All language subtitles for Any.Day.2015.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-PLAYNOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,771 --> 00:01:46,305 Stop. Please don't. 2 00:02:34,688 --> 00:02:36,188 What are you doing? 3 00:02:36,190 --> 00:02:37,789 When you're a pro, you can't do that! 4 00:03:07,353 --> 00:03:09,521 One-two. One-two. 5 00:03:09,523 --> 00:03:11,256 One-two-three. 6 00:03:19,732 --> 00:03:21,633 One-two-three. 7 00:03:21,635 --> 00:03:23,268 Nice. 8 00:03:23,270 --> 00:03:24,870 One. One. 9 00:03:24,872 --> 00:03:26,905 One-two. One-two. 10 00:03:26,907 --> 00:03:29,841 One-two. One-two-three. 11 00:03:34,581 --> 00:03:36,215 Hey, Troy. 12 00:03:37,383 --> 00:03:38,951 Troy! 13 00:03:38,953 --> 00:03:40,686 Doc ain't here no more, man. 14 00:03:40,688 --> 00:03:42,621 Where is he? 15 00:03:42,623 --> 00:03:44,456 Died about three months ago. 16 00:03:44,458 --> 00:03:46,892 One-two. One-two. 17 00:03:46,894 --> 00:03:49,962 Oh, man. I didn't know. 18 00:03:52,465 --> 00:03:54,399 I was inside. What happened to him? 19 00:03:55,702 --> 00:03:57,869 Well, I'm running the place now. 20 00:03:57,871 --> 00:03:59,471 That's how it is. 21 00:03:59,473 --> 00:04:02,307 Well, what happened to him? 22 00:04:02,309 --> 00:04:05,410 Cancer. Look, man. 23 00:04:05,412 --> 00:04:07,479 All the stuff that went down with you, 24 00:04:07,481 --> 00:04:09,781 And you just getting out of prison, i can't have you 25 00:04:09,783 --> 00:04:12,017 Up in here, man. Know what I'm saying? 26 00:04:12,019 --> 00:04:13,485 Hey, come on, man. 27 00:04:13,487 --> 00:04:16,888 No, you come on, sucker! This is how it is. 28 00:04:16,890 --> 00:04:20,359 Man, i really need this. It's all i've got. 29 00:04:20,361 --> 00:04:22,661 You look past your prime age. 30 00:04:24,831 --> 00:04:28,267 My man, all i want to do is train. 31 00:04:28,269 --> 00:04:32,371 Yeah. If doc was here, he'd let me train. 32 00:04:32,373 --> 00:04:35,307 Doc ain't here. 33 00:04:36,709 --> 00:04:38,543 No. 34 00:04:38,545 --> 00:04:40,345 No, he sure isn't. 35 00:04:42,882 --> 00:04:45,651 Let's go! One-two. 36 00:04:45,653 --> 00:04:48,420 One-two. One-two. 37 00:04:48,422 --> 00:04:50,389 One-two-three. 38 00:04:52,659 --> 00:04:54,760 One-two-three. 39 00:06:23,783 --> 00:06:25,050 What do you want? 40 00:06:25,052 --> 00:06:27,886 It's good to see you, too. 41 00:06:27,888 --> 00:06:30,489 Yeah, well, there's nothing for you here. 42 00:06:33,659 --> 00:06:36,461 I need a place to stay. 43 00:06:36,463 --> 00:06:38,697 just for a couple of weeks. 44 00:06:43,770 --> 00:06:46,571 I can't do it, Vian. 45 00:06:46,573 --> 00:06:49,408 I just can't. 46 00:06:49,410 --> 00:06:52,144 With everything that's happened, I'm sorry. 47 00:06:52,146 --> 00:06:54,880 It's just for a few weeks. 48 00:06:54,882 --> 00:06:56,782 I won't be long. 49 00:06:56,784 --> 00:07:00,419 They left the house to me, you know. 50 00:07:00,421 --> 00:07:02,554 It's in my name. 51 00:07:05,758 --> 00:07:08,493 Hi! 52 00:07:08,495 --> 00:07:09,795 Hi. 53 00:07:11,497 --> 00:07:16,067 Jimmy, this is, uh... This is your uncle Vian. 54 00:07:16,069 --> 00:07:17,836 Hello. Are you coming in? 55 00:07:19,772 --> 00:07:23,442 No, no, no. He was just, um... 56 00:07:23,444 --> 00:07:25,811 He's just coming by to say hi. 57 00:07:25,813 --> 00:07:28,113 Okay. 58 00:07:39,826 --> 00:07:42,994 Mom, i think he wanted to come in. 59 00:07:45,498 --> 00:07:46,898 Don't you have some homework 60 00:07:46,900 --> 00:07:48,834 That you should be doing? 61 00:07:48,836 --> 00:07:50,936 I already did it. 62 00:08:05,918 --> 00:08:07,986 Vian! 63 00:08:11,724 --> 00:08:13,058 Thank you, god, for this food 64 00:08:13,060 --> 00:08:14,993 We are about to receive. 65 00:08:14,995 --> 00:08:16,528 Amen. Amen. 66 00:08:19,732 --> 00:08:21,266 Here, sweetie. 67 00:08:32,945 --> 00:08:35,146 Mm, that's a really good meatball. 68 00:08:41,187 --> 00:08:42,821 You can stay here for two weeks. 69 00:08:42,823 --> 00:08:44,523 If you drink, you have to leave. 70 00:08:46,526 --> 00:08:49,294 I haven't had a drink for 12 years. 71 00:08:49,296 --> 00:08:52,197 Since i went in. 72 00:08:55,568 --> 00:08:57,936 That's good. Glad to hear that. 73 00:08:57,938 --> 00:08:59,738 It's too bad it took what it did 74 00:08:59,740 --> 00:09:01,306 For you to get that. 75 00:09:11,617 --> 00:09:13,618 Thanks. 76 00:09:17,156 --> 00:09:19,257 Brought you a sleeping bag. 77 00:09:22,828 --> 00:09:25,230 Oh, thanks. 78 00:09:27,567 --> 00:09:29,301 So, i've got some work to catch up on... 79 00:09:29,303 --> 00:09:31,102 Sure. 80 00:09:31,104 --> 00:09:32,904 See you in a bit. 81 00:10:03,169 --> 00:10:06,104 Hey, uncle Vian. 82 00:10:06,106 --> 00:10:07,906 Hi, Jimmy. 83 00:10:07,908 --> 00:10:10,709 I looked you up on the internet. 84 00:10:10,711 --> 00:10:12,611 Yeah? 85 00:10:12,613 --> 00:10:16,648 yeah. It said that your record was 2 and 7 as a pro. 86 00:10:16,650 --> 00:10:18,183 Yup. 87 00:10:18,185 --> 00:10:20,852 Are you still going to fight, now that you're out of prison? 88 00:10:20,854 --> 00:10:23,121 I don't know. 89 00:10:23,123 --> 00:10:25,790 I think you'd do really good, uncle Vi. 90 00:10:25,792 --> 00:10:27,859 Thanks, Jimmy. 91 00:10:27,861 --> 00:10:30,862 I'm gonna go back to reading my book. 92 00:10:30,864 --> 00:10:32,764 You like to read? 93 00:10:32,766 --> 00:10:35,200 Yeah. Yeah, sometimes. 94 00:10:35,202 --> 00:10:37,168 Okay. Good night. 95 00:10:37,170 --> 00:10:38,870 Yeah, good night. 96 00:10:45,211 --> 00:10:49,047 How many push-ups is that? 97 00:10:49,049 --> 00:10:50,248 A lot. 98 00:10:50,250 --> 00:10:52,117 Well, how many is that? 99 00:10:52,119 --> 00:10:53,985 300. 100 00:10:53,987 --> 00:10:56,121 Is it true what my dad said about you? 101 00:10:58,758 --> 00:11:00,225 What did he say? 102 00:11:00,227 --> 00:11:02,227 That you were a pimp and a pusher. 103 00:11:04,964 --> 00:11:08,333 I did sell drugs once, 104 00:11:08,335 --> 00:11:10,435 But i was never a pimp. 105 00:11:10,437 --> 00:11:14,806 Is it true that you killed a man? 106 00:11:14,808 --> 00:11:16,307 Yeah. 107 00:11:16,309 --> 00:11:19,177 What happened? 108 00:11:19,179 --> 00:11:21,379 I don't want to talk about it. 109 00:11:38,864 --> 00:11:40,065 hey. 110 00:11:40,067 --> 00:11:41,299 oh, hi. 111 00:11:41,301 --> 00:11:42,901 Hi, hi. I was... 112 00:11:42,903 --> 00:11:44,736 i was told to see you about work. 113 00:11:44,738 --> 00:11:48,707 Okay. Uh, have you been to prison? 114 00:11:49,775 --> 00:11:50,975 Yeah. 115 00:11:50,977 --> 00:11:53,244 Okay, yeah. Um, look, man. 116 00:11:53,246 --> 00:11:54,979 I'm... I'm really sorry. 117 00:11:54,981 --> 00:11:56,448 We can't hire ex-cons. It's, uh... 118 00:11:56,450 --> 00:11:58,083 Sure. 119 00:11:58,085 --> 00:11:59,718 It's an insurance issue. 120 00:11:59,720 --> 00:12:01,119 Yeah, i know. 121 00:12:01,121 --> 00:12:02,387 I'm really... No. 122 00:12:02,389 --> 00:12:03,988 Okay. Uh, I'm sorry. 123 00:12:26,278 --> 00:12:29,047 Hey. Don't stop running. 124 00:12:29,049 --> 00:12:30,749 You want to kick? 125 00:12:30,751 --> 00:12:33,785 Just trust the ball will be there. 126 00:12:33,787 --> 00:12:36,955 But i have to stop before i catch it. 127 00:12:36,957 --> 00:12:39,858 Just keep running. When you turn right, 128 00:12:39,860 --> 00:12:42,761 Trust that the ball will be there in the pocket. 129 00:12:44,797 --> 00:12:47,465 What? Want me to catch it for you? 130 00:12:47,467 --> 00:12:49,067 Shut up. 131 00:12:49,069 --> 00:12:50,535 Hike it again. 132 00:12:53,072 --> 00:12:55,840 And you should go left. 133 00:12:55,842 --> 00:12:57,509 Look, just keep running, huh? 134 00:12:57,511 --> 00:13:00,011 Keep running. Okay, hike. 135 00:13:02,982 --> 00:13:05,450 You want me to throw for you? 136 00:13:05,452 --> 00:13:07,986 Very funny. Give me the ball. 137 00:13:07,988 --> 00:13:10,522 Gimme. And... hike! 138 00:13:10,524 --> 00:13:12,557 Touchdown! 139 00:13:12,559 --> 00:13:14,259 Ah! Hey! 140 00:13:14,261 --> 00:13:15,560 Good catch! 141 00:13:15,562 --> 00:13:17,195 That was a great catch! 142 00:13:19,098 --> 00:13:20,799 Okay. 143 00:13:22,401 --> 00:13:23,935 And... 144 00:13:25,171 --> 00:13:26,237 oh! 145 00:13:27,439 --> 00:13:29,073 What's wrong? 146 00:13:29,075 --> 00:13:31,242 Having a hard time with money, that's all. 147 00:13:31,244 --> 00:13:34,112 It's hard... being a single mom. 148 00:13:34,114 --> 00:13:37,949 Hey, sorry. 149 00:13:40,853 --> 00:13:42,520 It's okay. 150 00:13:42,522 --> 00:13:47,058 I know that god will provide. 151 00:13:47,060 --> 00:13:50,061 Yeah, and I'm gonna win the lottery. 152 00:13:50,063 --> 00:13:52,297 You're pitiful. 153 00:13:52,299 --> 00:13:54,532 You know that? Pitiful. 154 00:13:56,101 --> 00:13:58,136 hey, sweetie. I'm gonna go to the market. 155 00:13:58,138 --> 00:14:00,038 can i come, too? 156 00:14:00,040 --> 00:14:02,607 Yeah? You wanna? 157 00:14:02,609 --> 00:14:05,376 Can uncle Vi come? 158 00:14:05,378 --> 00:14:06,845 Sure. 159 00:14:06,847 --> 00:14:08,446 Well, thanks. 160 00:14:13,219 --> 00:14:16,020 I didn't mean what i said about the lottery. 161 00:14:17,489 --> 00:14:19,557 Thanks. 162 00:14:19,559 --> 00:14:22,460 Mom, can we make chocolate chip cookies? 163 00:14:22,462 --> 00:14:23,995 Sure, baby. 164 00:14:23,997 --> 00:14:25,230 Yes. 165 00:14:26,565 --> 00:14:29,467 Okay, let's see. 166 00:14:29,469 --> 00:14:33,471 Why don't you guys go ahead and get some... 167 00:14:33,473 --> 00:14:37,442 Lettuce, tomatoes and gala apple. 168 00:14:37,444 --> 00:14:39,611 Here, use these. They might be on sale. 169 00:14:39,613 --> 00:14:41,179 Okay, mom. 170 00:14:45,951 --> 00:14:47,619 Throw for a pass. 171 00:14:47,621 --> 00:14:49,587 Yeah. 172 00:14:51,624 --> 00:14:53,358 Come here. 173 00:14:54,927 --> 00:14:57,161 Go for a touchdown. 174 00:14:57,163 --> 00:14:58,529 Hey. Touchdown! 175 00:14:59,999 --> 00:15:01,532 Is that your son? 176 00:15:03,903 --> 00:15:05,603 That's my sister's kid. 177 00:15:05,605 --> 00:15:08,907 Great example, throwing fruit around in the market. 178 00:15:08,909 --> 00:15:12,644 Well, i haven't seen him in a long time, and... 179 00:15:14,680 --> 00:15:16,514 Hey, my name's Vian. 180 00:15:16,516 --> 00:15:18,182 Hi. 181 00:15:18,184 --> 00:15:19,417 Hi. What's your name? 182 00:15:19,419 --> 00:15:21,419 Jolene. 183 00:15:21,421 --> 00:15:22,954 Jolene. 184 00:15:22,956 --> 00:15:25,924 Uncle vi, are you trying to pick her up? 185 00:15:25,926 --> 00:15:27,592 Yeah, Jimmy, I am. 186 00:15:27,594 --> 00:15:30,428 Cool. I'm gonna go find mom. 187 00:15:30,430 --> 00:15:32,697 I, uh... Hey, you, uh... 188 00:15:32,699 --> 00:15:34,999 You want to see a movie some time, or... 189 00:15:35,001 --> 00:15:38,636 Get a coffee, maybe meet in a park, take a walk? 190 00:15:38,638 --> 00:15:42,473 What are you, in high school? 191 00:15:42,475 --> 00:15:44,976 Come on. Why don't you give me your number? 192 00:15:44,978 --> 00:15:46,978 Why don't you give me yours? 193 00:15:46,980 --> 00:15:49,013 Hey. 194 00:15:49,015 --> 00:15:51,349 The man should always call. 195 00:15:51,351 --> 00:15:55,586 Well, i don't give my number to strange men. 196 00:15:55,588 --> 00:15:58,723 Ah. Hey, my act's strange? 197 00:15:58,725 --> 00:16:01,426 Well, you were playing catch 198 00:16:01,428 --> 00:16:03,361 with an apple in the supermarket. 