All language subtitles for Alice.Sweet.Alice.1976.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,097 --> 00:00:58,716 �imdi bizim �lme vaktimiz. �min. 2 00:01:09,772 --> 00:01:15,771 �eviri: iwillshutthatshitdown �yi seyirler. 3 00:01:18,412 --> 00:01:19,619 Seni yakalayaca��m! 4 00:01:27,129 --> 00:01:28,711 Ben bakar�m Bayan Tredoni. 5 00:01:33,885 --> 00:01:34,921 Merhaba, Tom. 6 00:01:35,095 --> 00:01:37,087 Seni g�rd���me �ok sevindim! 7 00:01:37,306 --> 00:01:38,638 Annem beni g�rmek istedi�ini s�yledi. 8 00:01:38,849 --> 00:01:40,010 �yle mi dedi? 9 00:01:40,225 --> 00:01:41,932 Neden seni g�rmek isteyeyim ki? 10 00:01:42,144 --> 00:01:42,850 �yi biliyorsun. 11 00:01:44,062 --> 00:01:45,553 G�nah ��kard�n de�il mi? 12 00:01:45,772 --> 00:01:47,183 Evet, Peder. 13 00:01:47,399 --> 00:01:48,765 Benim i�in bir hediyen var m�? 14 00:01:50,068 --> 00:01:51,684 Tabii ki. ��eride, yemek odas�nda. 15 00:01:57,826 --> 00:01:59,112 Buldun mu? 16 00:01:59,328 --> 00:02:00,535 Nerede? 17 00:02:00,746 --> 00:02:03,454 ��te. Bayan Tredoni'nin lezzetli kurabiyeleri. 18 00:02:03,665 --> 00:02:05,031 Oturun, oturun. 19 00:02:05,250 --> 00:02:06,661 Hediyemin bu oldu�una emin misin? 20 00:02:06,877 --> 00:02:08,493 Eminim. Alice, sen neden oturmuyorsun? 21 00:02:08,712 --> 00:02:09,834 Sa� olun, ben b�yle iyiyim Peder. 22 00:02:11,715 --> 00:02:13,140 Tuvalete gitmem gerek. 23 00:02:13,240 --> 00:02:15,143 Ne oldu tatl�m, git bakal�m. Nerede oldu�unu biliyorsun. 24 00:02:47,668 --> 00:02:50,081 Seni terbiyesiz �ocuk! 25 00:02:51,171 --> 00:02:52,002 Defol git mutfa��mdan! 26 00:02:54,466 --> 00:02:56,879 Y�z�ndeki �u �eyi ��kar. 27 00:02:57,094 --> 00:02:59,302 Etrafta dola�abilece�ini kim s�yledi? 28 00:02:59,513 --> 00:03:01,254 Tuvalete gidece�ini san�yordum. 29 00:03:01,473 --> 00:03:03,385 �z�r dilerim, Bayan Tredoni. 30 00:03:03,600 --> 00:03:05,466 Kad�n senin y�z�nden �� bu�uk atm��t�r. 31 00:03:05,686 --> 00:03:08,724 �imdi i�eri girip otur ve yeti�kin biri gibi davranmaya �al��! 32 00:03:12,484 --> 00:03:13,190 Tom, �z�r dilerim. 33 00:03:13,402 --> 00:03:15,894 Sorun yok, isteyerek yapmam��t�r. 34 00:03:18,073 --> 00:03:20,156 Karen, hediyeni a�sana! 35 00:03:20,367 --> 00:03:21,608 Hepimiz ne oldu�unu g�rmek istiyoruz. 36 00:03:27,249 --> 00:03:29,241 �ok g�zel! 37 00:03:30,836 --> 00:03:31,792 Annemindi. 38 00:03:32,003 --> 00:03:33,414 Tom, bunu yapmamal�yd�n. 39 00:03:33,630 --> 00:03:34,916 Ya kaybederse? 40 00:03:35,132 --> 00:03:36,418 Verece�im ba�ka kim var sanki Kate. 41 00:03:36,633 --> 00:03:39,341 Peder Tom, seni seviyorum. Seni ger�ekten �ok seviyorum. 42 00:03:39,553 --> 00:03:41,089 Hediyene sahip ��k tamam m�? 43 00:03:41,304 --> 00:03:43,546 �ok g�zel! 44 00:04:28,018 --> 00:04:29,930 Anne, Anne! 45 00:04:30,145 --> 00:04:30,851 Alice? 46 00:04:33,356 --> 00:04:34,487 Alice? 47 00:04:39,613 --> 00:04:41,730 Anne, anne, anne! 48 00:04:41,948 --> 00:04:43,314 Ne oldu? 49 00:04:43,533 --> 00:04:45,775 Bu sefer ne yapt�? 50 00:04:45,994 --> 00:04:47,110 �yi misin? 51 00:04:47,329 --> 00:04:49,036 Ald�, k�racak. 52 00:04:49,247 --> 00:04:50,954 Elime al�r almaz benden ald�. 53 00:04:51,166 --> 00:04:51,997 Neyi ald�? 54 00:04:52,209 --> 00:04:54,371 Babam�n bana g�nderdi�i oyuncak bebe�i ald�. 55 00:04:54,586 --> 00:04:56,498 K�racak biliyorum, k�racak. 56 00:04:56,713 --> 00:04:59,626 Hay�r, hi�bir �ey yapmayacak. K�rmayacak. 57 00:04:59,841 --> 00:05:02,299 Tatl�m, kapanmadan d�kk�na u�ramayal�m. 58 00:05:02,511 --> 00:05:04,446 Elbiseni almam� istiyorsun, de�il mi? 59 00:05:04,663 --> 00:05:05,915 - Evet. - Tamam. 60 00:05:16,983 --> 00:05:17,769 Alice! 61 00:05:29,162 --> 00:05:29,948 Alice! 62 00:06:04,573 --> 00:06:05,359 Alice! 63 00:06:06,992 --> 00:06:07,778 Alice! 64 00:06:13,707 --> 00:06:15,414 Alice, neredesin? 65 00:06:20,505 --> 00:06:23,304 Annem hemen eve gelmeni istiyor. 66 00:06:25,302 --> 00:06:27,124 Oyuncak bebe�imi geri ver. 67 00:06:27,721 --> 00:06:30,721 Neredesin? Neden benden ka��yorsun? 68 00:06:34,769 --> 00:06:36,055 Sana beni takip etme demedim mi? 69 00:06:36,271 --> 00:06:37,512 Oyunca��m nerede? 70 00:06:41,067 --> 00:06:44,151 Hay�r, yapma, ��kar beni! 71 00:06:44,362 --> 00:06:46,900 ��kar beni! 72 00:06:47,115 --> 00:06:50,153 ��kar beni! ��karsana! 73 00:06:53,455 --> 00:06:55,242 E�er bu olanlardan anneme bahsedersen... 74 00:06:55,457 --> 00:06:58,621 ...bir daha asla oyunca��n� g�remezsin. �imdi do�ru eve git! 75 00:07:12,349 --> 00:07:13,180 Karde�in nerede? 76 00:07:13,391 --> 00:07:15,599 Geliyor anne. Elbisem! 77 00:07:15,810 --> 00:07:17,472 Nereye gidiyordun, Alice? 78 00:07:17,687 --> 00:07:20,641 Beni atlatabilece�ini san�yorsan �ok yan�l�yorsun. 79 00:07:20,857 --> 00:07:23,474 Nereye gidece�imden sana ne? Ben Karen de�ilim! 80 00:07:23,693 --> 00:07:26,151 Masan�n hemen ayarlanmas�n� istiyorum. 81 00:07:29,741 --> 00:07:33,909 Hareketlerin hi� ho�uma gitmiyor. Bir �ey s�yleyince hemen ka��yorsun. 82 00:07:34,120 --> 00:07:38,034 S�yleneni anlayacak ya�tas�n. Kendinden ba�ka kimseyi d���nd���n yok. 83 00:07:41,294 --> 00:07:44,002 Duva��mla u�ra��yor! S�yle ��kars�n! 84 00:07:44,881 --> 00:07:47,919 Karde�inin duva��yla u�ra�ma. 85 00:07:48,134 --> 00:07:50,420 ��kars�n Anne! 86 00:07:50,679 --> 00:07:52,928 Alice! Git kendi duva��nla u�ra�. 87 00:07:53,139 --> 00:07:54,880 Aptalca bir �ey zaten! Hi� be�enmedim. 88 00:07:55,100 --> 00:07:57,467 Alice, neyin var? Ne oldu sana b�yle? 89 00:07:57,686 --> 00:07:59,598 Seni anlayam�yorum. 90 00:07:59,813 --> 00:08:01,475 Mahvetti. 91 00:08:01,690 --> 00:08:03,226 Dur bakal�m. 92 00:08:03,441 --> 00:08:05,057 Hi�bir �ey olmam�� ki. 93 00:08:07,487 --> 00:08:10,779 �ok g�zel g�z�k�yorsun. Baksana. 