks gun]
336
00:21:40,899 --> 00:21:43,766
All floors locked down.
Cell signals are jammed.
337
00:21:43,768 --> 00:21:45,570
Whenever you're ready.
338
00:21:46,470 --> 00:21:47,806
Let there be night.
339
00:21:49,040 --> 00:21:50,773
[Mark]
Between 2014
340
00:21:50,775 --> 00:21:53,444
and 2016
from our collection...
341
00:21:53,446 --> 00:21:54,678
Oh, great.
342
00:21:54,680 --> 00:21:56,580
[Clarke] Reverend, what's
going on with your lights?
343
00:21:56,582 --> 00:21:59,049
I paid the
over-expensive light.
344
00:21:59,051 --> 00:22:00,551
What's going on?
345
00:22:00,553 --> 00:22:02,786
One of the grunts
probably tripped a line.
346
00:22:02,788 --> 00:22:05,556
Security system's
still in tact, though.
347
00:22:05,558 --> 00:22:06,493
It's on a different circuit.
348
00:22:09,595 --> 00:22:11,595
Control, this is Alpha.
Trip back ups, please.
349
00:22:11,597 --> 00:22:13,497
I need all doors unlocked.
350
00:22:13,499 --> 00:22:15,534
[loads gun]
351
00:22:15,536 --> 00:22:17,836
[intense music]
352
00:22:17,838 --> 00:22:19,807
Mark, get down.
353
00:22:20,842 --> 00:22:22,911
- [grunts, thuds]
- [man] Sarah!
354
00:22:24,144 --> 00:22:25,977
- Are you okay?
- [Xander] Stay there.
355
00:22:25,979 --> 00:22:27,913
Baby.
Go on, do something!
356
00:22:27,915 --> 00:22:29,783
Baby, are you okay?
357
00:22:29,785 --> 00:22:31,919
Shaw, what is going on here?
358
00:22:31,921 --> 00:22:34,121
- Baby.
- [Xander] Guys,
359
00:22:34,123 --> 00:22:35,721
I need you in that corner.
360
00:22:35,723 --> 00:22:37,493
Quickly, please, quickly.
361
00:22:41,897 --> 00:22:45,001
Xander, are we alright?
362
00:22:58,915 --> 00:23:00,050
Open the door.
363
00:23:01,184 --> 00:23:02,651
I don't know
what's going on here,
364
00:23:02,653 --> 00:23:04,122
but I'll let the police
deal with it.
365
00:23:11,762 --> 00:23:13,832
- [dramatic music]
- [heartbeat]
366
00:23:21,907 --> 00:23:23,743
[chain rattling]
367
00:23:27,547 --> 00:23:28,783
[grunts, thuds]
368
00:23:30,551 --> 00:23:31,152
[gunfire]
369
00:23:32,119 --> 00:23:33,588
Were those gunshots?
370
00:23:35,289 --> 00:23:38,956
No. I know gunshots.
371
00:23:38,958 --> 00:23:41,596
Those most definitely
were not gunshots.
372
00:23:44,698 --> 00:23:45,834
[light powering on]
373
00:23:49,271 --> 00:23:50,970
Where are you going?
374
00:23:50,972 --> 00:23:52,608
[exhales]
This woman still got in here.
375
00:23:53,976 --> 00:23:55,743
You swept the whole place?
376
00:23:55,745 --> 00:23:57,110
Yeah, but she got past me.
377
00:23:57,112 --> 00:24:00,714
You better find her
before Black finds out.
378
00:24:00,716 --> 00:24:03,650
Come on, man, I got this.
Just check.
379
00:24:03,652 --> 00:24:06,656
♪ ♪ ♪ ♪
380
00:24:07,290 --> 00:24:08,692
Kate.
381
00:24:12,028 --> 00:24:13,163
Kate.
382
00:24:17,568 --> 00:24:18,103
Kate.
383
00:24:18,670 --> 00:24:19,705
[sighs]
384
00:24:22,073 --> 00:24:23,242
Kate.
385
00:24:25,008 --> 00:24:26,178
[cocks gun]
386
00:24:33,117 --> 00:24:34,351
I hope this doesn't
have anything to do
387
00:24:34,353 --> 00:24:36,022
with our new hire.
388
00:24:37,122 --> 00:24:38,055
Xander,
389
00:24:38,057 --> 00:24:41,225
I've always questioned
your intelligence.
390
00:24:41,227 --> 00:24:43,627
Thank you for
providing the answer.
391
00:24:43,629 --> 00:24:46,163
Whoa, whoa, whoa.
Gentlemen, take it easy.
392
00:24:46,165 --> 00:24:49,200
Xander, do not
jump to conclusions.
393
00:24:49,202 --> 00:24:50,268
I can vouch for Laura.
394
00:24:50,270 --> 00:24:53,905
Clarke, we cannot afford
to turn on each other now.
395
00:24:53,907 --> 00:24:56,240
Just relax, please.
396
00:24:56,242 --> 00:24:59,310
Now, we have a system,
a protocol,
397
00:24:59,312 --> 00:25:03,015
and it is gonna be infallible,
right, Xander?
398
00:25:03,017 --> 00:25:04,854
It's the best money can buy.
399
00:25:05,987 --> 00:25:07,255
[door rattling]
400
00:25:08,189 --> 00:25:09,822
Control, come in.
401
00:25:09,824 --> 00:25:11,660
Control, where are you?
402
00:25:12,627 --> 00:25:14,193
[White]
Gentlemen.
403
00:25:14,195 --> 00:25:16,998
I know your minds are
flooded with questions.
404
00:25:17,000 --> 00:25:19,367
Questions that,
with patience, will subside,
405
00:25:19,369 --> 00:25:21,402
as I do not relish
in indecisiveness.
406
00:25:21,404 --> 00:25:23,803
[Xander] I don't know who
you are or what you want.
407
00:25:23,805 --> 00:25:26,072
I'm Xander Worth.
I'm head of security.
408
00:25:26,074 --> 00:25:28,877
I know who you are, Mr. Worth,
and I know who you are not,
409
00:25:28,879 --> 00:25:30,177
so spare me the macho rhetoric
410
00:25:30,179 --> 00:25:32,214
and understand
you are not in control
411
00:25:32,216 --> 00:25:33,181
of anything.
412
00:25:33,183 --> 00:25:33,918
Sir.
413
00:25:34,885 --> 00:25:37,319
My name is
Reverend Mark Shaw.
414
00:25:37,321 --> 00:25:39,287
I'm the head of this church.
415
00:25:39,289 --> 00:25:41,657
Now, y-you seem like
a reasonable man.
416
00:25:41,659 --> 00:25:43,292
Whatever it is you want,
just let me know,
417
00:25:43,294 --> 00:25:45,028
and you and I can
work this out.
418
00:25:45,030 --> 00:25:47,897
And you, Reverend,
my favorite reverend,
419
00:25:47,899 --> 00:25:50,332
from the impoverished streets
of Memphis, Tennessee
420
00:25:50,334 --> 00:25:54,204
to the powerful pulpit
of Bethel Community Church.
421
00:25:54,206 --> 00:25:56,939
Listen, genius.
Reciting facts you can find
422
00:25:56,941 --> 00:25:58,876
on any online bio about this man
423
00:25:58,878 --> 00:26:01,712
doesn't exactly infuse us
with a sense of
424
00:26:01,714 --> 00:26:04,783
shock and awe that
I'm sure you were going for.
425
00:26:04,785 --> 00:26:06,653
[laughs]
426
00:26:12,425 --> 00:26:15,025
How's that for shock and awe?
427
00:26:15,027 --> 00:26:17,031
[indistinct chatter]
428
00:26:18,932 --> 00:26:20,932
Now that your mouths are closed
and your eyes are open,
429
00:26:20,934 --> 00:26:22,133
we'll make this simple.
430
00:26:22,135 --> 00:26:23,436
Sir, what is it that you want?
431
00:26:23,438 --> 00:26:28,407
Harming us will achieve nothing
but more hurt, more bloodshed.
432
00:26:28,409 --> 00:26:32,179
I'd like to come up with a
reasonable resolution with you.
433
00:26:32,181 --> 00:26:35,382
One that we can all live with.
434
00:26:35,384 --> 00:26:37,053
[claps]
435
00:26:38,052 --> 00:26:40,086
Reverend,
always with the silver...
436
00:26:40,088 --> 00:26:42,757
should I say, golden...
tongue.
437
00:26:42,759 --> 00:26:45,793
Ah, I believe that relationships
require a give and take
438
00:26:45,795 --> 00:26:47,828
as well as trust
to be fruitful.
439
00:26:47,830 --> 00:26:49,497
So given the abrupt
beginning to our relationship,
440
00:26:49,499 --> 00:26:52,033
let me start first by
offering some goodwill.
441
00:26:52,035 --> 00:26:53,004
How kind.
442
00:26:54,204 --> 00:26:56,003
I will allow
one person to leave.
443
00:26:56,005 --> 00:26:57,772
They will be allowed to
wait in the delivery area
444
00:26:57,774 --> 00:27:00,108
until our purpose here
is complete.
445
00:27:00,110 --> 00:27:03,746
When we leave,
they'll be allowed to leave.
446
00:27:03,748 --> 00:27:06,182
How do we know you
won't kill 'em once he's out?
447
00:27:06,184 --> 00:27:08,350
If you cooperate and
simply follow my rules,
448
00:27:08,352 --> 00:27:11,154
everyone will make it
outta here alive and well.
449
00:27:11,156 --> 00:27:11,889
If not,
450
00:27:13,058 --> 00:27:15,261
well, you made that decision.
451
00:27:16,194 --> 00:27:17,397
Please confirm.
452
00:27:18,196 --> 00:27:19,866
You have one minute.
453
00:27:22,167 --> 00:27:25,138
And oh, one person.
454
00:27:26,505 --> 00:27:27,873
Any more than that,
455
00:27:28,976 --> 00:27:31,111
and you will have
revoked my goodwill.
456
00:27:33,147 --> 00:27:35,946
[Carl] Oh, baby,
it's okay, it's okay.
457
00:27:35,948 --> 00:27:37,515
W-We're gonna get
you out of here.
458
00:27:37,517 --> 00:27:39,352
I promise,
we'll get you out of here.
459
00:27:41,523 --> 00:27:42,791
Shaw,
460
00:27:43,557 --> 00:27:46,859
She leaves.
She goes.
461
00:27:46,861 --> 00:27:48,794
Yes, Carl,
that's a good idea.
462
00:27:48,796 --> 00:27:50,463
Women and children
always go first.
463
00:27:50,465 --> 00:27:52,533
There's no kids here.
464
00:27:52,535 --> 00:27:53,966
Sh-she goes.