199 00:16:03,363 --> 00:16:06,331 Hey, come on. Let me give you a call. 200 00:16:06,333 --> 00:16:09,033 Nice to meet you, Vian. 201 00:16:09,035 --> 00:16:11,569 Hey, sure. See ya. 202 00:16:14,473 --> 00:16:16,307 Did you get her phone number? 203 00:16:16,309 --> 00:16:17,742 No. 204 00:16:17,744 --> 00:16:19,477 You gotta get back into practice 205 00:16:19,479 --> 00:16:21,612 and get the scent back on you. 206 00:16:21,614 --> 00:16:23,047 Huh? 207 00:16:25,184 --> 00:16:26,384 Hi. 208 00:16:37,429 --> 00:16:39,097 Hi. 209 00:16:39,099 --> 00:16:40,999 Hi. 210 00:16:41,001 --> 00:16:45,269 Hey, uh... could I ask you something? 211 00:16:45,271 --> 00:16:47,605 What star sign are you? 212 00:16:47,607 --> 00:16:49,407 Are you serious? 213 00:16:49,409 --> 00:16:51,476 No, I, uh... I want to know. 214 00:16:51,478 --> 00:16:55,279 Okay, I'll give you three guesses. 215 00:16:55,281 --> 00:16:57,315 Okay, uh... capricorn? 216 00:16:57,317 --> 00:16:58,750 Nope. Libra? 217 00:16:58,752 --> 00:17:00,385 Please. 218 00:17:00,387 --> 00:17:02,487 Taurus. Huh? 219 00:17:02,489 --> 00:17:04,055 Nope. That's your three chances. 220 00:17:04,057 --> 00:17:05,623 Hey, uh, cancer. You're a cancer. 221 00:17:05,625 --> 00:17:08,126 Wrong again. 222 00:17:08,128 --> 00:17:11,496 Okay, uh, what star sign are you? 223 00:17:11,498 --> 00:17:13,164 Does it matter? 224 00:17:13,166 --> 00:17:16,434 No, no. I just... You're a gemini. 225 00:17:16,436 --> 00:17:18,269 Ah. God, no. 226 00:17:18,271 --> 00:17:20,271 No? What other signs are there? 227 00:17:20,273 --> 00:17:22,106 Well, you tell me, mr. Astrology. 228 00:17:22,108 --> 00:17:23,574 Well, I'm not... 229 00:17:23,576 --> 00:17:26,778 Ah, i don't know nothing about signs. 230 00:17:26,780 --> 00:17:28,546 Then why are you asking me? 231 00:17:28,548 --> 00:17:30,715 Because i thought it was a good line. 232 00:17:30,717 --> 00:17:34,719 You know? I'm so stupid. If i wasn't stupid, 233 00:17:34,721 --> 00:17:37,555 Maybe if i had guessed at the first guess, 234 00:17:37,557 --> 00:17:39,690 Then you would've been impressed by me. 235 00:17:39,692 --> 00:17:42,660 Look, can i have your phone number, miss? 236 00:17:42,662 --> 00:17:45,296 No. No? Okay. 237 00:17:46,498 --> 00:17:47,732 Move! 238 00:17:47,734 --> 00:17:49,200 Okay! 239 00:17:49,202 --> 00:17:52,136 Come on! Is this what it's going to be like, 240 00:17:52,138 --> 00:17:55,073 With you hitting on girls wherever we are? 241 00:17:55,075 --> 00:17:57,442 Mom, can i get these? 242 00:17:57,444 --> 00:17:59,143 No. Put that back, please. 243 00:17:59,145 --> 00:18:01,646 Hey. I've been locked up for 12 years. What do you expect? 244 00:18:01,648 --> 00:18:04,615 I expect you not to use my kid as bait. 245 00:18:04,617 --> 00:18:07,652 I was helping him out with my own volition. 246 00:18:07,654 --> 00:18:09,654 What? Yeah? 247 00:18:09,656 --> 00:18:11,255 Well, i don't like it. 248 00:18:11,257 --> 00:18:13,558 Give me a break, mom. 249 00:18:14,760 --> 00:18:16,294 She's there. 250 00:18:16,296 --> 00:18:19,097 She wants you to go after her. 251 00:18:19,099 --> 00:18:21,199 What if she says no again? 252 00:18:21,201 --> 00:18:23,234 Yeah, well, i thought you had some balls. 253 00:18:23,236 --> 00:18:24,435 Jimmy! 254 00:18:24,437 --> 00:18:26,471 Okay. 255 00:18:26,473 --> 00:18:28,106 Uh, don't embarrass me. 256 00:18:28,108 --> 00:18:30,608 Hey, can i help you with those? 257 00:18:30,610 --> 00:18:32,376 Okay. 258 00:18:32,378 --> 00:18:33,778 Yeah? Come here. 259 00:18:36,181 --> 00:18:37,582 There you go. 260 00:18:37,584 --> 00:18:39,851 Thank you. 261 00:18:39,853 --> 00:18:41,586 Yeah. 262 00:18:41,588 --> 00:18:43,754 Look, could i have your number? 263 00:18:43,756 --> 00:18:45,423 Huh? 264 00:18:45,425 --> 00:18:47,291 Sure. 265 00:18:47,293 --> 00:18:48,659 Oh, great. 266 00:19:11,150 --> 00:19:12,350 Sorry, buddy. 267 00:19:12,352 --> 00:19:14,252 How about day labor? 268 00:19:14,254 --> 00:19:15,820 That's minimum wage. 269 00:19:15,822 --> 00:19:18,422 I don't mind. I could put my hands to anything. 270 00:19:18,424 --> 00:19:20,591 Come back next week. 271 00:19:20,593 --> 00:19:22,493 You sure you ain't got nothing? 272 00:19:23,695 --> 00:19:25,696 Drop it there, guys. 273 00:19:29,201 --> 00:19:31,202 Sure, I'll, uh... Come back. Yeah. 274 00:19:31,204 --> 00:19:32,403 Yeah. See you next week. 275 00:20:12,244 --> 00:20:13,477 Yes. 276 00:20:15,981 --> 00:20:17,982 Hey, little Jimmy! 277 00:20:17,984 --> 00:20:19,517 Hi, lee. 278 00:20:19,519 --> 00:20:20,785 Reading some good books? 279 00:20:20,787 --> 00:20:21,986 Sure. 280 00:20:21,988 --> 00:20:23,521 Let's have a look. 281 00:20:23,523 --> 00:20:24,755 Maybe you have some caped coroners, 282 00:20:24,757 --> 00:20:26,257 Or something stupid like that. 283 00:20:26,259 --> 00:20:28,326 Give it back. 284 00:20:30,362 --> 00:20:32,663 What are you gonna do? 285 00:20:32,665 --> 00:20:34,699 Huh? Huh? 286 00:20:34,701 --> 00:20:36,767 What are you gonna do? 287 00:20:36,769 --> 00:20:38,302 Ow! 288 00:20:38,304 --> 00:20:39,804 What a loser. 289 00:20:39,806 --> 00:20:41,239 What's going on here? 290 00:20:41,241 --> 00:20:42,773 Run! Nothing. 291 00:20:44,776 --> 00:20:46,644 Come with me. 292 00:20:46,646 --> 00:20:48,246 We need to put something on that 293 00:20:48,248 --> 00:20:50,381 So it doesn't get infected. 294 00:21:02,928 --> 00:21:04,629 You ever sell cars before? 295 00:21:04,631 --> 00:21:06,330 No, but i could learn. 296 00:21:06,332 --> 00:21:07,832 Nah, i don't need anybody right now. 297 00:21:07,834 --> 00:21:09,600 Hold on a minute. I'm gonna call you 298 00:21:09,602 --> 00:21:10,835 right back in just a minute. 299 00:21:10,837 --> 00:21:13,471 How about if I wash the cars? 300 00:21:13,473 --> 00:21:15,306 Boy, you really want a job, don't you? 301 00:21:15,308 --> 00:21:16,741 Yes, sir. 302 00:21:16,743 --> 00:21:18,376 Nah. You know, I ain't been selling 303 00:21:18,378 --> 00:21:20,478 many of these crap boxes lately, so. You know what, 304 00:21:20,480 --> 00:21:22,413 I think they're making cars too good these days, 305 00:21:22,415 --> 00:21:23,948 but I appreciate you coming by. 306 00:21:23,950 --> 00:21:25,883 Check back in a week or something like that. 307 00:21:40,065 --> 00:21:42,600 Hi. - Hey! Can I help you? 308 00:21:42,602 --> 00:21:45,469 Yeah, I'm looking for a job. You need any help here? 309 00:21:45,471 --> 00:21:47,571 well, you got any restaurant experience? 310 00:21:47,573 --> 00:21:48,973 Yes, sort of. 311 00:21:48,975 --> 00:21:52,343 Sort of? You either do or you don't, buddy. 312 00:21:52,345 --> 00:21:54,812 Well, i can cook. 313 00:21:54,814 --> 00:21:56,947 Yeah? Whereabouts? 314 00:21:58,350 --> 00:22:00,017 Uh, prison. 315 00:22:04,890 --> 00:22:07,091 That's a hell of a reference, 316 00:22:07,093 --> 00:22:08,993 But i appreciate your honesty. 317 00:22:08,995 --> 00:22:10,494 Well, I, uh, 318 00:22:10,496 --> 00:22:12,463 I can do anything you need help with. 319 00:22:12,465 --> 00:22:14,932 Anything. 320 00:22:14,934 --> 00:22:16,367 I'm Roland. 321 00:22:16,369 --> 00:22:18,669 I'm Vian. 322 00:22:18,671 --> 00:22:20,604 That's a different name. 323 00:22:20,606 --> 00:22:22,106 It's a family name. 324 00:22:22,108 --> 00:22:24,642 Yeah. Well, i run this place. 325 00:22:24,644 --> 00:22:26,811 I do everything. Had a kid quit this morning. 326 00:22:26,813 --> 00:22:28,846 He was doing too much speed. 327 00:22:28,848 --> 00:22:30,848 You don't do a lot of drugs, do you? 328 00:22:30,850 --> 00:22:33,084 No, no. 329 00:22:33,086 --> 00:22:34,785 That's good. 330 00:22:34,787 --> 00:22:36,987 I've got a feeling about you, you know? 331 00:22:36,989 --> 00:22:39,090 My instincts never lie. 332 00:22:39,092 --> 00:22:41,592 If I give you a job, you have to do everything. 333 00:22:41,594 --> 00:22:43,594 You know, you'd have to wait tables, wash dishes... 334 00:22:43,596 --> 00:22:46,030 No, I'll sweep the floors, anything you want. 335 00:22:46,032 --> 00:22:48,632 I don't mind. 336 00:22:48,634 --> 00:22:51,936 Okay. It's minimum wage plus tips. 337 00:22:51,938 --> 00:22:53,738 That's okay. 338 00:22:53,740 --> 00:22:56,407 All right. Can you be here tomorrow morning at 10:00 am? 339 00:22:56,409 --> 00:22:57,708 Sure. 340 00:22:57,710 --> 00:22:59,477 All right, man. Let's give it a shot. 341 00:22:59,479 --> 00:23:00,945 Thanks a lot. All right, buddy. 342 00:23:08,887 --> 00:23:12,556 So, it's good that you got a job, huh, Vi? 343 00:23:13,759 --> 00:23:15,960 Yeah. Thanks. 344 00:23:19,030 --> 00:23:21,098 You think i could borrow the car tomorrow night? 345 00:23:22,701 --> 00:23:24,902 Uh, what for? What do you need to do? 346 00:23:27,172 --> 00:23:28,572 I got a date. 347 00:23:28,574 --> 00:23:31,776 You can't use the car. 348 00:23:33,044 --> 00:23:35,780 Well, it will only be for a couple of hours. 349 00:23:35,782 --> 00:23:37,548 Okay, Jimmy, can you go to your room, 350 00:23:37,550 --> 00:23:39,150 So I can talk to your uncle, please? 351 00:23:39,152 --> 00:23:40,918 But I can just stay here and listen. 352 00:23:40,920 --> 00:23:43,020 Go to your room. Thank you. 353 00:23:48,193 --> 00:23:50,861 I'm feeding you and giving you a place to live. 354 00:23:50,863 --> 00:23:53,631 I think that's enough, Vian. 355 00:23:53,633 --> 00:23:55,733 Sure. Uh... 356 00:23:55,735 --> 00:23:57,168 But it's just a couple of hours. 357 00:23:57,170 --> 00:23:58,769 I just said no. How many times 358 00:23:58,771 --> 00:24:00,504 Do i have to say it? 359 00:24:00,506 --> 00:24:02,540 Okay! 360 00:24:02,542 --> 00:24:04,742 It's not that big a deal. 361 00:24:04,744 --> 00:24:06,977 Well, obviously it is. Otherwise, you wouldn't be 362 00:24:06,979 --> 00:24:09,780 Asking me over and over and over again. 363 00:24:09,782 --> 00:24:12,450 I mean, i depend on that car, Vian, all right? 364 00:24:12,452 --> 00:24:14,585 I'm about a month behind on most of my bills. 365 00:24:14,587 --> 00:24:17,755 Do you have any idea what it's like for me to get through the day? 366 00:24:17,757 --> 00:24:19,089 I kinda do. 367 00:24:19,091 --> 00:24:21,492 Good. 368 00:24:21,494 --> 00:24:22,793 Great! 369 00:24:36,541 --> 00:24:38,175 Hi. 370 00:24:38,177 --> 00:24:40,578 I brought you a picture of grandpa sherman. 371 00:24:40,580 --> 00:24:43,581 This was taken by the lake that he used to take me to. 372 00:24:45,517 --> 00:24:47,852 Huh. Yeah, he used to take me there, too. 373 00:24:47,854 --> 00:24:52,523 Why do you think god had grandma and grandpa die in a car crash? 374 00:24:52,525 --> 00:24:54,625 Who told you that god had them die? 375 00:24:54,627 --> 00:24:57,661 Mom. She said that god will never take anyone, 376 00:24:57,663 --> 00:24:59,997 Unless it was their time. 377 00:24:59,999 --> 00:25:01,198 Yeah. 378 00:25:04,536 --> 00:25:06,937 Good morning, beautiful. 379 00:25:06,939 --> 00:25:08,539 Hello, william. 380 00:25:08,541 --> 00:25:10,274 These are for you. 381 00:25:10,276 --> 00:25:12,276 Thank you for the beautiful flowers, 382 00:25:12,278 --> 00:25:14,512 But you can't keep coming by like this. 383 00:25:14,514 --> 00:25:16,514 Oh, come on. Don't you like 'em? 384 00:25:16,516 --> 00:25:18,282 You've got to move on. 385 00:25:18,284 --> 00:25:20,885 How could i move on when you're the one for me? 386 00:25:20,887 --> 00:25:23,020 William, we broke up three months ago. 387 00:25:23,022 --> 00:25:24,588 You've got to stop doing this. 388 00:25:24,590 --> 00:25:25,789 Could I have a kiss? 389 00:25:25,791 --> 00:25:27,191 No! 390 00:25:27,193 --> 00:25:29,260 Suddenly you're too good to kiss me? 391 00:25:29,262 --> 00:25:31,929 Let me guess. You're already hooking up with some new guy, huh? 392 00:25:31,931 --> 00:25:33,564 I've got to get to work. 393 00:25:33,566 --> 00:25:35,699 Come on. You can tell me. 394 00:25:35,701 --> 00:25:38,168 You're making a big mistake. 