Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,771 --> 00:01:46,305
Stop.
Please don't.
2
00:02:34,688 --> 00:02:36,188
What are you doing?
3
00:02:36,190 --> 00:02:37,789
When you're a pro,
you can't do that!
4
00:03:07,353 --> 00:03:09,521
One-two. One-two.
5
00:03:09,523 --> 00:03:11,256
One-two-three.
6
00:03:19,732 --> 00:03:21,633
One-two-three.
7
00:03:21,635 --> 00:03:23,268
Nice.
8
00:03:23,270 --> 00:03:24,870
One. One.
9
00:03:24,872 --> 00:03:26,905
One-two. One-two.
10
00:03:26,907 --> 00:03:29,841
One-two. One-two-three.
11
00:03:34,581 --> 00:03:36,215
Hey, Troy.
12
00:03:37,383 --> 00:03:38,951
Troy!
13
00:03:38,953 --> 00:03:40,686
Doc ain't here no more, man.
14
00:03:40,688 --> 00:03:42,621
Where is he?
15
00:03:42,623 --> 00:03:44,456
Died about
three months ago.
16
00:03:44,458 --> 00:03:46,892
One-two. One-two.
17
00:03:46,894 --> 00:03:49,962
Oh, man. I didn't know.
18
00:03:52,465 --> 00:03:54,399
I was inside.
What happened to him?
19
00:03:55,702 --> 00:03:57,869
Well, I'm running
the place now.
20
00:03:57,871 --> 00:03:59,471
That's how it is.
21
00:03:59,473 --> 00:04:02,307
Well, what happened
to him?
22
00:04:02,309 --> 00:04:05,410
Cancer. Look, man.
23
00:04:05,412 --> 00:04:07,479
All the stuff
that went down with you,
24
00:04:07,481 --> 00:04:09,781
And you just getting out
of prison, i can't have you
25
00:04:09,783 --> 00:04:12,017
Up in here, man.
Know what I'm saying?
26
00:04:12,019 --> 00:04:13,485
Hey, come on, man.
27
00:04:13,487 --> 00:04:16,888
No, you come on, sucker!
This is how it is.
28
00:04:16,890 --> 00:04:20,359
Man, i really need this.
It's all i've got.
29
00:04:20,361 --> 00:04:22,661
You look past
your prime age.
30
00:04:24,831 --> 00:04:28,267
My man, all i want
to do is train.
31
00:04:28,269 --> 00:04:32,371
Yeah. If doc was here,
he'd let me train.
32
00:04:32,373 --> 00:04:35,307
Doc ain't here.
33
00:04:36,709 --> 00:04:38,543
No.
34
00:04:38,545 --> 00:04:40,345
No, he sure isn't.
35
00:04:42,882 --> 00:04:45,651
Let's go! One-two.
36
00:04:45,653 --> 00:04:48,420
One-two. One-two.
37
00:04:48,422 --> 00:04:50,389
One-two-three.
38
00:04:52,659 --> 00:04:54,760
One-two-three.
39
00:06:23,783 --> 00:06:25,050
What do you want?
40
00:06:25,052 --> 00:06:27,886
It's good to see you, too.
41
00:06:27,888 --> 00:06:30,489
Yeah, well, there's
nothing for you here.
42
00:06:33,659 --> 00:06:36,461
I need a place to stay.
43
00:06:36,463 --> 00:06:38,697
just for a couple of weeks.
44
00:06:43,770 --> 00:06:46,571
I can't do it, Vian.
45
00:06:46,573 --> 00:06:49,408
I just can't.
46
00:06:49,410 --> 00:06:52,144
With everything that's
happened, I'm sorry.
47
00:06:52,146 --> 00:06:54,880
It's just
for a few weeks.
48
00:06:54,882 --> 00:06:56,782
I won't be long.
49
00:06:56,784 --> 00:07:00,419
They left the house
to me, you know.
50
00:07:00,421 --> 00:07:02,554
It's in my name.
51
00:07:05,758 --> 00:07:08,493
Hi!
52
00:07:08,495 --> 00:07:09,795
Hi.
53
00:07:11,497 --> 00:07:16,067
Jimmy, this is, uh...
This is your uncle Vian.
54
00:07:16,069 --> 00:07:17,836
Hello. Are you coming in?
55
00:07:19,772 --> 00:07:23,442
No, no, no.
He was just, um...
56
00:07:23,444 --> 00:07:25,811
He's just coming by
to say hi.
57
00:07:25,813 --> 00:07:28,113
Okay.
58
00:07:39,826 --> 00:07:42,994
Mom, i think
he wanted to come in.
59
00:07:45,498 --> 00:07:46,898
Don't you have
some homework
60
00:07:46,900 --> 00:07:48,834
That you should be doing?
61
00:07:48,836 --> 00:07:50,936
I already did it.
62
00:08:05,918 --> 00:08:07,986
Vian!
63
00:08:11,724 --> 00:08:13,058
Thank you, god,
for this food
64
00:08:13,060 --> 00:08:14,993
We are about to receive.
65
00:08:14,995 --> 00:08:16,528
Amen.
Amen.
66
00:08:19,732 --> 00:08:21,266
Here, sweetie.
67
00:08:32,945 --> 00:08:35,146
Mm, that's a really
good meatball.
68
00:08:41,187 --> 00:08:42,821
You can stay here
for two weeks.
69
00:08:42,823 --> 00:08:44,523
If you drink,
you have to leave.
70
00:08:46,526 --> 00:08:49,294
I haven't had a drink
for 12 years.
71
00:08:49,296 --> 00:08:52,197
Since i went in.
72
00:08:55,568 --> 00:08:57,936
That's good.
Glad to hear that.
73
00:08:57,938 --> 00:08:59,738
It's too bad
it took what it did
74
00:08:59,740 --> 00:09:01,306
For you to get that.
75
00:09:11,617 --> 00:09:13,618
Thanks.
76
00:09:17,156 --> 00:09:19,257
Brought you
a sleeping bag.
77
00:09:22,828 --> 00:09:25,230
Oh, thanks.
78
00:09:27,567 --> 00:09:29,301
So, i've got some work
to catch up on...
79
00:09:29,303 --> 00:09:31,102
Sure.
80
00:09:31,104 --> 00:09:32,904
See you in a bit.
81
00:10:03,169 --> 00:10:06,104
Hey, uncle Vian.
82
00:10:06,106 --> 00:10:07,906
Hi, Jimmy.
83
00:10:07,908 --> 00:10:10,709
I looked you up
on the internet.
84
00:10:10,711 --> 00:10:12,611
Yeah?
85
00:10:12,613 --> 00:10:16,648
yeah. It said that your record was 2 and 7 as a pro.
86
00:10:16,650 --> 00:10:18,183
Yup.
87
00:10:18,185 --> 00:10:20,852
Are you still going to fight,
now that you're out of prison?
88
00:10:20,854 --> 00:10:23,121
I don't know.
89
00:10:23,123 --> 00:10:25,790
I think you'd do
really good, uncle Vi.
90
00:10:25,792 --> 00:10:27,859
Thanks, Jimmy.
91
00:10:27,861 --> 00:10:30,862
I'm gonna go back
to reading my book.
92
00:10:30,864 --> 00:10:32,764
You like to read?
93
00:10:32,766 --> 00:10:35,200
Yeah. Yeah, sometimes.
94
00:10:35,202 --> 00:10:37,168
Okay. Good night.
95
00:10:37,170 --> 00:10:38,870
Yeah, good night.
96
00:10:45,211 --> 00:10:49,047
How many push-ups
is that?
97
00:10:49,049 --> 00:10:50,248
A lot.
98
00:10:50,250 --> 00:10:52,117
Well, how many is that?
99
00:10:52,119 --> 00:10:53,985
300.
100
00:10:53,987 --> 00:10:56,121
Is it true what
my dad said about you?
101
00:10:58,758 --> 00:11:00,225
What did he say?
102
00:11:00,227 --> 00:11:02,227
That you were a pimp
and a pusher.
103
00:11:04,964 --> 00:11:08,333
I did sell drugs once,
104
00:11:08,335 --> 00:11:10,435
But i was never a pimp.
105
00:11:10,437 --> 00:11:14,806
Is it true that
you killed a man?
106
00:11:14,808 --> 00:11:16,307
Yeah.
107
00:11:16,309 --> 00:11:19,177
What happened?
108
00:11:19,179 --> 00:11:21,379
I don't want
to talk about it.
109
00:11:38,864 --> 00:11:40,065
hey.
110
00:11:40,067 --> 00:11:41,299
oh, hi.
111
00:11:41,301 --> 00:11:42,901
Hi, hi. I was...
112
00:11:42,903 --> 00:11:44,736
i was told to see you about work.
113
00:11:44,738 --> 00:11:48,707
Okay. Uh, have you
been to prison?
114
00:11:49,775 --> 00:11:50,975
Yeah.
115
00:11:50,977 --> 00:11:53,244
Okay, yeah.
Um, look, man.
116
00:11:53,246 --> 00:11:54,979
I'm...
I'm really sorry.
117
00:11:54,981 --> 00:11:56,448
We can't hire ex-cons.
It's, uh...
118
00:11:56,450 --> 00:11:58,083
Sure.
119
00:11:58,085 --> 00:11:59,718
It's an insurance issue.
120
00:11:59,720 --> 00:12:01,119
Yeah, i know.
121
00:12:01,121 --> 00:12:02,387
I'm really...
No.
122
00:12:02,389 --> 00:12:03,988
Okay. Uh, I'm sorry.
123
00:12:26,278 --> 00:12:29,047
Hey. Don't stop running.
124
00:12:29,049 --> 00:12:30,749
You want to kick?
125
00:12:30,751 --> 00:12:33,785
Just trust the ball
will be there.
126
00:12:33,787 --> 00:12:36,955
But i have to stop
before i catch it.
127
00:12:36,957 --> 00:12:39,858
Just keep running.
When you turn right,
128
00:12:39,860 --> 00:12:42,761
Trust that the ball will
be there in the pocket.
129
00:12:44,797 --> 00:12:47,465
What? Want me
to catch it for you?
130
00:12:47,467 --> 00:12:49,067
Shut up.
131
00:12:49,069 --> 00:12:50,535
Hike it again.
132
00:12:53,072 --> 00:12:55,840
And you should go left.
133
00:12:55,842 --> 00:12:57,509
Look, just keep running, huh?
134
00:12:57,511 --> 00:13:00,011
Keep running. Okay, hike.
135
00:13:02,982 --> 00:13:05,450
You want me
to throw for you?
136
00:13:05,452 --> 00:13:07,986
Very funny.
Give me the ball.
137
00:13:07,988 --> 00:13:10,522
Gimme. And... hike!
138
00:13:10,524 --> 00:13:12,557
Touchdown!
139
00:13:12,559 --> 00:13:14,259
Ah! Hey!
140
00:13:14,261 --> 00:13:15,560
Good catch!
141
00:13:15,562 --> 00:13:17,195
That was a great catch!
142
00:13:19,098 --> 00:13:20,799
Okay.
143
00:13:22,401 --> 00:13:23,935
And...
144
00:13:25,171 --> 00:13:26,237
oh!
145
00:13:27,439 --> 00:13:29,073
What's wrong?
146
00:13:29,075 --> 00:13:31,242
Having a hard time
with money, that's all.
147
00:13:31,244 --> 00:13:34,112
It's hard...
being a single mom.
148
00:13:34,114 --> 00:13:37,949
Hey, sorry.
149
00:13:40,853 --> 00:13:42,520
It's okay.
150
00:13:42,522 --> 00:13:47,058
I know that god
will provide.
151
00:13:47,060 --> 00:13:50,061
Yeah, and I'm gonna
win the lottery.
152
00:13:50,063 --> 00:13:52,297
You're pitiful.
153
00:13:52,299 --> 00:13:54,532
You know that?
Pitiful.
154
00:13:56,101 --> 00:13:58,136
hey, sweetie. I'm gonna go to the market.
155
00:13:58,138 --> 00:14:00,038
can i come, too?
156
00:14:00,040 --> 00:14:02,607
Yeah? You wanna?
157
00:14:02,609 --> 00:14:05,376
Can uncle Vi come?
158
00:14:05,378 --> 00:14:06,845
Sure.
159
00:14:06,847 --> 00:14:08,446
Well, thanks.
160
00:14:13,219 --> 00:14:16,020
I didn't mean what i said
about the lottery.
161
00:14:17,489 --> 00:14:19,557
Thanks.
162
00:14:19,559 --> 00:14:22,460
Mom, can we make
chocolate chip cookies?
163
00:14:22,462 --> 00:14:23,995
Sure, baby.
164
00:14:23,997 --> 00:14:25,230
Yes.
165
00:14:26,565 --> 00:14:29,467
Okay, let's see.
166
00:14:29,469 --> 00:14:33,471
Why don't you guys
go ahead and get some...
167
00:14:33,473 --> 00:14:37,442
Lettuce, tomatoes
and gala apple.
168
00:14:37,444 --> 00:14:39,611
Here, use these.
They might be on sale.
169
00:14:39,613 --> 00:14:41,179
Okay, mom.
170
00:14:45,951 --> 00:14:47,619
Throw for a pass.
171
00:14:47,621 --> 00:14:49,587
Yeah.
172
00:14:51,624 --> 00:14:53,358
Come here.
173
00:14:54,927 --> 00:14:57,161
Go for a touchdown.
174
00:14:57,163 --> 00:14:58,529
Hey.
Touchdown!
175
00:14:59,999 --> 00:15:01,532
Is that your son?
176
00:15:03,903 --> 00:15:05,603
That's my sister's kid.
177
00:15:05,605 --> 00:15:08,907
Great example, throwing
fruit around in the market.
178
00:15:08,909 --> 00:15:12,644
Well, i haven't seen him
in a long time, and...
179
00:15:14,680 --> 00:15:16,514
Hey, my name's Vian.
180
00:15:16,516 --> 00:15:18,182
Hi.
181
00:15:18,184 --> 00:15:19,417
Hi. What's your name?
182
00:15:19,419 --> 00:15:21,419
Jolene.
183
00:15:21,421 --> 00:15:22,954
Jolene.
184
00:15:22,956 --> 00:15:25,924
Uncle vi, are you
trying to pick her up?
185
00:15:25,926 --> 00:15:27,592
Yeah, Jimmy, I am.
186
00:15:27,594 --> 00:15:30,428
Cool. I'm gonna
go find mom.
187
00:15:30,430 --> 00:15:32,697
I, uh...
Hey, you, uh...
188
00:15:32,699 --> 00:15:34,999
You want to see a movie
some time, or...
189
00:15:35,001 --> 00:15:38,636
Get a coffee, maybe meet
in a park, take a walk?
190
00:15:38,638 --> 00:15:42,473
What are you,
in high school?
191
00:15:42,475 --> 00:15:44,976
Come on. Why don't you
give me your number?
192
00:15:44,978 --> 00:15:46,978
Why don't you give me yours?
193
00:15:46,980 --> 00:15:49,013
Hey.
194
00:15:49,015 --> 00:15:51,349
The man
should always call.
195
00:15:51,351 --> 00:15:55,586
Well, i don't give
my number to strange men.