465
00:27:53,968 --> 00:27:55,936
- I'm sorry, I'm sorry.
- No, baby.
466
00:27:55,938 --> 00:27:58,138
[Xander]
I'm gonna follow her out.
467
00:27:58,140 --> 00:27:59,406
- I'll duck behind her,
- [cocks gun]
468
00:27:59,408 --> 00:28:01,307
by the time they see me,
I'll be all over 'em.
469
00:28:01,309 --> 00:28:02,575
They're not gonna shoot her.
470
00:28:02,577 --> 00:28:04,311
How do you know
they won't shoot her?
471
00:28:04,313 --> 00:28:06,346
And how do you know
how many are out there?
472
00:28:06,348 --> 00:28:08,149
Easy, Clarke.
473
00:28:08,151 --> 00:28:09,820
You said you heard a gun.
474
00:28:10,854 --> 00:28:12,320
There's two of them
down there.
475
00:28:12,322 --> 00:28:13,420
How many did you see?
476
00:28:13,422 --> 00:28:14,157
O-one.
477
00:28:15,357 --> 00:28:18,193
There might've been two,
but I only saw one.
478
00:28:18,195 --> 00:28:19,330
Right, she saw one.
479
00:28:21,065 --> 00:28:23,364
I don't think it's a good idea.
480
00:28:23,366 --> 00:28:24,600
It's not smart.
481
00:28:24,602 --> 00:28:27,239
What Clarke?
Your daughter's gonna save us?
482
00:28:28,840 --> 00:28:31,376
I have a plan.
I'll handle it.
483
00:28:32,845 --> 00:28:34,780
Why don't one of us go?
484
00:28:35,614 --> 00:28:38,217
Just in case it
might be a ruse.
485
00:28:40,318 --> 00:28:42,953
[tense music]
486
00:28:42,955 --> 00:28:44,023
[gun cocking]
487
00:28:56,904 --> 00:28:59,337
- [Xander] You ready?
- Be careful.
488
00:28:59,339 --> 00:29:01,573
Come on,
let's get her out of here.
489
00:29:01,575 --> 00:29:02,410
Come on.
490
00:29:03,144 --> 00:29:04,444
[Sarah]
Are you sure?
491
00:29:04,446 --> 00:29:06,311
I'm the head of security
for a reason.
492
00:29:06,313 --> 00:29:07,413
[cocks gun]
493
00:29:07,415 --> 00:29:09,281
[Mark]
It's gonna be alright.
494
00:29:09,283 --> 00:29:12,251
Come on, it's gonna be okay.
Just keep your faith.
495
00:29:12,253 --> 00:29:14,356
♪ ♪ ♪ ♪
496
00:29:21,597 --> 00:29:22,465
[sighs]
497
00:29:28,405 --> 00:29:30,474
[gunfire]
498
00:29:36,313 --> 00:29:38,448
♪ ♪ ♪ ♪
499
00:29:40,485 --> 00:29:41,219
Oh!
500
00:29:42,320 --> 00:29:44,389
[pants]
501
00:29:48,558 --> 00:29:50,959
W-What happened, Xander?
502
00:29:50,961 --> 00:29:51,896
[rattling]
503
00:30:05,010 --> 00:30:06,180
[doorknob rattling]
504
00:30:20,027 --> 00:30:23,465
♪ ♪ ♪ ♪
505
00:30:27,268 --> 00:30:28,337
Kate.
506
00:30:39,146 --> 00:30:40,250
Kate.
507
00:30:44,119 --> 00:30:45,088
Kate.
508
00:30:48,724 --> 00:30:50,059
Kate.
509
00:30:56,466 --> 00:30:59,033
[door opening, closing]
510
00:30:59,035 --> 00:30:59,637
[door opening]
511
00:31:06,144 --> 00:31:08,344
[pants]
512
00:31:08,346 --> 00:31:10,649
[ominous music]
513
00:31:15,719 --> 00:31:17,556
Can I just come to the new
church with you today?
514
00:31:25,331 --> 00:31:27,333
[punches]
515
00:31:33,172 --> 00:31:35,308
[dramatic music]
516
00:31:39,179 --> 00:31:41,216
[door opening]
517
00:31:45,318 --> 00:31:46,752
Hold it.
518
00:31:46,754 --> 00:31:48,387
[Laura pants]
519
00:31:48,389 --> 00:31:49,623
We're going downstairs.
520
00:31:52,393 --> 00:31:55,131
You let me find my little girl,
521
00:31:58,566 --> 00:32:00,002
I'll let you live.
522
00:32:01,769 --> 00:32:02,504
[chuckles]
523
00:32:03,372 --> 00:32:05,640
- [screams]
- [thuds]
524
00:32:05,642 --> 00:32:07,441
[gunfire]
525
00:32:07,443 --> 00:32:09,278
[screams]
526
00:32:09,711 --> 00:32:11,347
[grunts]
527
00:32:12,248 --> 00:32:14,317
- [gunfire]
- [thuds]
528
00:32:20,191 --> 00:32:21,222
[Carl]
Where's Sarah?
529
00:32:21,224 --> 00:32:23,528
No, no, no, no!
530
00:32:24,528 --> 00:32:27,629
- [blow landing]
- [both grunt]
531
00:32:27,631 --> 00:32:29,265
Calm down, old man.
532
00:32:29,267 --> 00:32:32,268
Alright, Xander,
get off of him. Relax.
533
00:32:32,270 --> 00:32:33,435
Relax, old fella.
534
00:32:33,437 --> 00:32:36,538
Rules.
Follow rules, Mr. Worth.
535
00:32:36,540 --> 00:32:38,141
Are you one of those
"Do as I say,
536
00:32:38,143 --> 00:32:40,078
not as I do"
type of fellas?
537
00:32:42,115 --> 00:32:43,847
You didn't have to kill her.
538
00:32:43,849 --> 00:32:45,415
You didn't have to
break my rule.
539
00:32:45,417 --> 00:32:46,819
She didn't.
540
00:32:47,720 --> 00:32:48,789
He did.
541
00:32:50,889 --> 00:32:52,723
I find the consequences
of one's sins is
542
00:32:52,725 --> 00:32:54,326
rarely borne by that person.
543
00:32:54,328 --> 00:32:56,560
It's really borne by
the people around them.
544
00:32:56,562 --> 00:32:58,497
And Mr. Worth's
sins of deception
545
00:32:58,499 --> 00:33:00,635
was felt by that poor woman.
546
00:33:02,836 --> 00:33:04,637
Well, since that was
an utter failure,
547
00:33:04,639 --> 00:33:06,371
let's proceed to do
what we must do
548
00:33:06,373 --> 00:33:08,209
to leave here alive, hmm?
549
00:33:09,811 --> 00:33:13,479
There's a laptop there,
under the table.
550
00:33:13,481 --> 00:33:14,679
Please open it.
551
00:33:14,681 --> 00:33:16,084
Not you.
552
00:33:16,718 --> 00:33:17,620
You.
553
00:33:19,655 --> 00:33:20,657
Me?
554
00:33:21,623 --> 00:33:23,256
You are the treasurer and CFO
555
00:33:23,258 --> 00:33:24,291
and have access
to all the accounts.
556
00:33:24,293 --> 00:33:25,659
So you will transfer
all the funds
557
00:33:25,661 --> 00:33:28,865
to the bank account that is
open on the terminal page.
558
00:33:34,170 --> 00:33:36,172
[dramatic music]
559
00:33:40,210 --> 00:33:42,844
Wait... wait a minute.
He doesn't know how to do that!
560
00:33:42,846 --> 00:33:45,180
Yes, he does.
561
00:33:45,182 --> 00:33:48,417
The bank account reads what,
gentlemen?
562
00:33:48,419 --> 00:33:50,622
[keyboard clacking]
563
00:33:51,956 --> 00:33:54,323
Ten million,
four hundred thousand.
564
00:33:54,325 --> 00:33:55,324
And in the pastor's fund?
565
00:33:55,326 --> 00:33:58,327
Please tell me there is
no pastor's account.
566
00:33:58,329 --> 00:34:00,232
♪ ♪ ♪ ♪
567
00:34:02,668 --> 00:34:04,271
We set up an account.
568
00:34:04,971 --> 00:34:06,871
A pastor's account,
569
00:34:06,873 --> 00:34:09,273
that would not technically be
570
00:34:09,275 --> 00:34:12,378
income to the Reverend
nor the Church.
571
00:34:13,913 --> 00:34:16,582
And the Reverend
spends from that account.
572
00:34:16,584 --> 00:34:17,652
[White]
How much?
573
00:34:18,986 --> 00:34:20,587
4.1 million.
574
00:34:24,490 --> 00:34:25,225
Perfect.
575
00:34:26,327 --> 00:34:29,598
Now, please execute
this transaction.
576
00:34:31,632 --> 00:34:33,335
- [clattering]
- No!
577
00:34:34,369 --> 00:34:37,206
No! No!
578
00:34:38,373 --> 00:34:40,209
We can't give him the money.
579
00:34:40,910 --> 00:34:41,941
Don't you understand?
580
00:34:41,943 --> 00:34:42,810
Reverend,
are you speaking out of
581
00:34:42,812 --> 00:34:43,843
concern for the
lives of your sheep
582
00:34:43,845 --> 00:34:46,647
or the loss of your luxury
home, car, boat, and
583
00:34:46,649 --> 00:34:49,283
- apartments for your mistresses?
- You shut your mouth!
584
00:34:49,285 --> 00:34:52,356
Do you hear me?
Shut your mouth!
585
00:34:53,389 --> 00:34:56,023
You son of a gun.
586
00:34:56,025 --> 00:34:58,326
This isn't some mafia family,
587
00:34:58,328 --> 00:35:00,262
this is a church!
588
00:35:00,264 --> 00:35:01,933
You have a board.
589
00:35:04,602 --> 00:35:06,672
And you two sicken me.
590
00:35:07,939 --> 00:35:12,508
I thought your toys were
paid for by your books.
591
00:35:12,510 --> 00:35:14,776
Books? [laughs]
592
00:35:14,778 --> 00:35:17,413
Has anyone checked
his book sales?
593
00:35:17,415 --> 00:35:19,919
And I thought you were
the real thing.
594
00:35:23,989 --> 00:35:26,857
Simply enter the two account
numbers in the first field.
595
00:35:26,859 --> 00:35:29,963
Enter pound total into
the second and press enter.
596
00:35:31,865 --> 00:35:34,334
♪ ♪ ♪ ♪
597
00:35:34,967 --> 00:35:37,302
Give him what he wants.
598
00:35:37,304 --> 00:35:38,403
Confirming the funds.
599
00:35:38,405 --> 00:35:40,071
[Black]
We need that money.
600
00:35:40,073 --> 00:35:40,674
Done.