395 00:25:38,170 --> 00:25:40,571 I could give you a good life, sweetie. 396 00:25:40,573 --> 00:25:42,139 Good-Bye, william. 397 00:25:46,878 --> 00:25:50,915 And that's the flour. Now, don't get cocky about this. 398 00:25:50,917 --> 00:25:52,850 Always measure the water. 399 00:25:52,852 --> 00:25:54,184 Uh-Huh. 400 00:25:54,186 --> 00:25:55,886 This tap water is our secret ingredient 401 00:25:55,888 --> 00:25:57,221 To our great-Tasting crust. 402 00:25:57,223 --> 00:25:58,689 Wow. 403 00:25:58,691 --> 00:26:00,558 Some people say it's the old pipes. 404 00:26:00,560 --> 00:26:02,192 Might be the power plant down the road, 405 00:26:02,194 --> 00:26:05,029 I don't know. Pour it in. Pour it in there. 406 00:26:05,031 --> 00:26:07,264 Absolutely. First time. 407 00:26:09,901 --> 00:26:12,770 There you go! All right! 408 00:26:12,772 --> 00:26:15,239 Ah. Did you really do a lot of cooking in prison? 409 00:26:15,241 --> 00:26:17,808 What, no? What, yeah, i was one of three guys 410 00:26:17,810 --> 00:26:21,111 Around the kitchen. Yeah. 411 00:26:23,782 --> 00:26:25,616 Now, when you wait on customers, 412 00:26:25,618 --> 00:26:28,285 You always gotta try to have a good attitude. 413 00:26:28,287 --> 00:26:30,688 I could do every job here, obviously. 414 00:26:30,690 --> 00:26:32,790 The best way for you to learn real fast 415 00:26:32,792 --> 00:26:35,993 Is to shadow me, observe me, watch me, okay? 416 00:26:35,995 --> 00:26:37,728 Sure. 417 00:26:39,264 --> 00:26:41,098 Like, there's only us here. 418 00:26:41,100 --> 00:26:44,702 Huh? 419 00:26:44,704 --> 00:26:46,337 Don't fool with me, man. 420 00:26:46,339 --> 00:26:49,073 I'm not! 421 00:26:49,075 --> 00:26:50,341 All right, it's cool. It's cool. 422 00:26:50,343 --> 00:26:52,343 It's just a lot of guys come in here, 423 00:26:52,345 --> 00:26:54,078 And they don't take the job seriously. 424 00:26:54,080 --> 00:26:55,279 Sure. 425 00:26:55,281 --> 00:26:56,780 But i know you will. 426 00:26:56,782 --> 00:26:58,315 Yeah. Hey, listen. 427 00:26:58,317 --> 00:27:01,118 Is there any way i can get an advance? 428 00:27:01,120 --> 00:27:03,153 You've got to be shitting me, man. 429 00:27:03,155 --> 00:27:05,956 Well, I'm living with my sister, and... 430 00:27:05,958 --> 00:27:08,659 I'd ask her, but it's a little tense, and I... 431 00:27:08,661 --> 00:27:10,694 You met a girl. 432 00:27:10,696 --> 00:27:11,996 Yeah! 433 00:27:11,998 --> 00:27:13,330 Yeah. How did you know? 434 00:27:13,332 --> 00:27:15,165 Don't fool with the fooler! 435 00:27:15,167 --> 00:27:18,669 I'm a pussy gangster from way back, man. Come on. 436 00:27:18,671 --> 00:27:22,139 All right. One time. I'll give you an advance. 437 00:27:22,141 --> 00:27:23,974 Please don't ask again. Okay? 438 00:27:23,976 --> 00:27:26,143 Ah, thanks a lot, man. 439 00:27:26,145 --> 00:27:28,646 All i need now is a car. I mean, 440 00:27:28,648 --> 00:27:31,315 What am i gonna do? Catch the bus 441 00:27:31,317 --> 00:27:34,318 And make up a story iI... - The car broke down? 442 00:27:34,320 --> 00:27:37,054 I mean, what would you do? 443 00:27:37,056 --> 00:27:39,923 I'd trust my higher power. 444 00:27:39,925 --> 00:27:41,659 Higher power. I heard all about 445 00:27:41,661 --> 00:27:43,661 that higher power crap in prison. 446 00:27:43,663 --> 00:27:45,696 Rolo! 447 00:27:45,698 --> 00:27:47,164 Hey, bro. We gots to roll, 448 00:27:47,166 --> 00:27:48,899 or we'll be late for the meeting. 449 00:27:48,901 --> 00:27:50,834 Jack. How are you, buddy? Hey, this is Vian. 450 00:27:50,836 --> 00:27:52,436 He just started working for me. 451 00:27:52,438 --> 00:27:53,971 Hey, man. Nice to meet you. 452 00:27:53,973 --> 00:27:55,172 Hey, you, too. 453 00:27:55,174 --> 00:27:56,440 Listen, you think you could handle 454 00:27:56,442 --> 00:27:58,375 This place on your own for about an hour? 455 00:27:58,377 --> 00:28:00,244 What? We'll be right back. 456 00:28:00,246 --> 00:28:01,879 Where are you going? - A meeting! 457 00:28:01,881 --> 00:28:03,981 We're gonna go to a meeting, yeah. I hate people 458 00:28:03,983 --> 00:28:06,216 Who are late for meetings, you know what I'm saying? 459 00:28:06,218 --> 00:28:08,419 You're good, right? 460 00:28:08,421 --> 00:28:10,921 It's all right with me if you want to tell him. 461 00:28:10,923 --> 00:28:13,223 No, no, no, no. I don't care. Serious. You know that. 462 00:28:13,225 --> 00:28:14,825 Yeah, I get it. He doesn't care. 463 00:28:14,827 --> 00:28:16,760 Uh, men's group, like, we sit around, and we 464 00:28:16,762 --> 00:28:21,131 Talk about things, and... See you in an hour! 465 00:28:21,133 --> 00:28:22,399 Peace, bro. 466 00:28:24,936 --> 00:28:27,037 Hey, how about that? Well, nothing's there. 467 00:28:27,039 --> 00:28:30,007 No. No? Wait! 468 00:28:30,009 --> 00:28:32,876 Hold on a second. That seems... 469 00:28:32,878 --> 00:28:35,813 Hey, I'll... I'll see you later. 470 00:28:35,815 --> 00:28:38,849 Mm, hey. 471 00:28:38,851 --> 00:28:41,251 Vi. Listen. 472 00:28:43,021 --> 00:28:45,122 Just, um... 473 00:28:45,124 --> 00:28:47,091 Where'd i put it? Here we go. 474 00:28:47,093 --> 00:28:49,760 Go ahead and take, uh... 475 00:28:49,762 --> 00:28:52,096 You can go and use the car. 476 00:28:52,098 --> 00:28:53,964 Oh. 477 00:28:53,966 --> 00:28:55,432 Shame on me. 478 00:28:55,434 --> 00:28:58,068 You can't pick her up on the bus. 479 00:28:59,370 --> 00:29:01,472 Wow. Thank you. 480 00:29:01,474 --> 00:29:02,973 Thanks. 481 00:29:02,975 --> 00:29:04,208 Sure. 482 00:29:06,444 --> 00:29:08,412 Have a good date, uncle Vi. 483 00:29:09,814 --> 00:29:11,815 I hope so. 484 00:29:11,817 --> 00:29:13,450 You a little nervous? 485 00:29:13,452 --> 00:29:15,018 Yeah. 486 00:29:15,020 --> 00:29:18,122 You've been locked up for a long time. 487 00:29:18,124 --> 00:29:21,492 You're something else, Jimmy. 488 00:29:21,494 --> 00:29:24,094 Can you teach me how to fight? 489 00:29:24,096 --> 00:29:26,096 No. 490 00:29:36,474 --> 00:29:38,375 There's this, um, great place 491 00:29:38,377 --> 00:29:40,144 just around the corner. 492 00:29:40,146 --> 00:29:41,445 Sure. 493 00:29:41,447 --> 00:29:43,881 And it's so nice out. Why don't we just walk? 494 00:29:43,883 --> 00:29:47,050 Yeah? Uh, you don't want to drive? 495 00:29:47,052 --> 00:29:49,353 No. It's just right here, up the street. 496 00:29:49,355 --> 00:29:50,788 Okay. 497 00:29:56,227 --> 00:29:57,795 It's a beautiful evening. 498 00:29:57,797 --> 00:29:59,563 Yeah, it is. 499 00:30:04,402 --> 00:30:06,136 This wine is great. 500 00:30:06,138 --> 00:30:08,272 Oh, that's good. - You don't drink? 501 00:30:08,274 --> 00:30:09,840 No. 502 00:30:09,842 --> 00:30:11,241 I think it's really nice 503 00:30:11,243 --> 00:30:13,844 You live with your sister and your nephew. 504 00:30:13,846 --> 00:30:15,445 Yeah, it's okay. 505 00:30:15,447 --> 00:30:17,080 So, what do you do? 506 00:30:18,316 --> 00:30:20,317 I'm a chef. 507 00:30:20,319 --> 00:30:22,252 A chef! 508 00:30:23,454 --> 00:30:25,189 Yeah. Is there something wrong with that? 509 00:30:25,191 --> 00:30:27,424 No. No, i think it's great. I just... 510 00:30:27,426 --> 00:30:29,560 I don't know. I thought you were in construction. 511 00:30:29,562 --> 00:30:33,163 Mm. Now you know. 512 00:30:33,165 --> 00:30:35,032 You must make good money doing that. 513 00:30:35,034 --> 00:30:36,900 Oh, yeah. 514 00:30:36,902 --> 00:30:39,603 So, what school did you go to? 515 00:30:41,072 --> 00:30:45,309 Oh, here and there. You know? Local. 516 00:30:45,311 --> 00:30:47,311 In culinary school? 517 00:30:47,313 --> 00:30:48,512 What? 518 00:30:48,514 --> 00:30:51,515 Culinary school. Chef school. 519 00:30:51,517 --> 00:30:55,118 Oh, yeah, sure. Sorry. I, i thought 520 00:30:55,120 --> 00:30:57,054 You said something different. 521 00:30:57,056 --> 00:30:58,889 What about you, what, what do you do? 522 00:30:58,891 --> 00:31:02,159 Me? I am a mortgage broker. 523 00:31:02,161 --> 00:31:03,427 Oh. 524 00:31:03,429 --> 00:31:06,063 Yeah. I kind of fell into it 525 00:31:06,065 --> 00:31:07,898 And was really good at it. 526 00:31:07,900 --> 00:31:09,399 Then the company i worked for went bankrupt, 527 00:31:09,401 --> 00:31:12,002 So i was devastated. 528 00:31:12,004 --> 00:31:14,538 Um, i didn't think it would be something 529 00:31:14,540 --> 00:31:17,107 I loved doing, but when the company went under 530 00:31:17,109 --> 00:31:18,976 I ended up getting a better job offer. 531 00:31:18,978 --> 00:31:20,544 So, it all kind of worked out. 532 00:31:20,546 --> 00:31:23,313 Yeah. 533 00:31:23,315 --> 00:31:24,982 Did they make a mistake? 534 00:31:24,984 --> 00:31:28,518 Uh, no, no. Uh, no, it's good. 535 00:31:42,934 --> 00:31:44,468 Well, thank you for dinner. 536 00:31:46,472 --> 00:31:48,372 Sure. You're welcome. 537 00:31:48,374 --> 00:31:50,941 You have to cook for me one day. 538 00:31:50,943 --> 00:31:52,142 Yeah. 539 00:31:52,144 --> 00:31:55,112 That was a really good place. 540 00:31:55,114 --> 00:31:57,681 It was, yeah. 541 00:31:57,683 --> 00:31:59,449 I had a really good time. 542 00:31:59,451 --> 00:32:00,651 Yeah. Me, too. 543 00:32:04,622 --> 00:32:06,023 Thank you. 544 00:32:06,025 --> 00:32:08,025 Sure. 545 00:32:20,338 --> 00:32:22,639 You are dangerous. 546 00:32:26,277 --> 00:32:28,612 I could come in for a little while. 547 00:32:28,614 --> 00:32:31,448 On the first date! 548 00:32:31,450 --> 00:32:33,684 Well, what kind of woman do you think i am? 549 00:32:33,686 --> 00:32:36,320 Anywhere where we could watch some TV. 550 00:32:36,322 --> 00:32:38,188 I've heard that one before. 551 00:32:38,190 --> 00:32:40,424 Yeah? Well, we'll listen to some music. 552 00:32:40,426 --> 00:32:42,492 Well, i've heard that one, too. 553 00:32:42,494 --> 00:32:45,062 Come on. 554 00:32:45,064 --> 00:32:46,430 I won't try anything. 555 00:32:46,432 --> 00:32:48,498 That's a lie. 556 00:32:48,500 --> 00:32:49,967 Half a lie. 557 00:32:49,969 --> 00:32:51,468 A lie's a lie. 558 00:32:52,704 --> 00:32:54,705 No, i have to get up early. 559 00:32:57,308 --> 00:32:59,576 There is something different about you. 560 00:33:01,012 --> 00:33:02,980 Is that good? 561 00:33:04,282 --> 00:33:05,682 Yeah. 562 00:33:10,588 --> 00:33:12,689 Good night, Vian. 563 00:33:14,125 --> 00:33:16,093 Night. 564 00:33:20,264 --> 00:33:22,132 Bye. 565 00:34:03,374 --> 00:34:04,808 Check this out. 566 00:34:04,810 --> 00:34:07,377 Hey. You make this pizza? 567 00:34:07,379 --> 00:34:08,678 Huh? Yeah. 568 00:34:08,680 --> 00:34:10,547 It's not cooked. 569 00:34:10,549 --> 00:34:13,550 We want another one that has ham and pineapple on it. 570 00:34:13,552 --> 00:34:15,152 You guys ate half of it. 571 00:34:15,154 --> 00:34:17,187 You can see it's cooked all the way. 572 00:34:18,523 --> 00:34:20,524 So what? It's not cooked. 573 00:34:20,526 --> 00:34:22,759 I can't do it. 574 00:34:22,761 --> 00:34:24,461 You just work here. 575 00:34:24,463 --> 00:34:26,730 The hell difference does it make to you? 576 00:34:26,732 --> 00:34:29,332 It's just not right. 