196
00:15:55,588 --> 00:15:58,723
Ah. Hey,
my act's strange?
197
00:15:58,725 --> 00:16:01,426
Well, you were playing catch
198
00:16:01,428 --> 00:16:03,361
with an apple
in the supermarket.
199
00:16:03,363 --> 00:16:06,331
Hey, come on.
Let me give you a call.
200
00:16:06,333 --> 00:16:09,033
Nice to meet you, Vian.
201
00:16:09,035 --> 00:16:11,569
Hey, sure. See ya.
202
00:16:14,473 --> 00:16:16,307
Did you get
her phone number?
203
00:16:16,309 --> 00:16:17,742
No.
204
00:16:17,744 --> 00:16:19,477
You gotta get back
into practice
205
00:16:19,479 --> 00:16:21,612
and get the scent
back on you.
206
00:16:21,614 --> 00:16:23,047
Huh?
207
00:16:25,184 --> 00:16:26,384
Hi.
208
00:16:37,429 --> 00:16:39,097
Hi.
209
00:16:39,099 --> 00:16:40,999
Hi.
210
00:16:41,001 --> 00:16:45,269
Hey, uh... could
I ask you something?
211
00:16:45,271 --> 00:16:47,605
What star sign are you?
212
00:16:47,607 --> 00:16:49,407
Are you serious?
213
00:16:49,409 --> 00:16:51,476
No, I, uh...
I want to know.
214
00:16:51,478 --> 00:16:55,279
Okay, I'll give you
three guesses.
215
00:16:55,281 --> 00:16:57,315
Okay, uh... capricorn?
216
00:16:57,317 --> 00:16:58,750
Nope.
Libra?
217
00:16:58,752 --> 00:17:00,385
Please.
218
00:17:00,387 --> 00:17:02,487
Taurus. Huh?
219
00:17:02,489 --> 00:17:04,055
Nope. That's
your three chances.
220
00:17:04,057 --> 00:17:05,623
Hey, uh, cancer.
You're a cancer.
221
00:17:05,625 --> 00:17:08,126
Wrong again.
222
00:17:08,128 --> 00:17:11,496
Okay, uh, what
star sign are you?
223
00:17:11,498 --> 00:17:13,164
Does it matter?
224
00:17:13,166 --> 00:17:16,434
No, no. I just...
You're a gemini.
225
00:17:16,436 --> 00:17:18,269
Ah. God, no.
226
00:17:18,271 --> 00:17:20,271
No? What other signs
are there?
227
00:17:20,273 --> 00:17:22,106
Well, you tell me,
mr. Astrology.
228
00:17:22,108 --> 00:17:23,574
Well, I'm not...
229
00:17:23,576 --> 00:17:26,778
Ah, i don't know
nothing about signs.
230
00:17:26,780 --> 00:17:28,546
Then why are you
asking me?
231
00:17:28,548 --> 00:17:30,715
Because i thought
it was a good line.
232
00:17:30,717 --> 00:17:34,719
You know? I'm so stupid.
If i wasn't stupid,
233
00:17:34,721 --> 00:17:37,555
Maybe if i had guessed
at the first guess,
234
00:17:37,557 --> 00:17:39,690
Then you would've been
impressed by me.
235
00:17:39,692 --> 00:17:42,660
Look, can i have your
phone number, miss?
236
00:17:42,662 --> 00:17:45,296
No.
No? Okay.
237
00:17:46,498 --> 00:17:47,732
Move!
238
00:17:47,734 --> 00:17:49,200
Okay!
239
00:17:49,202 --> 00:17:52,136
Come on! Is this what
it's going to be like,
240
00:17:52,138 --> 00:17:55,073
With you hitting on girls
wherever we are?
241
00:17:55,075 --> 00:17:57,442
Mom, can i get these?
242
00:17:57,444 --> 00:17:59,143
No. Put that back, please.
243
00:17:59,145 --> 00:18:01,646
Hey. I've been locked up for
12 years. What do you expect?
244
00:18:01,648 --> 00:18:04,615
I expect you not
to use my kid as bait.
245
00:18:04,617 --> 00:18:07,652
I was helping him out
with my own volition.
246
00:18:07,654 --> 00:18:09,654
What? Yeah?
247
00:18:09,656 --> 00:18:11,255
Well, i don't like it.
248
00:18:11,257 --> 00:18:13,558
Give me
a break, mom.
249
00:18:14,760 --> 00:18:16,294
She's there.
250
00:18:16,296 --> 00:18:19,097
She wants you
to go after her.
251
00:18:19,099 --> 00:18:21,199
What if she says
no again?
252
00:18:21,201 --> 00:18:23,234
Yeah, well, i thought
you had some balls.
253
00:18:23,236 --> 00:18:24,435
Jimmy!
254
00:18:24,437 --> 00:18:26,471
Okay.
255
00:18:26,473 --> 00:18:28,106
Uh, don't embarrass me.
256
00:18:28,108 --> 00:18:30,608
Hey, can i help you
with those?
257
00:18:30,610 --> 00:18:32,376
Okay.
258
00:18:32,378 --> 00:18:33,778
Yeah? Come here.
259
00:18:36,181 --> 00:18:37,582
There you go.
260
00:18:37,584 --> 00:18:39,851
Thank you.
261
00:18:39,853 --> 00:18:41,586
Yeah.
262
00:18:41,588 --> 00:18:43,754
Look, could i have
your number?
263
00:18:43,756 --> 00:18:45,423
Huh?
264
00:18:45,425 --> 00:18:47,291
Sure.
265
00:18:47,293 --> 00:18:48,659
Oh, great.
266
00:19:11,150 --> 00:19:12,350
Sorry, buddy.
267
00:19:12,352 --> 00:19:14,252
How about day labor?
268
00:19:14,254 --> 00:19:15,820
That's minimum wage.
269
00:19:15,822 --> 00:19:18,422
I don't mind. I could
put my hands to anything.
270
00:19:18,424 --> 00:19:20,591
Come back next week.
271
00:19:20,593 --> 00:19:22,493
You sure you ain't
got nothing?
272
00:19:23,695 --> 00:19:25,696
Drop it there,
guys.
273
00:19:29,201 --> 00:19:31,202
Sure, I'll, uh...
Come back. Yeah.
274
00:19:31,204 --> 00:19:32,403
Yeah. See you next week.
275
00:20:12,244 --> 00:20:13,477
Yes.
276
00:20:15,981 --> 00:20:17,982
Hey, little Jimmy!
277
00:20:17,984 --> 00:20:19,517
Hi, lee.
278
00:20:19,519 --> 00:20:20,785
Reading some good books?
279
00:20:20,787 --> 00:20:21,986
Sure.
280
00:20:21,988 --> 00:20:23,521
Let's have a look.
281
00:20:23,523 --> 00:20:24,755
Maybe you have some
caped coroners,
282
00:20:24,757 --> 00:20:26,257
Or something stupid like that.
283
00:20:26,259 --> 00:20:28,326
Give it back.
284
00:20:30,362 --> 00:20:32,663
What are you gonna do?
285
00:20:32,665 --> 00:20:34,699
Huh? Huh?
286
00:20:34,701 --> 00:20:36,767
What are you gonna do?
287
00:20:36,769 --> 00:20:38,302
Ow!
288
00:20:38,304 --> 00:20:39,804
What a loser.
289
00:20:39,806 --> 00:20:41,239
What's going on here?
290
00:20:41,241 --> 00:20:42,773
Run!
Nothing.
291
00:20:44,776 --> 00:20:46,644
Come with me.
292
00:20:46,646 --> 00:20:48,246
We need to put
something on that
293
00:20:48,248 --> 00:20:50,381
So it doesn't get infected.
294
00:21:02,928 --> 00:21:04,629
You ever sell cars before?
295
00:21:04,631 --> 00:21:06,330
No, but i could learn.
296
00:21:06,332 --> 00:21:07,832
Nah, i don't need
anybody right now.
297
00:21:07,834 --> 00:21:09,600
Hold on a minute.
I'm gonna call you
298
00:21:09,602 --> 00:21:10,835
right back in just a minute.
299
00:21:10,837 --> 00:21:13,471
How about if I wash the cars?
300
00:21:13,473 --> 00:21:15,306
Boy, you really want
a job, don't you?
301
00:21:15,308 --> 00:21:16,741
Yes, sir.
302
00:21:16,743 --> 00:21:18,376
Nah. You know,
I ain't been selling
303
00:21:18,378 --> 00:21:20,478
many of these crap boxes
lately, so. You know what,
304
00:21:20,480 --> 00:21:22,413
I think they're making cars
too good these days,
305
00:21:22,415 --> 00:21:23,948
but I appreciate you coming by.
306
00:21:23,950 --> 00:21:25,883
Check back in a week
or something like that.
307
00:21:40,065 --> 00:21:42,600
Hi.
- Hey! Can I help you?
308
00:21:42,602 --> 00:21:45,469
Yeah, I'm looking for a job.
You need any help here?
309
00:21:45,471 --> 00:21:47,571
well, you got any restaurant experience?
310
00:21:47,573 --> 00:21:48,973
Yes, sort of.
311
00:21:48,975 --> 00:21:52,343
Sort of? You either do
or you don't, buddy.
312
00:21:52,345 --> 00:21:54,812
Well, i can cook.
313
00:21:54,814 --> 00:21:56,947
Yeah? Whereabouts?
314
00:21:58,350 --> 00:22:00,017
Uh, prison.
315
00:22:04,890 --> 00:22:07,091
That's a hell
of a reference,
316
00:22:07,093 --> 00:22:08,993
But i appreciate
your honesty.
317
00:22:08,995 --> 00:22:10,494
Well, I, uh,
318
00:22:10,496 --> 00:22:12,463
I can do anything
you need help with.
319
00:22:12,465 --> 00:22:14,932
Anything.
320
00:22:14,934 --> 00:22:16,367
I'm Roland.
321
00:22:16,369 --> 00:22:18,669
I'm Vian.
322
00:22:18,671 --> 00:22:20,604
That's a different name.
323
00:22:20,606 --> 00:22:22,106
It's a family name.
324
00:22:22,108 --> 00:22:24,642
Yeah. Well,
i run this place.
325
00:22:24,644 --> 00:22:26,811
I do everything. Had a kid
quit this morning.
326
00:22:26,813 --> 00:22:28,846
He was doing
too much speed.
327
00:22:28,848 --> 00:22:30,848
You don't do a lot
of drugs, do you?
328
00:22:30,850 --> 00:22:33,084
No, no.
329
00:22:33,086 --> 00:22:34,785
That's good.
330
00:22:34,787 --> 00:22:36,987
I've got a feeling
about you, you know?
331
00:22:36,989 --> 00:22:39,090
My instincts never lie.
332
00:22:39,092 --> 00:22:41,592
If I give you a job,
you have to do everything.
333
00:22:41,594 --> 00:22:43,594
You know, you'd have to
wait tables, wash dishes...
334
00:22:43,596 --> 00:22:46,030
No, I'll sweep the floors,
anything you want.
335
00:22:46,032 --> 00:22:48,632
I don't mind.
336
00:22:48,634 --> 00:22:51,936
Okay. It's minimum wage
plus tips.
337
00:22:51,938 --> 00:22:53,738
That's okay.
338
00:22:53,740 --> 00:22:56,407
All right. Can you be here
tomorrow morning at 10:00 am?
339
00:22:56,409 --> 00:22:57,708
Sure.
340
00:22:57,710 --> 00:22:59,477
All right, man.
Let's give it a shot.
341
00:22:59,479 --> 00:23:00,945
Thanks a lot.
All right, buddy.
342
00:23:08,887 --> 00:23:12,556
So, it's good that you
got a job, huh, Vi?
343
00:23:13,759 --> 00:23:15,960
Yeah. Thanks.
344
00:23:19,030 --> 00:23:21,098
You think i could borrow
the car tomorrow night?
345
00:23:22,701 --> 00:23:24,902
Uh, what for?
What do you need to do?
346
00:23:27,172 --> 00:23:28,572
I got a date.
347
00:23:28,574 --> 00:23:31,776
You can't use the car.
348
00:23:33,044 --> 00:23:35,780
Well, it will only be
for a couple of hours.
349
00:23:35,782 --> 00:23:37,548
Okay, Jimmy, can you
go to your room,
350
00:23:37,550 --> 00:23:39,150
So I can talk
to your uncle, please?
351
00:23:39,152 --> 00:23:40,918
But I can just
stay here and listen.
352
00:23:40,920 --> 00:23:43,020
Go to your room.
Thank you.
353
00:23:48,193 --> 00:23:50,861
I'm feeding you and
giving you a place to live.
354
00:23:50,863 --> 00:23:53,631
I think that's enough, Vian.
355
00:23:53,633 --> 00:23:55,733
Sure. Uh...
356
00:23:55,735 --> 00:23:57,168
But it's just
a couple of hours.
357
00:23:57,170 --> 00:23:58,769
I just said no.
How many times
358
00:23:58,771 --> 00:24:00,504
Do i have to say it?
359
00:24:00,506 --> 00:24:02,540
Okay!
360
00:24:02,542 --> 00:24:04,742
It's not that big a deal.
361
00:24:04,744 --> 00:24:06,977
Well, obviously it is.
Otherwise, you wouldn't be
362
00:24:06,979 --> 00:24:09,780
Asking me over and over
and over again.
363
00:24:09,782 --> 00:24:12,450
I mean, i depend on
that car, Vian, all right?
364
00:24:12,452 --> 00:24:14,585
I'm about a month behind
on most of my bills.
365
00:24:14,587 --> 00:24:17,755
Do you have any idea
what it's like for me
to get through the day?
366
00:24:17,757 --> 00:24:19,089
I kinda do.
367
00:24:19,091 --> 00:24:21,492
Good.
368
00:24:21,494 --> 00:24:22,793
Great!
369
00:24:36,541 --> 00:24:38,175
Hi.
370
00:24:38,177 --> 00:24:40,578
I brought you a picture
of grandpa sherman.
371
00:24:40,580 --> 00:24:43,581
This was taken by the lake
that he used to take me to.
372
00:24:45,517 --> 00:24:47,852
Huh. Yeah, he used to
take me there, too.
373
00:24:47,854 --> 00:24:52,523
Why do you think god
had grandma and grandpa
die in a car crash?
374
00:24:52,525 --> 00:24:54,625
Who told you
that god had them die?
375
00:24:54,627 --> 00:24:57,661
Mom. She said that god
will never take anyone,
376
00:24:57,663 --> 00:24:59,997
Unless it was their time.
377
00:24:59,999 --> 00:25:01,198
Yeah.
378
00:25:04,536 --> 00:25:06,937
Good morning, beautiful.
379
00:25:06,939 --> 00:25:08,539
Hello, william.
380
00:25:08,541 --> 00:25:10,274
These are for you.
381
00:25:10,276 --> 00:25:12,276
Thank you for
the beautiful flowers,
382
00:25:12,278 --> 00:25:14,512
But you can't keep
coming by like this.
383
00:25:14,514 --> 00:25:16,514
Oh, come on.
Don't you like 'em?
384
00:25:16,516 --> 00:25:18,282
You've got to move on.
385
00:25:18,284 --> 00:25:20,885
How could i move on
when you're the one for me?