601
00:35:42,310 --> 00:35:43,911
- It's there?
- It's there.
602
00:35:48,415 --> 00:35:49,950
[distant gunfire]
603
00:35:57,358 --> 00:36:00,528
[tense music]
604
00:36:03,030 --> 00:36:04,567
- [grunts]
- [gunfire]
605
00:36:17,047 --> 00:36:18,483
- [grunts]
- [clanging]
606
00:36:19,650 --> 00:36:21,318
- [both grunt]
- [blow landing]
607
00:36:23,087 --> 00:36:24,655
[clattering]
608
00:36:31,696 --> 00:36:33,966
♪ ♪ ♪ ♪
609
00:36:42,607 --> 00:36:45,044
[slamming]
610
00:36:52,986 --> 00:36:55,723
- [both scream]
- [thuds]
611
00:37:01,961 --> 00:37:03,664
[both yell]
612
00:37:06,734 --> 00:37:07,969
[grunts]
613
00:37:09,002 --> 00:37:10,371
[thuds]
614
00:37:11,172 --> 00:37:12,737
Your turn.
615
00:37:12,739 --> 00:37:13,574
[blow landing]
616
00:37:22,017 --> 00:37:23,052
[gunshot]
617
00:37:40,570 --> 00:37:41,905
[distant gunfire]
618
00:37:43,673 --> 00:37:45,941
Guess those weren't
gunshots either.
619
00:37:45,943 --> 00:37:47,045
[scoffs]
620
00:37:48,778 --> 00:37:50,912
Lets get our boys and bail.
621
00:37:50,914 --> 00:37:52,080
Not yet.
622
00:37:52,082 --> 00:37:53,651
- [radio static]
- [Laura] Hello?
623
00:37:55,854 --> 00:37:57,053
[White]
Kind greetings.
624
00:37:57,055 --> 00:38:00,056
Who do I have the
pleasure of speaking with?
625
00:38:00,058 --> 00:38:01,524
A witness.
626
00:38:01,526 --> 00:38:03,927
Someone who wants to go
along with her business.
627
00:38:03,929 --> 00:38:05,762
But first, I need something.
628
00:38:05,764 --> 00:38:08,566
Well, that presents us
with a problem.
629
00:38:08,568 --> 00:38:09,934
A couple of my friends
seem to be missing.
630
00:38:09,936 --> 00:38:11,004
Have you happened to see them?
631
00:38:12,972 --> 00:38:15,008
Well, if I have?
632
00:38:16,176 --> 00:38:17,875
Then they should
return to me unharmed,
633
00:38:17,877 --> 00:38:20,011
and we can
consider your request.
634
00:38:20,013 --> 00:38:21,712
[pants]
635
00:38:21,714 --> 00:38:22,983
And if I haven't?
636
00:38:24,718 --> 00:38:26,484
Then they should
return to me unharmed,
637
00:38:26,486 --> 00:38:28,022
and we will
consider your request.
638
00:38:29,556 --> 00:38:31,257
And if I don't?
639
00:38:31,259 --> 00:38:32,828
Then you don't.
640
00:38:34,027 --> 00:38:36,762
I guess we're at an impasse.
641
00:38:36,764 --> 00:38:38,563
Since our paths are
bound to cross,
642
00:38:38,565 --> 00:38:39,867
can I have the
pleasure of knowing
643
00:38:39,869 --> 00:38:42,002
who it is I'm speaking with?
644
00:38:42,004 --> 00:38:45,004
And give away the
element of surprise?
645
00:38:45,006 --> 00:38:46,508
I hate surprises.
646
00:38:47,709 --> 00:38:49,912
That sounds like we have
something in common.
647
00:38:51,079 --> 00:38:51,646
Okay.
648
00:38:52,648 --> 00:38:54,150
I will see you soon.
649
00:38:55,252 --> 00:38:57,121
Not before I see you.
650
00:38:58,855 --> 00:38:59,990
[clattering]
651
00:39:01,658 --> 00:39:03,757
[dramatic music]
652
00:39:03,759 --> 00:39:04,626
Find her.
653
00:39:04,628 --> 00:39:08,196
- Bro, she's not worth it...
- Find her.
654
00:39:08,198 --> 00:39:09,534
[gun clanging]
655
00:39:12,637 --> 00:39:14,573
[sighs]
656
00:39:16,975 --> 00:39:18,243
Attention, team.
657
00:39:19,710 --> 00:39:23,078
There seems to be a
loose end we need to clip.
658
00:39:23,080 --> 00:39:24,182
Find her.
659
00:39:24,850 --> 00:39:25,884
Kill her.
660
00:39:26,317 --> 00:39:27,652
Black out.
661
00:39:33,825 --> 00:39:34,728
[zipping]
662
00:39:40,634 --> 00:39:44,005
♪ ♪ ♪ ♪
663
00:39:46,140 --> 00:39:46,908
[loads gun]
664
00:39:48,741 --> 00:39:50,812
- [cocks gun] Who are you?
- [screams]
665
00:39:51,913 --> 00:39:54,280
Shannon. HR.
666
00:39:54,282 --> 00:39:55,981
I heard the shots so I hid.
667
00:39:55,983 --> 00:39:57,316
Where's Cindy?
668
00:39:57,318 --> 00:39:59,288
Y-you mean Sarah?
669
00:40:00,355 --> 00:40:02,021
They took her.
670
00:40:02,023 --> 00:40:03,590
You let 'em?
671
00:40:03,592 --> 00:40:04,959
I don't... [sighs]
672
00:40:04,961 --> 00:40:06,663
I'm not good with guns.
673
00:40:08,897 --> 00:40:10,863
You never told me your name.
674
00:40:10,865 --> 00:40:12,299
Bishop.
675
00:40:12,301 --> 00:40:13,734
Laura Bishop.
676
00:40:13,736 --> 00:40:15,806
[chuckles]
Clarke's kid?
677
00:40:18,275 --> 00:40:20,043
What a welcome back, huh?
678
00:40:21,244 --> 00:40:22,947
I don't remember you.
679
00:40:26,183 --> 00:40:28,950
Laura Bishop.
680
00:40:28,952 --> 00:40:29,687
Wow!
681
00:40:30,821 --> 00:40:33,222
So, I guess it's true
what they said?
682
00:40:33,224 --> 00:40:35,223
Former secret
operations soldier,
683
00:40:35,225 --> 00:40:36,758
or something,
684
00:40:36,760 --> 00:40:37,993
settled down to be a mom.
685
00:40:37,995 --> 00:40:40,764
You know, I wanted to hear...
Oh, God.
686
00:40:40,766 --> 00:40:42,936
The little girl.
Where is she?
687
00:40:45,404 --> 00:40:46,402
Where is she?
688
00:40:46,404 --> 00:40:49,239
- The little girl.
- I-I don't...
689
00:40:49,241 --> 00:40:50,340
Are you with them?
690
00:40:50,342 --> 00:40:51,876
No! No.
691
00:40:51,878 --> 00:40:52,709
I don't believe you.
692
00:40:52,711 --> 00:40:56,347
Look at them.
And now, look at me.
693
00:40:56,349 --> 00:40:59,417
I saw dudes with guns,
so I hid in the supply closet.
694
00:40:59,419 --> 00:41:01,051
Why'd you come out?
695
00:41:01,053 --> 00:41:01,956
I'm...
696
00:41:03,757 --> 00:41:05,125
I'm afraid of the dark.
697
00:41:09,797 --> 00:41:10,231
[chuckles]
698
00:41:11,297 --> 00:41:13,431
We are gonna get
out of here, right?
699
00:41:13,433 --> 00:41:15,000
I am.
700
00:41:15,002 --> 00:41:16,202
You...
701
00:41:16,204 --> 00:41:18,207
You can find your own way.
702
00:41:19,340 --> 00:41:22,143
No, we am.
703
00:41:26,081 --> 00:41:27,651
I don't have time for this.
704
00:41:30,319 --> 00:41:32,055
Do not follow me.
705
00:41:44,134 --> 00:41:47,170
[dramatic music]
706
00:42:00,852 --> 00:42:01,420
[Black]
Alright, lads.
707
00:42:02,419 --> 00:42:04,454
Eyes on third floor.
708
00:42:04,456 --> 00:42:06,289
Third room on the left.
709
00:42:06,291 --> 00:42:07,326
Check it out.
710
00:42:08,126 --> 00:42:09,295
That didn't take long.
711
00:42:11,130 --> 00:42:12,699
Time for phase three.
712
00:42:16,970 --> 00:42:18,872
♪ ♪ ♪ ♪
713
00:42:42,296 --> 00:42:43,265
[door opening]
714
00:42:52,241 --> 00:42:55,312
♪ ♪ ♪ ♪
715
00:43:17,301 --> 00:43:20,004
[heartbeat]
716
00:43:24,074 --> 00:43:26,812
♪ ♪ ♪ ♪
717
00:43:28,847 --> 00:43:29,916
[heartbeat quickening]
718
00:43:30,916 --> 00:43:32,384
[door rattling]
719
00:43:38,958 --> 00:43:41,529
[gunfire]
720
00:43:50,870 --> 00:43:52,039
[grunts]
721
00:43:59,581 --> 00:44:02,818
♪ ♪ ♪ ♪
722
00:44:17,467 --> 00:44:19,069
Phase three?
723
00:44:20,036 --> 00:44:21,272
There's only two phases.
724
00:44:22,339 --> 00:44:24,639
No, there's always
been three.
725
00:44:24,641 --> 00:44:27,110
But I couldn't share
until I secured the first two.
726
00:44:35,553 --> 00:44:37,088
I said let's go.
727
00:44:38,521 --> 00:44:40,223
I'm sorry, brother.
728
00:44:40,225 --> 00:44:40,960
You hypocrite.
729
00:44:42,293 --> 00:44:45,996
You wouldn't have helped
me if I told you the truth.
730
00:44:45,998 --> 00:44:46,899
You're a liar.
731
00:44:48,165 --> 00:44:51,501
You think I'm gonna go
to jail because of you?
732
00:44:51,503 --> 00:44:52,572
Huh?
733
00:44:56,376 --> 00:44:59,977
Well, believe me, I'll blow
your brains out right now.
734
00:44:59,979 --> 00:45:01,281
Put the gun down, friend.
735
00:45:02,981 --> 00:45:07,051
You've been a strong soldier
since our days over in Baghdad,
736
00:45:07,053 --> 00:45:10,257
but for the greater good
requires a greater sacrifice.
737
00:45:11,658 --> 00:45:13,627
Or, kill me.
738
00:45:14,995 --> 00:45:16,432
Because I'm not leaving.
739
00:45:18,333 --> 00:45:22,070
♪ ♪ ♪ ♪
740
00:45:27,709 --> 00:45:30,412
Your wife will have
enough to be okay.