577 00:34:33,304 --> 00:34:35,472 Now you knocked it on the ground. 578 00:34:35,474 --> 00:34:36,807 What's the matter with you? 579 00:34:36,809 --> 00:34:38,608 Hey! What's going on? 580 00:34:38,610 --> 00:34:41,078 Chum boy you got undercooked our pizza. 581 00:34:41,080 --> 00:34:42,279 Is that true? 582 00:34:42,281 --> 00:34:44,681 No. What really happened? 583 00:34:44,683 --> 00:34:47,584 It fell. 584 00:34:47,586 --> 00:34:49,586 It was an accident. 585 00:34:49,588 --> 00:34:51,421 We want a new one 586 00:34:51,423 --> 00:34:53,457 with ham and pineapple on it. 587 00:34:55,359 --> 00:34:57,627 Okay. I'll make another one. 588 00:34:57,629 --> 00:34:58,862 See that, dog? 589 00:34:58,864 --> 00:35:00,864 The customer's always right. 590 00:35:09,640 --> 00:35:11,875 Hey, how'd it go last night? 591 00:35:11,877 --> 00:35:14,845 Oh, it was really good. 592 00:35:14,847 --> 00:35:17,114 Huh. Get some? 593 00:35:17,116 --> 00:35:19,616 No. It was a first date. 594 00:35:19,618 --> 00:35:22,419 Yeah. I'll never be able to keep a woman. 595 00:35:22,421 --> 00:35:24,321 I'm serious. At first it's always great, 596 00:35:24,323 --> 00:35:26,256 But then they always end up dumping me. 597 00:35:26,258 --> 00:35:28,125 Then why don't you dump them first? 598 00:35:28,127 --> 00:35:29,593 I tried, but they can sense it, 599 00:35:29,595 --> 00:35:31,261 And then they get me. 600 00:35:32,464 --> 00:35:33,864 Hey! Hi! 601 00:35:33,866 --> 00:35:35,265 Hey. 602 00:35:35,267 --> 00:35:37,367 What's going on? 603 00:35:37,369 --> 00:35:38,602 Mm. 604 00:35:38,604 --> 00:35:40,370 Um, it's a lot worse than I thought. 605 00:35:40,372 --> 00:35:41,771 Oh, I'm so sorry. 606 00:35:41,773 --> 00:35:43,507 Yeah. It's okay. I didn't come 607 00:35:43,509 --> 00:35:45,275 To bum you out about my dad. 608 00:35:45,277 --> 00:35:48,411 No, I'm glad you came. Oh, that's Vian. 609 00:35:48,413 --> 00:35:50,514 Vian, uh, this is Cherry. 610 00:35:50,516 --> 00:35:51,715 Hey. 611 00:35:51,717 --> 00:35:53,383 Hi. 612 00:35:53,385 --> 00:35:55,318 Her dad is really sick. 613 00:35:55,320 --> 00:35:57,621 Yeah? Sorry. 614 00:35:57,623 --> 00:36:00,257 Yeah. Hey, you wanna stay and have some lunch? 615 00:36:00,259 --> 00:36:02,492 Uh, no. I was just driving by. 616 00:36:02,494 --> 00:36:03,927 Gotta go sell my jewelry. 617 00:36:03,929 --> 00:36:05,595 Why? 618 00:36:05,597 --> 00:36:07,297 I don't have a choice, you know. 619 00:36:07,299 --> 00:36:09,166 There's got to be another way. 620 00:36:09,168 --> 00:36:11,735 I haven't seen you around lately. 621 00:36:11,737 --> 00:36:13,904 Is there a new girl or something, or... 622 00:36:13,906 --> 00:36:16,806 No, no. Well, i've been working a lot, 623 00:36:16,808 --> 00:36:19,809 training him, but no other girls, you know? 624 00:36:19,811 --> 00:36:22,445 So, you think we can hang out or something? 625 00:36:22,447 --> 00:36:25,215 Yeah. I'd love to hang out with you. 626 00:36:25,217 --> 00:36:27,217 It would be great. Oh, don't cry. 627 00:36:27,219 --> 00:36:28,785 Oh, my Gosh. It's going to be okay. 628 00:36:28,787 --> 00:36:31,354 No, it's not. You know my dad's sick, 629 00:36:31,356 --> 00:36:34,191 And I don't have money, so... 630 00:36:34,193 --> 00:36:35,792 Oh... you know what? 631 00:36:35,794 --> 00:36:37,460 You know... 632 00:36:37,462 --> 00:36:39,362 You know, I could... 633 00:36:39,364 --> 00:36:41,598 I could give you... 634 00:36:41,600 --> 00:36:43,833 600? 635 00:36:43,835 --> 00:36:45,902 Yeah, but you don't have to do that. 636 00:36:45,904 --> 00:36:47,604 I know. I want to. 637 00:36:47,606 --> 00:36:50,240 I, I... It's an honor. 638 00:36:50,242 --> 00:36:51,508 Are you sure? 639 00:36:51,510 --> 00:36:52,909 I'm 100% sure. 640 00:36:52,911 --> 00:36:54,678 Okay. 641 00:36:55,880 --> 00:36:57,314 What are you doing tonight? 642 00:36:57,316 --> 00:36:59,282 I don't know. 643 00:36:59,284 --> 00:37:00,684 Let's get together. 644 00:37:00,686 --> 00:37:02,485 Oh. You and me? 645 00:37:02,487 --> 00:37:03,954 Yes. 9:00. Okay. 646 00:37:03,956 --> 00:37:06,356 9:00, Casey's, okay? Me and you. 647 00:37:06,358 --> 00:37:07,557 Okay. Good to see you. 648 00:37:07,559 --> 00:37:09,359 Thanks. Okay, thanks. 649 00:37:09,361 --> 00:37:10,560 Bye now! 650 00:37:10,562 --> 00:37:12,295 Bye. 651 00:37:12,297 --> 00:37:14,965 Don't say a word! Don't say a word. 652 00:37:14,967 --> 00:37:17,467 I wasn't going to. 653 00:37:17,469 --> 00:37:20,904 You don't understand. We have something. 654 00:37:20,906 --> 00:37:23,306 We've got something going on here, man. 655 00:37:24,709 --> 00:37:27,510 This place is pretty cool, huh? 656 00:37:27,512 --> 00:37:28,912 Sure. 657 00:37:28,914 --> 00:37:30,847 I'm getting the club soda. What do you want? 658 00:37:30,849 --> 00:37:33,250 Yes. Club soda is good. 659 00:37:33,252 --> 00:37:35,352 Two club sodas, jimbo. 660 00:37:38,522 --> 00:37:41,424 All those schoolkids, you just... 661 00:37:41,426 --> 00:37:43,460 You just let them act like that? 662 00:37:43,462 --> 00:37:45,328 The after-school crowd 663 00:37:45,330 --> 00:37:47,530 Is a big part of our business. 664 00:37:47,532 --> 00:37:49,366 What, they do that all the time? 665 00:37:49,368 --> 00:37:50,934 No, it's just a hazing thing they do 666 00:37:50,936 --> 00:37:53,770 to new employees. 667 00:37:53,772 --> 00:37:55,472 What's hazing? 668 00:37:55,474 --> 00:37:57,407 Well, they give you shit for a little bit 669 00:37:57,409 --> 00:37:59,376 and then they back off. 670 00:38:00,878 --> 00:38:02,912 That kid is out of line. 671 00:38:02,914 --> 00:38:05,415 His father is the D.A. 672 00:38:05,417 --> 00:38:06,850 So? 673 00:38:06,852 --> 00:38:09,419 So, you want to go back to prison? 674 00:38:11,455 --> 00:38:13,890 Ah. I see how it is. 675 00:38:13,892 --> 00:38:16,326 You know, i used to be in a band. 676 00:38:16,328 --> 00:38:19,796 Yeah? What kind of band? 677 00:38:19,798 --> 00:38:21,898 Rock 'n roll, obviously. 678 00:38:21,900 --> 00:38:26,970 Yeah. Yeah, that was my dream. 679 00:38:26,972 --> 00:38:28,738 Never thought i'd wind up making pizzas. 680 00:38:28,740 --> 00:38:31,341 What happened to the band? 681 00:38:31,343 --> 00:38:33,510 Well, turns out I'm a little tone deaf, 682 00:38:33,512 --> 00:38:35,712 but we still got a lot of amazing opportunities, 683 00:38:35,714 --> 00:38:38,415 Which i screwed up 'cause i was drunk all the time. 684 00:38:38,417 --> 00:38:40,383 I remember once we had this show in Tijuana, 685 00:38:40,385 --> 00:38:42,886 and a lot of big people came to see us. 686 00:38:42,888 --> 00:38:45,555 I'm out in the parking lot taking a leak, and a cop... 687 00:38:45,557 --> 00:38:47,624 And he's, like, "what are you doing?" 688 00:38:47,626 --> 00:38:49,326 I'm like, "I'm making a cocktail. 689 00:38:49,328 --> 00:38:51,361 You want one, sucker?" 690 00:38:51,363 --> 00:38:53,596 So, the good cop beats the crap out of me, 691 00:38:53,598 --> 00:38:55,999 takes me to jail. So, i do know a little bit 692 00:38:56,001 --> 00:38:58,468 about life behind bars. 693 00:38:58,470 --> 00:39:00,637 Six hours. But it was a mexican jail, 694 00:39:00,639 --> 00:39:02,539 so that's like dog years. 695 00:39:02,541 --> 00:39:03,840 Wow. 696 00:39:03,842 --> 00:39:05,375 All right. You want to break? 697 00:39:05,377 --> 00:39:06,876 No, you go ahead. 698 00:39:06,878 --> 00:39:07,911 Cool. 699 00:39:10,815 --> 00:39:12,949 Hey, it's me again. 700 00:39:12,951 --> 00:39:15,785 She still doesn't pick it up. 701 00:39:15,787 --> 00:39:17,721 Has she ever stood you up before? 702 00:39:17,723 --> 00:39:19,489 Yes. 703 00:39:19,491 --> 00:39:21,391 Well, she's a stripper. 704 00:39:21,393 --> 00:39:23,093 What do you expect? 705 00:39:23,095 --> 00:39:25,628 I know, but... 706 00:39:25,630 --> 00:39:28,732 Yeah, i want to believe it because... 707 00:39:28,734 --> 00:39:33,403 You really think her daddy's sick? 708 00:39:33,405 --> 00:39:35,071 Probably not. 709 00:39:36,640 --> 00:39:39,609 There's another time i fell for her bullshit. 710 00:39:39,611 --> 00:39:43,413 You know, i... i have to let her go. 711 00:39:43,415 --> 00:39:45,014 I keep thinking if i do something different, 712 00:39:45,016 --> 00:39:46,883 then she's going to change. 713 00:39:46,885 --> 00:39:49,552 A leopard never changes its spots. 714 00:39:51,722 --> 00:39:53,823 I gotta catch my bus. 715 00:39:53,825 --> 00:39:55,558 I'll give you a ride. 716 00:39:55,560 --> 00:39:57,560 Sure. Let's go. 717 00:40:09,974 --> 00:40:12,575 Uh, hey, we already ate dinner, so... 718 00:40:12,577 --> 00:40:13,877 Hey, I'm okay. 719 00:40:16,480 --> 00:40:19,983 Oh, this is Roland. I work for him. 720 00:40:19,985 --> 00:40:22,585 Hey. Uh, Bethley. 721 00:40:22,587 --> 00:40:24,988 Bethley. Well, that's a cool name. 722 00:40:26,490 --> 00:40:29,092 Thanks for giving my brother a job. 723 00:40:29,094 --> 00:40:30,560 Yeah, yeah. 724 00:40:30,562 --> 00:40:32,162 Best guy we've had in a long time. 725 00:40:32,164 --> 00:40:33,830 I mean, I'm grateful. 726 00:40:33,832 --> 00:40:36,800 Yeah? Yeah, I'm glad it's working out. 727 00:40:36,802 --> 00:40:39,602 Yeah. It's going very well. 728 00:40:39,604 --> 00:40:41,438 Okay. Thanks for the lift. 729 00:40:41,440 --> 00:40:43,173 Okay. Bye, and I'll see you in the morning. 730 00:40:43,175 --> 00:40:45,008 Yeah! 731 00:40:45,010 --> 00:40:46,743 I'll see him in the morning. 732 00:40:46,745 --> 00:40:48,978 Looking, looking good. Looking... 733 00:40:50,214 --> 00:40:51,948 Drive safely! 734 00:40:51,950 --> 00:40:53,850 Alrighty! 735 00:41:00,624 --> 00:41:01,858 Hi, Jimmy. 736 00:41:01,860 --> 00:41:03,059 I brought you a book. 737 00:41:04,528 --> 00:41:06,830 Ah. "Old man and the sea." 738 00:41:06,832 --> 00:41:08,631 Yeah. It's one of my favorites. 739 00:41:08,633 --> 00:41:10,467 Thanks. 740 00:41:10,469 --> 00:41:12,836 Grandpa Sherman gave it to me. 741 00:41:12,838 --> 00:41:14,637 Yeah? 742 00:41:14,639 --> 00:41:15,972 What's it about? 743 00:41:15,974 --> 00:41:19,242 This old man and a kid in Cuba. 744 00:41:19,244 --> 00:41:21,911 Yeah? 745 00:41:21,913 --> 00:41:23,880 What happens? 746 00:41:23,882 --> 00:41:25,582 They go fishing. 747 00:41:25,584 --> 00:41:27,217 Grandpa sherman gave it to me 748 00:41:27,219 --> 00:41:29,786 After we went fishing at the lake. 749 00:41:29,788 --> 00:41:31,621 Yeah, and what happens? 750 00:41:31,623 --> 00:41:33,189 You have to read the book. 751 00:41:33,191 --> 00:41:35,158 Oh. 752 00:41:35,160 --> 00:41:36,960 Sure, I'll read it. 753 00:41:36,962 --> 00:41:39,662 If you say it's good, I'll read it. 754 00:41:39,664 --> 00:41:41,564 How's your new job? 755 00:41:41,566 --> 00:41:43,166 Oh, it's not bad. Not bad. 756 00:41:43,168 --> 00:41:44,934 Is your boss cool? 757 00:41:44,936 --> 00:41:46,135 Yeah. 758 00:41:46,137 --> 00:41:47,804 That's good. 759 00:41:47,806 --> 00:41:49,739 You know, scientists have just discovered 760 00:41:49,741 --> 00:41:51,708 a star that orbits around a black hole, 761 00:41:51,710 --> 00:41:53,910 And that star moves it 762 00:41:53,912 --> 00:41:56,246 over 6,000 miles a second. 763 00:41:58,783 --> 00:42:02,619 You're something else, Jimmy. 764 00:42:45,829 --> 00:42:47,997 Oh. 765 00:42:47,999 --> 00:42:51,200 Hey, sweetie. How's work? 766 00:42:51,202 --> 00:42:52,936 You can keep stopping by. 767 00:42:52,938 --> 00:42:54,704 Why don't you come out with me? No! 768 00:42:54,706 --> 00:42:56,306 Come on. Why not? We'll go someplace 769 00:42:56,308 --> 00:42:58,174 Really, really nice, or just easy and casual, 770 00:42:58,176 --> 00:43:00,276 Like a slice of pizza. What do you say? 771 00:43:00,278 --> 00:43:03,246 Come on. Come on! 772 00:43:03,248 --> 00:43:06,316 Margherita, basil? 