386
00:25:20,887 --> 00:25:23,020
William, we broke up
three months ago.
387
00:25:23,022 --> 00:25:24,588
You've got to stop
doing this.
388
00:25:24,590 --> 00:25:25,789
Could I have a kiss?
389
00:25:25,791 --> 00:25:27,191
No!
390
00:25:27,193 --> 00:25:29,260
Suddenly you're
too good to kiss me?
391
00:25:29,262 --> 00:25:31,929
Let me guess.
You're already hooking up
with some new guy, huh?
392
00:25:31,931 --> 00:25:33,564
I've got to get to work.
393
00:25:33,566 --> 00:25:35,699
Come on. You can tell me.
394
00:25:35,701 --> 00:25:38,168
You're making a big mistake.
395
00:25:38,170 --> 00:25:40,571
I could give you
a good life, sweetie.
396
00:25:40,573 --> 00:25:42,139
Good-Bye, william.
397
00:25:46,878 --> 00:25:50,915
And that's the flour. Now,
don't get cocky about this.
398
00:25:50,917 --> 00:25:52,850
Always measure the water.
399
00:25:52,852 --> 00:25:54,184
Uh-Huh.
400
00:25:54,186 --> 00:25:55,886
This tap water is
our secret ingredient
401
00:25:55,888 --> 00:25:57,221
To our great-Tasting
crust.
402
00:25:57,223 --> 00:25:58,689
Wow.
403
00:25:58,691 --> 00:26:00,558
Some people say
it's the old pipes.
404
00:26:00,560 --> 00:26:02,192
Might be the power plant
down the road,
405
00:26:02,194 --> 00:26:05,029
I don't know. Pour it in.
Pour it in there.
406
00:26:05,031 --> 00:26:07,264
Absolutely. First time.
407
00:26:09,901 --> 00:26:12,770
There you go! All right!
408
00:26:12,772 --> 00:26:15,239
Ah. Did you really do
a lot of cooking in prison?
409
00:26:15,241 --> 00:26:17,808
What, no? What, yeah,
i was one of three guys
410
00:26:17,810 --> 00:26:21,111
Around the kitchen.
Yeah.
411
00:26:23,782 --> 00:26:25,616
Now, when you wait
on customers,
412
00:26:25,618 --> 00:26:28,285
You always gotta try
to have a good attitude.
413
00:26:28,287 --> 00:26:30,688
I could do every job
here, obviously.
414
00:26:30,690 --> 00:26:32,790
The best way for you
to learn real fast
415
00:26:32,792 --> 00:26:35,993
Is to shadow me, observe me,
watch me, okay?
416
00:26:35,995 --> 00:26:37,728
Sure.
417
00:26:39,264 --> 00:26:41,098
Like, there's only
us here.
418
00:26:41,100 --> 00:26:44,702
Huh?
419
00:26:44,704 --> 00:26:46,337
Don't fool with me, man.
420
00:26:46,339 --> 00:26:49,073
I'm not!
421
00:26:49,075 --> 00:26:50,341
All right, it's cool.
It's cool.
422
00:26:50,343 --> 00:26:52,343
It's just a lot of guys
come in here,
423
00:26:52,345 --> 00:26:54,078
And they don't take
the job seriously.
424
00:26:54,080 --> 00:26:55,279
Sure.
425
00:26:55,281 --> 00:26:56,780
But i know you will.
426
00:26:56,782 --> 00:26:58,315
Yeah. Hey, listen.
427
00:26:58,317 --> 00:27:01,118
Is there any way
i can get an advance?
428
00:27:01,120 --> 00:27:03,153
You've got to
be shitting me, man.
429
00:27:03,155 --> 00:27:05,956
Well, I'm living
with my sister, and...
430
00:27:05,958 --> 00:27:08,659
I'd ask her, but it's
a little tense, and I...
431
00:27:08,661 --> 00:27:10,694
You met a girl.
432
00:27:10,696 --> 00:27:11,996
Yeah!
433
00:27:11,998 --> 00:27:13,330
Yeah. How did you know?
434
00:27:13,332 --> 00:27:15,165
Don't fool with the fooler!
435
00:27:15,167 --> 00:27:18,669
I'm a pussy gangster
from way back, man. Come on.
436
00:27:18,671 --> 00:27:22,139
All right. One time.
I'll give you an advance.
437
00:27:22,141 --> 00:27:23,974
Please don't ask again.
Okay?
438
00:27:23,976 --> 00:27:26,143
Ah, thanks a lot, man.
439
00:27:26,145 --> 00:27:28,646
All i need now
is a car. I mean,
440
00:27:28,648 --> 00:27:31,315
What am i gonna do?
Catch the bus
441
00:27:31,317 --> 00:27:34,318
And make up a story iI...
- The car broke down?
442
00:27:34,320 --> 00:27:37,054
I mean,
what would you do?
443
00:27:37,056 --> 00:27:39,923
I'd trust
my higher power.
444
00:27:39,925 --> 00:27:41,659
Higher power.
I heard all about
445
00:27:41,661 --> 00:27:43,661
that higher power
crap in prison.
446
00:27:43,663 --> 00:27:45,696
Rolo!
447
00:27:45,698 --> 00:27:47,164
Hey, bro. We gots to roll,
448
00:27:47,166 --> 00:27:48,899
or we'll be late
for the meeting.
449
00:27:48,901 --> 00:27:50,834
Jack. How are you, buddy?
Hey, this is Vian.
450
00:27:50,836 --> 00:27:52,436
He just started working for me.
451
00:27:52,438 --> 00:27:53,971
Hey, man.
Nice to meet you.
452
00:27:53,973 --> 00:27:55,172
Hey, you, too.
453
00:27:55,174 --> 00:27:56,440
Listen, you think
you could handle
454
00:27:56,442 --> 00:27:58,375
This place on your own
for about an hour?
455
00:27:58,377 --> 00:28:00,244
What?
We'll be right back.
456
00:28:00,246 --> 00:28:01,879
Where are you going?
- A meeting!
457
00:28:01,881 --> 00:28:03,981
We're gonna go to a meeting,
yeah. I hate people
458
00:28:03,983 --> 00:28:06,216
Who are late for meetings,
you know what I'm saying?
459
00:28:06,218 --> 00:28:08,419
You're good, right?
460
00:28:08,421 --> 00:28:10,921
It's all right with me
if you want to tell him.
461
00:28:10,923 --> 00:28:13,223
No, no, no, no.
I don't care.
Serious. You know that.
462
00:28:13,225 --> 00:28:14,825
Yeah, I get it.
He doesn't care.
463
00:28:14,827 --> 00:28:16,760
Uh, men's group, like,
we sit around, and we
464
00:28:16,762 --> 00:28:21,131
Talk about things, and...
See you in an hour!
465
00:28:21,133 --> 00:28:22,399
Peace, bro.
466
00:28:24,936 --> 00:28:27,037
Hey, how about that?
Well, nothing's there.
467
00:28:27,039 --> 00:28:30,007
No.
No? Wait!
468
00:28:30,009 --> 00:28:32,876
Hold on a second.
That seems...
469
00:28:32,878 --> 00:28:35,813
Hey, I'll...
I'll see you later.
470
00:28:35,815 --> 00:28:38,849
Mm, hey.
471
00:28:38,851 --> 00:28:41,251
Vi. Listen.
472
00:28:43,021 --> 00:28:45,122
Just, um...
473
00:28:45,124 --> 00:28:47,091
Where'd i put it?
Here we go.
474
00:28:47,093 --> 00:28:49,760
Go ahead
and take, uh...
475
00:28:49,762 --> 00:28:52,096
You can go
and use the car.
476
00:28:52,098 --> 00:28:53,964
Oh.
477
00:28:53,966 --> 00:28:55,432
Shame on me.
478
00:28:55,434 --> 00:28:58,068
You can't pick
her up on the bus.
479
00:28:59,370 --> 00:29:01,472
Wow. Thank you.
480
00:29:01,474 --> 00:29:02,973
Thanks.
481
00:29:02,975 --> 00:29:04,208
Sure.
482
00:29:06,444 --> 00:29:08,412
Have a good date, uncle Vi.
483
00:29:09,814 --> 00:29:11,815
I hope so.
484
00:29:11,817 --> 00:29:13,450
You a little nervous?
485
00:29:13,452 --> 00:29:15,018
Yeah.
486
00:29:15,020 --> 00:29:18,122
You've been locked up
for a long time.
487
00:29:18,124 --> 00:29:21,492
You're something else, Jimmy.
488
00:29:21,494 --> 00:29:24,094
Can you teach me
how to fight?
489
00:29:24,096 --> 00:29:26,096
No.
490
00:29:36,474 --> 00:29:38,375
There's this, um, great place
491
00:29:38,377 --> 00:29:40,144
just around the corner.
492
00:29:40,146 --> 00:29:41,445
Sure.
493
00:29:41,447 --> 00:29:43,881
And it's so nice out.
Why don't we just walk?
494
00:29:43,883 --> 00:29:47,050
Yeah? Uh, you don't
want to drive?
495
00:29:47,052 --> 00:29:49,353
No. It's just right
here, up the street.
496
00:29:49,355 --> 00:29:50,788
Okay.
497
00:29:56,227 --> 00:29:57,795
It's a beautiful evening.
498
00:29:57,797 --> 00:29:59,563
Yeah, it is.
499
00:30:04,402 --> 00:30:06,136
This wine is great.
500
00:30:06,138 --> 00:30:08,272
Oh, that's good.
- You don't drink?
501
00:30:08,274 --> 00:30:09,840
No.
502
00:30:09,842 --> 00:30:11,241
I think it's really nice
503
00:30:11,243 --> 00:30:13,844
You live with your
sister and your nephew.
504
00:30:13,846 --> 00:30:15,445
Yeah, it's okay.
505
00:30:15,447 --> 00:30:17,080
So, what do you do?
506
00:30:18,316 --> 00:30:20,317
I'm a chef.
507
00:30:20,319 --> 00:30:22,252
A chef!
508
00:30:23,454 --> 00:30:25,189
Yeah. Is there something
wrong with that?
509
00:30:25,191 --> 00:30:27,424
No. No, i think
it's great. I just...
510
00:30:27,426 --> 00:30:29,560
I don't know. I thought
you were in construction.
511
00:30:29,562 --> 00:30:33,163
Mm. Now you know.
512
00:30:33,165 --> 00:30:35,032
You must make
good money doing that.
513
00:30:35,034 --> 00:30:36,900
Oh, yeah.
514
00:30:36,902 --> 00:30:39,603
So, what school did you go to?
515
00:30:41,072 --> 00:30:45,309
Oh, here and there.
You know? Local.
516
00:30:45,311 --> 00:30:47,311
In culinary school?
517
00:30:47,313 --> 00:30:48,512
What?
518
00:30:48,514 --> 00:30:51,515
Culinary school.
Chef school.
519
00:30:51,517 --> 00:30:55,118
Oh, yeah, sure.
Sorry. I, i thought
520
00:30:55,120 --> 00:30:57,054
You said something different.
521
00:30:57,056 --> 00:30:58,889
What about you,
what, what do you do?
522
00:30:58,891 --> 00:31:02,159
Me? I am a mortgage broker.
523
00:31:02,161 --> 00:31:03,427
Oh.
524
00:31:03,429 --> 00:31:06,063
Yeah. I kind of
fell into it
525
00:31:06,065 --> 00:31:07,898
And was really
good at it.
526
00:31:07,900 --> 00:31:09,399
Then the company i worked
for went bankrupt,
527
00:31:09,401 --> 00:31:12,002
So i was devastated.
528
00:31:12,004 --> 00:31:14,538
Um, i didn't think
it would be something
529
00:31:14,540 --> 00:31:17,107
I loved doing, but when
the company went under
530
00:31:17,109 --> 00:31:18,976
I ended up getting
a better job offer.
531
00:31:18,978 --> 00:31:20,544
So, it all kind of worked out.
532
00:31:20,546 --> 00:31:23,313
Yeah.
533
00:31:23,315 --> 00:31:24,982
Did they make a mistake?
534
00:31:24,984 --> 00:31:28,518
Uh, no, no.
Uh, no, it's good.
535
00:31:42,934 --> 00:31:44,468
Well, thank you for dinner.
536
00:31:46,472 --> 00:31:48,372
Sure. You're welcome.
537
00:31:48,374 --> 00:31:50,941
You have to cook
for me one day.
538
00:31:50,943 --> 00:31:52,142
Yeah.
539
00:31:52,144 --> 00:31:55,112
That was a really good place.
540
00:31:55,114 --> 00:31:57,681
It was, yeah.
541
00:31:57,683 --> 00:31:59,449
I had a really good time.
542
00:31:59,451 --> 00:32:00,651
Yeah. Me, too.
543
00:32:04,622 --> 00:32:06,023
Thank you.
544
00:32:06,025 --> 00:32:08,025
Sure.
545
00:32:20,338 --> 00:32:22,639
You are dangerous.
546
00:32:26,277 --> 00:32:28,612
I could come in
for a little while.
547
00:32:28,614 --> 00:32:31,448
On the first date!
548
00:32:31,450 --> 00:32:33,684
Well, what kind of woman
do you think i am?
549
00:32:33,686 --> 00:32:36,320
Anywhere where
we could watch some TV.
550
00:32:36,322 --> 00:32:38,188
I've heard that one before.
551
00:32:38,190 --> 00:32:40,424
Yeah? Well, we'll
listen to some music.
552
00:32:40,426 --> 00:32:42,492
Well, i've heard
that one, too.
553
00:32:42,494 --> 00:32:45,062
Come on.
554
00:32:45,064 --> 00:32:46,430
I won't try anything.
555
00:32:46,432 --> 00:32:48,498
That's a lie.
556
00:32:48,500 --> 00:32:49,967
Half a lie.
557
00:32:49,969 --> 00:32:51,468
A lie's a lie.
558
00:32:52,704 --> 00:32:54,705
No, i have to get up early.
559
00:32:57,308 --> 00:32:59,576
There is something
different about you.
560
00:33:01,012 --> 00:33:02,980
Is that good?
561
00:33:04,282 --> 00:33:05,682
Yeah.
562
00:33:10,588 --> 00:33:12,689
Good night, Vian.
563
00:33:14,125 --> 00:33:16,093
Night.
564
00:33:20,264 --> 00:33:22,132
Bye.
565
00:34:03,374 --> 00:34:04,808
Check this out.
566
00:34:04,810 --> 00:34:07,377
Hey. You make this pizza?
567
00:34:07,379 --> 00:34:08,678
Huh? Yeah.
568
00:34:08,680 --> 00:34:10,547
It's not cooked.
569
00:34:10,549 --> 00:34:13,550
We want another one
that has ham and
pineapple on it.
570
00:34:13,552 --> 00:34:15,152
You guys ate half of it.
571
00:34:15,154 --> 00:34:17,187
You can see it's
cooked all the way.
572
00:34:18,523 --> 00:34:20,524
So what? It's not cooked.
573
00:34:20,526 --> 00:34:22,759
I can't do it.
574
00:34:22,761 --> 00:34:24,461
You just work here.
575
00:34:24,463 --> 00:34:26,730
The hell difference
does it make to you?