94 00:08:16,663 --> 00:08:18,620 Buralardaki en tatl� k�z sen olacaks�n. 95 00:08:19,624 --> 00:08:21,206 Peder Tom seni g�rene kadar bekle. 96 00:08:44,899 --> 00:08:46,561 Annesinin k���k bebekleri ac�km�� m�? 97 00:08:49,146 --> 00:08:51,099 Anneniz ac�kt� ama. 98 00:08:54,367 --> 00:08:55,153 Al�n bakal�m. 99 00:08:57,495 --> 00:08:59,737 Bak�n anneniz size ne verdi? 100 00:09:30,737 --> 00:09:32,820 Nereye gidiyorsun? 101 00:09:33,031 --> 00:09:34,866 ��ine bak, �i�ko. 102 00:09:37,327 --> 00:09:40,195 �ey, kendimi iyi hissetmiyorum da... 103 00:09:40,413 --> 00:09:42,746 ...ma�azalar Pazar g�n� a��k olmuyor. 104 00:09:43,750 --> 00:09:46,584 Acaba rica etsem bana bir �eyler alabilir miydin? 105 00:09:50,707 --> 00:09:52,024 Ulan k���k orospu! 106 00:10:14,572 --> 00:10:15,312 Kaysana. 107 00:10:18,284 --> 00:10:20,235 - Alice nerede? - Bilmiyorum. 108 00:10:21,830 --> 00:10:23,765 Angela, git Alice'i bul. 109 00:10:23,982 --> 00:10:24,993 Paltonu yan�na al. 110 00:10:25,208 --> 00:10:29,000 Gerek yok. D��ar�da de�ildi. 111 00:10:29,212 --> 00:10:31,454 - Nerede ki o zaman? - Bilmiyorum. 112 00:10:35,009 --> 00:10:38,173 Hadi k�zlar ba�l�yoruz. 113 00:10:41,015 --> 00:10:43,632 Tekli s�ra olun. Duvaklar�n�z tamam m�? 114 00:10:44,686 --> 00:10:47,474 Bir, iki, ��, bir, iki, ��. 115 00:10:48,439 --> 00:10:52,558 Bir, iki, ��, bir, iki, ��. Bir, iki, ��. 116 00:13:38,168 --> 00:13:39,405 Alice. 117 00:13:57,587 --> 00:14:02,088 Ne yap�yor bu? Orada ne i�i var? Tanr� a�k�na, git getir �unu! 118 00:14:35,375 --> 00:14:36,781 Aman Tanr�m, Angela nerede? 119 00:14:41,214 --> 00:14:44,756 L�tfen sakin olun. Endi�elenecek hi�bir �ey yok. L�tfen herkes sakin olsun. 120 00:14:52,850 --> 00:14:56,139 Aman Tanr�m! 121 00:14:56,354 --> 00:14:57,140 Neredeydin? 122 00:14:57,355 --> 00:14:59,395 Ayine kat�lmak istedim, Anne. Peder, bana kutsanm�� ekme�i vermedi! 123 00:14:59,507 --> 00:15:00,753 Karen'� bulmama yard�m et. 124 00:15:10,118 --> 00:15:11,734 - B�rak, ona gideyim! - Hay�r, olmaz! 125 00:15:11,953 --> 00:15:13,489 L�tfen, b�rak gideyim! 126 00:15:15,957 --> 00:15:19,040 - Bu duva�� nereden buldun? - ��eri girdi�imde yerdeydi. 127 00:15:19,252 --> 00:15:20,792 - O nerede? - Ona verecektim. 128 00:15:23,047 --> 00:15:24,254 Yapma, istemiyorum. 129 00:15:24,465 --> 00:15:27,173 Neyin var senin, hadisene! 130 00:15:27,385 --> 00:15:29,627 L�tfen, yapma. 131 00:15:29,846 --> 00:15:30,711 Catherine! 132 00:15:31,889 --> 00:15:33,425 B�rak beni! 133 00:15:33,641 --> 00:15:35,257 O �ld�! 134 00:15:35,476 --> 00:15:36,182 B�rak! 135 00:15:37,145 --> 00:15:39,228 O �ld�! 136 00:15:39,439 --> 00:15:42,899 Karen �ld�. O �ld�! 137 00:15:43,651 --> 00:15:45,422 Karen �ld�! 138 00:15:53,244 --> 00:15:55,782 Neler oluyor, Peder? 139 00:16:02,795 --> 00:16:03,581 Olamaz. 140 00:16:05,506 --> 00:16:09,375 Hay�r! 141 00:16:11,888 --> 00:16:14,346 Hay�r! 142 00:17:15,117 --> 00:17:17,325 Haz�r�z, Bayan Spages. 143 00:17:24,877 --> 00:17:28,579 �smini s�ylediklerimi evlerine biz b�rakaca��z. 144 00:17:30,883 --> 00:17:33,033 Bayan Falco ve Bayan Andrea. 145 00:17:33,928 --> 00:17:37,547 Bayan Grassi ve Bayan Bruno. 146 00:18:00,913 --> 00:18:03,121 �i�ko olan hala g�z�kmedi. 147 00:18:03,332 --> 00:18:04,994 K�z neredeymi�, ��renebildin mi? 148 00:18:05,209 --> 00:18:07,641 Rahibelere yard�m ediyormu�, annesi �yle s�yledi. 149 00:18:08,296 --> 00:18:10,515 - Kimseyle konu�tun mu? - Hay�r, hen�z konu�mad�m. 150 00:18:19,473 --> 00:18:21,802 - Bu kim? - Babas�. 151 00:18:22,018 --> 00:18:24,638 Topra�a koymadan yeti�ti �ok ��k�r. 152 00:18:24,854 --> 00:18:26,345 Annie, l�tfen. �imdi s�ras� de�il. 153 00:18:39,785 --> 00:18:42,869 Geldi�ine �ok sevindim. 154 00:18:45,416 --> 00:18:47,783 - Ayr�lm��lar m�? - Adam yeniden evlenmi�. 155 00:18:55,009 --> 00:18:57,793 B�lmek istemiyorum ama t�ren saat dokuzda ba�l�yor. 156 00:19:11,651 --> 00:19:12,473 Merhaba, Ally. 157 00:19:13,402 --> 00:19:15,189 Ally, az beri gel. Babana yer a�. 158 00:19:15,404 --> 00:19:17,126 K�l�m� bile k�p�rdatmam. 159 00:19:18,491 --> 00:19:19,823 L�tfen, sana s�yleneni yap. 160 00:19:20,034 --> 00:19:22,572 Annie l�tfen zorlama. Bir araba daha var. 161 00:19:24,038 --> 00:19:25,444 Sorun yok, ben ��yle bir yere s�k���r�m. 162 00:19:26,082 --> 00:19:28,074 Bo� verin, ben ikinci arabaya ge�iyorum. 163 00:19:32,254 --> 00:19:33,711 Burada bo� yer var, Annie. 164 00:19:37,218 --> 00:19:38,699 - Yana kay. - Ne? 165 00:19:39,553 --> 00:19:41,221 Yana kay dedim! 166 00:20:02,660 --> 00:20:05,949 K�z tam olarak neredeymi� onu ��ren. 167 00:20:06,163 --> 00:20:09,664 Ben de �u Alfonse mudur nedir, onunla konu�aca��m. 168 00:20:10,543 --> 00:20:11,580 Gazla hadi! 169 00:20:15,673 --> 00:20:17,460 Tam bir trajedi ya�ad�k! 170 00:20:17,675 --> 00:20:19,632 Kilisede bile g�vende de�iliz art�k. 171 00:20:20,928 --> 00:20:24,137 O k���k k�z �ok terbiyeliydi. 172 00:20:24,348 --> 00:20:28,263 Annesi onu �ok iyi yeti�tirmi�ti. 173 00:20:28,477 --> 00:20:33,389 Catherine'e s�yle bir �eye ihtiyac� varsa bana s�ylesin, hi� �ekinmesin. 174 00:20:33,607 --> 00:20:36,020 Te�ekk�r ederim, sizin yapabilece�iniz bir �ey yok. 175 00:20:36,235 --> 00:20:40,195 Karde�im iyi olana kadar onun yan�nda olaca��m. 176 00:20:42,199 --> 00:20:44,361 Angela, t�k�nmay� b�rak art�k. Doymad�n m�? 177 00:20:44,577 --> 00:20:47,411 Jim, �uray� toparlamama yard�m et O bardak ka�m�yor. 178 00:20:49,165 --> 00:20:53,492 Her �eyi ayarlad�m. Bana ihtiyac�n olursa bir ka� g�n buralarday�m. 179 00:20:53,711 --> 00:20:54,792 Eve gitmen gerekmiyor mu? 180 00:20:55,004 --> 00:20:57,417 Kalmana gerek yok. Ben buralarda olaca��m. 181 00:20:59,133 --> 00:21:00,715 Annie, senin eve gelmek on dakika s�rm�yor. 182 00:21:00,926 --> 00:21:03,168 Hem Jim'in ve �ocuklar�n sana ihtiyac� var. 183 00:21:03,387 --> 00:21:04,753 Catherine, yapma b�yle! 184 00:21:04,972 --> 00:21:06,634 Jim burada olmam� istiyor. 