773 00:43:06,318 --> 00:43:08,318 Just the way you like it. 774 00:43:08,320 --> 00:43:11,120 Oh, you're so lucky, I'm starving. 775 00:43:11,122 --> 00:43:15,091 Go change. A-ha. A-ha. 776 00:43:28,072 --> 00:43:29,872 Vian? 777 00:43:31,075 --> 00:43:32,675 Hi. 778 00:43:32,677 --> 00:43:34,911 Hi. 779 00:43:34,913 --> 00:43:37,847 Hey. Still serving? 780 00:43:37,849 --> 00:43:40,216 Sure. Take a seat. 781 00:43:40,218 --> 00:43:42,685 All right. 782 00:43:42,687 --> 00:43:44,921 What's good here, sport? 783 00:43:44,923 --> 00:43:46,856 Everything. 784 00:43:46,858 --> 00:43:48,825 See that? 785 00:43:56,967 --> 00:43:58,167 I gotta go. 786 00:43:58,169 --> 00:43:59,369 What's up? 787 00:43:59,371 --> 00:44:01,371 The girl i went out with just came in 788 00:44:01,373 --> 00:44:03,339 with another guy. I've got to leave. 789 00:44:03,341 --> 00:44:05,274 Whoa, whoa, whoa. Maybe they're just friends. 790 00:44:05,276 --> 00:44:06,743 Is it okay if I leave? 791 00:44:06,745 --> 00:44:07,944 Just play it cool. 792 00:44:07,946 --> 00:44:09,145 I gotta leave. 793 00:44:09,147 --> 00:44:10,747 Okay. All right, i get it. Okay. 794 00:44:10,749 --> 00:44:12,281 Uh, go out the back. Go straight. 795 00:44:18,822 --> 00:44:20,156 Excuse me. Sorry. 796 00:44:20,158 --> 00:44:21,691 No problem. 797 00:44:21,693 --> 00:44:23,026 Uh, is Vian here? 798 00:44:23,028 --> 00:44:25,028 No, he just had an emergency, 799 00:44:25,030 --> 00:44:27,163 Important appointment he had to go to. 800 00:44:27,165 --> 00:44:29,699 Can i help you? 801 00:44:29,701 --> 00:44:31,868 Uh, no. No, thanks. Sorry. 802 00:44:31,870 --> 00:44:33,169 Okay. 803 00:44:58,963 --> 00:45:00,163 Hey. 804 00:45:00,165 --> 00:45:01,464 Hi. 805 00:45:02,866 --> 00:45:04,701 Jolene called three times. 806 00:45:04,703 --> 00:45:06,436 Oh? 807 00:45:06,438 --> 00:45:08,805 Everything okay? 808 00:45:52,149 --> 00:45:55,151 So, that is what happened. I hope you understand. 809 00:45:55,153 --> 00:45:56,753 Yeah. 810 00:45:56,755 --> 00:45:58,755 You know, we only dated for six months, 811 00:45:58,757 --> 00:46:01,090 but he just can't seem to let go. 812 00:46:01,092 --> 00:46:02,992 Sure, i get it. 813 00:46:04,394 --> 00:46:07,263 So, is that the place you're a chef at? 814 00:46:07,265 --> 00:46:10,066 Yeah. Yeah, that's the place. 815 00:46:10,068 --> 00:46:12,502 I don't know, it's a little... 816 00:46:12,504 --> 00:46:14,937 I know it's not all that fancy, you know. 817 00:46:14,939 --> 00:46:16,439 I like it. 818 00:46:16,441 --> 00:46:18,441 Nah. 819 00:47:20,938 --> 00:47:23,506 Oh, my god. I can't believe it! 820 00:47:23,508 --> 00:47:25,107 What? 821 00:47:25,109 --> 00:47:28,277 I've never had a man make me breakfast before. 822 00:47:28,279 --> 00:47:32,014 Huh? Well, good. 823 00:47:32,016 --> 00:47:33,616 And I'm very happy 824 00:47:33,618 --> 00:47:35,618 you stopped by last night. 825 00:47:35,620 --> 00:47:37,353 Yeah. Me, too. 826 00:47:41,325 --> 00:47:44,060 Oh, shoot. I'm late. 827 00:47:44,062 --> 00:47:47,029 Listen, uh... You go back to bed, 828 00:47:47,031 --> 00:47:48,397 And I'll bring you breakfast. 829 00:47:48,399 --> 00:47:50,533 No, don't be silly. If you're late, take off. 830 00:47:52,502 --> 00:47:55,271 Okay. 831 00:47:55,273 --> 00:47:57,573 I'll see you later. Enjoy. 832 00:47:57,575 --> 00:47:59,575 Thank you. 833 00:48:06,016 --> 00:48:08,184 45 minutes late for work. 45! 834 00:48:08,186 --> 00:48:09,518 I know. I'm sorry. I'm sorry. 835 00:48:09,520 --> 00:48:11,354 I'm handing you the key. 836 00:48:11,356 --> 00:48:13,656 Right. Yeah! Well, you won't be using the car again. 837 00:48:17,094 --> 00:48:18,294 Sorry. 838 00:48:18,296 --> 00:48:19,896 Yeah. 839 00:48:19,898 --> 00:48:21,631 Heard that before, Vian. 840 00:48:21,633 --> 00:48:24,500 Sounds like you've got yourself a real girlfriend. 841 00:48:24,502 --> 00:48:27,470 Is that your first poon since prison? 842 00:48:27,472 --> 00:48:30,473 You've been banging strippers for too long. 843 00:48:30,475 --> 00:48:33,242 Come on, mr. Sensitive. 844 00:48:33,244 --> 00:48:35,611 I really like her. I don't want to talk 845 00:48:35,613 --> 00:48:38,381 About her like some dumb piece of ass. 846 00:48:38,383 --> 00:48:41,684 Yeah. You're right. I'm sorry. 847 00:48:41,686 --> 00:48:45,388 Yeah. Let me ask you something, ro. 848 00:48:45,390 --> 00:48:47,924 You ever think about making this place 849 00:48:47,926 --> 00:48:50,293 a little nicer, maybe fixing it up? 850 00:48:50,295 --> 00:48:52,461 You know, raising the prices? 851 00:48:52,463 --> 00:48:55,298 Get a little delivery service going? 852 00:48:55,300 --> 00:48:57,533 Wow. Listen to the jailbird 853 00:48:57,535 --> 00:48:59,368 sounding like a real entrepreneur. 854 00:48:59,370 --> 00:49:01,304 Get a little taste of the good life, 855 00:49:01,306 --> 00:49:03,572 and suddenly the world's all shiny and bright. 856 00:49:03,574 --> 00:49:05,541 Screw you. 857 00:49:05,543 --> 00:49:07,476 Buddy, i love the way you're thinking, 858 00:49:07,478 --> 00:49:09,312 But you're like me. You know you've got 859 00:49:09,314 --> 00:49:10,713 To think big to be big, right? 860 00:49:10,715 --> 00:49:12,515 Yeah. Sure. 861 00:49:12,517 --> 00:49:14,617 Just keep doing it, man. Give me some more ideas. 862 00:49:14,619 --> 00:49:16,052 I'm going to write it down. 863 00:49:16,054 --> 00:49:17,320 Okay. 864 00:49:17,322 --> 00:49:19,088 Hey! Who does a guy have to know 865 00:49:19,090 --> 00:49:20,623 To get some service around here? 866 00:49:20,625 --> 00:49:23,292 Don't talk like that in here. 867 00:49:23,294 --> 00:49:25,594 Sorry, new guy. Shall I have a word with my father 868 00:49:25,596 --> 00:49:28,264 and get the department of health down here for a little visit? 869 00:49:28,266 --> 00:49:31,434 Hey, let's try this again. 870 00:49:31,436 --> 00:49:33,569 What would you like this afternoon, huh? 871 00:49:33,571 --> 00:49:37,406 Um, two chicken parm sandwiches. 872 00:49:37,408 --> 00:49:40,142 Right. Why don't you take a seat? 873 00:49:40,144 --> 00:49:42,345 I'll bring it right over. 874 00:49:53,156 --> 00:49:54,557 That was good. 875 00:49:54,559 --> 00:49:56,225 Oh, yeah. Yeah. 876 00:50:06,737 --> 00:50:08,437 Hey, little Jimmy. 877 00:50:08,439 --> 00:50:10,673 Got any new books for us? 878 00:50:10,675 --> 00:50:12,441 Leave me alone, Lee. 879 00:50:12,443 --> 00:50:14,643 Oh, that's on way to talk to a friend. 880 00:50:14,645 --> 00:50:16,612 I need to borrow some money. 881 00:50:18,315 --> 00:50:20,249 Do you hear what i say, bitch? 882 00:50:20,251 --> 00:50:22,685 I can't help you. 883 00:50:22,687 --> 00:50:24,453 Let's take a look at the little backpack, 884 00:50:24,455 --> 00:50:26,489 Should we? 885 00:50:28,559 --> 00:50:30,493 Ow! 886 00:50:34,598 --> 00:50:36,332 What are you looking at? 887 00:50:36,334 --> 00:50:38,634 I'll kick your ass, too! 888 00:51:04,461 --> 00:51:06,328 That is so cool. 889 00:51:06,330 --> 00:51:08,764 Uh-huh. Yeah, that would be nice. 890 00:51:08,766 --> 00:51:11,500 Just have some dinner and just hang out. 891 00:51:11,502 --> 00:51:13,202 Yeah. Makes me feel real good 892 00:51:13,204 --> 00:51:14,637 That your sister invited me, you know? 893 00:51:14,639 --> 00:51:16,739 Yeah. 894 00:51:16,741 --> 00:51:18,808 Hey, I wonder if I could bring Cherry. 895 00:51:20,510 --> 00:51:22,411 You're not still seeing her. 896 00:51:22,413 --> 00:51:26,182 No, but this might be a way for us to get back together, you know? 897 00:51:27,851 --> 00:51:29,852 Is this a joke? 898 00:51:31,855 --> 00:51:34,790 I know. I'm very lonely. 899 00:51:34,792 --> 00:51:36,792 Well... 900 00:51:36,794 --> 00:51:38,694 Hey... what would you think 901 00:51:38,696 --> 00:51:41,197 About becoming business partners with me? 902 00:51:41,199 --> 00:51:42,431 What do you mean? 903 00:51:42,433 --> 00:51:44,266 Well, the old guy that owns this place, 904 00:51:44,268 --> 00:51:46,368 He loves me, but he's going to be selling soon. 905 00:51:46,370 --> 00:51:48,304 He said if i came up with 30 grand 906 00:51:48,306 --> 00:51:50,239 For the down payment, he will carry the note. 907 00:51:50,241 --> 00:51:52,541 I've already saved 15 grand, so all you've got to do 908 00:51:52,543 --> 00:51:54,844 Is come up with 15 grand, we're business partners. 909 00:51:54,846 --> 00:51:57,546 What's so funny? 910 00:51:57,548 --> 00:52:00,382 Hey, i don't even have a car. Where the freak 911 00:52:00,384 --> 00:52:02,284 Am i going to get 15 large, huh? 912 00:52:02,286 --> 00:52:04,153 I don't know... - Jeez. 913 00:52:04,155 --> 00:52:06,155 Family or friends? - I don't know. 914 00:52:06,157 --> 00:52:07,523 Yeah. 915 00:52:07,525 --> 00:52:09,225 The problem is, whoever buys this place 916 00:52:09,227 --> 00:52:10,759 Is probably going to fire us. 917 00:52:10,761 --> 00:52:12,161 Yeah? 918 00:52:12,163 --> 00:52:13,596 Yeah. 919 00:52:13,598 --> 00:52:16,565 Shoot. Maybe i should go and stick up a bank. 920 00:52:16,567 --> 00:52:18,534 Sounds like something i would've done 921 00:52:18,536 --> 00:52:20,703 back in the day. 922 00:52:20,705 --> 00:52:22,304 No kidding. 923 00:52:22,306 --> 00:52:25,241 Yeah. I got pretty badass before i quit drinking. 924 00:52:25,243 --> 00:52:26,609 Wow. 925 00:52:26,611 --> 00:52:29,411 Yeah, it's crazy. Little methamphetamine. 926 00:52:29,413 --> 00:52:33,816 Yeah. My sister was a dealer, so i got it for free. 927 00:52:36,419 --> 00:52:39,522 Hey! You two lovebirds open for business? 928 00:52:41,224 --> 00:52:43,926 Yeah. What would you like? 929 00:52:43,928 --> 00:52:47,163 I'd like a large with extra pepperoni, 930 00:52:47,165 --> 00:52:49,632 and extra cheese. 931 00:52:49,634 --> 00:52:52,334 Sure. 932 00:52:52,336 --> 00:52:54,937 That's 16.67. 933 00:52:54,939 --> 00:52:56,539 All right. 934 00:53:03,480 --> 00:53:06,749 I forgot my wallet. Can i get you tomorrow? 935 00:53:08,451 --> 00:53:09,652 Come on, Lee. 936 00:53:09,654 --> 00:53:11,754 You know we don't do that for anybody. 937 00:53:11,756 --> 00:53:14,757 Oh, no. I, I'll take his word for it. 938 00:53:14,759 --> 00:53:16,859 But if he stiffs us... 939 00:53:16,861 --> 00:53:19,195 He's not going to stiff us. 940 00:53:19,197 --> 00:53:20,462 Okay. 941 00:53:20,464 --> 00:53:22,898 Thank you. 942 00:53:22,900 --> 00:53:24,967 Sure. You're welcome. 943 00:53:27,270 --> 00:53:28,470 Yes! 944 00:53:28,472 --> 00:53:30,506 What about me? Can I play? 945 00:53:30,508 --> 00:53:32,675 All right. Uh, okay. You're the first. 946 00:53:32,677 --> 00:53:34,276 You're the second. 947 00:53:34,278 --> 00:53:35,511 You're gonna get me in trouble. 948 00:53:35,513 --> 00:53:37,546 Mom, can I have some more cake? 949 00:53:37,548 --> 00:53:40,382 Oh, honey, no, no, no. Sugar's going to keep you up all night. 950 00:53:40,384 --> 00:53:41,784 Bethley, thank you so much for dinner. 951 00:53:41,786 --> 00:53:43,619 I can't even touch dessert. 952 00:53:43,621 --> 00:53:45,387 I know. I haven't been invited 953 00:53:45,389 --> 00:53:47,323 to a home-cooked dinner in a long time. 954 00:53:47,325 --> 00:53:49,792 No? Then you're gonna just have to come over 955 00:53:49,794 --> 00:53:51,860 more often for dinner, Roland. 