576
00:34:26,732 --> 00:34:29,332
It's just not right.
577
00:34:33,304 --> 00:34:35,472
Now you knocked it
on the ground.
578
00:34:35,474 --> 00:34:36,807
What's the matter
with you?
579
00:34:36,809 --> 00:34:38,608
Hey! What's going on?
580
00:34:38,610 --> 00:34:41,078
Chum boy you got
undercooked our pizza.
581
00:34:41,080 --> 00:34:42,279
Is that true?
582
00:34:42,281 --> 00:34:44,681
No.
What really happened?
583
00:34:44,683 --> 00:34:47,584
It fell.
584
00:34:47,586 --> 00:34:49,586
It was an accident.
585
00:34:49,588 --> 00:34:51,421
We want a new one
586
00:34:51,423 --> 00:34:53,457
with ham and pineapple on it.
587
00:34:55,359 --> 00:34:57,627
Okay. I'll make
another one.
588
00:34:57,629 --> 00:34:58,862
See that, dog?
589
00:34:58,864 --> 00:35:00,864
The customer's always right.
590
00:35:09,640 --> 00:35:11,875
Hey, how'd it go last night?
591
00:35:11,877 --> 00:35:14,845
Oh, it was really good.
592
00:35:14,847 --> 00:35:17,114
Huh. Get some?
593
00:35:17,116 --> 00:35:19,616
No. It was a first date.
594
00:35:19,618 --> 00:35:22,419
Yeah. I'll never be
able to keep a woman.
595
00:35:22,421 --> 00:35:24,321
I'm serious. At first
it's always great,
596
00:35:24,323 --> 00:35:26,256
But then they always
end up dumping me.
597
00:35:26,258 --> 00:35:28,125
Then why don't you
dump them first?
598
00:35:28,127 --> 00:35:29,593
I tried, but
they can sense it,
599
00:35:29,595 --> 00:35:31,261
And then they get me.
600
00:35:32,464 --> 00:35:33,864
Hey! Hi!
601
00:35:33,866 --> 00:35:35,265
Hey.
602
00:35:35,267 --> 00:35:37,367
What's going on?
603
00:35:37,369 --> 00:35:38,602
Mm.
604
00:35:38,604 --> 00:35:40,370
Um, it's a lot worse
than I thought.
605
00:35:40,372 --> 00:35:41,771
Oh, I'm so sorry.
606
00:35:41,773 --> 00:35:43,507
Yeah. It's okay.
I didn't come
607
00:35:43,509 --> 00:35:45,275
To bum you out
about my dad.
608
00:35:45,277 --> 00:35:48,411
No, I'm glad you came.
Oh, that's Vian.
609
00:35:48,413 --> 00:35:50,514
Vian, uh, this is Cherry.
610
00:35:50,516 --> 00:35:51,715
Hey.
611
00:35:51,717 --> 00:35:53,383
Hi.
612
00:35:53,385 --> 00:35:55,318
Her dad is really sick.
613
00:35:55,320 --> 00:35:57,621
Yeah? Sorry.
614
00:35:57,623 --> 00:36:00,257
Yeah. Hey, you wanna stay
and have some lunch?
615
00:36:00,259 --> 00:36:02,492
Uh, no. I was just
driving by.
616
00:36:02,494 --> 00:36:03,927
Gotta go sell my jewelry.
617
00:36:03,929 --> 00:36:05,595
Why?
618
00:36:05,597 --> 00:36:07,297
I don't have a choice,
you know.
619
00:36:07,299 --> 00:36:09,166
There's got to be
another way.
620
00:36:09,168 --> 00:36:11,735
I haven't seen you
around lately.
621
00:36:11,737 --> 00:36:13,904
Is there a new girl
or something, or...
622
00:36:13,906 --> 00:36:16,806
No, no. Well,
i've been working a lot,
623
00:36:16,808 --> 00:36:19,809
training him, but no
other girls, you know?
624
00:36:19,811 --> 00:36:22,445
So, you think we can
hang out or something?
625
00:36:22,447 --> 00:36:25,215
Yeah. I'd love
to hang out with you.
626
00:36:25,217 --> 00:36:27,217
It would be great.
Oh, don't cry.
627
00:36:27,219 --> 00:36:28,785
Oh, my Gosh.
It's going to be okay.
628
00:36:28,787 --> 00:36:31,354
No, it's not. You know
my dad's sick,
629
00:36:31,356 --> 00:36:34,191
And I don't have money, so...
630
00:36:34,193 --> 00:36:35,792
Oh... you know what?
631
00:36:35,794 --> 00:36:37,460
You know...
632
00:36:37,462 --> 00:36:39,362
You know, I could...
633
00:36:39,364 --> 00:36:41,598
I could give you...
634
00:36:41,600 --> 00:36:43,833
600?
635
00:36:43,835 --> 00:36:45,902
Yeah, but you don't
have to do that.
636
00:36:45,904 --> 00:36:47,604
I know. I want to.
637
00:36:47,606 --> 00:36:50,240
I, I...
It's an honor.
638
00:36:50,242 --> 00:36:51,508
Are you sure?
639
00:36:51,510 --> 00:36:52,909
I'm 100% sure.
640
00:36:52,911 --> 00:36:54,678
Okay.
641
00:36:55,880 --> 00:36:57,314
What are you doing tonight?
642
00:36:57,316 --> 00:36:59,282
I don't know.
643
00:36:59,284 --> 00:37:00,684
Let's get together.
644
00:37:00,686 --> 00:37:02,485
Oh. You and me?
645
00:37:02,487 --> 00:37:03,954
Yes. 9:00.
Okay.
646
00:37:03,956 --> 00:37:06,356
9:00, Casey's, okay?
Me and you.
647
00:37:06,358 --> 00:37:07,557
Okay.
Good to see you.
648
00:37:07,559 --> 00:37:09,359
Thanks. Okay, thanks.
649
00:37:09,361 --> 00:37:10,560
Bye now!
650
00:37:10,562 --> 00:37:12,295
Bye.
651
00:37:12,297 --> 00:37:14,965
Don't say a word!
Don't say a word.
652
00:37:14,967 --> 00:37:17,467
I wasn't going to.
653
00:37:17,469 --> 00:37:20,904
You don't understand.
We have something.
654
00:37:20,906 --> 00:37:23,306
We've got something
going on here, man.
655
00:37:24,709 --> 00:37:27,510
This place is pretty cool, huh?
656
00:37:27,512 --> 00:37:28,912
Sure.
657
00:37:28,914 --> 00:37:30,847
I'm getting the club
soda. What do you want?
658
00:37:30,849 --> 00:37:33,250
Yes. Club soda is good.
659
00:37:33,252 --> 00:37:35,352
Two club sodas,
jimbo.
660
00:37:38,522 --> 00:37:41,424
All those schoolkids,
you just...
661
00:37:41,426 --> 00:37:43,460
You just let them
act like that?
662
00:37:43,462 --> 00:37:45,328
The after-school crowd
663
00:37:45,330 --> 00:37:47,530
Is a big part
of our business.
664
00:37:47,532 --> 00:37:49,366
What, they do that
all the time?
665
00:37:49,368 --> 00:37:50,934
No, it's just
a hazing thing they do
666
00:37:50,936 --> 00:37:53,770
to new employees.
667
00:37:53,772 --> 00:37:55,472
What's hazing?
668
00:37:55,474 --> 00:37:57,407
Well, they give you shit
for a little bit
669
00:37:57,409 --> 00:37:59,376
and then they back off.
670
00:38:00,878 --> 00:38:02,912
That kid is out of line.
671
00:38:02,914 --> 00:38:05,415
His father is the D.A.
672
00:38:05,417 --> 00:38:06,850
So?
673
00:38:06,852 --> 00:38:09,419
So, you want to go
back to prison?
674
00:38:11,455 --> 00:38:13,890
Ah. I see how it is.
675
00:38:13,892 --> 00:38:16,326
You know, i used to be
in a band.
676
00:38:16,328 --> 00:38:19,796
Yeah? What kind
of band?
677
00:38:19,798 --> 00:38:21,898
Rock 'n roll, obviously.
678
00:38:21,900 --> 00:38:26,970
Yeah. Yeah,
that was my dream.
679
00:38:26,972 --> 00:38:28,738
Never thought i'd
wind up making pizzas.
680
00:38:28,740 --> 00:38:31,341
What happened to the band?
681
00:38:31,343 --> 00:38:33,510
Well, turns out
I'm a little tone deaf,
682
00:38:33,512 --> 00:38:35,712
but we still got a lot
of amazing opportunities,
683
00:38:35,714 --> 00:38:38,415
Which i screwed up 'cause
i was drunk all the time.
684
00:38:38,417 --> 00:38:40,383
I remember once we had
this show in Tijuana,
685
00:38:40,385 --> 00:38:42,886
and a lot of big people
came to see us.
686
00:38:42,888 --> 00:38:45,555
I'm out in the parking lot
taking a leak, and a cop...
687
00:38:45,557 --> 00:38:47,624
And he's, like,
"what are you doing?"
688
00:38:47,626 --> 00:38:49,326
I'm like,
"I'm making a cocktail.
689
00:38:49,328 --> 00:38:51,361
You want one, sucker?"
690
00:38:51,363 --> 00:38:53,596
So, the good cop beats
the crap out of me,
691
00:38:53,598 --> 00:38:55,999
takes me to jail. So,
i do know a little bit
692
00:38:56,001 --> 00:38:58,468
about life behind bars.
693
00:38:58,470 --> 00:39:00,637
Six hours. But it was
a mexican jail,
694
00:39:00,639 --> 00:39:02,539
so that's like dog years.
695
00:39:02,541 --> 00:39:03,840
Wow.
696
00:39:03,842 --> 00:39:05,375
All right.
You want to break?
697
00:39:05,377 --> 00:39:06,876
No, you go ahead.
698
00:39:06,878 --> 00:39:07,911
Cool.
699
00:39:10,815 --> 00:39:12,949
Hey, it's me again.
700
00:39:12,951 --> 00:39:15,785
She still doesn't pick it up.
701
00:39:15,787 --> 00:39:17,721
Has she ever
stood you up before?
702
00:39:17,723 --> 00:39:19,489
Yes.
703
00:39:19,491 --> 00:39:21,391
Well, she's a stripper.
704
00:39:21,393 --> 00:39:23,093
What do you expect?
705
00:39:23,095 --> 00:39:25,628
I know, but...
706
00:39:25,630 --> 00:39:28,732
Yeah, i want to
believe it because...
707
00:39:28,734 --> 00:39:33,403
You really think
her daddy's sick?
708
00:39:33,405 --> 00:39:35,071
Probably not.
709
00:39:36,640 --> 00:39:39,609
There's another time
i fell for her bullshit.
710
00:39:39,611 --> 00:39:43,413
You know, i...
i have to let her go.
711
00:39:43,415 --> 00:39:45,014
I keep thinking if i do
something different,
712
00:39:45,016 --> 00:39:46,883
then she's going to change.
713
00:39:46,885 --> 00:39:49,552
A leopard never changes its spots.
714
00:39:51,722 --> 00:39:53,823
I gotta catch my bus.
715
00:39:53,825 --> 00:39:55,558
I'll give you a ride.
716
00:39:55,560 --> 00:39:57,560
Sure. Let's go.
717
00:40:09,974 --> 00:40:12,575
Uh, hey, we already
ate dinner, so...
718
00:40:12,577 --> 00:40:13,877
Hey, I'm okay.
719
00:40:16,480 --> 00:40:19,983
Oh, this is Roland.
I work for him.
720
00:40:19,985 --> 00:40:22,585
Hey. Uh, Bethley.
721
00:40:22,587 --> 00:40:24,988
Bethley. Well,
that's a cool name.
722
00:40:26,490 --> 00:40:29,092
Thanks for giving
my brother a job.
723
00:40:29,094 --> 00:40:30,560
Yeah, yeah.
724
00:40:30,562 --> 00:40:32,162
Best guy we've had
in a long time.
725
00:40:32,164 --> 00:40:33,830
I mean, I'm grateful.
726
00:40:33,832 --> 00:40:36,800
Yeah? Yeah, I'm glad
it's working out.
727
00:40:36,802 --> 00:40:39,602
Yeah. It's going very well.
728
00:40:39,604 --> 00:40:41,438
Okay. Thanks for the lift.
729
00:40:41,440 --> 00:40:43,173
Okay. Bye, and I'll
see you in the morning.
730
00:40:43,175 --> 00:40:45,008
Yeah!
731
00:40:45,010 --> 00:40:46,743
I'll see him in the morning.
732
00:40:46,745 --> 00:40:48,978
Looking, looking good.
Looking...
733
00:40:50,214 --> 00:40:51,948
Drive safely!
734
00:40:51,950 --> 00:40:53,850
Alrighty!
735
00:41:00,624 --> 00:41:01,858
Hi, Jimmy.
736
00:41:01,860 --> 00:41:03,059
I brought you a book.
737
00:41:04,528 --> 00:41:06,830
Ah. "Old man and the sea."
738
00:41:06,832 --> 00:41:08,631
Yeah. It's one of my favorites.
739
00:41:08,633 --> 00:41:10,467
Thanks.
740
00:41:10,469 --> 00:41:12,836
Grandpa Sherman gave it to me.
741
00:41:12,838 --> 00:41:14,637
Yeah?
742
00:41:14,639 --> 00:41:15,972
What's it about?
743
00:41:15,974 --> 00:41:19,242
This old man and a kid in Cuba.
744
00:41:19,244 --> 00:41:21,911
Yeah?
745
00:41:21,913 --> 00:41:23,880
What happens?
746
00:41:23,882 --> 00:41:25,582
They go fishing.
747
00:41:25,584 --> 00:41:27,217
Grandpa sherman
gave it to me
748
00:41:27,219 --> 00:41:29,786
After we went fishing
at the lake.
749
00:41:29,788 --> 00:41:31,621
Yeah, and what happens?
750
00:41:31,623 --> 00:41:33,189
You have to read the book.
751
00:41:33,191 --> 00:41:35,158
Oh.
752
00:41:35,160 --> 00:41:36,960
Sure, I'll read it.
753
00:41:36,962 --> 00:41:39,662
If you say it's good,
I'll read it.
754
00:41:39,664 --> 00:41:41,564
How's your new job?
755
00:41:41,566 --> 00:41:43,166
Oh, it's not bad.
Not bad.
756
00:41:43,168 --> 00:41:44,934
Is your boss cool?
757
00:41:44,936 --> 00:41:46,135
Yeah.
758
00:41:46,137 --> 00:41:47,804
That's good.
759
00:41:47,806 --> 00:41:49,739
You know, scientists
have just discovered
760
00:41:49,741 --> 00:41:51,708
a star that orbits
around a black hole,
761
00:41:51,710 --> 00:41:53,910
And that star moves it
762
00:41:53,912 --> 00:41:56,246
over 6,000 miles a second.
763
00:41:58,783 --> 00:42:02,619
You're something else,
Jimmy.
764
00:42:45,829 --> 00:42:47,997
Oh.
765
00:42:47,999 --> 00:42:51,200
Hey, sweetie.
How's work?