741
00:45:32,681 --> 00:45:34,317
Brothers in arms.
742
00:45:36,319 --> 00:45:38,421
I need you to help me
finish this, man.
743
00:45:39,523 --> 00:45:40,688
[sighs]
744
00:45:40,690 --> 00:45:42,926
- Ooh-rah!
- Ooh-rah!
745
00:45:49,365 --> 00:45:50,268
[guns clacking]
746
00:45:56,307 --> 00:45:58,239
[Shannon]
It's like...
747
00:45:58,241 --> 00:46:00,743
people with guns,
and like...
748
00:46:00,745 --> 00:46:02,114
I'm like...
749
00:46:02,680 --> 00:46:04,416
I'm really scared.
750
00:46:05,317 --> 00:46:07,217
I'm gonna go up there,
751
00:46:07,219 --> 00:46:09,422
and I'm gonna keep
looking for my daughter.
752
00:46:11,322 --> 00:46:13,389
No, no, no, no, no.
I have to come with you.
753
00:46:13,391 --> 00:46:15,493
- No, Shannon, you can't.
- No, I have to come with you.
754
00:46:15,495 --> 00:46:18,428
No, no, Shannon.
You can't go with me. No.
755
00:46:18,430 --> 00:46:20,397
But-but, we're friends.
756
00:46:20,399 --> 00:46:23,070
No, we're not friends.
We are not friends.
757
00:46:26,338 --> 00:46:27,574
Alright.
758
00:46:28,641 --> 00:46:30,608
I'm going this way.
759
00:46:30,610 --> 00:46:32,413
Take care of yourself,
okay?
760
00:46:34,181 --> 00:46:36,415
Are you cranky 'cause
the David thing?
761
00:46:36,417 --> 00:46:37,750
'Cause they're naming
a wing after David?
762
00:46:37,752 --> 00:46:38,684
- You don't know anything
- Wait.
763
00:46:38,686 --> 00:46:40,419
- about my husband.
- Please don't.
764
00:46:40,421 --> 00:46:41,553
Don't even bring his name up.
765
00:46:41,555 --> 00:46:43,555
I'm-I'm sorry.
I-I didn't...
766
00:46:43,557 --> 00:46:44,591
I didn't mean to upset you.
767
00:46:44,593 --> 00:46:46,995
I just was trying to
figure out what was wrong.
768
00:46:49,731 --> 00:46:50,796
D-did you wanna talk about it?
769
00:46:50,798 --> 00:46:51,799
No, I don't wanna
talk about it.
770
00:46:51,801 --> 00:46:53,034
It seems like you might
wanna talk about it
771
00:46:53,036 --> 00:46:56,369
because I remember one time
when I was like, really little...
772
00:46:56,371 --> 00:46:58,239
He died on this day
a year ago.
773
00:46:58,241 --> 00:46:59,607
My daughter's trapped
in this building.
774
00:46:59,609 --> 00:47:01,308
There's a bunch of
gunmen going around.
775
00:47:01,310 --> 00:47:04,146
My dad thinks I'm crazy.
776
00:47:04,148 --> 00:47:06,718
[sighs]
And I'm being shot at, and...
777
00:47:08,786 --> 00:47:10,521
Shannon, I'm tired.
778
00:47:11,255 --> 00:47:13,257
I'm really tired.
779
00:47:16,227 --> 00:47:17,196
Yeah.
780
00:47:22,567 --> 00:47:24,570
- I gotta go.
- Wait.
781
00:47:27,740 --> 00:47:30,273
♪ ♪ ♪ ♪
782
00:47:30,275 --> 00:47:31,742
[Shannon] You're like
a real-life soldier,
783
00:47:31,744 --> 00:47:34,577
like a "take a cyanide pill
when you're in trouble" kind.
784
00:47:34,579 --> 00:47:35,514
Shannon.
785
00:47:36,615 --> 00:47:37,780
Did they call you 007?
786
00:47:37,782 --> 00:47:40,451
- Shannon!
- Okay, okay, I'm sorry.
787
00:47:40,453 --> 00:47:41,654
Where are we going?
788
00:47:45,624 --> 00:47:46,593
Kate!
789
00:47:48,361 --> 00:47:49,330
Kate!
790
00:47:53,467 --> 00:47:54,365
Kate!
791
00:47:54,367 --> 00:47:56,505
[dramatic music]
792
00:47:59,107 --> 00:48:00,041
Kate.
793
00:48:04,613 --> 00:48:06,745
Maybe, uh...
794
00:48:06,747 --> 00:48:08,316
she's not here?
795
00:48:16,458 --> 00:48:17,326
Mommy!
796
00:48:22,632 --> 00:48:23,634
Mommy!
797
00:48:24,601 --> 00:48:26,233
Cupcake.
798
00:48:26,235 --> 00:48:26,737
[whimpers]
799
00:48:27,838 --> 00:48:31,209
[sighs]
I was so worried about you.
800
00:48:33,144 --> 00:48:35,546
- Are you okay?
- Yeah.
801
00:48:38,414 --> 00:48:40,482
Why weren't you in school today?
802
00:48:40,484 --> 00:48:43,652
Papa told me about
Daddy's surprise,
803
00:48:43,654 --> 00:48:46,389
and I wanted to be
here with you.
804
00:48:46,391 --> 00:48:48,627
[calm music]
805
00:48:54,267 --> 00:48:55,602
[sighs]
Come here.
806
00:48:58,838 --> 00:49:01,108
A little too tight, Mommy.
807
00:49:01,807 --> 00:49:03,811
Oh, sorry.
808
00:49:06,879 --> 00:49:09,480
Alright, so,
809
00:49:09,482 --> 00:49:11,183
we're gonna
get out of here, okay?
810
00:49:11,185 --> 00:49:12,183
- Okay.
- Ready?
811
00:49:12,185 --> 00:49:13,353
- Mm-hmm.
- Let's go.
812
00:49:17,559 --> 00:49:20,592
- We can't leave Xander and Shaw.
- Papa?
813
00:49:20,594 --> 00:49:22,394
Maybe you didn't notice
the gun-totin' bad guys?
814
00:49:22,396 --> 00:49:23,496
I did.
815
00:49:23,498 --> 00:49:25,831
Well, we'll get the police
and let them handle it.
816
00:49:25,833 --> 00:49:27,567
What if it's too late?
817
00:49:27,569 --> 00:49:28,902
It's not.
818
00:49:28,904 --> 00:49:31,404
Your grandpa is strong
and he can handle himself.
819
00:49:31,406 --> 00:49:32,441
Come on.
820
00:49:35,444 --> 00:49:37,611
He's gonna be fine.
821
00:49:37,613 --> 00:49:39,614
Police are gonna be here
before you know it.
822
00:49:39,616 --> 00:49:40,847
Come on.
823
00:49:40,849 --> 00:49:42,516
- Laura.
- Look!
824
00:49:42,518 --> 00:49:45,822
We're leaving and you can do
whatever you wanna do.
825
00:49:50,893 --> 00:49:53,197
[intense music]
826
00:49:55,832 --> 00:49:57,299
[sighs]
I gotta get out of here.
827
00:49:57,301 --> 00:49:58,299
Where are you going?
828
00:49:58,301 --> 00:50:00,838
If I don't make it,
she stays with her uncle.
829
00:50:02,573 --> 00:50:04,840
- [gunfire]
- [all scream]
830
00:50:04,842 --> 00:50:05,645
Go!
831
00:50:06,844 --> 00:50:07,946
No, Mom, no!
832
00:50:08,880 --> 00:50:10,547
- Mom! Mom!
- Go, we gotta go!
833
00:50:10,549 --> 00:50:11,551
We gotta go, come on.
834
00:50:13,719 --> 00:50:14,487
Go!
835
00:50:17,423 --> 00:50:18,225
Take her!
836
00:50:23,930 --> 00:50:24,794
[loads gun]
837
00:50:24,796 --> 00:50:26,800
[gunfire continues]
838
00:50:28,835 --> 00:50:32,973
♪ ♪ ♪ ♪
839
00:50:50,758 --> 00:50:53,562
♪ ♪ ♪ ♪
840
00:50:59,935 --> 00:51:01,435
Psst.
841
00:51:01,437 --> 00:51:02,335
[clicking]
842
00:51:02,337 --> 00:51:04,539
[gunfire]
843
00:51:04,541 --> 00:51:05,910
- [both thud]
- [clicking]
844
00:51:18,756 --> 00:51:20,792
[Carl] You know what
really bothers me?
845
00:51:25,096 --> 00:51:27,967
I told Sarah that
I'd be the first to go.
846
00:51:34,940 --> 00:51:36,873
You have all we got.
847
00:51:36,875 --> 00:51:38,742
Why not just let us go?
848
00:51:38,744 --> 00:51:41,546
[White]
Oh, there's plenty left.
849
00:51:41,548 --> 00:51:43,613
I have all you have...
do you mean money?
850
00:51:43,615 --> 00:51:45,752
[laughs]
851
00:51:51,659 --> 00:51:53,862
[wheezes]
852
00:51:54,962 --> 00:51:57,496
Ooh. [laughs]
853
00:51:57,498 --> 00:51:59,867
[coughs] Oh.
854
00:52:01,936 --> 00:52:03,702
Oh, sorry, Rev.
Please forgive me.
855
00:52:03,704 --> 00:52:07,006
My manners have escaped me,
but it is laughable
856
00:52:07,008 --> 00:52:08,674
that you believe
you will solve your problems
857
00:52:08,676 --> 00:52:10,642
here today with money.
858
00:52:10,644 --> 00:52:12,479
No, no, no,
no, no, no, no.
859
00:52:12,481 --> 00:52:14,680
Your problem's much deeper.
860
00:52:14,682 --> 00:52:19,387
Your problem lies at the very
foundation of this building.
861
00:52:19,389 --> 00:52:21,058
I don't understand.
862
00:52:22,090 --> 00:52:23,757
Tell you what, Mr. Shaw.
863
00:52:23,759 --> 00:52:26,560
If you're able to answer one of
three questions correctly,
864
00:52:26,562 --> 00:52:27,532
you live.
865
00:52:28,030 --> 00:52:29,433
If you can't...
866
00:52:35,005 --> 00:52:36,541
he dies.
867
00:52:39,643 --> 00:52:41,176
Please tell me,
868
00:52:41,178 --> 00:52:44,013
who is Jonathan Waters?
869
00:52:44,015 --> 00:52:45,484
[sniffles]
870
00:52:46,917 --> 00:52:48,717
You're asking me
about one person
871
00:52:48,719 --> 00:52:51,657
of about 250 million people.
872
00:52:52,791 --> 00:52:54,791
I don't think
that's a fair request.