956 00:54:12,916 --> 00:54:15,017 Hey, you mind if I change the music? 957 00:54:15,019 --> 00:54:17,753 Sure, go ahead. 958 00:54:30,501 --> 00:54:32,835 All right. 959 00:55:13,376 --> 00:55:15,577 Oh, your sister's great! 960 00:55:15,579 --> 00:55:17,046 Yeah. 961 00:55:17,048 --> 00:55:18,714 How long have you lived with her? 962 00:55:18,716 --> 00:55:20,849 Oh, not long. 963 00:55:20,851 --> 00:55:23,485 I live in the garage. 964 00:55:23,487 --> 00:55:25,487 Oh, you converted the garage? 965 00:55:25,489 --> 00:55:27,723 Huh. Sort of. 966 00:55:27,725 --> 00:55:30,659 Come on, I'll show you. 967 00:55:37,868 --> 00:55:39,068 Wow! 968 00:55:39,070 --> 00:55:42,438 Yeah. Take a seat. 969 00:55:42,440 --> 00:55:45,441 You, uh, you're quite the dancer. 970 00:55:45,443 --> 00:55:48,377 Ah, yeah. I used to dance a lot. 971 00:55:48,379 --> 00:55:51,080 Not so much anymore, you know. 972 00:55:51,082 --> 00:55:53,015 You know, I'm going to have to get going. 973 00:55:53,017 --> 00:55:54,483 What? 974 00:55:54,485 --> 00:55:56,418 Well, the party's just started. 975 00:55:56,420 --> 00:55:58,520 I know. I know. I've got to get up early. 976 00:55:58,522 --> 00:56:00,589 It's saturday night! 977 00:56:00,591 --> 00:56:02,691 I have a cardio class at 8:00 a.m. 978 00:56:02,693 --> 00:56:03,959 Well, skip it. 979 00:56:03,961 --> 00:56:06,729 Skip it once. You'll be fine. 980 00:56:06,731 --> 00:56:08,697 I wish i could. 981 00:56:08,699 --> 00:56:11,500 But we'll talk tomorrow, yeah? 982 00:56:11,502 --> 00:56:12,701 Sure. 983 00:56:12,703 --> 00:56:13,902 All right. 984 00:56:13,904 --> 00:56:15,104 Okay. 985 00:56:15,106 --> 00:56:16,505 Good night. 986 00:56:16,507 --> 00:56:18,474 Uh, good night. 987 00:56:39,629 --> 00:56:41,563 Good morning. 988 00:56:41,565 --> 00:56:43,565 Morning, Jimmy. 989 00:56:43,567 --> 00:56:45,567 Me and mom are going to church. 990 00:56:45,569 --> 00:56:47,636 Do you want to come with us? 991 00:56:47,638 --> 00:56:50,038 Ain't nothing for me there. 992 00:56:50,040 --> 00:56:51,874 If mom will let me, 993 00:56:51,876 --> 00:56:54,476 Will you take me to the lake later? 994 00:56:54,478 --> 00:56:56,478 Sure, i will. 995 00:57:13,696 --> 00:57:16,064 How's the lake? 996 00:57:16,066 --> 00:57:18,600 Is it still the same? 997 00:57:18,602 --> 00:57:20,669 Yeah, pretty much. 998 00:57:22,205 --> 00:57:24,840 Grandpa sherm used to take me here all the time. 999 00:57:24,842 --> 00:57:26,875 He said it was magic. 1000 00:57:29,746 --> 00:57:32,481 He put something special under the rock here. 1001 00:57:36,219 --> 00:57:39,555 It sure is good to have a friend. 1002 00:57:39,557 --> 00:57:41,690 Don't you have any friends at school? 1003 00:57:41,692 --> 00:57:45,060 No. I don't have that many friends at school. 1004 00:57:45,062 --> 00:57:47,763 That's why I'm so glad you showed up. 1005 00:57:47,765 --> 00:57:50,799 It sure is good to have a friend in life. 1006 00:57:50,801 --> 00:57:54,136 Yeah. I'm glad we're friends. 1007 00:57:54,138 --> 00:57:56,104 Did you ever think there's something 1008 00:57:56,106 --> 00:57:58,474 bigger than the whole wide world? 1009 00:57:58,476 --> 00:58:02,578 I don't know. Like the universe? 1010 00:58:02,580 --> 00:58:04,713 Like, it's so big and amazing, 1011 00:58:04,715 --> 00:58:06,682 but no one can see it, 1012 00:58:06,684 --> 00:58:08,750 and just everywhere. 1013 00:58:11,087 --> 00:58:12,754 Come on. 1014 00:58:12,756 --> 00:58:14,890 Go for a pass. 1015 00:58:17,927 --> 00:58:19,595 How did you find this out? 1016 00:58:19,597 --> 00:58:22,564 I have people. 1017 00:58:22,566 --> 00:58:24,766 He was in prison? 1018 00:58:24,768 --> 00:58:26,635 Killed a guy. 1019 00:58:27,937 --> 00:58:30,072 What? 1020 00:58:30,074 --> 00:58:32,641 Second-degree murder. 1021 00:58:32,643 --> 00:58:36,812 Beat a guy to death. Spent 12 years in prison. 1022 00:58:38,515 --> 00:58:40,916 just looking out for you, jo. 1023 00:58:45,722 --> 00:58:48,657 This is an ex-con murderer. 1024 00:58:48,659 --> 00:58:50,259 He should at least have the decency 1025 00:58:50,261 --> 00:58:52,127 to be honest with you. 1026 00:58:58,101 --> 00:58:59,935 I want you to go. 1027 00:59:03,139 --> 00:59:04,973 You don't want to talk about this? 1028 00:59:06,609 --> 00:59:08,610 Just go. 1029 00:59:11,881 --> 00:59:13,615 Baby, listen... 1030 00:59:13,617 --> 00:59:16,585 Don't touch me. Just go. 1031 00:59:29,098 --> 00:59:31,099 Hey, I think I've got some bad news. 1032 00:59:31,101 --> 00:59:33,335 What? 1033 00:59:33,337 --> 00:59:35,103 I think the old man found a buyer for this place. 1034 00:59:35,105 --> 00:59:36,738 Yeah? 1035 00:59:36,740 --> 00:59:39,708 Yeah. Were you able to come up with any money? 1036 00:59:39,710 --> 00:59:42,210 Hey, I told you, I don't have that kind of money. 1037 00:59:42,212 --> 00:59:44,212 Well, he's going to sell it. 1038 00:59:44,214 --> 00:59:46,848 What are we going to do? 1039 00:59:46,850 --> 00:59:48,850 Maybe get a job at one of those 1040 00:59:48,852 --> 00:59:51,086 Fast food places out by the mall. 1041 00:59:51,088 --> 00:59:53,221 You think they'll hire me? 1042 00:59:53,223 --> 00:59:55,791 Probably. 1043 00:59:55,793 --> 00:59:58,193 Hey, what's the deal with your sister? 1044 00:59:58,195 --> 01:00:00,796 What do you mean? 1045 01:00:00,798 --> 01:00:02,764 I mean, she seems really cool. 1046 01:00:04,334 --> 01:00:06,234 Hey, you keep away from her. 1047 01:00:08,272 --> 01:00:10,138 What the f is so funny? 1048 01:00:10,140 --> 01:00:12,641 I assume we're adults here. 1049 01:00:15,244 --> 01:00:17,145 She's not for you. 1050 01:00:17,147 --> 01:00:19,314 A little judgmental, coming from you. 1051 01:00:19,316 --> 01:00:21,650 Hey, you go out with bimbo strippers. 1052 01:00:21,652 --> 01:00:23,719 She's a good woman, okay? 1053 01:00:23,721 --> 01:00:25,854 She has a son. 1054 01:00:25,856 --> 01:00:28,223 Her husband ran off with some skankpot. 1055 01:00:28,225 --> 01:00:31,026 Won't even pay child support. 1056 01:00:31,028 --> 01:00:33,629 And you put me in that category? 1057 01:00:33,631 --> 01:00:35,831 No. 1058 01:00:35,833 --> 01:00:38,000 We're not going to talk about this anymore, okay? 1059 01:00:38,002 --> 01:00:40,268 I only brought it up out of respect for you. 1060 01:00:40,270 --> 01:00:42,270 Good. So now you know. 1061 01:00:42,272 --> 01:00:43,672 Yeah, I do. 1062 01:00:43,674 --> 01:00:45,007 Keep the f away from her. 1063 01:00:45,009 --> 01:00:46,408 Or what, you're gonna kick my ass? 1064 01:00:46,410 --> 01:00:48,343 You don't want to know. 1065 01:00:48,345 --> 01:00:50,846 Is that a threat, Vian? Are you threatening me right now? 1066 01:00:50,848 --> 01:00:52,347 Back off, Roland. 1067 01:00:52,349 --> 01:00:55,417 You know what? Maybe I misjudged you. 1068 01:00:55,419 --> 01:00:57,185 Maybe we don't work together. 1069 01:00:57,187 --> 01:00:58,987 Yeah? What? 1070 01:00:58,989 --> 01:01:01,023 You're gonna fire me? 1071 01:01:01,025 --> 01:01:03,158 Just because i don't want you to go off with my sister? 1072 01:01:03,160 --> 01:01:05,427 You used to be the boss in prison, I'm sure, 1073 01:01:05,429 --> 01:01:07,763 but you're not the freaking boss here! 1074 01:01:07,765 --> 01:01:09,064 I am! 1075 01:01:09,066 --> 01:01:11,066 Hey, forget you, Roland. 1076 01:01:11,068 --> 01:01:12,901 I don't need this sham. 1077 01:01:12,903 --> 01:01:15,203 That's good, because you're fired! 1078 01:01:15,205 --> 01:01:17,172 Yeah? Screw you! 1079 01:01:17,174 --> 01:01:18,373 Screw you! 1080 01:01:18,375 --> 01:01:19,841 Screw you! 1081 01:01:27,817 --> 01:01:29,951 Yeah, I'm just down the street. 1082 01:01:31,287 --> 01:01:33,155 Yeah. 1083 01:01:33,157 --> 01:01:35,257 I could come over and say hi. 1084 01:01:37,794 --> 01:01:40,262 Yeah? That's cool. 1085 01:01:41,464 --> 01:01:44,099 Sure. I'll be there in ten minutes. 1086 01:01:44,101 --> 01:01:46,101 Yeah. Bye. 1087 01:01:49,372 --> 01:01:50,972 What's going on? 1088 01:01:50,974 --> 01:01:53,709 Nothing. I'm just getting ready for work. 1089 01:01:55,344 --> 01:01:57,479 What's wrong? 1090 01:01:57,481 --> 01:02:01,216 I, um... i don't think this is working. 1091 01:02:03,419 --> 01:02:05,454 We just started seeing each other. 1092 01:02:05,456 --> 01:02:06,888 It's not you. 1093 01:02:06,890 --> 01:02:08,390 What is it, then? 1094 01:02:08,392 --> 01:02:10,425 I just can't do this anymore. 1095 01:02:10,427 --> 01:02:13,261 I'm messed up, and I shouldn't be seeing anyone right now. 1096 01:02:14,464 --> 01:02:16,331 But what did I do? 1097 01:02:16,333 --> 01:02:18,166 Nothing. Nothing. I'm just... 1098 01:02:18,168 --> 01:02:20,001 I'm in a bad place, 1099 01:02:20,003 --> 01:02:21,937 and I never should've gone out with you 1100 01:02:21,939 --> 01:02:24,106 in the first place, and I'm really sorry. 1101 01:02:26,342 --> 01:02:27,876 There's something going on, 1102 01:02:27,878 --> 01:02:29,978 and you don't want to tell me what it is. 1103 01:02:29,980 --> 01:02:32,948 So, I'll see you later. 1104 01:02:39,388 --> 01:02:42,023 Can i help you? 1105 01:02:42,025 --> 01:02:45,460 Yeah. 1106 01:02:45,462 --> 01:02:47,963 What do you need? 1107 01:02:47,965 --> 01:02:49,798 I, uh... 1108 01:02:54,103 --> 01:02:55,904 Ah, nothing. 1109 01:03:01,779 --> 01:03:03,445 You're an abacus? 1110 01:03:03,447 --> 01:03:07,349 I do! I have a stone in the neck. Oh, my Gosh. 1111 01:03:08,786 --> 01:03:10,418 Hey, Vi. - Hey! 1112 01:03:10,420 --> 01:03:11,953 What are you doing? 1113 01:03:11,955 --> 01:03:14,422 Having a cup of coffee. 1114 01:03:14,424 --> 01:03:15,824 Get out of here. 1115 01:03:15,826 --> 01:03:17,125 No, come on. 1116 01:03:17,127 --> 01:03:19,060 You know what? I tried to talk to you, 1117 01:03:19,062 --> 01:03:20,295 be straight about liking your sister... 1118 01:03:20,297 --> 01:03:21,897 Get the hell out of her! 1119 01:03:21,899 --> 01:03:24,833 Hey! Hey! Vian, that's enough. 1120 01:03:24,835 --> 01:03:26,835 What's wrong with you? 1121 01:03:26,837 --> 01:03:28,804 Maybe you need to go, okay? 1122 01:03:28,806 --> 01:03:30,372 You get out of here, all right? 1123 01:03:30,374 --> 01:03:33,141 This is my house, okay? You don't even pay rent here. 1124 01:03:33,143 --> 01:03:35,477 Yeah, all right? You don't know what it's like. 1125 01:03:35,479 --> 01:03:37,245 You don't know what my life is like, 1126 01:03:37,247 --> 01:03:39,047 What I've been through, what it's like 1127 01:03:39,049 --> 01:03:41,149 To raise a kid on my own with no help! 1128 01:03:41,151 --> 01:03:42,551 Shut up. 1129 01:03:42,553 --> 01:03:45,187 Where were you, huh? So you don't get to say 1130 01:03:45,189 --> 01:03:47,889 anything about how I do things. Do you get it? 1131 01:03:47,891 --> 01:03:51,159 You lost that right a long time ago! 1132 01:03:53,830 --> 01:03:57,132 Yeah! Oh, yeah, that's great. 1133 01:03:57,134 --> 01:03:59,134 Just leave! 1134 01:03:59,136 --> 01:04:01,069 Don't even deal with it 'cause it's worked out 1135 01:04:01,071 --> 01:04:03,104 so well for you your whole life! 1136 01:04:08,878 --> 01:04:11,580 Uncle Vi, I brought you a cup of coffee. 1137 01:04:14,116 --> 01:04:15,317 Hey, Jimmy. 1138 01:04:17,954 --> 01:04:19,354 Thanks. 