185 00:21:06,849 --> 00:21:09,507 Angela, evdeki her i�in �stesinden gelir. De�il mi, Jim? 186 00:21:09,727 --> 00:21:10,502 Ne oldu? 187 00:21:10,728 --> 00:21:12,594 Angela evdeki her �eyi halleder de�il mi? 188 00:21:12,813 --> 00:21:14,819 Tabii ki can�m, tabii ki halleder. 189 00:21:18,694 --> 00:21:20,560 Biliyorum, bunu s�ylemek i�in �ok k�t� bir zaman. 190 00:21:20,780 --> 00:21:22,920 Ama konu�mam�z gereken baz� �eyler var. 191 00:21:23,699 --> 00:21:25,440 Bu s�radan bir durum de�il. 192 00:21:25,640 --> 00:21:26,655 Biliyorum. 193 00:21:28,245 --> 00:21:29,952 Sadece nereden ba�layaca��m� bilmiyorum. 194 00:21:30,164 --> 00:21:33,498 Bu konu�may� �ocuklar�n �n�nde yapman�z �art m�? 195 00:21:33,709 --> 00:21:36,372 Tanr� a�k�na, Annie, �ocu�umu �ld�rd�ler! 196 00:21:36,587 --> 00:21:38,954 Olay�n ciddiyetini kavrayamad�n herhalde. 197 00:21:39,173 --> 00:21:41,460 �ocuklar� g�nder. Bilmek istedi�im bir�ok �ey var. 198 00:21:41,675 --> 00:21:43,667 Pasta vard� onu vereyim de gitsinler. 199 00:21:45,179 --> 00:21:46,886 Pastaya yaz�k vallahi. 200 00:21:49,183 --> 00:21:51,550 Alice, bunu Bay Alphonso'ya g�t�r. 201 00:21:52,520 --> 00:21:54,557 Ve g�nderdi�i �i�ekler i�in te�ekk�r etti�imi s�yle. 202 00:21:54,772 --> 00:21:57,185 Angela, Robert siz de onunla gidin. 203 00:21:57,299 --> 00:21:59,561 Bir yere kaybolmay�n, ak�ll� olun. 204 00:22:15,876 --> 00:22:19,553 Herkes gitti de�il mi? Hep giderler zaten. 205 00:22:20,005 --> 00:22:22,873 �l�nce de seni topra�a b�rak�p giderler. 206 00:22:24,260 --> 00:22:25,636 �yle i�te. 207 00:22:26,379 --> 00:22:27,865 B�y�k kay�p. 208 00:22:29,849 --> 00:22:31,932 �ok tatl� bir k�zd�. 209 00:22:33,853 --> 00:22:37,752 Ke�ke sonu b�yle olmasayd�. 210 00:22:42,528 --> 00:22:45,020 Annem sana pasta g�nderdi, �i�ko. 211 00:22:46,866 --> 00:22:48,607 Annene �ok te�ekk�r etti�imi s�yle. 212 00:22:48,826 --> 00:22:50,909 Ne kadar iyi bir kad�n. 213 00:22:51,120 --> 00:22:53,237 Tanr�, her zaman iyi olanlar� yan�na al�r. 214 00:22:55,749 --> 00:22:57,127 Ne kadar da �i�koymu� ya? 215 00:22:57,327 --> 00:22:58,749 Korktum ben ya! 216 00:23:01,297 --> 00:23:03,505 O �irkin pi� beni korkutamaz. 217 00:23:03,716 --> 00:23:06,716 Hadi, Alice. Annem seni duymadan t�yelim buradan. 218 00:23:11,307 --> 00:23:13,674 Robert, pe�imizden gelme. 219 00:23:13,893 --> 00:23:15,885 Sana pe�imizden gelme dedim! 220 00:23:21,650 --> 00:23:23,289 Sizin neyiniz var? 221 00:23:23,669 --> 00:23:26,361 Dedi�imi anlamad�n bile. 222 00:23:26,572 --> 00:23:27,904 Ne demeye �al���yorsun? 223 00:23:28,115 --> 00:23:30,323 Kiliseye en son Alice geldi. 224 00:23:30,534 --> 00:23:31,365 Nereye varmaya �al���yorsun? 225 00:23:33,329 --> 00:23:35,912 Kes �unu. Bu sa�mal��� bir daha dinlemek istemiyorum. 226 00:23:38,417 --> 00:23:40,374 Kilisedeki foto�raf��lar� sen de g�rd�n. 227 00:23:40,586 --> 00:23:43,124 Polis cinayeti ara�t�r�yor. 228 00:23:43,339 --> 00:23:45,543 Bunun Alice'le ne ilgisi var? Hala anlayabilmi� de�ilim. 229 00:23:45,743 --> 00:23:47,840 Herkes kiliseye en son onun girdi�ini biliyor. 230 00:23:48,052 --> 00:23:50,718 Onunla konu�mak isteyecekler. Birini g�r�p g�rmedi�ini soracaklar. 231 00:23:50,930 --> 00:23:52,984 Ya polis duvak olay�n� ��renirse? 232 00:23:53,297 --> 00:23:54,589 Ne duva��? 233 00:23:55,559 --> 00:23:56,470 Jim, ne diyor bu? 234 00:23:56,685 --> 00:23:59,348 Cebinde Karen'�n duva�� vard�. 235 00:23:59,563 --> 00:24:02,226 Tanr� a�k�na! Yerde falan bulmu�tur. 236 00:24:02,441 --> 00:24:04,422 K�za nerede buldun diye sormam��s�nd�r bile. 237 00:24:09,031 --> 00:24:11,354 Annie, neden b�yle yapmak zorundas�n? 238 00:24:11,554 --> 00:24:14,506 - Bu sefer �ok ileri gittin. - Kes be! Ben ne yapt���m� iyi biliyorum. 239 00:24:49,738 --> 00:24:53,903 Dedektif Brennan'la g�r��ecektim. 240 00:24:54,118 --> 00:24:56,531 Asans�rle ���nc� kata ��k�n. 241 00:24:56,745 --> 00:24:58,407 Sol tarafta, kap�n�n �st�nde ismi yazar. 242 00:25:22,980 --> 00:25:24,463 Kap� a��k, gelin. 243 00:25:32,906 --> 00:25:34,442 K�z�n�z i�in �ok �zg�n�m. 244 00:25:34,658 --> 00:25:35,844 Kafan�zda bir ton soru vard�r. 245 00:25:36,060 --> 00:25:38,652 Aynen �yle. Umar�m s�yleyecek bir �eyin vard�r. 246 00:25:38,871 --> 00:25:40,032 Asl�na bakarsan�z... 247 00:25:40,247 --> 00:25:42,455 ...orta��m �u anda kom�unuzla konu�uyor. 248 00:25:42,666 --> 00:25:45,116 Catherine'� ve k�z�m� korur musunuz? 249 00:25:45,335 --> 00:25:47,998 Neden korunmalar� gerekti�ini d���n�yorsunuz ki? 250 00:25:48,213 --> 00:25:49,920 Bilemiyorum. 251 00:25:50,132 --> 00:25:52,249 Birinin Karen'� �ld�rece�i akl�m�n ucundan bile ge�mezdi. 252 00:25:52,468 --> 00:25:53,959 �nsanlar bazen ��lg�nca �eyler yapar. 253 00:25:55,846 --> 00:25:58,179 Bay Spages, Alice'le konu�abilir miyim? 254 00:25:59,933 --> 00:26:01,390 Bunun size ne yarar� olacak ki? 255 00:26:01,602 --> 00:26:02,843 Kiliseye en son Alice gelmi�. 256 00:26:03,062 --> 00:26:06,687 Bir �ey g�rm�� ya da bizim bilmedi�imiz bir �eyi biliyor olabilir. 257 00:26:07,816 --> 00:26:10,308 Ara�t�rmaya do�ru yerden ba�lamam�z� sa�layabilir. 258 00:26:12,196 --> 00:26:13,653 Mesela duvak. 259 00:26:13,864 --> 00:26:15,901 Nereden buldu ki duva��? 260 00:26:19,620 --> 00:26:22,203 Ray. 261 00:26:23,791 --> 00:26:25,578 Duvak i�in diyece�im �u. 262 00:26:25,793 --> 00:26:29,082 Bence Alice olaydan sonra geldi. 263 00:26:29,296 --> 00:26:32,463 Onunla konu�tum, i�eri girdi�inde yerde g�rm��. 