766
00:42:51,202 --> 00:42:52,936
You can keep stopping by.
767
00:42:52,938 --> 00:42:54,704
Why don't you
come out with me?
No!
768
00:42:54,706 --> 00:42:56,306
Come on. Why not?
We'll go someplace
769
00:42:56,308 --> 00:42:58,174
Really, really nice,
or just easy and casual,
770
00:42:58,176 --> 00:43:00,276
Like a slice of pizza.
What do you say?
771
00:43:00,278 --> 00:43:03,246
Come on. Come on!
772
00:43:03,248 --> 00:43:06,316
Margherita, basil?
773
00:43:06,318 --> 00:43:08,318
Just the way you like it.
774
00:43:08,320 --> 00:43:11,120
Oh, you're so lucky,
I'm starving.
775
00:43:11,122 --> 00:43:15,091
Go change. A-ha. A-ha.
776
00:43:28,072 --> 00:43:29,872
Vian?
777
00:43:31,075 --> 00:43:32,675
Hi.
778
00:43:32,677 --> 00:43:34,911
Hi.
779
00:43:34,913 --> 00:43:37,847
Hey. Still serving?
780
00:43:37,849 --> 00:43:40,216
Sure. Take a seat.
781
00:43:40,218 --> 00:43:42,685
All right.
782
00:43:42,687 --> 00:43:44,921
What's good here,
sport?
783
00:43:44,923 --> 00:43:46,856
Everything.
784
00:43:46,858 --> 00:43:48,825
See that?
785
00:43:56,967 --> 00:43:58,167
I gotta go.
786
00:43:58,169 --> 00:43:59,369
What's up?
787
00:43:59,371 --> 00:44:01,371
The girl i went out with
just came in
788
00:44:01,373 --> 00:44:03,339
with another guy.
I've got to leave.
789
00:44:03,341 --> 00:44:05,274
Whoa, whoa, whoa. Maybe
they're just friends.
790
00:44:05,276 --> 00:44:06,743
Is it okay if I leave?
791
00:44:06,745 --> 00:44:07,944
Just play it cool.
792
00:44:07,946 --> 00:44:09,145
I gotta leave.
793
00:44:09,147 --> 00:44:10,747
Okay. All right,
i get it. Okay.
794
00:44:10,749 --> 00:44:12,281
Uh, go out the back.
Go straight.
795
00:44:18,822 --> 00:44:20,156
Excuse me. Sorry.
796
00:44:20,158 --> 00:44:21,691
No problem.
797
00:44:21,693 --> 00:44:23,026
Uh, is Vian here?
798
00:44:23,028 --> 00:44:25,028
No, he just had
an emergency,
799
00:44:25,030 --> 00:44:27,163
Important appointment
he had to go to.
800
00:44:27,165 --> 00:44:29,699
Can i help you?
801
00:44:29,701 --> 00:44:31,868
Uh, no. No, thanks. Sorry.
802
00:44:31,870 --> 00:44:33,169
Okay.
803
00:44:58,963 --> 00:45:00,163
Hey.
804
00:45:00,165 --> 00:45:01,464
Hi.
805
00:45:02,866 --> 00:45:04,701
Jolene called three times.
806
00:45:04,703 --> 00:45:06,436
Oh?
807
00:45:06,438 --> 00:45:08,805
Everything okay?
808
00:45:52,149 --> 00:45:55,151
So, that is what happened.
I hope you understand.
809
00:45:55,153 --> 00:45:56,753
Yeah.
810
00:45:56,755 --> 00:45:58,755
You know, we only
dated for six months,
811
00:45:58,757 --> 00:46:01,090
but he just can't seem to let go.
812
00:46:01,092 --> 00:46:02,992
Sure, i get it.
813
00:46:04,394 --> 00:46:07,263
So, is that the place
you're a chef at?
814
00:46:07,265 --> 00:46:10,066
Yeah. Yeah, that's the place.
815
00:46:10,068 --> 00:46:12,502
I don't know, it's a little...
816
00:46:12,504 --> 00:46:14,937
I know it's not all
that fancy, you know.
817
00:46:14,939 --> 00:46:16,439
I like it.
818
00:46:16,441 --> 00:46:18,441
Nah.
819
00:47:20,938 --> 00:47:23,506
Oh, my god.
I can't believe it!
820
00:47:23,508 --> 00:47:25,107
What?
821
00:47:25,109 --> 00:47:28,277
I've never had a man
make me breakfast before.
822
00:47:28,279 --> 00:47:32,014
Huh? Well, good.
823
00:47:32,016 --> 00:47:33,616
And I'm very happy
824
00:47:33,618 --> 00:47:35,618
you stopped by last night.
825
00:47:35,620 --> 00:47:37,353
Yeah. Me, too.
826
00:47:41,325 --> 00:47:44,060
Oh, shoot. I'm late.
827
00:47:44,062 --> 00:47:47,029
Listen, uh...
You go back to bed,
828
00:47:47,031 --> 00:47:48,397
And I'll bring you breakfast.
829
00:47:48,399 --> 00:47:50,533
No, don't be silly.
If you're late, take off.
830
00:47:52,502 --> 00:47:55,271
Okay.
831
00:47:55,273 --> 00:47:57,573
I'll see you later.
Enjoy.
832
00:47:57,575 --> 00:47:59,575
Thank you.
833
00:48:06,016 --> 00:48:08,184
45 minutes late for work.
45!
834
00:48:08,186 --> 00:48:09,518
I know. I'm sorry.
I'm sorry.
835
00:48:09,520 --> 00:48:11,354
I'm handing you the key.
836
00:48:11,356 --> 00:48:13,656
Right. Yeah! Well,
you won't be using
the car again.
837
00:48:17,094 --> 00:48:18,294
Sorry.
838
00:48:18,296 --> 00:48:19,896
Yeah.
839
00:48:19,898 --> 00:48:21,631
Heard that before,
Vian.
840
00:48:21,633 --> 00:48:24,500
Sounds like
you've got yourself
a real girlfriend.
841
00:48:24,502 --> 00:48:27,470
Is that your first
poon since prison?
842
00:48:27,472 --> 00:48:30,473
You've been banging
strippers for too long.
843
00:48:30,475 --> 00:48:33,242
Come on, mr. Sensitive.
844
00:48:33,244 --> 00:48:35,611
I really like her.
I don't want to talk
845
00:48:35,613 --> 00:48:38,381
About her like some
dumb piece of ass.
846
00:48:38,383 --> 00:48:41,684
Yeah. You're right.
I'm sorry.
847
00:48:41,686 --> 00:48:45,388
Yeah. Let me ask you
something, ro.
848
00:48:45,390 --> 00:48:47,924
You ever think about
making this place
849
00:48:47,926 --> 00:48:50,293
a little nicer, maybe fixing it up?
850
00:48:50,295 --> 00:48:52,461
You know, raising the prices?
851
00:48:52,463 --> 00:48:55,298
Get a little
delivery service going?
852
00:48:55,300 --> 00:48:57,533
Wow. Listen
to the jailbird
853
00:48:57,535 --> 00:48:59,368
sounding like a real
entrepreneur.
854
00:48:59,370 --> 00:49:01,304
Get a little taste
of the good life,
855
00:49:01,306 --> 00:49:03,572
and suddenly the world's
all shiny and bright.
856
00:49:03,574 --> 00:49:05,541
Screw you.
857
00:49:05,543 --> 00:49:07,476
Buddy, i love the way
you're thinking,
858
00:49:07,478 --> 00:49:09,312
But you're like me.
You know you've got
859
00:49:09,314 --> 00:49:10,713
To think big
to be big, right?
860
00:49:10,715 --> 00:49:12,515
Yeah. Sure.
861
00:49:12,517 --> 00:49:14,617
Just keep doing it, man.
Give me some more ideas.
862
00:49:14,619 --> 00:49:16,052
I'm going to write it down.
863
00:49:16,054 --> 00:49:17,320
Okay.
864
00:49:17,322 --> 00:49:19,088
Hey! Who does a guy
have to know
865
00:49:19,090 --> 00:49:20,623
To get some service
around here?
866
00:49:20,625 --> 00:49:23,292
Don't talk
like that in here.
867
00:49:23,294 --> 00:49:25,594
Sorry, new guy.
Shall I have a word with my father
868
00:49:25,596 --> 00:49:28,264
and get the department of health
down here for a little visit?
869
00:49:28,266 --> 00:49:31,434
Hey, let's try this again.
870
00:49:31,436 --> 00:49:33,569
What would you like
this afternoon, huh?
871
00:49:33,571 --> 00:49:37,406
Um, two chicken parm
sandwiches.
872
00:49:37,408 --> 00:49:40,142
Right. Why don't you
take a seat?
873
00:49:40,144 --> 00:49:42,345
I'll bring it right over.
874
00:49:53,156 --> 00:49:54,557
That was good.
875
00:49:54,559 --> 00:49:56,225
Oh, yeah. Yeah.
876
00:50:06,737 --> 00:50:08,437
Hey, little Jimmy.
877
00:50:08,439 --> 00:50:10,673
Got any new books for us?
878
00:50:10,675 --> 00:50:12,441
Leave me alone, Lee.
879
00:50:12,443 --> 00:50:14,643
Oh, that's on way
to talk to a friend.
880
00:50:14,645 --> 00:50:16,612
I need to borrow some money.
881
00:50:18,315 --> 00:50:20,249
Do you hear what i say, bitch?
882
00:50:20,251 --> 00:50:22,685
I can't help you.
883
00:50:22,687 --> 00:50:24,453
Let's take a look
at the little backpack,
884
00:50:24,455 --> 00:50:26,489
Should we?
885
00:50:28,559 --> 00:50:30,493
Ow!
886
00:50:34,598 --> 00:50:36,332
What are you looking at?
887
00:50:36,334 --> 00:50:38,634
I'll kick your ass, too!
888
00:51:04,461 --> 00:51:06,328
That is so cool.
889
00:51:06,330 --> 00:51:08,764
Uh-huh. Yeah,
that would be nice.
890
00:51:08,766 --> 00:51:11,500
Just have some dinner
and just hang out.
891
00:51:11,502 --> 00:51:13,202
Yeah. Makes me feel
real good
892
00:51:13,204 --> 00:51:14,637
That your sister
invited me, you know?
893
00:51:14,639 --> 00:51:16,739
Yeah.
894
00:51:16,741 --> 00:51:18,808
Hey, I wonder
if I could bring Cherry.
895
00:51:20,510 --> 00:51:22,411
You're not still
seeing her.
896
00:51:22,413 --> 00:51:26,182
No, but this might be a way for us
to get back together, you know?
897
00:51:27,851 --> 00:51:29,852
Is this a joke?
898
00:51:31,855 --> 00:51:34,790
I know.
I'm very lonely.
899
00:51:34,792 --> 00:51:36,792
Well...
900
00:51:36,794 --> 00:51:38,694
Hey...
what would you think
901
00:51:38,696 --> 00:51:41,197
About becoming business
partners with me?
902
00:51:41,199 --> 00:51:42,431
What do you mean?
903
00:51:42,433 --> 00:51:44,266
Well, the old guy
that owns this place,
904
00:51:44,268 --> 00:51:46,368
He loves me, but he's
going to be selling soon.
905
00:51:46,370 --> 00:51:48,304
He said if i came up
with 30 grand
906
00:51:48,306 --> 00:51:50,239
For the down payment,
he will carry the note.
907
00:51:50,241 --> 00:51:52,541
I've already saved 15 grand,
so all you've got to do
908
00:51:52,543 --> 00:51:54,844
Is come up with 15 grand,
we're business partners.
909
00:51:54,846 --> 00:51:57,546
What's so funny?
910
00:51:57,548 --> 00:52:00,382
Hey, i don't even have
a car. Where the freak
911
00:52:00,384 --> 00:52:02,284
Am i going to get
15 large, huh?
912
00:52:02,286 --> 00:52:04,153
I don't know...
- Jeez.
913
00:52:04,155 --> 00:52:06,155
Family or friends?
- I don't know.
914
00:52:06,157 --> 00:52:07,523
Yeah.
915
00:52:07,525 --> 00:52:09,225
The problem is,
whoever buys this place
916
00:52:09,227 --> 00:52:10,759
Is probably going to fire us.
917
00:52:10,761 --> 00:52:12,161
Yeah?
918
00:52:12,163 --> 00:52:13,596
Yeah.
919
00:52:13,598 --> 00:52:16,565
Shoot. Maybe i should
go and stick up a bank.
920
00:52:16,567 --> 00:52:18,534
Sounds like something
i would've done
921
00:52:18,536 --> 00:52:20,703
back in the day.
922
00:52:20,705 --> 00:52:22,304
No kidding.
923
00:52:22,306 --> 00:52:25,241
Yeah. I got pretty badass
before i quit drinking.
924
00:52:25,243 --> 00:52:26,609
Wow.
925
00:52:26,611 --> 00:52:29,411
Yeah, it's crazy.
Little methamphetamine.
926
00:52:29,413 --> 00:52:33,816
Yeah. My sister was a dealer,
so i got it for free.
927
00:52:36,419 --> 00:52:39,522
Hey! You two lovebirds
open for business?
928
00:52:41,224 --> 00:52:43,926
Yeah. What would you like?
929
00:52:43,928 --> 00:52:47,163
I'd like a large
with extra pepperoni,
930
00:52:47,165 --> 00:52:49,632
and extra cheese.
931
00:52:49,634 --> 00:52:52,334
Sure.
932
00:52:52,336 --> 00:52:54,937
That's 16.67.
933
00:52:54,939 --> 00:52:56,539
All right.
934
00:53:03,480 --> 00:53:06,749
I forgot my wallet.
Can i get you tomorrow?
935
00:53:08,451 --> 00:53:09,652
Come on, Lee.
936
00:53:09,654 --> 00:53:11,754
You know we don't
do that for anybody.
937
00:53:11,756 --> 00:53:14,757
Oh, no. I, I'll
take his word for it.
938
00:53:14,759 --> 00:53:16,859
But if he stiffs us...
939
00:53:16,861 --> 00:53:19,195
He's not going
to stiff us.
940
00:53:19,197 --> 00:53:20,462
Okay.
941
00:53:20,464 --> 00:53:22,898
Thank you.
942
00:53:22,900 --> 00:53:24,967
Sure. You're welcome.
943
00:53:27,270 --> 00:53:28,470
Yes!
944
00:53:28,472 --> 00:53:30,506
What about me? Can I play?
945
00:53:30,508 --> 00:53:32,675
All right. Uh, okay.
You're the first.
946
00:53:32,677 --> 00:53:34,276
You're the second.
947
00:53:34,278 --> 00:53:35,511
You're gonna get me in trouble.
948
00:53:35,513 --> 00:53:37,546
Mom, can I have
some more cake?
949
00:53:37,548 --> 00:53:40,382
Oh, honey, no, no, no.
Sugar's going to keep you up all night.
950
00:53:40,384 --> 00:53:41,784
Bethley, thank you
so much for dinner.
951
00:53:41,786 --> 00:53:43,619
I can't even touch dessert.
952
00:53:43,621 --> 00:53:45,387
I know. I haven't
been invited
953
00:53:45,389 --> 00:53:47,323
to a home-cooked dinner
in a long time.