873
00:52:54,793 --> 00:52:56,026
Mr. Shaw, I'll be generous.
874
00:52:56,028 --> 00:52:58,961
Every person I will ask about
is a member of this church.
875
00:52:58,963 --> 00:53:03,768
So again I ask,
who is Jonathan Waters?
876
00:53:03,770 --> 00:53:05,437
We have over ten thousand
877
00:53:05,439 --> 00:53:07,607
members of our church,
young man.
878
00:53:09,176 --> 00:53:10,141
Very well.
879
00:53:10,143 --> 00:53:12,576
Mr. Waters is a member here
who lost his job
880
00:53:12,578 --> 00:53:14,611
two years ago
at an aircraft company.
881
00:53:14,613 --> 00:53:16,981
They say he was too qualified.
In other words, too old.
882
00:53:16,983 --> 00:53:17,885
He lost his home
883
00:53:18,952 --> 00:53:20,519
and has reached out
to this church
884
00:53:20,521 --> 00:53:21,954
every day for
the past three months,
885
00:53:21,956 --> 00:53:24,490
and he has been unable to
secure an appointment with you.
886
00:53:24,492 --> 00:53:26,691
A homeless member
that has paid ties
887
00:53:26,693 --> 00:53:28,962
in this church for twenty years
888
00:53:28,964 --> 00:53:31,000
can't even get time
with his pastor?
889
00:53:32,633 --> 00:53:36,035
That, Mr. Shaw,
is who Mr. Waters is.
890
00:53:36,037 --> 00:53:37,636
Don't let that soak
in quite yet.
891
00:53:37,638 --> 00:53:40,009
Tell me who
Frances McAdams is.
892
00:53:42,612 --> 00:53:43,747
I don't know.
893
00:53:44,913 --> 00:53:46,847
Frances McAdams is
a member that attended
894
00:53:46,849 --> 00:53:48,715
this church for five years.
895
00:53:48,717 --> 00:53:51,620
Her son was snarled by the
horrible beast known as heroin.
896
00:53:51,622 --> 00:53:53,187
And when the youth's pastor
tried to get you to help,
897
00:53:53,189 --> 00:53:54,356
you told them,
"Next week."
898
00:53:54,358 --> 00:53:56,924
Next week turned into
next year, and now,
899
00:53:56,926 --> 00:53:58,193
there is no tomorrow.
900
00:53:58,195 --> 00:53:59,461
[inhales sharply]
901
00:53:59,463 --> 00:54:04,701
You don't know what it's like
to run a church of this size.
902
00:54:04,703 --> 00:54:07,036
And you have no idea
903
00:54:07,038 --> 00:54:10,840
what it's like to
walk a mile in my shoes.
904
00:54:10,842 --> 00:54:11,974
You're right.
905
00:54:11,976 --> 00:54:14,076
I don't know what it's
like to drive a Bentley while
906
00:54:14,078 --> 00:54:16,814
being supported by someone
who can't afford gas.
907
00:54:16,816 --> 00:54:17,981
I don't know
what it's like to live
908
00:54:17,983 --> 00:54:19,249
in a 10,000
square-foot home
909
00:54:19,251 --> 00:54:21,251
with my wife
and one child, no.
910
00:54:21,253 --> 00:54:22,820
I grew up in an
1,800 square-foot
911
00:54:22,822 --> 00:54:24,220
home shared by five people.
912
00:54:24,222 --> 00:54:26,856
And no, I do not know
what it's like to wear suits
913
00:54:26,858 --> 00:54:29,728
that cost more than
my members' full wardrobes.
914
00:54:29,730 --> 00:54:32,130
I don't know what it's like
to use my members' money
915
00:54:32,132 --> 00:54:35,866
to house your mistresses,
you're right.
916
00:54:35,868 --> 00:54:39,040
[sniffles]
Do you think this is easy?
917
00:54:40,742 --> 00:54:41,743
Huh?
918
00:54:43,711 --> 00:54:46,778
What, am I not supposed
to live well?
919
00:54:46,780 --> 00:54:49,548
After workin' my
whole life and sacrificin'
920
00:54:49,550 --> 00:54:51,220
to build this church?
921
00:54:52,955 --> 00:54:54,857
And its ministry?
922
00:54:55,089 --> 00:54:55,825
Hmm?
923
00:54:57,192 --> 00:55:00,326
So you can sit there all pompous
and judge me for what,
924
00:55:00,328 --> 00:55:01,864
bein' successful?
925
00:55:03,867 --> 00:55:05,603
Let me ask you somethin'.
926
00:55:08,637 --> 00:55:10,807
- [dramatic music]
- Where are you
927
00:55:11,874 --> 00:55:14,010
when I tend to the burdens
928
00:55:16,714 --> 00:55:18,917
of my hurt flock?
929
00:55:21,785 --> 00:55:22,887
Hmm?
930
00:55:23,988 --> 00:55:26,024
When I'm at my wit's end,
931
00:55:27,326 --> 00:55:29,762
and I suffer their pain
and their strife?
932
00:55:31,295 --> 00:55:32,963
And their darkness,
933
00:55:32,965 --> 00:55:34,731
and I have no one
to talk to,
934
00:55:34,733 --> 00:55:36,132
nowhere to go?
935
00:55:36,134 --> 00:55:38,802
Because I suffer with them.
936
00:55:38,804 --> 00:55:41,973
I bear their burdens with them.
937
00:55:41,975 --> 00:55:44,207
♪ ♪ ♪ ♪
938
00:55:44,209 --> 00:55:45,611
Where are you?
939
00:55:46,245 --> 00:55:48,212
So you're gonna judge me
940
00:55:48,214 --> 00:55:49,249
for my success?
941
00:55:50,115 --> 00:55:51,151
For my possessions?
942
00:55:52,752 --> 00:55:55,222
Well, you don't have the right
to judge me, young man.
943
00:55:57,023 --> 00:55:58,190
You don't have the luxury.
944
00:55:58,192 --> 00:56:02,326
Why don't you go ahead
and cast that stone?
945
00:56:02,328 --> 00:56:04,599
You waltz into my building
946
00:56:05,300 --> 00:56:07,133
with your criminal element,
947
00:56:07,135 --> 00:56:08,968
totin' your guns,
948
00:56:08,970 --> 00:56:12,104
killin' our people,
stealin' our money.
949
00:56:12,106 --> 00:56:14,807
And you have the audacity
to point your finger
950
00:56:14,809 --> 00:56:16,846
and call me the bad guy?
951
00:56:17,145 --> 00:56:18,344
Yes.
952
00:56:18,346 --> 00:56:21,281
You mentioned building this
building, this new building.
953
00:56:21,283 --> 00:56:24,621
Perfect transition to
my last question, Mr. Shaw.
954
00:56:25,955 --> 00:56:27,124
Who is Dolores Gentry?
955
00:56:29,992 --> 00:56:31,859
I don't know.
956
00:56:31,861 --> 00:56:33,961
I can't possibly know
957
00:56:33,963 --> 00:56:38,298
the name of every member
of my congregation.
958
00:56:38,300 --> 00:56:39,036
It's impossible.
959
00:56:40,772 --> 00:56:44,272
"The one who enters by the gate
is the shepherd of the sheep.
960
00:56:44,274 --> 00:56:46,042
"The gatekeepers open
the gate for him,
961
00:56:46,044 --> 00:56:47,777
"and the sheep listen
to his voice.
962
00:56:47,779 --> 00:56:51,414
"He calls out his own sheep
by name and leads them out."
963
00:56:51,416 --> 00:56:53,619
I am not God.
964
00:56:54,820 --> 00:56:56,385
[claps]
965
00:56:56,387 --> 00:56:59,155
Finally, an admission
worth notation.
966
00:56:59,157 --> 00:57:01,157
You are not God.
967
00:57:01,159 --> 00:57:03,863
He owns the heavens,
not you.
968
00:57:05,098 --> 00:57:08,866
Dolores Gentry
is not just a member.
969
00:57:08,868 --> 00:57:11,703
She left you this land to
build this building, and yet,
970
00:57:11,705 --> 00:57:13,136
you did not have the time,
971
00:57:13,138 --> 00:57:16,742
the decency to
fill one wish for her.
972
00:57:16,744 --> 00:57:18,876
Just to hold her hand
and pray with her.
973
00:57:18,878 --> 00:57:22,748
She was dying, and you were
being paid to be a celebrity.
974
00:57:22,750 --> 00:57:26,721
♪ ♪ ♪ ♪
975
00:57:34,028 --> 00:57:37,096
Dolores Gentry was my mother.
976
00:57:37,098 --> 00:57:40,737
[tense music]
977
00:57:42,070 --> 00:57:43,105
Now.
978
00:57:49,344 --> 00:57:51,314
- [gunshots]
- [grunts]
979
00:57:52,282 --> 00:57:53,684
[thuds]
980
00:57:56,120 --> 00:57:59,891
♪ ♪ ♪ ♪
981
00:58:01,792 --> 00:58:02,928
[distant gunshots]
982
00:58:29,422 --> 00:58:30,888
You know what, Mr. Shaw?
983
00:58:30,890 --> 00:58:31,991
[loads gun]
984
00:58:33,292 --> 00:58:35,395
I think it's time we
finished this discussion...
985
00:58:37,096 --> 00:58:38,299
face to face.
986
00:58:46,474 --> 00:58:48,541
You know this is
all your fault, right?
987
00:58:48,543 --> 00:58:51,011
After all that money
I spent on security,
988
00:58:51,013 --> 00:58:53,245
you told me this church
would be impenetrable.
989
00:58:53,247 --> 00:58:55,350
- Hey.
- Now look at us.
990
00:58:57,018 --> 00:58:58,919
You lay this at my feet.
991
00:58:58,921 --> 00:59:01,187
Who do you think
you're grabbin', huh?
992
00:59:01,189 --> 00:59:05,392
I gave you a push,
a nudge in the right direction.
993
00:59:05,394 --> 00:59:06,994
And you're the one that
called attention to this.
994
00:59:06,996 --> 00:59:08,496
You're the one with all the
bling and the cars
995
00:59:08,498 --> 00:59:09,530
- and the money.
- Yeah.
996
00:59:09,532 --> 00:59:11,298
You're the one that's
supposed to keep us safe!
997
00:59:11,300 --> 00:59:13,900
You're delusional, man.
You're delusional!
998
00:59:13,902 --> 00:59:15,169
[Black] I'm tired
of listening to you.
999
00:59:15,171 --> 00:59:16,171
He's delusional.
1000
00:59:16,173 --> 00:59:18,073
- Shut up!
- [grunts]
1001
00:59:18,075 --> 00:59:19,174
It's now or never.
1002
00:59:19,176 --> 00:59:21,246
[coughs]
1003
00:59:21,845 --> 00:59:22,944
Shut up!