264 00:26:32,674 --> 00:26:35,041 Karen, katille bo�u�urken d���rm�� olmal�. 265 00:26:35,260 --> 00:26:38,344 Bay Sparges, Alice duva��n Karen'a ait oldu�unu nereden biliyordu? 266 00:26:39,264 --> 00:26:41,972 Hepsi birbirinin ayn�s� zaten. Ayn� yerden al�nm��. 267 00:26:42,184 --> 00:26:44,301 Alice, Karen'a ait falan demedi. 268 00:26:44,520 --> 00:26:47,433 Herkes �yle oldu�unu varsayd�. Spages yaz�yordu. 269 00:26:47,648 --> 00:26:50,176 Bald�z�n�z �yle demiyor ama Alice, Karen'�n duva�� demi�. 270 00:26:50,376 --> 00:26:52,145 Arada b�yle sa�malar. 271 00:26:52,361 --> 00:26:54,148 �zellikle de ortada Alice ile ilgili bir �ey varsa. 272 00:26:54,363 --> 00:26:55,733 Kar�n�z da farkl� bir �ey s�ylemedi. 273 00:26:55,933 --> 00:26:58,197 Kar�m son zamanlarda �ok gergin. 274 00:26:58,408 --> 00:27:00,115 Bald�z�n�z, k�z�n�z� sevmiyor mu? 275 00:27:00,327 --> 00:27:03,153 Beni sevmiyor desek daha do�ru olur. 276 00:27:03,372 --> 00:27:08,116 Ne yani sizi sevmiyor diye su�u k�z�n�za m� at�yor? 277 00:27:12,381 --> 00:27:13,872 Bu konu bamba�ka bir yere gidiyor. 278 00:27:16,844 --> 00:27:18,460 Alice'le konu�may� akl�ndan bile ge�irme. 279 00:27:24,893 --> 00:27:26,225 Okul m�d�r�yle konu�tum. 280 00:27:27,354 --> 00:27:30,756 �ocu�un baz� nedenlerden dolay� psikiyatriste g�z�kmesini istemi�. 281 00:27:31,150 --> 00:27:34,359 Ama m�d�r�n iste�ini takmam��lar. 282 00:27:34,570 --> 00:27:36,732 Al, kay�tlara kendin bak. 283 00:27:42,870 --> 00:27:44,313 Bu �ocuk �atla��n teki! 284 00:28:02,681 --> 00:28:04,804 - St. Michael papaz�n�n evi. - Peder Tom'u verir misiniz l�tfen? 285 00:28:05,004 --> 00:28:06,344 �zg�n�m, �u anda yemek yiyor. 286 00:28:06,560 --> 00:28:08,301 Aramam� bekliyordu. �nemli oldu�unu s�yleyin. 287 00:28:08,520 --> 00:28:11,604 �z�r dilerim ama Peder yemek yerken rahats�z edilmekten hi� ho�lanmaz. 288 00:28:11,815 --> 00:28:14,057 Dominic Spages'in arad���n� s�yleyin. 289 00:28:14,276 --> 00:28:16,605 Numaran�z� b�rak�rsan�z sizi geri arar. 290 00:28:16,820 --> 00:28:17,560 Hay senin! 291 00:28:17,779 --> 00:28:20,396 Sesini y�kseltme bana! 292 00:28:20,616 --> 00:28:23,279 Kim oldu�un umurumda de�il. Ben sadece kurallar� uyguluyorum. 293 00:28:24,578 --> 00:28:27,412 �ok �nemli! Peder Tom'la konu�ma gerek. 294 00:28:27,623 --> 00:28:30,118 Hadi dedim diyelim. Her arayan b�yle diyor. 295 00:28:30,334 --> 00:28:32,592 Bunu desem bile yeme�ini asla b�lmez. 296 00:28:33,045 --> 00:28:34,627 Tamamd�r Bayan Tredoni. 297 00:28:35,923 --> 00:28:38,506 �z�r dilerim, Dom. 298 00:28:38,717 --> 00:28:41,050 Arayaca��n� s�ylemi�tim ama unutmu� galiba. 299 00:28:41,061 --> 00:28:42,251 Neredesin? 300 00:28:42,471 --> 00:28:43,712 Karakolday�m. 301 00:28:43,931 --> 00:28:46,093 Okuldan bahsettiler mi? 302 00:28:46,308 --> 00:28:47,674 Hay�r, ne okulu? 303 00:28:47,893 --> 00:28:50,935 Alice'�n dosyalar�n� ald�lar. 304 00:28:51,035 --> 00:28:52,136 Onlar� durduramad�m. 305 00:28:52,731 --> 00:28:55,223 O pi�lere inanm�yorum. Ne yapmaya �al���yorlar, biliyor musun? 306 00:28:55,442 --> 00:28:58,185 Sakin ol. Brennan'n� tan�yorum. �yle biri de�il. 307 00:28:58,403 --> 00:29:01,146 Alice'le konu�mak istiyor. 308 00:29:01,365 --> 00:29:02,822 Seninle birka� dakika yaln�z konu�mak istiyorum. 309 00:29:03,033 --> 00:29:04,865 Sana s�ylemek istedi�im baz� �eyler var. Bir t�rl� f�rsat bulamad�m. 310 00:29:10,332 --> 00:29:12,369 Bayan Tredoni, bir ka� saatli�ine d��ar� ��k�yorum. 311 00:29:12,584 --> 00:29:14,746 Ak�am yeme�ine gelecek misiniz, Peder? 312 00:29:17,631 --> 00:29:22,751 B�yle olaca��n� biliyordum. Bu y�zden yemek yerken onu rahats�z etmiyorum. 313 00:29:22,970 --> 00:29:26,589 Herkes i�in en iyisi b�yle. 314 00:30:02,759 --> 00:30:04,546 Alice, b�rak o b��a��. 315 00:30:05,470 --> 00:30:07,086 �ok a��r, dikkatli ol. 316 00:30:11,101 --> 00:30:11,966 Ne dedim ben sana? 317 00:30:12,185 --> 00:30:13,266 Vurma bana, sak�n vurma bana! 318 00:30:13,478 --> 00:30:14,639 Vurma, bilerek yapmad�m. 319 00:30:14,855 --> 00:30:16,517 Vurmayaca��m sana. 320 00:30:16,732 --> 00:30:17,768 K�p�rdama, hi� seni d�vd�m m� ben? 321 00:30:17,983 --> 00:30:19,349 Bir ka� tokad� hak ediyorsun ama. 322 00:30:19,568 --> 00:30:20,479 Yalanc�s�n, sen de �ylesin. 323 00:30:20,694 --> 00:30:24,028 Alice hareket etme. Cama basacaks�n. 324 00:30:24,228 --> 00:30:25,455 K�p�rdama! 325 00:30:25,555 --> 00:30:27,107 Demek bana yalanc� dersin. �imdi bir daya�� hak ettin i�te. 326 00:30:27,326 --> 00:30:29,033 Annie, fara�� getir. 327 00:30:29,244 --> 00:30:31,861 G�r�yorsun bana vuracakt� i�te. Bilerek yapmad�m, kazayd�. 328 00:30:32,080 --> 00:30:33,662 Oldu�un yerde kal bir yerin kesilecek. 329 00:30:33,874 --> 00:30:35,911 �u yapt���na bak. Daha yeni temizledim. 330 00:30:36,126 --> 00:30:37,958 Onu uyard�m. Hi� dinlemiyor ki beni! 331 00:30:38,170 --> 00:30:39,581 Kazayd�, Annie. 332 00:30:39,796 --> 00:30:42,129 �steyerek yapmad�. Teyzene isteyerek yapmad���n� s�yle. 333 00:30:42,341 --> 00:30:43,627 Her zaman kazayla yap�yor zaten. 334 00:30:43,842 --> 00:30:45,834 Benden nefret ediyor, bilerek yapmad�m! 335 00:30:46,053 --> 00:30:49,045 Yapma �ok a��r dedim. Ne dediysem tersini yapt�. 336 00:30:49,264 --> 00:30:51,347 ��te bu y�zden okula d�nmelisin! 337 00:30:51,558 --> 00:30:54,096 Okula geri d�nmeyece�im. Asla gitmeyece�im. 338 00:30:54,311 --> 00:30:55,768 Seninle kalmak istiyorum. 339 00:30:55,979 --> 00:30:57,265 Senin yerin okul! 340 00:30:57,481 --> 00:30:59,313 Annenin sana ihtiyac� yok. Ben buraday�m. 341 00:30:59,524 --> 00:31:01,813 Var, ihtiyac� var! 342 00:31:02,013 --> 00:31:03,943 Oraya asla geri d�nmeyece�im. Gitmeyece�im! 343 00:31:04,143 --> 00:31:06,611 Annie, neden �u okul konusunu uzat�p duruyorsun? 