954
00:53:47,325 --> 00:53:49,792
No? Then you're gonna
just have to come over
955
00:53:49,794 --> 00:53:51,860
more often for dinner, Roland.
956
00:54:12,916 --> 00:54:15,017
Hey, you mind if
I change the music?
957
00:54:15,019 --> 00:54:17,753
Sure, go ahead.
958
00:54:30,501 --> 00:54:32,835
All right.
959
00:55:13,376 --> 00:55:15,577
Oh, your sister's great!
960
00:55:15,579 --> 00:55:17,046
Yeah.
961
00:55:17,048 --> 00:55:18,714
How long have you
lived with her?
962
00:55:18,716 --> 00:55:20,849
Oh, not long.
963
00:55:20,851 --> 00:55:23,485
I live in the garage.
964
00:55:23,487 --> 00:55:25,487
Oh, you converted
the garage?
965
00:55:25,489 --> 00:55:27,723
Huh. Sort of.
966
00:55:27,725 --> 00:55:30,659
Come on,
I'll show you.
967
00:55:37,868 --> 00:55:39,068
Wow!
968
00:55:39,070 --> 00:55:42,438
Yeah. Take a seat.
969
00:55:42,440 --> 00:55:45,441
You, uh, you're
quite the dancer.
970
00:55:45,443 --> 00:55:48,377
Ah, yeah. I used to dance a lot.
971
00:55:48,379 --> 00:55:51,080
Not so much
anymore, you know.
972
00:55:51,082 --> 00:55:53,015
You know, I'm going
to have to get going.
973
00:55:53,017 --> 00:55:54,483
What?
974
00:55:54,485 --> 00:55:56,418
Well, the party's just started.
975
00:55:56,420 --> 00:55:58,520
I know. I know.
I've got to get up early.
976
00:55:58,522 --> 00:56:00,589
It's saturday night!
977
00:56:00,591 --> 00:56:02,691
I have a cardio class
at 8:00 a.m.
978
00:56:02,693 --> 00:56:03,959
Well, skip it.
979
00:56:03,961 --> 00:56:06,729
Skip it once.
You'll be fine.
980
00:56:06,731 --> 00:56:08,697
I wish i could.
981
00:56:08,699 --> 00:56:11,500
But we'll talk tomorrow, yeah?
982
00:56:11,502 --> 00:56:12,701
Sure.
983
00:56:12,703 --> 00:56:13,902
All right.
984
00:56:13,904 --> 00:56:15,104
Okay.
985
00:56:15,106 --> 00:56:16,505
Good night.
986
00:56:16,507 --> 00:56:18,474
Uh, good night.
987
00:56:39,629 --> 00:56:41,563
Good morning.
988
00:56:41,565 --> 00:56:43,565
Morning, Jimmy.
989
00:56:43,567 --> 00:56:45,567
Me and mom are
going to church.
990
00:56:45,569 --> 00:56:47,636
Do you want
to come with us?
991
00:56:47,638 --> 00:56:50,038
Ain't nothing for me there.
992
00:56:50,040 --> 00:56:51,874
If mom will let me,
993
00:56:51,876 --> 00:56:54,476
Will you take me
to the lake later?
994
00:56:54,478 --> 00:56:56,478
Sure, i will.
995
00:57:13,696 --> 00:57:16,064
How's the lake?
996
00:57:16,066 --> 00:57:18,600
Is it still the same?
997
00:57:18,602 --> 00:57:20,669
Yeah, pretty much.
998
00:57:22,205 --> 00:57:24,840
Grandpa sherm used to
take me here all the time.
999
00:57:24,842 --> 00:57:26,875
He said it was magic.
1000
00:57:29,746 --> 00:57:32,481
He put something special
under the rock here.
1001
00:57:36,219 --> 00:57:39,555
It sure is good
to have a friend.
1002
00:57:39,557 --> 00:57:41,690
Don't you have
any friends at school?
1003
00:57:41,692 --> 00:57:45,060
No. I don't have that
many friends at school.
1004
00:57:45,062 --> 00:57:47,763
That's why I'm so
glad you showed up.
1005
00:57:47,765 --> 00:57:50,799
It sure is good to have
a friend in life.
1006
00:57:50,801 --> 00:57:54,136
Yeah. I'm glad we're friends.
1007
00:57:54,138 --> 00:57:56,104
Did you ever think
there's something
1008
00:57:56,106 --> 00:57:58,474
bigger than
the whole wide world?
1009
00:57:58,476 --> 00:58:02,578
I don't know.
Like the universe?
1010
00:58:02,580 --> 00:58:04,713
Like, it's so big
and amazing,
1011
00:58:04,715 --> 00:58:06,682
but no one can see it,
1012
00:58:06,684 --> 00:58:08,750
and just everywhere.
1013
00:58:11,087 --> 00:58:12,754
Come on.
1014
00:58:12,756 --> 00:58:14,890
Go for a pass.
1015
00:58:17,927 --> 00:58:19,595
How did you find this out?
1016
00:58:19,597 --> 00:58:22,564
I have people.
1017
00:58:22,566 --> 00:58:24,766
He was in prison?
1018
00:58:24,768 --> 00:58:26,635
Killed a guy.
1019
00:58:27,937 --> 00:58:30,072
What?
1020
00:58:30,074 --> 00:58:32,641
Second-degree murder.
1021
00:58:32,643 --> 00:58:36,812
Beat a guy to death.
Spent 12 years in prison.
1022
00:58:38,515 --> 00:58:40,916
just looking out for you, jo.
1023
00:58:45,722 --> 00:58:48,657
This is an ex-con
murderer.
1024
00:58:48,659 --> 00:58:50,259
He should at least
have the decency
1025
00:58:50,261 --> 00:58:52,127
to be honest with you.
1026
00:58:58,101 --> 00:58:59,935
I want you to go.
1027
00:59:03,139 --> 00:59:04,973
You don't want
to talk about this?
1028
00:59:06,609 --> 00:59:08,610
Just go.
1029
00:59:11,881 --> 00:59:13,615
Baby, listen...
1030
00:59:13,617 --> 00:59:16,585
Don't touch me. Just go.
1031
00:59:29,098 --> 00:59:31,099
Hey, I think I've got
some bad news.
1032
00:59:31,101 --> 00:59:33,335
What?
1033
00:59:33,337 --> 00:59:35,103
I think the old man found
a buyer for this place.
1034
00:59:35,105 --> 00:59:36,738
Yeah?
1035
00:59:36,740 --> 00:59:39,708
Yeah. Were you able to
come up with any money?
1036
00:59:39,710 --> 00:59:42,210
Hey, I told you, I don't
have that kind of money.
1037
00:59:42,212 --> 00:59:44,212
Well, he's going to sell it.
1038
00:59:44,214 --> 00:59:46,848
What are we going to do?
1039
00:59:46,850 --> 00:59:48,850
Maybe get a job
at one of those
1040
00:59:48,852 --> 00:59:51,086
Fast food places
out by the mall.
1041
00:59:51,088 --> 00:59:53,221
You think they'll hire me?
1042
00:59:53,223 --> 00:59:55,791
Probably.
1043
00:59:55,793 --> 00:59:58,193
Hey, what's the deal
with your sister?
1044
00:59:58,195 --> 01:00:00,796
What do you mean?
1045
01:00:00,798 --> 01:00:02,764
I mean, she seems really cool.
1046
01:00:04,334 --> 01:00:06,234
Hey, you keep away from her.
1047
01:00:08,272 --> 01:00:10,138
What the f is so funny?
1048
01:00:10,140 --> 01:00:12,641
I assume
we're adults here.
1049
01:00:15,244 --> 01:00:17,145
She's not for you.
1050
01:00:17,147 --> 01:00:19,314
A little judgmental,
coming from you.
1051
01:00:19,316 --> 01:00:21,650
Hey, you go out
with bimbo strippers.
1052
01:00:21,652 --> 01:00:23,719
She's a good woman,
okay?
1053
01:00:23,721 --> 01:00:25,854
She has a son.
1054
01:00:25,856 --> 01:00:28,223
Her husband ran off
with some skankpot.
1055
01:00:28,225 --> 01:00:31,026
Won't even pay child support.
1056
01:00:31,028 --> 01:00:33,629
And you put me
in that category?
1057
01:00:33,631 --> 01:00:35,831
No.
1058
01:00:35,833 --> 01:00:38,000
We're not going to talk
about this anymore, okay?
1059
01:00:38,002 --> 01:00:40,268
I only brought it up
out of respect for you.
1060
01:00:40,270 --> 01:00:42,270
Good. So now you know.
1061
01:00:42,272 --> 01:00:43,672
Yeah, I do.
1062
01:00:43,674 --> 01:00:45,007
Keep the f away from her.
1063
01:00:45,009 --> 01:00:46,408
Or what, you're
gonna kick my ass?
1064
01:00:46,410 --> 01:00:48,343
You don't want to know.
1065
01:00:48,345 --> 01:00:50,846
Is that a threat, Vian?
Are you threatening me
right now?
1066
01:00:50,848 --> 01:00:52,347
Back off, Roland.
1067
01:00:52,349 --> 01:00:55,417
You know what?
Maybe I misjudged you.
1068
01:00:55,419 --> 01:00:57,185
Maybe we don't work together.
1069
01:00:57,187 --> 01:00:58,987
Yeah? What?
1070
01:00:58,989 --> 01:01:01,023
You're gonna fire me?
1071
01:01:01,025 --> 01:01:03,158
Just because i don't
want you to go off
with my sister?
1072
01:01:03,160 --> 01:01:05,427
You used to be the boss
in prison, I'm sure,
1073
01:01:05,429 --> 01:01:07,763
but you're not
the freaking boss here!
1074
01:01:07,765 --> 01:01:09,064
I am!
1075
01:01:09,066 --> 01:01:11,066
Hey, forget you, Roland.
1076
01:01:11,068 --> 01:01:12,901
I don't need this sham.
1077
01:01:12,903 --> 01:01:15,203
That's good,
because you're fired!
1078
01:01:15,205 --> 01:01:17,172
Yeah? Screw you!
1079
01:01:17,174 --> 01:01:18,373
Screw you!
1080
01:01:18,375 --> 01:01:19,841
Screw you!
1081
01:01:27,817 --> 01:01:29,951
Yeah, I'm just down the street.
1082
01:01:31,287 --> 01:01:33,155
Yeah.
1083
01:01:33,157 --> 01:01:35,257
I could come over
and say hi.
1084
01:01:37,794 --> 01:01:40,262
Yeah? That's cool.
1085
01:01:41,464 --> 01:01:44,099
Sure. I'll be there
in ten minutes.
1086
01:01:44,101 --> 01:01:46,101
Yeah. Bye.
1087
01:01:49,372 --> 01:01:50,972
What's going on?
1088
01:01:50,974 --> 01:01:53,709
Nothing. I'm just
getting ready for work.
1089
01:01:55,344 --> 01:01:57,479
What's wrong?
1090
01:01:57,481 --> 01:02:01,216
I, um... i don't think
this is working.
1091
01:02:03,419 --> 01:02:05,454
We just started
seeing each other.
1092
01:02:05,456 --> 01:02:06,888
It's not you.
1093
01:02:06,890 --> 01:02:08,390
What is it, then?
1094
01:02:08,392 --> 01:02:10,425
I just can't do this anymore.
1095
01:02:10,427 --> 01:02:13,261
I'm messed up, and I shouldn't be
seeing anyone right now.
1096
01:02:14,464 --> 01:02:16,331
But what did I do?
1097
01:02:16,333 --> 01:02:18,166
Nothing. Nothing.
I'm just...
1098
01:02:18,168 --> 01:02:20,001
I'm in a bad place,
1099
01:02:20,003 --> 01:02:21,937
and I never should've
gone out with you
1100
01:02:21,939 --> 01:02:24,106
in the first place,
and I'm really sorry.
1101
01:02:26,342 --> 01:02:27,876
There's something going on,
1102
01:02:27,878 --> 01:02:29,978
and you don't want
to tell me what it is.
1103
01:02:29,980 --> 01:02:32,948
So, I'll see you later.
1104
01:02:39,388 --> 01:02:42,023
Can i help you?
1105
01:02:42,025 --> 01:02:45,460
Yeah.
1106
01:02:45,462 --> 01:02:47,963
What do you need?
1107
01:02:47,965 --> 01:02:49,798
I, uh...
1108
01:02:54,103 --> 01:02:55,904
Ah, nothing.
1109
01:03:01,779 --> 01:03:03,445
You're an abacus?
1110
01:03:03,447 --> 01:03:07,349
I do! I have a stone
in the neck. Oh, my Gosh.
1111
01:03:08,786 --> 01:03:10,418
Hey, Vi. - Hey!
1112
01:03:10,420 --> 01:03:11,953
What are you doing?
1113
01:03:11,955 --> 01:03:14,422
Having a cup of coffee.
1114
01:03:14,424 --> 01:03:15,824
Get out of here.
1115
01:03:15,826 --> 01:03:17,125
No, come on.
1116
01:03:17,127 --> 01:03:19,060
You know what?
I tried to talk to you,
1117
01:03:19,062 --> 01:03:20,295
be straight about
liking your sister...
1118
01:03:20,297 --> 01:03:21,897
Get the hell out of her!
1119
01:03:21,899 --> 01:03:24,833
Hey! Hey! Vian, that's enough.
1120
01:03:24,835 --> 01:03:26,835
What's wrong with you?
1121
01:03:26,837 --> 01:03:28,804
Maybe you need to go, okay?
1122
01:03:28,806 --> 01:03:30,372
You get out of here,
all right?
1123
01:03:30,374 --> 01:03:33,141
This is my house, okay?
You don't even pay rent here.
1124
01:03:33,143 --> 01:03:35,477
Yeah, all right?
You don't know
what it's like.
1125
01:03:35,479 --> 01:03:37,245
You don't know
what my life is like,
1126
01:03:37,247 --> 01:03:39,047
What I've been through,
what it's like
1127
01:03:39,049 --> 01:03:41,149
To raise a kid on
my own with no help!
1128
01:03:41,151 --> 01:03:42,551
Shut up.
1129
01:03:42,553 --> 01:03:45,187
Where were you, huh?
So you don't get to say
1130
01:03:45,189 --> 01:03:47,889
anything about how I do
things. Do you get it?
1131
01:03:47,891 --> 01:03:51,159
You lost that right
a long time ago!
1132
01:03:53,830 --> 01:03:57,132
Yeah! Oh, yeah,
that's great.
1133
01:03:57,134 --> 01:03:59,134
Just leave!
1134
01:03:59,136 --> 01:04:01,069
Don't even deal with it
'cause it's worked out
1135
01:04:01,071 --> 01:04:03,104
so well for you your whole life!
1136
01:04:08,878 --> 01:04:11,580
Uncle Vi, I brought you
a cup of coffee.
1137
01:04:14,116 --> 01:04:15,317
Hey, Jimmy.
1138
01:04:17,954 --> 01:04:19,354
Thanks.
1139
01:04:22,525 --> 01:04:25,460
Mm. It's not bad.
Did you make it?
1140
01:04:25,462 --> 01:04:26,895
Yeah.