1004
00:59:22,946 --> 00:59:24,245
Shut up!
1005
00:59:24,247 --> 00:59:25,015
Now.
1006
00:59:25,549 --> 00:59:27,416
- Shut up!
- [yells]
1007
00:59:27,418 --> 00:59:29,184
- Ahh!
- [tense music]
1008
00:59:29,186 --> 00:59:31,054
- [both grunt]
- [thuds]
1009
00:59:31,056 --> 00:59:33,121
[gunfire]
1010
00:59:33,123 --> 00:59:34,326
[both grunt]
1011
00:59:37,094 --> 00:59:39,265
♪ ♪ ♪ ♪
1012
00:59:41,533 --> 00:59:42,600
[cracking]
1013
00:59:42,602 --> 00:59:43,968
[thuds]
1014
00:59:43,970 --> 00:59:44,838
[sighs]
1015
00:59:51,444 --> 00:59:53,980
[breathes shakily]
1016
00:59:56,583 --> 00:59:57,585
Wait.
1017
00:59:59,286 --> 01:00:00,221
Wait.
1018
01:00:00,920 --> 01:00:02,087
Wait.
1019
01:00:02,089 --> 01:00:04,593
♪ ♪ ♪ ♪
1020
01:00:06,093 --> 01:00:07,329
I'll get you Shaw.
1021
01:00:10,398 --> 01:00:12,066
I'll kill Bishop, too.
1022
01:00:14,401 --> 01:00:16,406
I know this place
better than anyone.
1023
01:00:18,073 --> 01:00:19,241
Your price?
1024
01:00:22,310 --> 01:00:23,545
My life.
1025
01:00:26,015 --> 01:00:28,017
[wheezes]
1026
01:00:33,255 --> 01:00:35,258
[pants]
1027
01:00:38,360 --> 01:00:40,965
Don't worry,
I'll protect you.
1028
01:00:42,366 --> 01:00:43,632
[gun clattering]
1029
01:00:43,634 --> 01:00:45,536
[screams, whimpers]
1030
01:00:48,138 --> 01:00:50,207
[dramatic music]
1031
01:00:54,478 --> 01:00:55,644
[gunshots]
1032
01:00:55,646 --> 01:00:57,415
- [screams]
- Shannon!
1033
01:00:58,215 --> 01:00:59,018
Mommy!
1034
01:00:59,784 --> 01:01:01,617
- Come here.
- I'm sorry.
1035
01:01:01,619 --> 01:01:04,087
I'm sorry!
I'm so sorry.
1036
01:01:04,089 --> 01:01:05,422
- Wait, Laura.
- Let's go.
1037
01:01:05,424 --> 01:01:07,290
No... Laura?
Don't leave me, don't leave me!
1038
01:01:07,292 --> 01:01:08,327
No, come back!
1039
01:01:10,462 --> 01:01:11,562
♪ ♪ ♪ ♪
1040
01:01:11,564 --> 01:01:12,598
[door closing]
1041
01:01:15,001 --> 01:01:16,668
I'll get you out of here.
Let's go.
1042
01:01:16,670 --> 01:01:18,106
[elevator dinging]
1043
01:01:19,139 --> 01:01:20,505
[Shannon]
Go, take her. Take her.
1044
01:01:20,507 --> 01:01:22,175
Go, go, go, go, go, go.
1045
01:01:27,481 --> 01:01:29,482
You can't run from
the imposters.
1046
01:01:29,484 --> 01:01:32,218
I'm ready.
Are you?
1047
01:01:32,220 --> 01:01:33,254
[door opening]
1048
01:01:34,089 --> 01:01:36,125
- [whimpers]
- Come on.
1049
01:01:37,559 --> 01:01:40,326
- I'm trying.
- What about Papa?
1050
01:01:40,328 --> 01:01:42,730
You're a quitter.
You're quitting on him.
1051
01:01:42,732 --> 01:01:44,764
You're quitting on me.
You're a quitter.
1052
01:01:44,766 --> 01:01:47,534
You're safe, alright?
I have to get you out of here.
1053
01:01:47,536 --> 01:01:48,271
Okay?
1054
01:01:49,605 --> 01:01:51,638
I just need you to do
this big girl thing for me.
1055
01:01:51,640 --> 01:01:54,209
I promise you.
I promise you.
1056
01:01:54,211 --> 01:01:56,243
And I need you to run
till you see the police,
1057
01:01:56,245 --> 01:01:58,446
and I need you to...
don't stop.
1058
01:01:58,448 --> 01:02:00,015
Come on.
Do this for me.
1059
01:02:00,017 --> 01:02:01,483
No.
[whimpers]
1060
01:02:01,485 --> 01:02:04,119
Please, come on.
Come on. Baby, come on.
1061
01:02:04,121 --> 01:02:06,357
I love you so much.
[cries]
1062
01:02:08,792 --> 01:02:11,293
- [gunfire]
- [shouts]
1063
01:02:11,295 --> 01:02:12,431
[thuds]
1064
01:02:15,334 --> 01:02:17,070
[door creaking]
1065
01:02:18,070 --> 01:02:19,639
No, no.
1066
01:02:20,238 --> 01:02:21,303
[whimpers]
1067
01:02:21,305 --> 01:02:24,240
- I'm sorry.
- [distant gunfire]
1068
01:02:24,242 --> 01:02:26,576
Please, please.
1069
01:02:26,578 --> 01:02:29,382
♪ ♪ ♪ ♪
1070
01:02:41,762 --> 01:02:44,530
[door creaking]
1071
01:02:44,532 --> 01:02:47,068
[wind howling]
1072
01:03:05,088 --> 01:03:07,090
[door closing]
1073
01:03:08,291 --> 01:03:09,426
[lock clicking]
1074
01:03:23,240 --> 01:03:26,144
[tense music]
1075
01:03:29,880 --> 01:03:30,815
Move.
1076
01:03:37,322 --> 01:03:38,290
[gun clatters]
1077
01:03:39,624 --> 01:03:42,258
Stand down.
I'm bringing in Shaw.
1078
01:03:42,260 --> 01:03:43,794
I'll bring you Bishop, too.
1079
01:03:43,796 --> 01:03:46,099
I just need your word
I leave here alive.
1080
01:03:51,471 --> 01:03:52,806
We got a deal?
1081
01:03:56,176 --> 01:03:58,710
You're a strange fella,
you know that?
1082
01:03:58,712 --> 01:04:02,380
You were willing to help me
catch him just to save yourself?
1083
01:04:02,382 --> 01:04:04,453
Everything I do is
about survival.
1084
01:04:08,356 --> 01:04:09,624
Have a seat.
1085
01:04:11,925 --> 01:04:14,429
♪ ♪ ♪ ♪
1086
01:04:17,399 --> 01:04:18,701
Yo, Mark.
1087
01:04:20,835 --> 01:04:22,237
You're fired.
1088
01:04:27,677 --> 01:04:29,780
[laughs]
Man fired the man.
1089
01:04:32,215 --> 01:04:33,617
[groans]
1090
01:04:44,962 --> 01:04:46,730
So the question...
[clears throat]
1091
01:04:48,332 --> 01:04:52,568
about what it is I want
has been lingering in the air.
1092
01:04:52,570 --> 01:04:55,540
I think it's time now
I provide you with an answer.
1093
01:04:56,974 --> 01:04:58,907
You will never profit
off another person,
1094
01:04:58,909 --> 01:05:00,976
betray another person,
and I will make sure
1095
01:05:00,978 --> 01:05:03,549
no one will ever mistake you
to be a god.
1096
01:05:07,819 --> 01:05:09,486
How you plannin' on doin' that?
1097
01:05:09,488 --> 01:05:12,355
By confessin' our sins,
Reverend.
1098
01:05:12,357 --> 01:05:15,293
He is faithful and just.
1099
01:05:15,295 --> 01:05:17,728
He is the atoning sacrifice
for our sins.
1100
01:05:17,730 --> 01:05:19,664
But not just ours, Reverend.
1101
01:05:19,666 --> 01:05:21,702
But the sins of the
whole world.
1102
01:05:24,270 --> 01:05:26,439
So you want me to
atone for my sins?
1103
01:05:26,441 --> 01:05:29,741
So you actually do
know the scriptures.
1104
01:05:29,743 --> 01:05:31,343
Yes, Reverend.
1105
01:05:31,345 --> 01:05:33,414
I want you to atone
for your sins.
1106
01:05:35,015 --> 01:05:37,616
I want you to look into
that camera over there,
1107
01:05:37,618 --> 01:05:39,388
and tell your flock.
1108
01:05:42,690 --> 01:05:44,761
Atone for your sins.
1109
01:05:45,994 --> 01:05:46,828
[beeping]
1110
01:05:48,964 --> 01:05:51,733
[dramatic music]
1111
01:05:51,735 --> 01:05:54,271
[beeping]
1112
01:05:55,905 --> 01:05:57,441
Or we all die.
1113
01:06:00,644 --> 01:06:02,681
You're gonna give
that choice to me?
1114
01:06:04,915 --> 01:06:06,918
[laughs]
1115
01:06:08,419 --> 01:06:09,888
You are sharp.
1116
01:06:11,656 --> 01:06:13,291
Very smart.
1117
01:06:13,723 --> 01:06:14,726
[sniffles]
1118
01:06:16,461 --> 01:06:19,396
Only you can't die a martyr.
1119
01:06:19,398 --> 01:06:20,829
Mm-mmm.
1120
01:06:20,831 --> 01:06:23,966
Martyr has to die
with no choice.
1121
01:06:23,968 --> 01:06:26,569
A true martyr dies
1122
01:06:26,571 --> 01:06:29,306
with faith in everything
that he believes, no options.
1123
01:06:29,308 --> 01:06:31,042
You, son, have a choice.
1124
01:06:31,044 --> 01:06:32,743
So if you want to die
out of the grandeur,
1125
01:06:32,745 --> 01:06:34,312
that's on you.
1126
01:06:34,314 --> 01:06:36,950
You think this is
about me, hmm?
1127
01:06:38,485 --> 01:06:39,487
Isn't it?
1128
01:06:40,586 --> 01:06:42,990
♪ ♪ ♪ ♪
1129
01:06:58,006 --> 01:07:01,410
Looks like you have run
out of places to hide.
1130
01:07:05,514 --> 01:07:06,883
I think you took a wrong turn.
1131
01:07:07,849 --> 01:07:09,286
I know where I am.
1132
01:07:09,884 --> 01:07:11,784
But more importantly,
1133
01:07:11,786 --> 01:07:13,455
I know where you die.
1134
01:07:15,859 --> 01:07:17,424
I hope you know
how to use those.