344 00:31:06,823 --> 00:31:09,698 Onca s�k�nt�n�n i�inde bir g�n rahat durdu mu? 345 00:31:09,910 --> 00:31:10,866 Ne s�k�nt�s�? 346 00:31:11,078 --> 00:31:12,114 Peder Tom ile konu�tum. 347 00:31:12,329 --> 00:31:14,070 Pazartesi ba�layaca��n� s�yledi. 348 00:31:14,289 --> 00:31:16,201 Hay�r, anne. Pazartesi olmaz. L�tfen. 349 00:31:16,416 --> 00:31:17,748 Nas�l istersen �yle yap, Catherine. 350 00:31:17,959 --> 00:31:19,700 �ocuklar�n yeri okuldur. 351 00:31:19,920 --> 00:31:22,503 Buras� benim evim. Sonsuza dek burada kalmayacaks�n. 352 00:31:22,714 --> 00:31:24,080 Gitmen i�in sab�rs�zlan�yorum! 353 00:31:24,299 --> 00:31:26,416 Teyzenle b�yle konu�maman konusunda seni uyarm��t�m. 354 00:31:26,635 --> 00:31:27,716 Beni �ok geriyor. 355 00:31:27,928 --> 00:31:29,715 O buradayken her �eyi yanl�� yap�yorum. 356 00:31:29,930 --> 00:31:32,217 Ne demek istedi�ini bilmiyorsun. 357 00:31:32,432 --> 00:31:33,843 Annie teyzen seni seviyor. 358 00:31:34,059 --> 00:31:36,392 Ne yap�yorsa senin iyili�in i�in yap�yor. 359 00:31:36,603 --> 00:31:38,640 Onu dinleseydin s�t� d�kmezdin. 360 00:31:38,855 --> 00:31:40,062 Hep o hakl� de�il mi? 361 00:31:40,273 --> 00:31:41,013 Catherine! 362 00:31:41,233 --> 00:31:42,599 Her zaman onun taraf�n� tutuyorsun. 363 00:31:42,818 --> 00:31:44,025 Bu kadar yeter. 364 00:31:44,236 --> 00:31:46,523 Annie teyzen bizimle kalacak. 365 00:31:46,738 --> 00:31:49,526 Sen de bir daha okula gitmeyece�im diye ����rmayacaks�n. 366 00:31:51,118 --> 00:31:54,202 Karen'� �zledi�ini biliyorum, ben de �zl�yorum. 367 00:31:55,455 --> 00:31:58,198 Ama ikimizde hayat�m�za devam etmek zorunday�z. 368 00:31:58,417 --> 00:31:59,373 Bana ihtiyac�n yok mu? 369 00:31:59,584 --> 00:32:03,203 Tabii ki var. Biliyorum bana yard�m da edersin. 370 00:32:03,422 --> 00:32:05,163 Ama okulu b�rakamazs�n. 371 00:32:07,342 --> 00:32:10,130 Kira makbuzunu Bay Alphonso'ya g�t�r�r m�s�n? 372 00:32:17,519 --> 00:32:20,307 Hemen gel. Baban birazdan burada olur. 373 00:32:22,357 --> 00:32:23,143 �ekilsene! 374 00:32:27,654 --> 00:32:28,905 Alice... 375 00:32:33,452 --> 00:32:35,310 ...te�ekk�r ederim. 376 00:32:40,292 --> 00:32:41,624 Kolyeyi buldun mu? 377 00:32:41,835 --> 00:32:44,293 Hay�r, kilisede kayboldu. 378 00:32:45,213 --> 00:32:46,920 Alice'de de�il. 379 00:32:47,132 --> 00:32:48,122 E�yalar�na bakt�m. 380 00:32:48,341 --> 00:32:50,253 Annie, niye b�yle bir �ey yapt�n? 381 00:32:50,469 --> 00:32:52,802 Sormadan yapma. Neden ona g�venmiyorsun? 382 00:32:53,013 --> 00:32:55,756 O kolyenin senin i�in ne kadar de�erli oldu�unu iyi biliyorum Kate. 383 00:32:57,100 --> 00:32:59,888 Bence Alice nerede oldu�unu biliyor. 384 00:33:16,661 --> 00:33:18,072 Orada oldu�unu biliyorum, Alice. 385 00:33:19,539 --> 00:33:20,325 Gelebilirsin. 386 00:33:29,508 --> 00:33:31,966 Korkma, �s�rmam. 387 00:33:33,929 --> 00:33:37,673 Benim oldu�umu nereden bildin? 388 00:33:42,395 --> 00:33:43,556 Kira makbuzunu getirdim. 389 00:33:46,900 --> 00:33:49,067 Kap�n�n alt�ndan g�nderecektim. 390 00:33:52,531 --> 00:33:53,942 Nereye koyay�m? 391 00:33:55,909 --> 00:33:58,177 �uraya bak her taraf ��p dolu. 392 00:33:58,277 --> 00:34:00,023 Yerle�ti�inden beri hi� temizlemedin, de�il mi? 393 00:34:02,832 --> 00:34:05,055 Her taraf kedi sidi�i kokuyor. 394 00:34:06,670 --> 00:34:09,788 Teyzemin dedi�ine g�re seni Sa�l�k Bakanl���'na �ik�yet etmeliymi�iz. 395 00:34:13,593 --> 00:34:14,925 Ne oldu, �i�ko? 396 00:34:16,930 --> 00:34:17,716 Sandalyeye mi yap��t�n? 397 00:34:20,350 --> 00:34:22,012 Teyzeni sevmiyorsun, de�il mi? 398 00:34:22,227 --> 00:34:23,058 Seni de sevmiyorum. 399 00:34:24,187 --> 00:34:26,349 Bizi neden sevmedi�ini iyi biliyorum. 400 00:34:26,565 --> 00:34:29,558 Teyzen ve ben zeki insanlar�z ��nk�. 401 00:34:29,776 --> 00:34:31,984 �kimiz de kilisede ne yapt���n� iyi biliyoruz. 402 00:34:32,195 --> 00:34:36,280 Babana s�ylemek i�in sab�rs�zlan�yorum. 403 00:34:36,491 --> 00:34:37,823 Ne biliyormu�sun lan? 404 00:34:38,034 --> 00:34:39,672 Hadi, makbuzu ver. 405 00:34:51,506 --> 00:34:53,498 Lan ne yapt�n makbuza? 406 00:34:53,717 --> 00:34:55,083 B�rak gideyim! 407 00:34:55,302 --> 00:34:57,510 Nereye gideceksin? 408 00:34:58,597 --> 00:35:00,978 Daha yeni geldin. 409 00:35:02,267 --> 00:35:03,849 A�a�� katta neler kar��t�rd���n� iyi biliyorum. 410 00:35:04,060 --> 00:35:05,801 Demek e�yalar�ma bakt�n. 411 00:35:06,021 --> 00:35:09,514 E�yalar�n m�? Senin e�yalar�n de�il ki onlar. 412 00:35:10,817 --> 00:35:12,979 Karen, onlar� almak i�in geri gelecek. 413 00:35:13,945 --> 00:35:18,064 �l�ler her zaman geri d�nmenin bir yolunu bulur. 414 00:35:19,409 --> 00:35:21,947 ��kmama izin versen iyi olur. 415 00:35:22,162 --> 00:35:23,369 ���l�k atar�m. 416 00:35:23,580 --> 00:35:25,537 ���l�k atar�m. Annem de polisi arar. 417 00:35:26,978 --> 00:35:29,032 Polis zaten bug�n buradayd�. 418 00:35:29,232 --> 00:35:32,447 Bir daha gelirlerse onlara direk a�a�� kat� g�steririm. 419 00:35:33,131 --> 00:35:35,748 Babam burada olursa yapamazs�n! 420 00:35:38,386 --> 00:35:39,843 Kedini �ld�r�r�m. 421 00:35:40,055 --> 00:35:43,139 Sak�n bir daha bana b�yle �eyler yapma. Seni pis orospu �ocu�u. 422 00:35:43,350 --> 00:35:45,043 Bir daha asla b�yle bir �ey yapmayacaks�n! 423 00:35:47,854 --> 00:35:50,370 �ld�rd�n onu, kedimi �ld�rd�n. 424 00:35:51,107 --> 00:35:54,952 Bebe�imi �ld�rd�n. Alice, sen bir orospusun! 425 00:35:55,475 --> 00:35:56,898 Seni mahvedece�im. 426 00:35:58,448 --> 00:35:59,984 E�er okulda durum bu kadar k�t�yse... 427 00:36:00,200 --> 00:36:02,317 ...bilmesi gereken ilk ki�i Catherine de�il miydi? 428 00:36:02,535 --> 00:36:04,151 Niye bu olanlar�n �zerine gitmediniz? 