1141
01:04:26,897 --> 01:04:29,865
You ever read
the book i gave you?
1142
01:04:29,867 --> 01:04:31,867
About the old man?
1143
01:04:31,869 --> 01:04:33,568
Yeah, "the old man
and the sea."
1144
01:04:33,570 --> 01:04:37,339
No, I haven't started it yet.
1145
01:04:37,341 --> 01:04:40,008
I think you'll like it,
especially the end.
1146
01:04:41,944 --> 01:04:43,478
Yeah.
1147
01:04:48,484 --> 01:04:51,286
What's wrong?
1148
01:04:51,288 --> 01:04:53,221
Oh, I just want
to be someone,
1149
01:04:53,223 --> 01:04:55,290
Make something of my life.
1150
01:04:58,527 --> 01:05:01,062
Thought I could be a fighter, but,
1151
01:05:01,064 --> 01:05:03,565
I don't know. Just...
1152
01:05:03,567 --> 01:05:07,535
It pretty much seems
i've amounted to nothing.
1153
01:05:07,537 --> 01:05:10,138
Just some...
1154
01:05:10,140 --> 01:05:13,141
Broken down guy
living in a garage.
1155
01:05:13,143 --> 01:05:17,045
But uncle Vi, you're
the best friend I ever had.
1156
01:05:17,047 --> 01:05:19,614
Yeah, but you're
just a kid.
1157
01:05:19,616 --> 01:05:21,650
What the hell do you know?
1158
01:05:31,661 --> 01:05:33,261
Hey, go get us
a table, would ya?
1159
01:05:42,638 --> 01:05:44,139
What do you want?
1160
01:05:44,141 --> 01:05:46,608
I want a large extra cheese
1161
01:05:46,610 --> 01:05:48,543
with sausage and mushroom.
1162
01:05:50,279 --> 01:05:53,081
Hey, where's Vian?
1163
01:05:53,083 --> 01:05:55,050
He doesn't work here anymore.
1164
01:05:55,052 --> 01:05:56,418
Why?
1165
01:05:56,420 --> 01:05:58,320
He moved on.
1166
01:05:58,322 --> 01:06:00,088
He's the best guy
you ever had!
1167
01:06:00,090 --> 01:06:02,023
Well, he doesn't work
here anymore, all right?
1168
01:06:02,025 --> 01:06:03,258
Sit down.
1169
01:06:35,992 --> 01:06:38,560
What, uh... What
do the tests say?
1170
01:06:38,562 --> 01:06:41,629
There's slight
hemorrhaging
on the brain.
1171
01:06:41,631 --> 01:06:43,064
Oh, no.
1172
01:06:43,066 --> 01:06:46,001
This is not unusual
in brain trauma.
1173
01:06:46,003 --> 01:06:49,004
Um, when will he
come out of the coma?
1174
01:06:49,006 --> 01:06:52,374
Well, that i can't tell you exactly.
1175
01:06:52,376 --> 01:06:55,343
Days? Are we talking weeks?
1176
01:06:55,345 --> 01:06:57,212
Only time can tell.
1177
01:06:57,214 --> 01:06:59,147
Our father
who art in heaven
1178
01:06:59,149 --> 01:07:01,149
hallowed be thy name.
1179
01:07:01,151 --> 01:07:02,751
Thy kingdom come,
thy will be done
1180
01:07:02,753 --> 01:07:04,753
on earth as it is in heaven.
1181
01:07:04,755 --> 01:07:06,755
Give us this day...
1182
01:07:33,249 --> 01:07:35,250
Oh, Jimmy.
1183
01:07:38,754 --> 01:07:41,756
Jimmy, I love you so much.
1184
01:07:48,097 --> 01:07:49,631
What time is it?
1185
01:07:49,633 --> 01:07:51,800
I don't know.
1186
01:07:53,335 --> 01:07:55,103
Sometime in the morning.
1187
01:07:55,105 --> 01:07:57,806
Oh. I've got to call work
and tell them what happened.
1188
01:08:02,178 --> 01:08:03,778
I'll be right back.
1189
01:08:03,780 --> 01:08:06,081
Sure.
1190
01:08:30,840 --> 01:08:33,308
This is a hospital?
1191
01:08:33,310 --> 01:08:35,243
Hey, Jimmy.
1192
01:08:37,279 --> 01:08:40,281
I was dreaming and
in the special place.
1193
01:08:40,283 --> 01:08:42,750
Everything is perfect.
1194
01:08:42,752 --> 01:08:45,153
The lake...
and the rock!
1195
01:08:45,155 --> 01:08:47,355
The rock is right there
for you and my mom!
1196
01:08:47,357 --> 01:08:49,491
Sure.
1197
01:08:52,495 --> 01:08:54,496
I sure could go
for something to eat.
1198
01:08:54,498 --> 01:08:56,331
Do you want to eat with me?
1199
01:08:56,333 --> 01:08:58,666
Sure.
1200
01:08:58,668 --> 01:09:01,236
Anything you want.
1201
01:09:01,238 --> 01:09:03,571
People can be so silly,
1202
01:09:03,573 --> 01:09:05,340
all trapped up in their minds,
1203
01:09:05,342 --> 01:09:07,509
and fishes just keep
swimming, and grasshoppers
1204
01:09:07,511 --> 01:09:09,878
are talking nice, very nice.
1205
01:09:09,880 --> 01:09:11,679
Hey!
1206
01:09:12,882 --> 01:09:14,682
Sweetheart!
1207
01:09:14,684 --> 01:09:17,652
I kept trying to tell you
i was okay, mom.
1208
01:09:17,654 --> 01:09:20,488
You did. Yes, you did.
1209
01:09:20,490 --> 01:09:22,724
But i have to go home now.
1210
01:09:22,726 --> 01:09:25,560
Yes! Of course,
I'm going to take...
1211
01:09:25,562 --> 01:09:27,795
I'm going to take you home.
Baby, i love you.
1212
01:09:27,797 --> 01:09:29,664
I love you so much.
1213
01:09:29,666 --> 01:09:31,633
I love you, too, mom.
1214
01:09:31,635 --> 01:09:33,401
Love is really good.
1215
01:09:33,403 --> 01:09:36,304
Oh...
1216
01:09:36,306 --> 01:09:38,606
Baby? Jimmy?
1217
01:09:39,875 --> 01:09:41,743
Jimmy? No, no, no, no.
1218
01:09:41,745 --> 01:09:43,511
Jimmy? Jimmy, come back.
Come on, honey.
1219
01:09:43,513 --> 01:09:46,247
Come on, sweetheart.
Come back. Vian...
1220
01:09:46,249 --> 01:09:47,782
Go get somebody.
Get the doctor.
1221
01:09:47,784 --> 01:09:49,784
We need a doctor, please!
1222
01:09:49,786 --> 01:09:52,854
Hey. Come on, baby.
Come on.
1223
01:09:52,856 --> 01:09:55,223
Come on, sweetheart,
wake back up.
1224
01:09:55,225 --> 01:09:57,525
I, I don't understand.
1225
01:09:57,527 --> 01:10:01,529
A surge. It's not common,
1226
01:10:01,530 --> 01:10:02,530
but it does happen
with people in a coma.
1227
01:10:01,531 --> 01:10:03,331
A sudden surge of energy,
1228
01:10:03,333 --> 01:10:05,300
a brief moment of consciousness,
1229
01:10:05,302 --> 01:10:07,802
and then they lapse back
into their coma state.
1230
01:10:07,804 --> 01:10:10,238
But why, and why
for just a minute...
1231
01:10:10,240 --> 01:10:13,374
It's not fully understood.
1232
01:10:13,376 --> 01:10:15,443
It doesn't make any sense.
1233
01:10:25,588 --> 01:10:27,222
You okay?
1234
01:10:28,557 --> 01:10:30,892
No.
1235
01:10:30,894 --> 01:10:33,661
I'm not okay.
1236
01:10:43,639 --> 01:10:47,709
I'm gonna go inside and...
1237
01:10:47,711 --> 01:10:51,546
Take a shower and then go back.
1238
01:10:52,881 --> 01:10:55,250
I'll go with you.
1239
01:11:28,350 --> 01:11:30,351
Dear god,
i want to say a prayer
1240
01:11:30,353 --> 01:11:35,556
that you watch over Jimmy
1241
01:11:35,558 --> 01:11:38,593
and the rest of my family.
1242
01:11:41,530 --> 01:11:45,867
I know that, whatever happens,
it's your will,
1243
01:11:45,869 --> 01:11:48,803
and i have to trust that.
1244
01:11:51,373 --> 01:11:55,343
And although i feel alone,
i know that you're there, god.
1245
01:11:57,446 --> 01:11:59,347
I don't...
1246
01:12:02,985 --> 01:12:06,387
I just don't know
if I'll be able to make it.
1247
01:12:09,858 --> 01:12:15,697
I don't know anymore.
I don't know how.
1248
01:12:46,695 --> 01:12:48,129
Hello?
1249
01:12:50,733 --> 01:12:52,066
Yes.
1250
01:13:06,815 --> 01:13:08,449
Yeah.
1251
01:13:19,061 --> 01:13:22,864
Vian? Vian!
1252
01:13:31,840 --> 01:13:35,977
He's gone!
1253
01:13:40,182 --> 01:13:42,150
He's gone.
1254
01:14:31,099 --> 01:14:32,867
Ah.
1255
01:14:44,680 --> 01:14:47,181
Oh, man. That's good.
1256
01:15:40,669 --> 01:15:42,870
Hi!
1257
01:15:42,872 --> 01:15:44,939
Sis!
1258
01:15:46,843 --> 01:15:49,043
Ooh.
1259
01:15:51,046 --> 01:15:54,081
We had a deal you could
stay here if you didn't drink.
1260
01:15:57,319 --> 01:16:00,621
That's okay.
1261
01:16:00,623 --> 01:16:02,857
You need to go, Vian.
1262
01:16:02,859 --> 01:16:04,825
Where am I gonna go?
1263
01:16:04,827 --> 01:16:06,761
Huh?
1264
01:16:06,763 --> 01:16:09,230
I need you to leave.
1265
01:16:09,232 --> 01:16:12,567
It's no big deal.
1266
01:16:12,569 --> 01:16:14,602
It's no big deal at all.
1267
01:16:14,604 --> 01:16:16,270
Come on.
1268
01:16:16,272 --> 01:16:18,272
Don't. Don't come near me!
1269
01:16:18,274 --> 01:16:21,075
Why are you so uptight? Hey!
1270
01:16:27,783 --> 01:16:31,852
My freaking sis...
My sister, huh?
1271
01:16:33,956 --> 01:16:37,024
Ah, where am I gonna
go, huh?
1272
01:16:40,329 --> 01:16:42,363
I gotta find something.
1273
01:17:02,618 --> 01:17:04,318
Do you have anything
to drink?
1274
01:17:04,320 --> 01:17:07,655
I have someone coming over
in a few minutes.
1275
01:17:07,657 --> 01:17:10,391
You have a new guy
already? Wow.
1276
01:17:13,796 --> 01:17:15,830
That didn't take
but a hot second
1277
01:17:15,832 --> 01:17:18,633
for some other sucker
to start giving you the hard one.
1278
01:17:18,635 --> 01:17:20,234
You know what?
You're drunk,
1279
01:17:20,236 --> 01:17:22,203
and i think you should get out.
1280
01:17:22,205 --> 01:17:25,039
I need a place to stay
for the night.
1281
01:17:25,041 --> 01:17:27,074
Can i stay here for the night?
1282
01:17:27,076 --> 01:17:28,843
No.
1283
01:17:28,845 --> 01:17:30,244
Oh, come on.
1284
01:17:30,246 --> 01:17:32,647
Do you have any self-respect?
1285
01:17:32,649 --> 01:17:35,016
Hey, wha... You know,
i don't need you.
1286
01:17:35,018 --> 01:17:37,718
I don't need this shit.
1287
01:17:37,720 --> 01:17:40,187
You know, I'd come
over here thinking
1288
01:17:40,189 --> 01:17:44,792
maybe, maybe we had
something going.
1289
01:17:44,794 --> 01:17:47,128
And you know what?
We don't.
1290
01:17:47,130 --> 01:17:49,030
We don't have anything
going, do we?
1291
01:17:49,032 --> 01:17:51,298
No, we don't.
1292
01:17:55,037 --> 01:17:56,437
I don't need you.
1293
01:17:56,439 --> 01:17:58,205
If you wanted
to be back with me,
1294
01:17:58,207 --> 01:18:00,441
I wouldn't even want
to be with you.
1295
01:18:00,443 --> 01:18:03,377
You, you jerk my chain
1296
01:18:03,379 --> 01:18:06,080
And act like you're into me.
1297
01:18:06,082 --> 01:18:08,049
What a joke.
1298
01:18:11,353 --> 01:18:13,054
You have anything to drink?
1299
01:18:13,056 --> 01:18:15,222
No. Get out.
1300
01:18:16,725 --> 01:18:19,060
Don't you call me.
1301
01:18:20,696 --> 01:18:23,264
You don't call me no more.
1302
01:18:23,266 --> 01:18:25,032
I'm done with you.
1303
01:19:01,837 --> 01:19:04,271
All right,
we're closing at 10:00,
so start wrapping it up!
1304
01:19:07,342 --> 01:19:10,144
What the hell?
1305
01:19:11,513 --> 01:19:13,447
What the freak you're doing, Vi?
1306
01:19:17,018 --> 01:19:18,385
Leave me alone.
1307
01:19:18,387 --> 01:19:20,054
Leave you alone?
Yes.
1308
01:19:20,056 --> 01:19:22,056
Are you stupid or something?
1309
01:19:22,058 --> 01:19:23,958
I told you not
to freaking come here,
1310
01:19:23,960 --> 01:19:25,493
now get your stuff
and get out!
1311
01:19:27,796 --> 01:19:29,029
Screw you.
1312
01:19:29,031 --> 01:19:31,265
Hey, man! What the hell
is wrong with you?
1313
01:19:36,906 --> 01:19:38,305
Get off of me!
1314
01:19:38,307 --> 01:19:41,142
Yeah, hit him!
1315
01:19:41,144 --> 01:19:42,977
Hit him again!
1316
01:19:48,817 --> 01:19:50,317
All right. That's enough,
that's enough.
1317
01:19:50,319 --> 01:19:52,353
Come on! Come on!
1318
01:19:52,355 --> 01:19:54,789
Don't bring your foot
back in here!
1319
01:19:56,858 --> 01:19:58,292
Screw him, man!
1320
01:20:04,833 --> 01:20:07,501
Did you speak to the cops?
1321
01:20:07,503 --> 01:20:09,236
Charging you with felony
1322
01:20:09,238 --> 01:20:11,138
and assault with a deadly weapon.
1323
01:20:13,942 --> 01:20:15,943
Yeah.
1324
01:20:15,945 --> 01:20:18,546
Guess I'll be going away
for a long while.
1325
01:20:20,081 --> 01:20:22,349
That's okay.
1326
01:20:22,351 --> 01:20:24,318
You guys can leave.
1327
01:20:24,320 --> 01:20:27,555
Jimmy's funeral is today.
1328
01:20:31,526 --> 01:20:33,494
I wish I could make it.