1135
01:07:17,426 --> 01:07:18,827
[laughs]
1136
01:07:18,829 --> 01:07:21,863
♪ ♪ ♪ ♪
1137
01:07:21,865 --> 01:07:23,000
[laughs]
1138
01:07:23,700 --> 01:07:24,868
[guns clattering]
1139
01:07:29,139 --> 01:07:31,342
[both grunt]
1140
01:07:33,009 --> 01:07:36,480
[blows landing]
1141
01:07:39,651 --> 01:07:40,649
[thuds]
1142
01:07:40,651 --> 01:07:42,421
[pants]
1143
01:07:43,088 --> 01:07:43,990
Ah!
1144
01:07:46,992 --> 01:07:47,827
[grunts]
1145
01:07:49,495 --> 01:07:50,397
[screams]
1146
01:07:54,100 --> 01:07:56,036
[both shout]
1147
01:08:00,540 --> 01:08:01,342
[thuds]
1148
01:08:04,544 --> 01:08:05,979
[yells]
1149
01:08:16,625 --> 01:08:18,594
♪ ♪ ♪ ♪
1150
01:08:21,095 --> 01:08:23,098
- [yells, thuds]
- [glass shattering]
1151
01:08:31,039 --> 01:08:32,508
[sighs]
1152
01:08:33,775 --> 01:08:35,746
[groans]
1153
01:08:45,155 --> 01:08:46,657
[both shout]
1154
01:08:47,623 --> 01:08:49,626
- [blow landing]
- [grunts]
1155
01:09:01,673 --> 01:09:04,109
[blows landing]
1156
01:09:13,685 --> 01:09:16,424
[pants]
1157
01:09:17,957 --> 01:09:21,494
♪ ♪ ♪ ♪
1158
01:09:22,662 --> 01:09:23,798
[exhales]
1159
01:09:31,538 --> 01:09:33,742
[echoing]
Come on, Laura.
1160
01:09:36,711 --> 01:09:37,745
[grunts]
1161
01:09:45,820 --> 01:09:47,055
[Black exhales]
1162
01:09:52,295 --> 01:09:53,764
[stumbles]
1163
01:10:08,812 --> 01:10:12,614
♪ ♪ ♪ ♪
1164
01:10:12,616 --> 01:10:14,119
- [grunts]
- [gunshots]
1165
01:10:30,903 --> 01:10:32,135
Bishop!
1166
01:10:32,137 --> 01:10:33,205
[gunfire]
1167
01:10:34,307 --> 01:10:35,242
[thuds, grunts]
1168
01:10:47,588 --> 01:10:49,557
[heartbeat]
1169
01:10:58,666 --> 01:11:01,570
You think this is
about me, hmm?
1170
01:11:02,704 --> 01:11:03,206
Isn't it?
1171
01:11:04,340 --> 01:11:06,609
I mean, you come
in here pullin' triggers.
1172
01:11:08,109 --> 01:11:10,546
Killin' my people,
took all that money.
1173
01:11:11,646 --> 01:11:13,716
Spittin' judgements at me.
1174
01:11:14,818 --> 01:11:17,085
You have the means
to the money.
1175
01:11:17,087 --> 01:11:18,752
You have your own agenda,
1176
01:11:18,754 --> 01:11:21,822
and you're usin' your
poor mother as justification...
1177
01:11:21,824 --> 01:11:23,894
[slams table] You don't
know anything about me.
1178
01:11:25,828 --> 01:11:27,863
You think that money was for me?
1179
01:11:27,865 --> 01:11:29,067
It wasn't for me.
1180
01:11:29,734 --> 01:11:30,267
Right now,
1181
01:11:31,334 --> 01:11:34,068
there are groups
that actually care,
1182
01:11:34,070 --> 01:11:38,610
receiving anonymous donations
that will total $14 million.
1183
01:11:40,144 --> 01:11:42,678
So how could it be about me...
1184
01:11:42,680 --> 01:11:44,951
♪ ♪ ♪ ♪
1185
01:11:47,052 --> 01:11:49,218
when I never planned
on leaving alive?
1186
01:11:49,220 --> 01:11:50,924
[gunfire]
1187
01:11:58,296 --> 01:12:00,067
This timer stops
1188
01:12:01,867 --> 01:12:03,704
only once you confess.
1189
01:12:08,207 --> 01:12:11,011
[heartbeat]
1190
01:12:15,417 --> 01:12:18,253
[taps]
1191
01:12:18,919 --> 01:12:19,922
This land
1192
01:12:20,989 --> 01:12:23,221
belongs to the blood
of my ancestors,
1193
01:12:23,223 --> 01:12:25,958
and this building will not stand
1194
01:12:25,960 --> 01:12:28,095
as long as you're pastor.
1195
01:12:28,097 --> 01:12:30,800
♪ ♪ ♪ ♪
1196
01:12:37,138 --> 01:12:38,306
I'll quit.
1197
01:12:38,308 --> 01:12:40,176
[snorts]
You'll quit.
1198
01:12:43,045 --> 01:12:44,347
It's too late for that.
1199
01:12:46,383 --> 01:12:48,318
[keyboard clacking]
1200
01:12:56,194 --> 01:12:59,131
[inaudible dialogue]
1201
01:13:01,866 --> 01:13:05,801
You will confess
live to your members
1202
01:13:05,803 --> 01:13:07,272
and to the world.
1203
01:13:08,440 --> 01:13:10,506
And then this stops,
1204
01:13:10,508 --> 01:13:12,377
and I bid you farewell.
1205
01:13:17,517 --> 01:13:19,853
♪ ♪ ♪ ♪
1206
01:13:41,108 --> 01:13:44,878
I, Reverend Mark Shaw,
confess
1207
01:13:44,880 --> 01:13:48,447
to not up-upholding
the standard
1208
01:13:48,449 --> 01:13:50,483
entrusted in me
1209
01:13:50,485 --> 01:13:52,722
by the Christian church,
1210
01:13:53,456 --> 01:13:56,258
loved ones, and my creator.
1211
01:14:08,137 --> 01:14:10,971
To my wife, Jenny,
1212
01:14:10,973 --> 01:14:12,907
[sniffles]
1213
01:14:12,909 --> 01:14:14,112
[inhales sharply]
1214
01:14:14,812 --> 01:14:15,980
[exhales]
1215
01:14:18,516 --> 01:14:20,949
I have not been faithful to you.
1216
01:14:20,951 --> 01:14:22,253
I broke our covenant.
1217
01:14:25,322 --> 01:14:27,324
[inaudible dialogue]
1218
01:14:27,326 --> 01:14:29,325
And I know that the
revelation of this news
1219
01:14:29,327 --> 01:14:31,196
is gonna cause
great harm to you,
1220
01:14:32,298 --> 01:14:33,532
to my son.
1221
01:14:34,834 --> 01:14:38,102
I'm truly sorry
1222
01:14:38,104 --> 01:14:40,437
to my church members.
1223
01:14:40,439 --> 01:14:42,307
I have allowed
earthly possessions
1224
01:14:42,309 --> 01:14:44,241
to cloud my spiritual calling.
1225
01:14:44,243 --> 01:14:46,210
I came to believe that
1226
01:14:46,212 --> 01:14:48,545
the measure of my success
1227
01:14:48,547 --> 01:14:51,916
was measured by
the things that I owned.
1228
01:14:51,918 --> 01:14:56,221
Honestly, I started to
worship my own shine,
1229
01:14:56,223 --> 01:14:58,858
and I am ashamed of that.
1230
01:14:58,860 --> 01:15:00,095
Truly ashamed.
1231
01:15:01,462 --> 01:15:05,931
And when you trusted me most,
I turned my back on you.
1232
01:15:05,933 --> 01:15:09,070
And there's no way
I can make amends for that.
1233
01:15:11,539 --> 01:15:13,041
[exhales sharply]
1234
01:15:15,077 --> 01:15:18,346
The events that have transpired
on this godforsaken Friday
1235
01:15:18,348 --> 01:15:21,181
have caused much harm.
1236
01:15:21,183 --> 01:15:24,318
♪ ♪ ♪ ♪
1237
01:15:24,320 --> 01:15:26,056
[cries]
1238
01:15:27,358 --> 01:15:28,860
[exhales]
1239
01:15:30,426 --> 01:15:31,328
But most of all,
1240
01:15:32,363 --> 01:15:35,366
I didn't uphold my
responsibility
1241
01:15:36,634 --> 01:15:38,204
[exhales deeply]
1242
01:15:42,440 --> 01:15:44,076
to God.
1243
01:15:46,243 --> 01:15:49,113
And I got nobody to blame
but myself.
1244
01:15:50,982 --> 01:15:52,284
[sniffles]
1245
01:15:55,154 --> 01:15:57,156
[breathes deeply]
1246
01:16:00,025 --> 01:16:01,193
I...
1247
01:16:07,968 --> 01:16:10,938
I don't deserve the title
of Reverend.
1248
01:16:15,009 --> 01:16:16,444
May God forgive me.
1249
01:16:22,517 --> 01:16:25,621
[heartbeat]
1250
01:16:28,556 --> 01:16:30,460
[whooshing]
1251
01:16:31,327 --> 01:16:32,625
[David]
Let me go.
1252
01:16:32,627 --> 01:16:34,527
[Laura]
No, I'm not letting go.
1253
01:16:34,529 --> 01:16:36,196
Laura!
1254
01:16:36,198 --> 01:16:38,369
[intense music]
1255
01:16:40,169 --> 01:16:41,004
Try.
1256
01:16:41,604 --> 01:16:43,507
Laura, I'm too heavy.
1257
01:16:46,409 --> 01:16:49,613
Come on, you gotta try.
Please.
1258
01:16:55,386 --> 01:16:57,388
You didn't fail me.
1259
01:16:58,556 --> 01:17:01,293
You did everything
you could humanly do.
1260
01:17:03,428 --> 01:17:06,532
- David, you're slipping. No!
- Find God.
1261
01:17:07,765 --> 01:17:09,969
The world needs you.
1262
01:17:11,036 --> 01:17:11,935
I need you.
1263
01:17:11,937 --> 01:17:15,339
- You can't do this alone.
- [grunts] No!
1264
01:17:15,341 --> 01:17:17,711
No! No!
1265
01:17:23,049 --> 01:17:26,020
♪ ♪ ♪ ♪
1266
01:17:44,506 --> 01:17:47,142
Can you please stop
the timer now,
1267
01:17:48,243 --> 01:17:49,511
Courtney?
1268
01:17:53,315 --> 01:17:55,352
You remember my name.
1269
01:17:56,218 --> 01:17:57,620
Lowly janitor.
1270
01:18:06,263 --> 01:18:07,430
Yes.
1271
01:18:09,131 --> 01:18:10,734
I remember you.
1272
01:18:15,338 --> 01:18:17,141
Please turn it off.