429 00:36:04,371 --> 00:36:06,784 O zamanlar ciddiye almad�k. 430 00:36:06,998 --> 00:36:10,871 Zaten Alice'i ne ile su�lad�klar� bile me�huld�. 431 00:36:11,086 --> 00:36:13,624 Yapt��� �eyleri kazara olmu� gibi g�steriyordu. 432 00:36:19,469 --> 00:36:21,401 Kendim halledebilirim diye d���nd�m. 433 00:36:21,601 --> 00:36:25,590 Onunla �ok konu�urdum ama son zamanlarda so�uk davranmaya ba�lad�. 434 00:38:39,734 --> 00:38:42,021 Alice! 435 00:38:49,661 --> 00:38:50,868 Annie, Annie! 436 00:38:55,583 --> 00:38:59,497 Yapma, Alice! 437 00:38:59,712 --> 00:39:01,624 Neler oluyor orada, Alice? 438 00:39:03,341 --> 00:39:07,130 Alice, Alice Annie'yi �ld�r�yor! 439 00:39:07,345 --> 00:39:08,461 Annie, Annie! 440 00:39:25,071 --> 00:39:28,404 L�tfen, biri yard�m etsin! 441 00:39:29,033 --> 00:39:30,791 Yard�m edin! 442 00:39:32,453 --> 00:39:36,350 L�tfen biri bize yard�m etsin! 443 00:39:37,792 --> 00:39:39,774 Tom, Tom! 444 00:39:39,974 --> 00:39:41,327 Neler oldu b�yle? 445 00:39:41,546 --> 00:39:43,162 Koridorda biri ona sald�rd�. 446 00:39:46,801 --> 00:39:49,919 Tamam, tuttum seni. 447 00:39:50,138 --> 00:39:50,924 Kimse polisi arad� m�? 448 00:39:51,139 --> 00:39:52,050 Bilmiyorum! 449 00:39:52,265 --> 00:39:56,010 Jim nerede? Jim! 450 00:39:58,563 --> 00:40:01,727 Polise onu hastaneye g�t�rd���m� s�yle. 451 00:40:01,941 --> 00:40:05,275 Dom, Alice'i bul. �yi oldu�undan emin ol. 452 00:41:23,231 --> 00:41:24,893 �almad�m senin i�in sakl�yordum. 453 00:41:25,108 --> 00:41:26,895 Karen, alabilirsin! 454 00:41:28,987 --> 00:41:30,398 Baba, baba, baba! 455 00:41:30,613 --> 00:41:32,070 Tamam, bebe�im, ge�ti. 456 00:41:34,117 --> 00:41:35,699 Karen'� g�rd�m. 457 00:41:35,910 --> 00:41:37,446 Biliyorum. 458 00:41:37,662 --> 00:41:39,273 Karen'� g�rd�m! 459 00:41:41,290 --> 00:41:43,077 Baba, sana hi� s�yleyemedim. 460 00:41:43,292 --> 00:41:46,410 Biliyorum, biliyorum. 461 00:41:48,214 --> 00:41:51,582 Karen buradayd�, baba. 462 00:41:51,801 --> 00:41:53,805 Oyuncak bebe�ini istiyor. 463 00:42:21,887 --> 00:42:25,311 Tamam, g�r���r�z. 464 00:42:26,711 --> 00:42:27,824 �yi miymi�? 465 00:42:28,663 --> 00:42:29,669 Evet. 466 00:42:31,574 --> 00:42:33,210 �ok korkmu�. 467 00:42:39,098 --> 00:42:40,500 Tom, ben ne yapaca��m? 468 00:42:44,020 --> 00:42:45,682 Her �ey �ok ani oluyor. 469 00:42:47,523 --> 00:42:50,732 Dom'un s�yledi�ine g�re bunu yapan her kimse Alice'� �ok korkutmu�. 470 00:42:50,943 --> 00:42:51,854 Neredeymi� ki? 471 00:42:52,070 --> 00:42:53,231 Bodrumda. 472 00:42:56,908 --> 00:42:59,318 Bunu bana kim yap�yor? Olanlar yetmedi mi? 473 00:42:59,869 --> 00:43:02,737 Alphonso polise Alice yapt� demi�. 474 00:43:02,955 --> 00:43:04,321 Yoldalar. 475 00:43:04,540 --> 00:43:05,781 Onu g�rm�� m�? 476 00:43:06,000 --> 00:43:07,366 Tabii ki g�rmedi, nas�l g�recek? 477 00:43:08,377 --> 00:43:11,120 Sadece Annie'nin ���l���n� duydu. 478 00:43:11,339 --> 00:43:13,501 �nsanlar inanmak istediklerine inan�rlar. 479 00:43:13,716 --> 00:43:15,822 �nemli olan polisin bu konuda ne d���nece�i. 480 00:43:16,022 --> 00:43:19,352 Onu tan�m�yorlar. Kimse onu benim kadar iyi tan�yamaz. 481 00:43:19,847 --> 00:43:22,464 Annie bana s�yledi�i �eyi onlara anlat�rsa... 482 00:43:22,683 --> 00:43:24,800 Bekleyip g�rece�iz. 483 00:43:25,019 --> 00:43:26,510 Sen neden bahsediyorsun? 484 00:43:26,729 --> 00:43:29,722 Kendini kaybetmi�ti, beni bile tan�mad�. 485 00:43:29,941 --> 00:43:33,275 Annie kendinde olsa asla b�yle bir �ey demez. 486 00:43:33,486 --> 00:43:35,193 Catherine, Dedektif Spina geldi. 487 00:43:38,491 --> 00:43:39,777 Tom, git konu� onunla. 488 00:43:39,992 --> 00:43:43,160 B�rak Annie'ye gideyim. Sadece bir dakika s�rer. L�tfen, l�tfen! 489 00:43:43,371 --> 00:43:44,077 Catherine! 490 00:44:18,906 --> 00:44:19,692 Annie? 491 00:44:23,703 --> 00:44:24,489 Annie? 492 00:44:33,254 --> 00:44:34,540 Annie, seninle konu�mak istiyorum. 493 00:44:36,215 --> 00:44:37,547 Seninle konu�mam gerek, Annie. 494 00:44:40,011 --> 00:44:41,547 Bunu bana yapmayaca��n� biliyorum. 495 00:44:44,182 --> 00:44:46,139 Ne dedi�i bilmiyordun. 496 00:44:47,602 --> 00:44:49,218 Nereden bilebilirdin ki, �ok �zg�nd�n. 497 00:44:50,688 --> 00:44:51,929 Y�z�n� �evirme bana. 498 00:44:53,649 --> 00:44:55,811 Neyin var senin? 499 00:44:58,768 --> 00:45:01,705 ��ld�rd�n m�? Tan�m�yor musun, beni? 500 00:45:03,784 --> 00:45:05,320 L�tfen, Annie, l�tfen! 501 00:45:06,871 --> 00:45:09,488 Bunu bana yaparsan seni asla affetmeyece�im! 502 00:45:10,833 --> 00:45:12,699 Asla, asla! 503 00:45:20,176 --> 00:45:22,338 Affedersiniz Peder, ge�ebilir miyim? 504 00:45:24,305 --> 00:45:25,591 Nas�ls�n�z, Bayan Lorenze? 505 00:45:27,183 --> 00:45:28,264 K�sa kesece�im. 506 00:45:30,102 --> 00:45:33,345 Biliyorsunuz, sizinle konu�mam gerek. 507 00:45:33,564 --> 00:45:35,772 Neler oldu�unu anlatman�z� istiyorum. 508 00:45:36,776 --> 00:45:39,393 Jim nerede, Jimmy'i istiyorum! 509 00:45:39,612 --> 00:45:42,400 Rahat b�rak�n onu. Ben karde�iyim. 510 00:45:43,449 --> 00:45:45,782 Ben de oradayd�m. Bilmek istedi�iniz her �eyi s�ylerim. 511 00:45:45,993 --> 00:45:47,700 S�yleyece�inizden eminim, Bayan Spages. 512 00:45:47,912 --> 00:45:50,696 Neler anlataca��n�z� �ok merak ediyorum. 513 00:45:50,915 --> 00:45:54,078 Ama �u anda karde�inizle yaln�z kalmam gerek. 514 00:45:54,293 --> 00:45:57,373 Peder, Bayan Spages'le birlikte bir dakikal���na oday� terk eder misiniz? 515 00:45:59,715 --> 00:46:01,172 Hemen gelece�im. 516 00:46:01,384 --> 00:46:02,340 Annie? 517 00:46:02,551 --> 00:46:03,541 Jimmy! 518 00:46:04,845 --> 00:46:06,632 Annie? 519 00:46:06,847 --> 00:46:10,306 Merhaba, Annie! 520 00:46:10,518 --> 00:46:11,429 Neler oldu? 521 00:46:11,644 --> 00:46:16,514 Jim, oh, Jimmy! 