1139 01:04:22,525 --> 01:04:25,460 Mm. It's not bad. Did you make it? 1140 01:04:25,462 --> 01:04:26,895 Yeah. 1141 01:04:26,897 --> 01:04:29,865 You ever read the book i gave you? 1142 01:04:29,867 --> 01:04:31,867 About the old man? 1143 01:04:31,869 --> 01:04:33,568 Yeah, "the old man and the sea." 1144 01:04:33,570 --> 01:04:37,339 No, I haven't started it yet. 1145 01:04:37,341 --> 01:04:40,008 I think you'll like it, especially the end. 1146 01:04:41,944 --> 01:04:43,478 Yeah. 1147 01:04:48,484 --> 01:04:51,286 What's wrong? 1148 01:04:51,288 --> 01:04:53,221 Oh, I just want to be someone, 1149 01:04:53,223 --> 01:04:55,290 Make something of my life. 1150 01:04:58,527 --> 01:05:01,062 Thought I could be a fighter, but, 1151 01:05:01,064 --> 01:05:03,565 I don't know. Just... 1152 01:05:03,567 --> 01:05:07,535 It pretty much seems i've amounted to nothing. 1153 01:05:07,537 --> 01:05:10,138 Just some... 1154 01:05:10,140 --> 01:05:13,141 Broken down guy living in a garage. 1155 01:05:13,143 --> 01:05:17,045 But uncle Vi, you're the best friend I ever had. 1156 01:05:17,047 --> 01:05:19,614 Yeah, but you're just a kid. 1157 01:05:19,616 --> 01:05:21,650 What the hell do you know? 1158 01:05:31,661 --> 01:05:33,261 Hey, go get us a table, would ya? 1159 01:05:42,638 --> 01:05:44,139 What do you want? 1160 01:05:44,141 --> 01:05:46,608 I want a large extra cheese 1161 01:05:46,610 --> 01:05:48,543 with sausage and mushroom. 1162 01:05:50,279 --> 01:05:53,081 Hey, where's Vian? 1163 01:05:53,083 --> 01:05:55,050 He doesn't work here anymore. 1164 01:05:55,052 --> 01:05:56,418 Why? 1165 01:05:56,420 --> 01:05:58,320 He moved on. 1166 01:05:58,322 --> 01:06:00,088 He's the best guy you ever had! 1167 01:06:00,090 --> 01:06:02,023 Well, he doesn't work here anymore, all right? 1168 01:06:02,025 --> 01:06:03,258 Sit down. 1169 01:06:35,992 --> 01:06:38,560 What, uh... What do the tests say? 1170 01:06:38,562 --> 01:06:41,629 There's slight hemorrhaging on the brain. 1171 01:06:41,631 --> 01:06:43,064 Oh, no. 1172 01:06:43,066 --> 01:06:46,001 This is not unusual in brain trauma. 1173 01:06:46,003 --> 01:06:49,004 Um, when will he come out of the coma? 1174 01:06:49,006 --> 01:06:52,374 Well, that i can't tell you exactly. 1175 01:06:52,376 --> 01:06:55,343 Days? Are we talking weeks? 1176 01:06:55,345 --> 01:06:57,212 Only time can tell. 1177 01:06:57,214 --> 01:06:59,147 Our father who art in heaven 1178 01:06:59,149 --> 01:07:01,149 hallowed be thy name. 1179 01:07:01,151 --> 01:07:02,751 Thy kingdom come, thy will be done 1180 01:07:02,753 --> 01:07:04,753 on earth as it is in heaven. 1181 01:07:04,755 --> 01:07:06,755 Give us this day... 1182 01:07:33,249 --> 01:07:35,250 Oh, Jimmy. 1183 01:07:38,754 --> 01:07:41,756 Jimmy, I love you so much. 1184 01:07:48,097 --> 01:07:49,631 What time is it? 1185 01:07:49,633 --> 01:07:51,800 I don't know. 1186 01:07:53,335 --> 01:07:55,103 Sometime in the morning. 1187 01:07:55,105 --> 01:07:57,806 Oh. I've got to call work and tell them what happened. 1188 01:08:02,178 --> 01:08:03,778 I'll be right back. 1189 01:08:03,780 --> 01:08:06,081 Sure. 1190 01:08:30,840 --> 01:08:33,308 This is a hospital? 1191 01:08:33,310 --> 01:08:35,243 Hey, Jimmy. 1192 01:08:37,279 --> 01:08:40,281 I was dreaming and in the special place. 1193 01:08:40,283 --> 01:08:42,750 Everything is perfect. 1194 01:08:42,752 --> 01:08:45,153 The lake... and the rock! 1195 01:08:45,155 --> 01:08:47,355 The rock is right there for you and my mom! 1196 01:08:47,357 --> 01:08:49,491 Sure. 1197 01:08:52,495 --> 01:08:54,496 I sure could go for something to eat. 1198 01:08:54,498 --> 01:08:56,331 Do you want to eat with me? 1199 01:08:56,333 --> 01:08:58,666 Sure. 1200 01:08:58,668 --> 01:09:01,236 Anything you want. 1201 01:09:01,238 --> 01:09:03,571 People can be so silly, 1202 01:09:03,573 --> 01:09:05,340 all trapped up in their minds, 1203 01:09:05,342 --> 01:09:07,509 and fishes just keep swimming, and grasshoppers 1204 01:09:07,511 --> 01:09:09,878 are talking nice, very nice. 1205 01:09:09,880 --> 01:09:11,679 Hey! 1206 01:09:12,882 --> 01:09:14,682 Sweetheart! 1207 01:09:14,684 --> 01:09:17,652 I kept trying to tell you i was okay, mom. 1208 01:09:17,654 --> 01:09:20,488 You did. Yes, you did. 1209 01:09:20,490 --> 01:09:22,724 But i have to go home now. 1210 01:09:22,726 --> 01:09:25,560 Yes! Of course, I'm going to take... 1211 01:09:25,562 --> 01:09:27,795 I'm going to take you home. Baby, i love you. 1212 01:09:27,797 --> 01:09:29,664 I love you so much. 1213 01:09:29,666 --> 01:09:31,633 I love you, too, mom. 1214 01:09:31,635 --> 01:09:33,401 Love is really good. 1215 01:09:33,403 --> 01:09:36,304 Oh... 1216 01:09:36,306 --> 01:09:38,606 Baby? Jimmy? 1217 01:09:39,875 --> 01:09:41,743 Jimmy? No, no, no, no. 1218 01:09:41,745 --> 01:09:43,511 Jimmy? Jimmy, come back. Come on, honey. 1219 01:09:43,513 --> 01:09:46,247 Come on, sweetheart. Come back. Vian... 1220 01:09:46,249 --> 01:09:47,782 Go get somebody. Get the doctor. 1221 01:09:47,784 --> 01:09:49,784 We need a doctor, please! 1222 01:09:49,786 --> 01:09:52,854 Hey. Come on, baby. Come on. 1223 01:09:52,856 --> 01:09:55,223 Come on, sweetheart, wake back up. 1224 01:09:55,225 --> 01:09:57,525 I, I don't understand. 1225 01:09:57,527 --> 01:10:01,529 A surge. It's not common, 1226 01:10:01,530 --> 01:10:02,530 but it does happen with people in a coma. 1227 01:10:01,531 --> 01:10:03,331 A sudden surge of energy, 1228 01:10:03,333 --> 01:10:05,300 a brief moment of consciousness, 1229 01:10:05,302 --> 01:10:07,802 and then they lapse back into their coma state. 1230 01:10:07,804 --> 01:10:10,238 But why, and why for just a minute... 1231 01:10:10,240 --> 01:10:13,374 It's not fully understood. 1232 01:10:13,376 --> 01:10:15,443 It doesn't make any sense. 1233 01:10:25,588 --> 01:10:27,222 You okay? 1234 01:10:28,557 --> 01:10:30,892 No. 1235 01:10:30,894 --> 01:10:33,661 I'm not okay. 1236 01:10:43,639 --> 01:10:47,709 I'm gonna go inside and... 1237 01:10:47,711 --> 01:10:51,546 Take a shower and then go back. 1238 01:10:52,881 --> 01:10:55,250 I'll go with you. 1239 01:11:28,350 --> 01:11:30,351 Dear god, i want to say a prayer 1240 01:11:30,353 --> 01:11:35,556 that you watch over Jimmy 1241 01:11:35,558 --> 01:11:38,593 and the rest of my family. 1242 01:11:41,530 --> 01:11:45,867 I know that, whatever happens, it's your will, 1243 01:11:45,869 --> 01:11:48,803 and i have to trust that. 1244 01:11:51,373 --> 01:11:55,343 And although i feel alone, i know that you're there, god. 1245 01:11:57,446 --> 01:11:59,347 I don't... 1246 01:12:02,985 --> 01:12:06,387 I just don't know if I'll be able to make it. 1247 01:12:09,858 --> 01:12:15,697 I don't know anymore. I don't know how. 1248 01:12:46,695 --> 01:12:48,129 Hello? 1249 01:12:50,733 --> 01:12:52,066 Yes. 1250 01:13:06,815 --> 01:13:08,449 Yeah. 1251 01:13:19,061 --> 01:13:22,864 Vian? Vian! 1252 01:13:31,840 --> 01:13:35,977 He's gone! 1253 01:13:40,182 --> 01:13:42,150 He's gone. 1254 01:14:31,099 --> 01:14:32,867 Ah. 1255 01:14:44,680 --> 01:14:47,181 Oh, man. That's good. 1256 01:15:40,669 --> 01:15:42,870 Hi! 1257 01:15:42,872 --> 01:15:44,939 Sis! 1258 01:15:46,843 --> 01:15:49,043 Ooh. 1259 01:15:51,046 --> 01:15:54,081 We had a deal you could stay here if you didn't drink. 1260 01:15:57,319 --> 01:16:00,621 That's okay. 1261 01:16:00,623 --> 01:16:02,857 You need to go, Vian. 1262 01:16:02,859 --> 01:16:04,825 Where am I gonna go? 1263 01:16:04,827 --> 01:16:06,761 Huh? 1264 01:16:06,763 --> 01:16:09,230 I need you to leave. 1265 01:16:09,232 --> 01:16:12,567 It's no big deal. 1266 01:16:12,569 --> 01:16:14,602 It's no big deal at all. 1267 01:16:14,604 --> 01:16:16,270 Come on. 1268 01:16:16,272 --> 01:16:18,272 Don't. Don't come near me! 1269 01:16:18,274 --> 01:16:21,075 Why are you so uptight? Hey! 1270 01:16:27,783 --> 01:16:31,852 My freaking sis... My sister, huh? 1271 01:16:33,956 --> 01:16:37,024 Ah, where am I gonna go, huh? 1272 01:16:40,329 --> 01:16:42,363 I gotta find something. 1273 01:17:02,618 --> 01:17:04,318 Do you have anything to drink? 1274 01:17:04,320 --> 01:17:07,655 I have someone coming over in a few minutes. 1275 01:17:07,657 --> 01:17:10,391 You have a new guy already? Wow. 1276 01:17:13,796 --> 01:17:15,830 That didn't take but a hot second 1277 01:17:15,832 --> 01:17:18,633 for some other sucker to start giving you the hard one. 1278 01:17:18,635 --> 01:17:20,234 You know what? You're drunk, 1279 01:17:20,236 --> 01:17:22,203 and i think you should get out. 1280 01:17:22,205 --> 01:17:25,039 I need a place to stay for the night. 1281 01:17:25,041 --> 01:17:27,074 Can i stay here for the night? 1282 01:17:27,076 --> 01:17:28,843 No. 1283 01:17:28,845 --> 01:17:30,244 Oh, come on. 1284 01:17:30,246 --> 01:17:32,647 Do you have any self-respect? 1285 01:17:32,649 --> 01:17:35,016 Hey, wha... You know, i don't need you. 1286 01:17:35,018 --> 01:17:37,718 I don't need this shit. 1287 01:17:37,720 --> 01:17:40,187 You know, I'd come over here thinking 1288 01:17:40,189 --> 01:17:44,792 maybe, maybe we had something going. 1289 01:17:44,794 --> 01:17:47,128 And you know what? We don't. 1290 01:17:47,130 --> 01:17:49,030 We don't have anything going, do we? 1291 01:17:49,032 --> 01:17:51,298 No, we don't. 1292 01:17:55,037 --> 01:17:56,437 I don't need you. 1293 01:17:56,439 --> 01:17:58,205 If you wanted to be back with me, 1294 01:17:58,207 --> 01:18:00,441 I wouldn't even want to be with you. 1295 01:18:00,443 --> 01:18:03,377 You, you jerk my chain 1296 01:18:03,379 --> 01:18:06,080 And act like you're into me. 1297 01:18:06,082 --> 01:18:08,049 What a joke. 1298 01:18:11,353 --> 01:18:13,054 You have anything to drink? 1299 01:18:13,056 --> 01:18:15,222 No. Get out. 1300 01:18:16,725 --> 01:18:19,060 Don't you call me. 1301 01:18:20,696 --> 01:18:23,264 You don't call me no more. 1302 01:18:23,266 --> 01:18:25,032 I'm done with you. 1303 01:19:01,837 --> 01:19:04,271 All right, we're closing at 10:00, so start wrapping it up! 1304 01:19:07,342 --> 01:19:10,144 What the hell? 1305 01:19:11,513 --> 01:19:13,447 What the freak you're doing, Vi? 1306 01:19:17,018 --> 01:19:18,385 Leave me alone. 1307 01:19:18,387 --> 01:19:20,054 Leave you alone? Yes. 1308 01:19:20,056 --> 01:19:22,056 Are you stupid or something? 1309 01:19:22,058 --> 01:19:23,958 I told you not to freaking come here, 1310 01:19:23,960 --> 01:19:25,493 now get your stuff and get out! 1311 01:19:27,796 --> 01:19:29,029 Screw you. 1312 01:19:29,031 --> 01:19:31,265 Hey, man! What the hell is wrong with you? 1313 01:19:36,906 --> 01:19:38,305 Get off of me! 1314 01:19:38,307 --> 01:19:41,142 Yeah, hit him! 1315 01:19:41,144 --> 01:19:42,977 Hit him again! 1316 01:19:48,817 --> 01:19:50,317 All right. That's enough, that's enough. 1317 01:19:50,319 --> 01:19:52,353 Come on! Come on! 1318 01:19:52,355 --> 01:19:54,789 Don't bring your foot back in here! 1319 01:19:56,858 --> 01:19:58,292 Screw him, man! 1320 01:20:04,833 --> 01:20:07,501 Did you speak to the cops? 1321 01:20:07,503 --> 01:20:09,236 Charging you with felony 1322 01:20:09,238 --> 01:20:11,138 and assault with a deadly weapon. 1323 01:20:13,942 --> 01:20:15,943 Yeah. 1324 01:20:15,945 --> 01:20:18,546 Guess I'll be going away for a long while. 1325 01:20:20,081 --> 01:20:22,349 That's okay. 1326 01:20:22,351 --> 01:20:24,318 You guys can leave. 1327 01:20:24,320 --> 01:20:27,555 Jimmy's funeral is today. 1328 01:20:31,526 --> 01:20:33,494 I wish I could make it. 1329 01:20:33,496 --> 01:20:37,331 Yeah, I know you'll be there in spirit. 1330 01:20:37,333 --> 01:20:40,835 Hey, Vian. You know those meetings I go to? 1331 01:20:40,837 --> 01:20:42,036 Yeah? 1332 01:20:42,038 --> 01:20:43,337 Well, I'm an alcoholic. 