1329
01:20:33,496 --> 01:20:37,331
Yeah, I know you'll
be there in spirit.
1330
01:20:37,333 --> 01:20:40,835
Hey, Vian. You know
those meetings I go to?
1331
01:20:40,837 --> 01:20:42,036
Yeah?
1332
01:20:42,038 --> 01:20:43,337
Well, I'm an alcoholic.
1333
01:20:43,339 --> 01:20:45,172
I've been sober
18 years, and...
1334
01:20:45,174 --> 01:20:47,908
Stuff your meetings
up your fricking ass.
1335
01:20:49,211 --> 01:20:52,146
I told you i didn't
want you to see my sister!
1336
01:20:59,554 --> 01:21:01,222
Let's go.
1337
01:21:58,914 --> 01:22:01,482
Hey, uncle Vi.
1338
01:22:01,484 --> 01:22:02,983
Jimmy?
1339
01:22:02,985 --> 01:22:05,920
It's okay.
1340
01:22:07,255 --> 01:22:09,223
What's going on?
Is this a dream?
1341
01:22:09,225 --> 01:22:11,258
I came to tell you
that's it's all okay,
1342
01:22:11,260 --> 01:22:13,060
and everything is perfect.
1343
01:22:19,000 --> 01:22:21,168
But you're not alive.
1344
01:22:21,170 --> 01:22:22,536
I'm right here.
1345
01:22:22,538 --> 01:22:24,405
I talked to your
mom and dad.
1346
01:22:24,407 --> 01:22:26,173
They say they love you.
1347
01:22:26,175 --> 01:22:28,509
Grandpa Sherm, he says he's sorry
1348
01:22:28,511 --> 01:22:30,978
that he beat you.
1349
01:22:30,980 --> 01:22:33,647
Yeah? Well, if he's so sorry,
1350
01:22:33,649 --> 01:22:36,417
how come he never told me?
1351
01:22:36,419 --> 01:22:38,953
He did. He wrote you
in prison,
1352
01:22:38,955 --> 01:22:40,554
when you were
too mad at him,
1353
01:22:40,556 --> 01:22:42,289
that you didn't open his letter.
1354
01:22:42,291 --> 01:22:43,958
How'd you know that?
1355
01:22:43,960 --> 01:22:45,492
I know.
1356
01:22:45,494 --> 01:22:49,596
I'm sorry for
what i said about you,
1357
01:22:49,598 --> 01:22:52,166
about you just being a kid.
1358
01:22:52,168 --> 01:22:55,302
It's okay.
I know you love me.
1359
01:22:57,572 --> 01:22:59,139
What are you doing here?
1360
01:22:59,141 --> 01:23:01,675
I had a few things to tell you.
1361
01:23:01,677 --> 01:23:04,578
Man...
1362
01:23:04,580 --> 01:23:09,149
I'm so happy
to see you...
1363
01:23:09,151 --> 01:23:13,120
Even if this is some
kinda weird dream.
1364
01:23:13,122 --> 01:23:15,723
My mom, she needs
your love right now.
1365
01:23:15,725 --> 01:23:19,426
I'm going back to prison.
I can't do anything.
1366
01:23:19,428 --> 01:23:21,228
Just trust that you can.
1367
01:23:21,230 --> 01:23:22,763
Trust that i can do what?
1368
01:23:22,765 --> 01:23:25,399
That you can do
anything.
1369
01:23:25,401 --> 01:23:28,235
What are you talking
about, Jimmy?
1370
01:23:28,237 --> 01:23:30,104
What are you talking about?
1371
01:23:30,106 --> 01:23:32,206
Just trust that
it will be there.
1372
01:23:32,208 --> 01:23:35,209
Trust what will be where?
1373
01:23:35,211 --> 01:23:37,611
I'll see you later, uncle Vi.
1374
01:24:05,640 --> 01:24:08,375
You have been released.
1375
01:24:08,377 --> 01:24:09,643
By who?
1376
01:24:09,645 --> 01:24:11,545
I don't know.
The watch commander
1377
01:24:11,547 --> 01:24:13,080
wanted me to release you.
1378
01:24:18,353 --> 01:24:20,521
What's going on?
Who got me out?
1379
01:24:20,523 --> 01:24:22,456
Lee. Remember
the little punk
1380
01:24:22,458 --> 01:24:24,224
That used to give you
a hard time?
1381
01:24:24,226 --> 01:24:26,326
He came in for a pizza
and asked about you.
1382
01:24:26,328 --> 01:24:27,728
I told him what happened.
1383
01:24:27,730 --> 01:24:29,663
He seemed upset, said
he was going to talk
1384
01:24:29,665 --> 01:24:31,331
to his old man, the D.A.
1385
01:24:31,333 --> 01:24:33,100
He got you out.
1386
01:24:33,102 --> 01:24:34,768
All right? Let's go!
1387
01:24:34,770 --> 01:24:36,170
Yeah.
1388
01:24:36,172 --> 01:24:37,504
I'll be out in the car.
1389
01:24:37,506 --> 01:24:39,606
Okay.
1390
01:25:01,162 --> 01:25:03,197
Hi there.
1391
01:25:09,504 --> 01:25:12,239
I'm truly sorry.
1392
01:25:12,241 --> 01:25:13,874
I'm sorry for everything.
1393
01:25:13,876 --> 01:25:15,876
You don't have to say anything.
1394
01:25:19,781 --> 01:25:22,783
I had no right...
1395
01:25:22,785 --> 01:25:26,220
To tell you to stop
going out with Roland.
1396
01:25:28,523 --> 01:25:30,157
Yeah.
1397
01:25:33,294 --> 01:25:35,329
Yeah, you didn't.
1398
01:25:39,167 --> 01:25:41,668
So, um...
1399
01:25:41,670 --> 01:25:45,639
What, what's, uh...
1400
01:25:45,641 --> 01:25:47,641
What's your plan?
1401
01:25:49,544 --> 01:25:51,578
I'm going to go to
the meetings with him.
1402
01:25:51,580 --> 01:25:54,181
That's good.
1403
01:25:54,183 --> 01:25:56,350
Yeah.
1404
01:25:59,654 --> 01:26:05,659
You know, I'm giving him
another chance.
1405
01:26:05,661 --> 01:26:08,195
I can leave if you want.
1406
01:26:08,197 --> 01:26:10,697
What are you going
to do, gonna live in...
1407
01:26:10,699 --> 01:26:11,899
I'll stay with...
1408
01:26:11,901 --> 01:26:13,333
In a shelter?
1409
01:26:13,335 --> 01:26:14,835
Oh, I'll stay with Roland.
1410
01:26:14,837 --> 01:26:18,539
I can stay with him.
1411
01:26:18,541 --> 01:26:21,508
He asked me to marry him.
1412
01:26:24,412 --> 01:26:25,712
That's great.
1413
01:26:25,714 --> 01:26:27,714
Yeah.
1414
01:26:27,716 --> 01:26:31,318
Did you say yes?
1415
01:26:31,320 --> 01:26:33,187
Yeah, I didn't have an answer.
1416
01:26:33,189 --> 01:26:36,657
It's so soon, you know,
and this was before...
1417
01:26:36,659 --> 01:26:38,192
Jimmy.
1418
01:26:38,194 --> 01:26:39,793
Well, he'll be lucky to have you.
1419
01:26:39,795 --> 01:26:42,930
Okay, what's with you?
1420
01:26:42,932 --> 01:26:46,867
Why the sudden change of heart?
1421
01:26:48,637 --> 01:26:51,572
If I told you, you wouldn't believe it.
1422
01:26:58,980 --> 01:27:01,582
I don't know if I can do this.
1423
01:27:04,252 --> 01:27:05,452
Do what?
1424
01:27:05,454 --> 01:27:06,853
I don't know if I can live...
1425
01:27:06,855 --> 01:27:09,590
I don't know, Vi.
It just...
1426
01:27:09,592 --> 01:27:11,592
You know, just...
1427
01:27:11,594 --> 01:27:13,827
It just kills me, you know?
1428
01:27:13,829 --> 01:27:15,762
I don't know what
to do. I don't know
1429
01:27:15,764 --> 01:27:18,332
how to keep going, you know?
1430
01:27:20,735 --> 01:27:22,269
Like Roland, he drives you out,
1431
01:27:22,271 --> 01:27:23,804
But he doesn't know
what to do.
1432
01:27:23,806 --> 01:27:26,807
I can't take the pain.
1433
01:27:26,809 --> 01:27:30,244
Feels like my skin is being
ripped off my body.
1434
01:27:30,246 --> 01:27:32,312
Hey, come here.
1435
01:27:32,314 --> 01:27:33,847
I love you,
1436
01:27:33,849 --> 01:27:36,483
And I will do anything for you.
1437
01:27:39,988 --> 01:27:41,989
Thank you.
1438
01:27:55,837 --> 01:27:57,471
I don't know
what's happened to you,
1439
01:27:57,473 --> 01:27:59,339
but I know it's good.
1440
01:28:02,644 --> 01:28:06,913
That may be the only light
I have right now.
1441
01:28:21,029 --> 01:28:22,763
The rock.
1442
01:28:22,765 --> 01:28:25,465
He put something special
under the rock here.
1443
01:28:27,069 --> 01:28:29,903
What's under the rock?
1444
01:28:29,905 --> 01:28:32,406
The rock, it's right there
for you and my mom.
1445
01:28:48,890 --> 01:28:50,957
This is bull!
1446
01:28:55,797 --> 01:28:58,098
One more try.
1447
01:29:30,932 --> 01:29:33,367
Wow.
1448
01:29:48,416 --> 01:29:50,384
Now, will you please
take the money?
1449
01:29:50,386 --> 01:29:52,853
No, I don't want
your blood money.
1450
01:29:52,855 --> 01:29:55,622
Jimmy left it for you!
1451
01:29:55,624 --> 01:29:59,025
Vian, tell me where
you got the money.
1452
01:29:59,027 --> 01:30:02,429
I told you.
Jimmy came to me,
1453
01:30:02,431 --> 01:30:05,065
like, in a dream but more real.
1454
01:30:05,067 --> 01:30:08,635
He said our father, Sherm,
1455
01:30:08,637 --> 01:30:10,904
Sherm left it for him.
1456
01:30:10,906 --> 01:30:12,939
You know dad,
he never trusted banks.
1457
01:30:12,941 --> 01:30:15,142
I don't know what's
going on with you,
1458
01:30:15,144 --> 01:30:16,910
but I don't want your money.
1459
01:30:16,912 --> 01:30:19,579
It's our money.
It was Jimmy's money,
1460
01:30:19,581 --> 01:30:21,715
and Jimmy left it for us.
1461
01:30:21,717 --> 01:30:23,150
I don't believe that story,
1462
01:30:23,152 --> 01:30:25,152
and you should be disgusted
1463
01:30:25,154 --> 01:30:28,121
that you made that up
about Jimmy.
1464
01:30:28,123 --> 01:30:30,657
I'm sorry, but it's true.
1465
01:30:30,659 --> 01:30:32,592
Now, will you please
take the money?
1466
01:30:32,594 --> 01:30:34,027
No, I won't, and I don't want
1467
01:30:34,029 --> 01:30:35,429
to talk about it anymore.
1468
01:30:48,009 --> 01:30:49,810
So, what's
so important,
1469
01:30:49,812 --> 01:30:51,711
you couldn't tell me over the phone?
1470
01:30:53,214 --> 01:30:56,016
I wanted to apologize
for coming over here drunk.
1471
01:30:56,018 --> 01:30:59,186
It was disrespectful,
and I'm sorry.
1472
01:31:00,922 --> 01:31:03,557
Great.
1473
01:31:03,559 --> 01:31:06,059
Is that it?
1474
01:31:06,061 --> 01:31:08,228
Yeah.
1475
01:31:08,230 --> 01:31:10,464
I mean...
1476
01:31:10,466 --> 01:31:13,934
I really like you,
and...
1477
01:31:13,936 --> 01:31:17,604
I just wanted to
tell you this in person.
1478
01:31:17,606 --> 01:31:19,706
I really like you,
too, Vian.
1479
01:31:22,510 --> 01:31:25,745
I just don't think
we should date anymore.
1480
01:31:27,548 --> 01:31:29,015
I think we're really different,
1481
01:31:29,017 --> 01:31:31,985
And I don't see
how it would work.
1482
01:31:36,624 --> 01:31:39,125
Oh.
1483
01:31:39,127 --> 01:31:41,928
Okay.
1484
01:31:41,930 --> 01:31:46,099
Well, thanks for
seeing me in person.
1485
01:31:47,502 --> 01:31:49,069
Yeah, of course.
1486
01:32:01,083 --> 01:32:02,282
Hi.
1487
01:32:02,284 --> 01:32:03,884
We're not open yet.
1488
01:32:06,988 --> 01:32:08,755
This place still for sale?
1489
01:32:10,191 --> 01:32:12,659
I fired you.
1490
01:32:14,028 --> 01:32:17,998
I know, and I deserved
to be fired. I...
1491
01:32:18,000 --> 01:32:20,700
I want to apologize
for being a creep
1492
01:32:20,702 --> 01:32:23,904
about you and my sister.
1493
01:32:23,906 --> 01:32:27,207
It's just I really love her,
and I think she loves you,
1494
01:32:27,209 --> 01:32:30,243
and I think if she has you
going to church, well...
1495
01:32:30,245 --> 01:32:32,245
What's wrong with church?
1496
01:32:32,247 --> 01:32:35,048
Well, nothing. Noth...
Nothing's wrong with church.
1497
01:32:35,050 --> 01:32:38,051
They gave out free
snow cones last sunday.
1498
01:32:38,053 --> 01:32:40,220
Oh.
1499
01:32:41,722 --> 01:32:44,090
I want to go to
a.A. Meetings with you.
1500
01:32:44,092 --> 01:32:46,593
Good.
1501
01:32:46,595 --> 01:32:48,595
We've been saving a seat for you.
1502
01:32:54,001 --> 01:32:55,835
Here's my 15,000.
1503
01:32:58,172 --> 01:33:01,041
We're partners.
1504
01:33:03,110 --> 01:33:05,111
Yeah.
1505
01:33:05,113 --> 01:33:06,646
We're partners.
1506
01:33:06,648 --> 01:33:07,981
Yeah?
1507
01:33:07,983 --> 01:33:09,716
Yeah.
1508
01:33:30,771 --> 01:33:31,972
Hey!
1509
01:33:34,909 --> 01:33:36,376
How was church?
1510
01:33:36,378 --> 01:33:38,311
It was great.
1511
01:33:38,313 --> 01:33:41,181
I prayed in church
about your story,
1512
01:33:41,183 --> 01:33:45,719
About Jimmy in the dream.
I believe you.
1513
01:34:25,426 --> 01:34:29,796
My name is Vian Mc Lean...
1514
01:34:29,798 --> 01:34:33,199
and I'm the man
who killed your son.
1515
01:34:35,336 --> 01:34:40,874
And I'm here today
to tell you that I'm sorry,
1516
01:34:40,876 --> 01:34:44,978
And I will do anything
that you ask of me.
1517
01:34:50,184 --> 01:34:53,119
I've been praying for you.
100598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.