522 00:46:16,899 --> 00:46:18,936 Annie, �ok endi�elendim! 523 00:46:19,151 --> 00:46:20,892 Kim arad� bilmiyorum. Birinin seni �ld�rmeye �al��t���n� s�yledi. 524 00:46:21,112 --> 00:46:24,071 Beni kestiler resmen. �ok k�t�yd�! 525 00:46:24,282 --> 00:46:29,118 B��aklad�. Bacaklar�mdan b��aklad�! 526 00:46:29,620 --> 00:46:31,486 Kim, Annie, kim? 527 00:46:31,706 --> 00:46:33,117 Annie, yapma! 528 00:46:33,332 --> 00:46:35,369 Beni �ld�rmeye �al��t�! 529 00:46:35,584 --> 00:46:40,454 Aman Tanr�m! �nanam�yorum. Hala inanam�yorum. 530 00:46:40,756 --> 00:46:41,746 Kapa �eneni, Annie! 531 00:46:41,966 --> 00:46:43,753 Tanr� a�k�na Kate! B�rak konu�sun. 532 00:46:44,760 --> 00:46:46,126 Neler d�n�yor burada? 533 00:46:46,345 --> 00:46:50,430 Kendi �ocu�um gibiydi. Onu severdim, Catherine. 534 00:46:50,641 --> 00:46:52,052 Ondan nefret ederdin! 535 00:46:52,268 --> 00:46:54,851 Evlendi�imde hamile oldu�umu bilmeliydin! 536 00:46:55,062 --> 00:46:56,928 Bu do�ru de�il! 537 00:46:57,148 --> 00:46:58,434 Alice'i severdim. 538 00:46:59,317 --> 00:47:02,856 Yalan s�yl�yorsam Tanr� beni �ld�rs�n! 539 00:47:03,070 --> 00:47:04,857 B�yle deme can�m. 540 00:47:05,072 --> 00:47:07,359 Neler dedi�inin fark�nda m�s�n? 541 00:47:07,575 --> 00:47:12,445 Alice yapt�, Alice yapt�! 542 00:47:13,581 --> 00:47:14,822 Yalanc�! 543 00:47:15,750 --> 00:47:18,163 Yalanc�! Hepiniz yalanc�s�n�z! 544 00:47:18,377 --> 00:47:21,620 Yalan s�ylemiyorum! Yalan s�ylemiyorum! 545 00:47:23,883 --> 00:47:25,749 Onun oldu�una inanmak istiyorsun! 546 00:47:27,511 --> 00:47:28,922 Angela yapm�� olmas�n? 547 00:47:29,138 --> 00:47:30,299 Kilisede de�ildi. 548 00:47:31,432 --> 00:47:35,642 G�r�yorsun de�il mi? 549 00:47:35,853 --> 00:47:38,721 Ne yapmaya �al��t�klar�n� g�r�yorsun. 550 00:47:38,939 --> 00:47:40,350 Ben Dedektif Mike Spina. 551 00:47:41,400 --> 00:47:44,017 Paterson Polis Departman�'n� ba�lay�n. 552 00:48:33,452 --> 00:48:34,238 �imdi iyi dinle, Alice, 553 00:48:34,453 --> 00:48:35,159 Her karta hay�r demeni istiyorum. 554 00:48:37,081 --> 00:48:38,538 Yalan s�ylemeni istiyorum. 555 00:48:40,501 --> 00:48:41,287 Alt� m�? 556 00:48:42,837 --> 00:48:44,829 Hay�r. 557 00:48:45,047 --> 00:48:45,912 D�rt m�? 558 00:48:46,132 --> 00:48:47,213 Hay�r. 559 00:48:47,425 --> 00:48:50,668 Alt�yd�, de�il mi? 560 00:48:50,886 --> 00:48:51,592 Evet. 561 00:48:51,804 --> 00:48:53,295 Tamamd�r, �al���yor. 562 00:48:54,348 --> 00:48:56,931 Evet, Alice. �imdi sorulara ge�elim. 563 00:48:57,143 --> 00:49:00,434 Her soruya do�ru cevap vereceksin, de�il mi? 564 00:49:04,442 --> 00:49:06,058 L�tfen, evet ya da hay�r de. 565 00:49:07,653 --> 00:49:08,439 Evet. 566 00:49:10,865 --> 00:49:13,323 Teyzeni kimin b��aklad���n� biliyor musun? 567 00:49:13,534 --> 00:49:15,526 Hay�r. 568 00:49:15,744 --> 00:49:17,110 Teyzeni sen mi b��aklad�n? 569 00:49:17,329 --> 00:49:18,035 Hay�r. 570 00:49:19,790 --> 00:49:24,664 Sana g�venen birini kasten incittin mi? 571 00:49:28,215 --> 00:49:32,088 Sana g�venen birini kasten incittin mi? 572 00:49:32,303 --> 00:49:34,613 Debbie'nin paltosunu tuvalete koymu�tum. 573 00:49:34,813 --> 00:49:37,050 Ama yalan s�ylemedim. Yapt���m� karde�ime s�yledim. 574 00:49:37,266 --> 00:49:40,759 Alice, l�tfen evet veya hay�r de. 575 00:49:42,271 --> 00:49:43,057 Evet. 576 00:49:44,690 --> 00:49:50,064 Bodrumda bulunan �antada beyaz bir elbise ve maske bulduk. Bunlar senin mi? 577 00:49:50,279 --> 00:49:51,486 Evet. 578 00:49:51,697 --> 00:49:55,565 Teyzene yap�lan sald�r�yla ilgili bizden bir �ey mi sakl�yorsun? 579 00:49:55,784 --> 00:49:58,743 Hay�r. 580 00:49:58,954 --> 00:50:00,695 Teyzeni kimin b��aklad���n� biliyor musun? 581 00:50:00,915 --> 00:50:02,872 Hay�r! 582 00:50:03,083 --> 00:50:04,870 Teyzeni kimin b��aklad���n� biliyor musun? 583 00:50:07,129 --> 00:50:09,246 Evet, Karen yapt�. Onlara Karen'�n oldu�unu s�ylemi�tim. 584 00:50:09,465 --> 00:50:10,501 Ama kimse bana inanmad�! 585 00:50:11,383 --> 00:50:12,169 Karen yapt�! 586 00:50:13,761 --> 00:50:15,548 Pek�l�, Alice, te�ekk�r ederim. 587 00:50:16,764 --> 00:50:17,629 Tamad�r. 588 00:50:17,848 --> 00:50:19,384 G�revli arkada� sizi ofisime g�t�recek. 589 00:50:19,600 --> 00:50:21,466 Test sonu�lar�n� oraya getirece�im. 590 00:50:21,685 --> 00:50:22,926 Alice ne olacak? 591 00:50:23,145 --> 00:50:24,352 Onu da getirece�im. 592 00:50:26,857 --> 00:50:28,974 Bana Alice'in paltosunu verir misin? 593 00:50:29,193 --> 00:50:31,518 - Ne i�in laz�m? - Geri verece�im. 594 00:50:33,197 --> 00:50:33,983 Te�ekk�r ederim. 595 00:51:06,730 --> 00:51:07,516 Sonu�? 596 00:51:08,983 --> 00:51:10,315 Ne diyece�imi bilemiyorum. 597 00:51:11,485 --> 00:51:14,444 Tanr� a�k�na! Testi ge�ti mi, ge�medi mi? 598 00:51:14,655 --> 00:51:16,442 Teknik olarak ge�emedi. 599 00:51:16,657 --> 00:51:18,489 Teknik olarak derken? 600 00:51:18,701 --> 00:51:20,442 Ona teyzesini kimin b��aklad���n� sordum. 601 00:51:20,661 --> 00:51:24,154 Yalan s�yledi. Hay�r dedi. Sonra bir daha sordum. 602 00:51:24,373 --> 00:51:25,614 Karde�inin yapt���n� s�yledi. 603 00:51:25,833 --> 00:51:27,199 Karde�i �ld� be! 604 00:51:27,418 --> 00:51:29,956 Evet, ama yalan s�ylemiyordu. Ben ne yapay�m? 605 00:51:30,170 --> 00:51:31,911 Bu �ocuk acayip bir �ey. 606 00:51:35,968 --> 00:51:40,503 Cinayeti bo� ver. Teyzesini b��aklam�� olmas� bile onu burada tutmaya yeter. 607 00:51:40,723 --> 00:51:43,636 B�rakal�m da baz� sorular�n cevaplar�n� Psikiyatrist bulsun. 608 00:51:43,851 --> 00:51:45,183 �ok garip bir k�z. 609 00:51:46,270 --> 00:51:47,431 G���slerini fark ettin mi? 610 00:51:48,564 --> 00:51:52,523 Yan�ndayken resmen gel de elle der gibi bak�yordu. 611 00:51:56,071 --> 00:51:58,108 Orospu makineyi d���recek! 