1333 01:20:43,339 --> 01:20:45,172 I've been sober 18 years, and... 1334 01:20:45,174 --> 01:20:47,908 Stuff your meetings up your fricking ass. 1335 01:20:49,211 --> 01:20:52,146 I told you i didn't want you to see my sister! 1336 01:20:59,554 --> 01:21:01,222 Let's go. 1337 01:21:58,914 --> 01:22:01,482 Hey, uncle Vi. 1338 01:22:01,484 --> 01:22:02,983 Jimmy? 1339 01:22:02,985 --> 01:22:05,920 It's okay. 1340 01:22:07,255 --> 01:22:09,223 What's going on? Is this a dream? 1341 01:22:09,225 --> 01:22:11,258 I came to tell you that's it's all okay, 1342 01:22:11,260 --> 01:22:13,060 and everything is perfect. 1343 01:22:19,000 --> 01:22:21,168 But you're not alive. 1344 01:22:21,170 --> 01:22:22,536 I'm right here. 1345 01:22:22,538 --> 01:22:24,405 I talked to your mom and dad. 1346 01:22:24,407 --> 01:22:26,173 They say they love you. 1347 01:22:26,175 --> 01:22:28,509 Grandpa Sherm, he says he's sorry 1348 01:22:28,511 --> 01:22:30,978 that he beat you. 1349 01:22:30,980 --> 01:22:33,647 Yeah? Well, if he's so sorry, 1350 01:22:33,649 --> 01:22:36,417 how come he never told me? 1351 01:22:36,419 --> 01:22:38,953 He did. He wrote you in prison, 1352 01:22:38,955 --> 01:22:40,554 when you were too mad at him, 1353 01:22:40,556 --> 01:22:42,289 that you didn't open his letter. 1354 01:22:42,291 --> 01:22:43,958 How'd you know that? 1355 01:22:43,960 --> 01:22:45,492 I know. 1356 01:22:45,494 --> 01:22:49,596 I'm sorry for what i said about you, 1357 01:22:49,598 --> 01:22:52,166 about you just being a kid. 1358 01:22:52,168 --> 01:22:55,302 It's okay. I know you love me. 1359 01:22:57,572 --> 01:22:59,139 What are you doing here? 1360 01:22:59,141 --> 01:23:01,675 I had a few things to tell you. 1361 01:23:01,677 --> 01:23:04,578 Man... 1362 01:23:04,580 --> 01:23:09,149 I'm so happy to see you... 1363 01:23:09,151 --> 01:23:13,120 Even if this is some kinda weird dream. 1364 01:23:13,122 --> 01:23:15,723 My mom, she needs your love right now. 1365 01:23:15,725 --> 01:23:19,426 I'm going back to prison. I can't do anything. 1366 01:23:19,428 --> 01:23:21,228 Just trust that you can. 1367 01:23:21,230 --> 01:23:22,763 Trust that i can do what? 1368 01:23:22,765 --> 01:23:25,399 That you can do anything. 1369 01:23:25,401 --> 01:23:28,235 What are you talking about, Jimmy? 1370 01:23:28,237 --> 01:23:30,104 What are you talking about? 1371 01:23:30,106 --> 01:23:32,206 Just trust that it will be there. 1372 01:23:32,208 --> 01:23:35,209 Trust what will be where? 1373 01:23:35,211 --> 01:23:37,611 I'll see you later, uncle Vi. 1374 01:24:05,640 --> 01:24:08,375 You have been released. 1375 01:24:08,377 --> 01:24:09,643 By who? 1376 01:24:09,645 --> 01:24:11,545 I don't know. The watch commander 1377 01:24:11,547 --> 01:24:13,080 wanted me to release you. 1378 01:24:18,353 --> 01:24:20,521 What's going on? Who got me out? 1379 01:24:20,523 --> 01:24:22,456 Lee. Remember the little punk 1380 01:24:22,458 --> 01:24:24,224 That used to give you a hard time? 1381 01:24:24,226 --> 01:24:26,326 He came in for a pizza and asked about you. 1382 01:24:26,328 --> 01:24:27,728 I told him what happened. 1383 01:24:27,730 --> 01:24:29,663 He seemed upset, said he was going to talk 1384 01:24:29,665 --> 01:24:31,331 to his old man, the D.A. 1385 01:24:31,333 --> 01:24:33,100 He got you out. 1386 01:24:33,102 --> 01:24:34,768 All right? Let's go! 1387 01:24:34,770 --> 01:24:36,170 Yeah. 1388 01:24:36,172 --> 01:24:37,504 I'll be out in the car. 1389 01:24:37,506 --> 01:24:39,606 Okay. 1390 01:25:01,162 --> 01:25:03,197 Hi there. 1391 01:25:09,504 --> 01:25:12,239 I'm truly sorry. 1392 01:25:12,241 --> 01:25:13,874 I'm sorry for everything. 1393 01:25:13,876 --> 01:25:15,876 You don't have to say anything. 1394 01:25:19,781 --> 01:25:22,783 I had no right... 1395 01:25:22,785 --> 01:25:26,220 To tell you to stop going out with Roland. 1396 01:25:28,523 --> 01:25:30,157 Yeah. 1397 01:25:33,294 --> 01:25:35,329 Yeah, you didn't. 1398 01:25:39,167 --> 01:25:41,668 So, um... 1399 01:25:41,670 --> 01:25:45,639 What, what's, uh... 1400 01:25:45,641 --> 01:25:47,641 What's your plan? 1401 01:25:49,544 --> 01:25:51,578 I'm going to go to the meetings with him. 1402 01:25:51,580 --> 01:25:54,181 That's good. 1403 01:25:54,183 --> 01:25:56,350 Yeah. 1404 01:25:59,654 --> 01:26:05,659 You know, I'm giving him another chance. 1405 01:26:05,661 --> 01:26:08,195 I can leave if you want. 1406 01:26:08,197 --> 01:26:10,697 What are you going to do, gonna live in... 1407 01:26:10,699 --> 01:26:11,899 I'll stay with... 1408 01:26:11,901 --> 01:26:13,333 In a shelter? 1409 01:26:13,335 --> 01:26:14,835 Oh, I'll stay with Roland. 1410 01:26:14,837 --> 01:26:18,539 I can stay with him. 1411 01:26:18,541 --> 01:26:21,508 He asked me to marry him. 1412 01:26:24,412 --> 01:26:25,712 That's great. 1413 01:26:25,714 --> 01:26:27,714 Yeah. 1414 01:26:27,716 --> 01:26:31,318 Did you say yes? 1415 01:26:31,320 --> 01:26:33,187 Yeah, I didn't have an answer. 1416 01:26:33,189 --> 01:26:36,657 It's so soon, you know, and this was before... 1417 01:26:36,659 --> 01:26:38,192 Jimmy. 1418 01:26:38,194 --> 01:26:39,793 Well, he'll be lucky to have you. 1419 01:26:39,795 --> 01:26:42,930 Okay, what's with you? 1420 01:26:42,932 --> 01:26:46,867 Why the sudden change of heart? 1421 01:26:48,637 --> 01:26:51,572 If I told you, you wouldn't believe it. 1422 01:26:58,980 --> 01:27:01,582 I don't know if I can do this. 1423 01:27:04,252 --> 01:27:05,452 Do what? 1424 01:27:05,454 --> 01:27:06,853 I don't know if I can live... 1425 01:27:06,855 --> 01:27:09,590 I don't know, Vi. It just... 1426 01:27:09,592 --> 01:27:11,592 You know, just... 1427 01:27:11,594 --> 01:27:13,827 It just kills me, you know? 1428 01:27:13,829 --> 01:27:15,762 I don't know what to do. I don't know 1429 01:27:15,764 --> 01:27:18,332 how to keep going, you know? 1430 01:27:20,735 --> 01:27:22,269 Like Roland, he drives you out, 1431 01:27:22,271 --> 01:27:23,804 But he doesn't know what to do. 1432 01:27:23,806 --> 01:27:26,807 I can't take the pain. 1433 01:27:26,809 --> 01:27:30,244 Feels like my skin is being ripped off my body. 1434 01:27:30,246 --> 01:27:32,312 Hey, come here. 1435 01:27:32,314 --> 01:27:33,847 I love you, 1436 01:27:33,849 --> 01:27:36,483 And I will do anything for you. 1437 01:27:39,988 --> 01:27:41,989 Thank you. 1438 01:27:55,837 --> 01:27:57,471 I don't know what's happened to you, 1439 01:27:57,473 --> 01:27:59,339 but I know it's good. 1440 01:28:02,644 --> 01:28:06,913 That may be the only light I have right now. 1441 01:28:21,029 --> 01:28:22,763 The rock. 1442 01:28:22,765 --> 01:28:25,465 He put something special under the rock here. 1443 01:28:27,069 --> 01:28:29,903 What's under the rock? 1444 01:28:29,905 --> 01:28:32,406 The rock, it's right there for you and my mom. 1445 01:28:48,890 --> 01:28:50,957 This is bull! 1446 01:28:55,797 --> 01:28:58,098 One more try. 1447 01:29:30,932 --> 01:29:33,367 Wow. 1448 01:29:48,416 --> 01:29:50,384 Now, will you please take the money? 1449 01:29:50,386 --> 01:29:52,853 No, I don't want your blood money. 1450 01:29:52,855 --> 01:29:55,622 Jimmy left it for you! 1451 01:29:55,624 --> 01:29:59,025 Vian, tell me where you got the money. 1452 01:29:59,027 --> 01:30:02,429 I told you. Jimmy came to me, 1453 01:30:02,431 --> 01:30:05,065 like, in a dream but more real. 1454 01:30:05,067 --> 01:30:08,635 He said our father, Sherm, 1455 01:30:08,637 --> 01:30:10,904 Sherm left it for him. 1456 01:30:10,906 --> 01:30:12,939 You know dad, he never trusted banks. 1457 01:30:12,941 --> 01:30:15,142 I don't know what's going on with you, 1458 01:30:15,144 --> 01:30:16,910 but I don't want your money. 1459 01:30:16,912 --> 01:30:19,579 It's our money. It was Jimmy's money, 1460 01:30:19,581 --> 01:30:21,715 and Jimmy left it for us. 1461 01:30:21,717 --> 01:30:23,150 I don't believe that story, 1462 01:30:23,152 --> 01:30:25,152 and you should be disgusted 1463 01:30:25,154 --> 01:30:28,121 that you made that up about Jimmy. 1464 01:30:28,123 --> 01:30:30,657 I'm sorry, but it's true. 1465 01:30:30,659 --> 01:30:32,592 Now, will you please take the money? 1466 01:30:32,594 --> 01:30:34,027 No, I won't, and I don't want 1467 01:30:34,029 --> 01:30:35,429 to talk about it anymore. 1468 01:30:48,009 --> 01:30:49,810 So, what's so important, 1469 01:30:49,812 --> 01:30:51,711 you couldn't tell me over the phone? 1470 01:30:53,214 --> 01:30:56,016 I wanted to apologize for coming over here drunk. 1471 01:30:56,018 --> 01:30:59,186 It was disrespectful, and I'm sorry. 1472 01:31:00,922 --> 01:31:03,557 Great. 1473 01:31:03,559 --> 01:31:06,059 Is that it? 1474 01:31:06,061 --> 01:31:08,228 Yeah. 1475 01:31:08,230 --> 01:31:10,464 I mean... 1476 01:31:10,466 --> 01:31:13,934 I really like you, and... 1477 01:31:13,936 --> 01:31:17,604 I just wanted to tell you this in person. 1478 01:31:17,606 --> 01:31:19,706 I really like you, too, Vian. 1479 01:31:22,510 --> 01:31:25,745 I just don't think we should date anymore. 1480 01:31:27,548 --> 01:31:29,015 I think we're really different, 1481 01:31:29,017 --> 01:31:31,985 And I don't see how it would work. 1482 01:31:36,624 --> 01:31:39,125 Oh. 1483 01:31:39,127 --> 01:31:41,928 Okay. 1484 01:31:41,930 --> 01:31:46,099 Well, thanks for seeing me in person. 1485 01:31:47,502 --> 01:31:49,069 Yeah, of course. 1486 01:32:01,083 --> 01:32:02,282 Hi. 1487 01:32:02,284 --> 01:32:03,884 We're not open yet. 1488 01:32:06,988 --> 01:32:08,755 This place still for sale? 1489 01:32:10,191 --> 01:32:12,659 I fired you. 1490 01:32:14,028 --> 01:32:17,998 I know, and I deserved to be fired. I... 1491 01:32:18,000 --> 01:32:20,700 I want to apologize for being a creep 1492 01:32:20,702 --> 01:32:23,904 about you and my sister. 1493 01:32:23,906 --> 01:32:27,207 It's just I really love her, and I think she loves you, 1494 01:32:27,209 --> 01:32:30,243 and I think if she has you going to church, well... 1495 01:32:30,245 --> 01:32:32,245 What's wrong with church? 1496 01:32:32,247 --> 01:32:35,048 Well, nothing. Noth... Nothing's wrong with church. 1497 01:32:35,050 --> 01:32:38,051 They gave out free snow cones last sunday. 1498 01:32:38,053 --> 01:32:40,220 Oh. 1499 01:32:41,722 --> 01:32:44,090 I want to go to a.A. Meetings with you. 1500 01:32:44,092 --> 01:32:46,593 Good. 1501 01:32:46,595 --> 01:32:48,595 We've been saving a seat for you. 1502 01:32:54,001 --> 01:32:55,835 Here's my 15,000. 1503 01:32:58,172 --> 01:33:01,041 We're partners. 1504 01:33:03,110 --> 01:33:05,111 Yeah. 1505 01:33:05,113 --> 01:33:06,646 We're partners. 1506 01:33:06,648 --> 01:33:07,981 Yeah? 1507 01:33:07,983 --> 01:33:09,716 Yeah. 1508 01:33:30,771 --> 01:33:31,972 Hey! 1509 01:33:34,909 --> 01:33:36,376 How was church? 1510 01:33:36,378 --> 01:33:38,311 It was great. 1511 01:33:38,313 --> 01:33:41,181 I prayed in church about your story, 1512 01:33:41,183 --> 01:33:45,719 About Jimmy in the dream. I believe you. 1513 01:34:25,426 --> 01:34:29,796 My name is Vian Mc Lean... 1514 01:34:29,798 --> 01:34:33,199 and I'm the man who killed your son. 1515 01:34:35,336 --> 01:34:40,874 And I'm here today to tell you that I'm sorry, 1516 01:34:40,876 --> 01:34:44,978 And I will do anything that you ask of me. 1517 01:34:50,184 --> 01:34:53,119 I've been praying for you. 100598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.