1273
01:18:20,177 --> 01:18:21,380
Please.
1274
01:18:22,779 --> 01:18:24,315
I won't.
1275
01:18:32,123 --> 01:18:33,358
Reverend.
1276
01:18:35,394 --> 01:18:37,327
I want you to know that
out of all the lives
1277
01:18:37,329 --> 01:18:38,399
that were destroyed today,
1278
01:18:40,365 --> 01:18:42,499
yours means the least to me.
1279
01:18:42,501 --> 01:18:45,705
♪ ♪ ♪ ♪
1280
01:18:54,348 --> 01:18:57,118
[pants]
1281
01:18:57,750 --> 01:18:58,685
Hello, Bishop.
1282
01:19:00,321 --> 01:19:01,855
And here I thought
1283
01:19:01,857 --> 01:19:03,426
you were no longer with us.
1284
01:19:04,592 --> 01:19:05,627
[whistles]
1285
01:19:07,595 --> 01:19:08,630
I told you
1286
01:19:09,497 --> 01:19:10,366
I was gonna see you.
1287
01:19:11,500 --> 01:19:15,172
- [screams]
- [gunshots]
1288
01:19:19,441 --> 01:19:21,811
[intense music]
1289
01:19:28,752 --> 01:19:30,687
[guns clattering]
1290
01:19:36,160 --> 01:19:37,693
[both grunt]
1291
01:19:37,695 --> 01:19:38,660
[thuds]
1292
01:19:38,662 --> 01:19:40,699
- [blow landing]
- [grunt]
1293
01:19:42,933 --> 01:19:44,635
[thuds, grunts]
1294
01:19:49,473 --> 01:19:50,841
[beeping]
1295
01:19:50,843 --> 01:19:52,545
You just won't die.
1296
01:19:53,845 --> 01:19:56,379
[gunshots]
1297
01:19:56,381 --> 01:19:57,450
[thuds]
1298
01:20:01,820 --> 01:20:03,224
[grunts]
1299
01:20:03,923 --> 01:20:07,228
♪ ♪ ♪ ♪
1300
01:20:28,316 --> 01:20:29,417
[grunts]
1301
01:20:34,589 --> 01:20:35,324
Laura.
1302
01:20:43,666 --> 01:20:46,904
♪ ♪ ♪ ♪
1303
01:21:03,654 --> 01:21:05,621
Protects the heart, right?
1304
01:21:05,623 --> 01:21:06,723
Yeah.
1305
01:21:06,725 --> 01:21:10,460
I thought... I thought
you didn't know how to shoot.
1306
01:21:10,462 --> 01:21:12,862
[breathes shakily]
1307
01:21:12,864 --> 01:21:14,401
Lucky shot.
1308
01:21:17,503 --> 01:21:19,539
No such thing as luck.
1309
01:21:22,475 --> 01:21:23,677
Shh.
1310
01:21:24,776 --> 01:21:26,780
Shh, shh, shh.
1311
01:21:27,613 --> 01:21:29,250
[indistinct]
1312
01:21:32,385 --> 01:21:33,185
[mumbles]
1313
01:21:33,187 --> 01:21:37,455
That you're a hero
and my friend.
1314
01:21:37,457 --> 01:21:39,460
[sighs]
1315
01:21:57,346 --> 01:22:00,283
[beeping]
1316
01:22:04,521 --> 01:22:06,754
[dramatic music]
1317
01:22:06,756 --> 01:22:07,691
[sighs]
1318
01:22:09,391 --> 01:22:11,394
[taps]
1319
01:22:14,732 --> 01:22:15,700
Shit!
1320
01:22:40,592 --> 01:22:42,992
♪ ♪ ♪ ♪
1321
01:22:42,994 --> 01:22:44,430
[sighs]
1322
01:22:48,501 --> 01:22:51,306
[beeping]
1323
01:22:54,374 --> 01:22:54,975
Oh, my God.
1324
01:23:00,881 --> 01:23:02,884
[gasps]
1325
01:23:08,021 --> 01:23:10,756
Come on. Get up,
we gotta go.
1326
01:23:10,758 --> 01:23:12,591
[sighs]
Laura, that you?
1327
01:23:12,593 --> 01:23:13,761
I'm your daughter.
1328
01:23:13,763 --> 01:23:16,963
- Come on. We gotta go.
- I can't.
1329
01:23:16,965 --> 01:23:18,668
- I'm too heavy.
- No.
1330
01:23:19,934 --> 01:23:24,872
I just never could lose
these last ten pounds.
1331
01:23:24,874 --> 01:23:26,911
[coughs]
1332
01:23:28,444 --> 01:23:29,112
Please.
1333
01:23:29,779 --> 01:23:30,880
[sighs]
1334
01:23:32,148 --> 01:23:34,352
I'm not leaving you.
1335
01:23:37,153 --> 01:23:39,988
Laura, sometimes...
1336
01:23:39,990 --> 01:23:43,558
sometimes you just have
to have faith.
1337
01:23:43,560 --> 01:23:45,096
[coughs]
1338
01:23:55,940 --> 01:23:58,977
♪ ♪ ♪ ♪
1339
01:24:06,553 --> 01:24:08,088
[taps]
1340
01:24:10,522 --> 01:24:13,126
[beeping]
1341
01:24:23,237 --> 01:24:26,108
[beeping continues]
1342
01:24:29,978 --> 01:24:31,547
[clattering]
1343
01:24:37,720 --> 01:24:41,591
♪ ♪ ♪ ♪
1344
01:24:43,025 --> 01:24:46,663
[beeping continues]
1345
01:24:57,106 --> 01:25:00,744
[explosions]
1346
01:25:13,826 --> 01:25:15,558
[Laura] Many people turned
away from the church
1347
01:25:15,560 --> 01:25:17,194
after Shaw's confession.
1348
01:25:17,196 --> 01:25:18,898
I was angry, too.
1349
01:25:19,732 --> 01:25:20,899
For a while.
1350
01:25:21,599 --> 01:25:22,999
But in the end,
1351
01:25:23,001 --> 01:25:25,134
I chose to remember him
as he was
1352
01:25:25,136 --> 01:25:27,871
when I first heard him preach.
1353
01:25:27,873 --> 01:25:29,741
He was somethin'.
1354
01:25:29,743 --> 01:25:31,942
[Mark]
That's why nothin',
1355
01:25:31,944 --> 01:25:35,847
and I mean nothin' in God's
world happens by mistake.
1356
01:25:35,849 --> 01:25:37,849
Everything's for a reason.
1357
01:25:37,851 --> 01:25:40,685
Nobody ever promised us
that life would be easy.
1358
01:25:40,687 --> 01:25:43,154
If life were easy,
there'd be no value in it.
1359
01:25:43,156 --> 01:25:46,891
So the key is to pray for
the knowledge of God's will,
1360
01:25:46,893 --> 01:25:49,127
nothin' more, nothin' less,
nothin' else,
1361
01:25:49,129 --> 01:25:50,932
and the power
to carry that out.
1362
01:25:52,634 --> 01:25:54,136
- Faith and action.
- [woman] Amen.
1363
01:25:55,571 --> 01:25:57,737
I'm here to tell you
no one gets to the Father
1364
01:25:57,739 --> 01:25:59,706
but through the Son.
Amen.
1365
01:25:59,708 --> 01:26:00,742
Amen.
1366
01:26:01,810 --> 01:26:03,843
Life is not
about the destination,
1367
01:26:03,845 --> 01:26:06,580
- it is about the journey.
- [calm music]
1368
01:26:06,582 --> 01:26:10,083
And sometimes the journey
can seem bleak, dark, hopeless.
1369
01:26:10,085 --> 01:26:12,919
It can feel like it
has no meaning.
1370
01:26:12,921 --> 01:26:16,124
And that's when you turn to the
one who gives all meaning.
1371
01:26:16,126 --> 01:26:19,361
And that one is God.
May you find Him right now.
1372
01:26:19,363 --> 01:26:22,164
Y'all remember to be
grateful this week.
1373
01:26:22,166 --> 01:26:24,700
See how you can be of
maximum service to God
1374
01:26:24,702 --> 01:26:27,370
and to your fellow
brothers and sisters,
1375
01:26:27,372 --> 01:26:29,906
and rejoice in each day.
1376
01:26:29,908 --> 01:26:32,308
And I'll see you all
next week, same time.
1377
01:26:32,310 --> 01:26:33,475
Thank you.
1378
01:26:33,477 --> 01:26:35,777
[Laura] Not a day goes
by that I don't think of
1379
01:26:35,779 --> 01:26:39,382
everyone who lost
their life that night.
1380
01:26:39,384 --> 01:26:43,720
My dad's smile is forever
etched in my memory.
1381
01:26:43,722 --> 01:26:46,657
He made me promise
to take care of Kate.
1382
01:26:46,659 --> 01:26:49,296
That's the easiest promise
I've ever made.
1383
01:26:58,304 --> 01:27:00,171
I have lost
1384
01:27:00,173 --> 01:27:03,142
a lot of people dear to me.
1385
01:27:03,144 --> 01:27:05,811
Some people wonder
why we should live
1386
01:27:05,813 --> 01:27:08,813
if we're destined to die.
1387
01:27:08,815 --> 01:27:11,049
But the challenge
is to live
1388
01:27:11,051 --> 01:27:13,922
so a part of us never dies.
1389
01:27:17,659 --> 01:27:20,796
♪ ♪ ♪ ♪
1390
01:27:33,976 --> 01:27:37,279
Morning, sunshine cupcake.
1391
01:27:37,281 --> 01:27:40,149
[sighs] Morning,
sunshine Kool-aid.
1392
01:27:40,151 --> 01:27:41,885
[laughs]
1393
01:27:46,824 --> 01:27:48,423
I'm healing
1394
01:27:48,425 --> 01:27:52,865
physically, mentally,
and spiritually.
1395
01:27:53,999 --> 01:27:56,199
I'm a work in progress,
1396
01:27:56,201 --> 01:27:58,435
but I'll be ready
to take on anything
1397
01:27:58,437 --> 01:28:01,772
that the world has
to throw at me.
1398
01:28:01,774 --> 01:28:04,945
If you ever find yourself
in need of help,
1399
01:28:06,179 --> 01:28:07,911
I know a good woman.
1400
01:28:07,913 --> 01:28:10,916
♪ ♪ ♪ ♪
1401
01:28:10,918 --> 01:28:15,918
Subtitles by explosiveskull
1402
01:28:40,982 --> 01:28:43,952
♪ ♪ ♪ ♪
1403
01:29:08,980 --> 01:29:10,982
♪ ♪ ♪ ♪
1404
01:29:39,412 --> 01:29:42,116
♪ ♪ ♪ ♪
93802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.