612 00:51:58,324 --> 00:52:01,283 Kes �unu! 613 00:52:01,452 --> 00:52:03,193 Kahretsin, yapma sak�n! 614 00:52:31,732 --> 00:52:35,229 Peder�e O�ul�a ve Kutsal Ruh�a �an ve �eref olsun! �min! 615 00:52:36,487 --> 00:52:38,023 Bizleri ba���la Tanr�m. 616 00:52:38,238 --> 00:52:39,891 Mesihler arac�l���yla bizlere ikram etmi�... 617 00:52:40,091 --> 00:52:41,906 ...oldu�un bu nimetler i�in sana ��k�rler olsun. 618 00:52:42,117 --> 00:52:44,988 Peder�e O�ul�a ve Kutsal Ruh�a �an ve �eref olsun! �min! 619 00:52:49,500 --> 00:52:51,742 Neden �st katta kalamam? 620 00:52:51,960 --> 00:52:53,496 �yi olmad���m� biliyorsun. 621 00:52:53,712 --> 00:52:55,624 Bir yukar� bir a�a�� inemem. 622 00:52:57,007 --> 00:52:59,715 �ocuklara s�yle d��ar� ��ks�nlar! 623 00:52:59,927 --> 00:53:01,088 Ne �ocu�u? 624 00:53:01,303 --> 00:53:03,295 �ocuk falan yok bu evde. 625 00:53:04,973 --> 00:53:07,681 Ben mi yedireyim yoksa kendin mi yiyeceksin? 626 00:53:09,061 --> 00:53:10,552 Daha �lmedim! 627 00:53:10,771 --> 00:53:13,354 Ye o zaman! 628 00:53:16,193 --> 00:53:17,934 �arab�m nerede? 629 00:53:18,153 --> 00:53:20,315 �� tane elim yok, Monseny�r. 630 00:53:26,829 --> 00:53:28,616 Peder yeme�e gelmeyecek. 631 00:53:35,879 --> 00:53:38,462 Gelmek istemedi�ine emin misin? 632 00:53:38,674 --> 00:53:40,836 Evet, bunun iyi bir fikir olaca��n� sanm�yorum. 633 00:53:41,051 --> 00:53:42,633 �u anda sadece ikinize ihtiyac� var. 634 00:53:44,138 --> 00:53:46,596 ��eri gelsene. Sana bir �eyler anlataca��m. 635 00:53:50,894 --> 00:53:52,180 Gelen Tom olmal�! 636 00:53:54,398 --> 00:53:56,355 Yeme�e dokunmad� bile. 637 00:53:56,567 --> 00:53:59,105 S�yle ona endi�elenmesin. 638 00:53:59,319 --> 00:54:00,526 O iyi bir kad�n. 639 00:54:00,738 --> 00:54:01,728 Ne diyorsun sen? 640 00:54:01,947 --> 00:54:03,404 Ne alaka �imdi? 641 00:54:08,203 --> 00:54:09,410 Yeme�ini de yememi�sin. 642 00:54:09,621 --> 00:54:10,987 Pasta istiyorum ben! 643 00:54:14,042 --> 00:54:14,828 Gel, yard�m edeyim. 644 00:54:21,049 --> 00:54:23,086 Palto sipari� verenlerin listesi. 645 00:54:23,302 --> 00:54:25,672 Ba� rahibeyi aray�p yola ��kt���n� s�yleyece�im. 646 00:54:25,888 --> 00:54:27,470 Listenin tamam� onda. 647 00:54:27,681 --> 00:54:31,391 Sat�n alanlar�n adresleri yaz�yor. 648 00:54:31,602 --> 00:54:33,639 Angela da alm��t� de�il mi? 649 00:54:33,854 --> 00:54:37,268 Neden Angela? Neyin pe�indesin? 650 00:54:37,483 --> 00:54:40,601 Alice, Karen'�nda bu paltodan giydi�ini s�yledi. 651 00:54:40,819 --> 00:54:43,186 Birini g�rd��� �ok a��k. Belki de Angela'yd�. 652 00:54:44,281 --> 00:54:48,616 Annie'nin Alice'e yapm�� oldu�unu sen de �uan Angela'ya yap�yorsun. 653 00:54:49,620 --> 00:54:50,736 E�er o de�ilse... 654 00:54:50,954 --> 00:54:52,570 ...yapan illa ki bu listedekilerden biridir. 655 00:54:57,795 --> 00:55:00,287 Dom. 656 00:55:02,633 --> 00:55:04,124 Diyelim ki bir �ey ��kmad�. 657 00:55:04,343 --> 00:55:06,460 Daha ne kadar kal�p dedektiflik oynamaya devam edeceksin? 658 00:55:07,638 --> 00:55:08,970 Bilmiyorum, Tom. 659 00:55:09,181 --> 00:55:11,093 Katil bulunana kadar kalmak zorunday�m. 660 00:55:12,267 --> 00:55:13,178 Peki ya Julia? 661 00:55:14,978 --> 00:55:17,391 Buna �u anda cevap veremem. 662 00:55:19,566 --> 00:55:21,523 Araba i�in sa� ol. Yar�n teslim ederim. 663 00:55:33,580 --> 00:55:37,699 �ah�s�n ad� Alice Spages. 12 ya��nda. 664 00:55:37,918 --> 00:55:39,284 Fiziksel geli�imi normal. 665 00:55:41,922 --> 00:55:46,083 �ah�s, annesine ve onu terk eden babas�na kar�� d��manl�k besliyor. 666 00:55:55,310 --> 00:55:56,175 Ne istiyorsunuz? 667 00:55:56,395 --> 00:55:58,933 G��l� bir �ekilde �izofreni belirtileri var. 668 00:56:00,023 --> 00:56:03,061 �ah�s son derece �iddetli eylem yetene�ine sahip. 669 00:56:04,611 --> 00:56:05,397 Gelin. 670 00:56:06,530 --> 00:56:08,772 Doktor Whitman, Bay ve Bayan Spages geldi. 671 00:56:08,991 --> 00:56:09,697 Tamam. 672 00:56:14,538 --> 00:56:15,324 Oturun. 673 00:56:18,500 --> 00:56:21,117 Bu sabah Alice'le konu�tum. 674 00:56:21,336 --> 00:56:23,749 Sizle de konu�mal�y�m. 675 00:56:23,964 --> 00:56:25,421 Bir sorun mu var? 676 00:56:25,632 --> 00:56:28,875 Karar vermek i�in �ok erken. 677 00:56:29,094 --> 00:56:30,960 Personelimiz az da olsa... 678 00:56:32,139 --> 00:56:37,175 ...�zel muayenede �ocuklarla baya�� zaman ge�iriyoruz. 679 00:56:37,394 --> 00:56:40,432 Alice gibi binlercesiyle kar��la�t�m. 680 00:56:40,647 --> 00:56:42,889 Yine de her ihtimale kar��... 681 00:56:43,942 --> 00:56:47,151 ...baz� ebeveynler... 682 00:56:47,362 --> 00:56:52,774 ...verilen karar� erteletmek i�in ellerinden geleni yap�yor. 683 00:56:54,077 --> 00:56:56,660 Doktor Whitman, bilmenizi isterim ki... 684 00:56:56,872 --> 00:57:01,411 ...avukat�m Alice'� buradan ��karmak i�in elinden geleni yap�yor. 685 00:57:01,627 --> 00:57:04,495 Az �nce bununla ilgili bahsediyordum. 686 00:57:04,713 --> 00:57:08,798 Ona "Yak�nda eve d�neceksin." tarz� �eyler s�ylemeyin. Alice'i cesaretlendirmeyin. 687 00:57:09,009 --> 00:57:11,922 Belki de annesiyle olmamal�. 688 00:57:12,137 --> 00:57:13,173 Bu ne demek �imdi? 689 00:57:13,388 --> 00:57:15,596 �u anda Alice size d��manl�k besliyor. 690 00:57:16,850 --> 00:57:21,765 Bu tats�z olaydan birazc�k da olsa sizin de su�unuz var. B�yle davranmas� gayet do�al. 691 00:57:23,982 --> 00:57:25,814 Yapt�klar� i�in ba�kalar�n� su�luyor. 692 00:57:26,026 --> 00:57:28,484 Di�er insanlar y�z�nden burada. 693 00:57:28,695 --> 00:57:30,982 Alice'in �ok derin sorunlar� var. 694 00:57:31,198 --> 00:57:33,155 Ama o bir katil de�il. 695 00:57:33,367 --> 00:57:35,233 Alice'in psikolojik deste�e ihtiyac� var. 696 00:57:37,079 --> 00:57:41,910 O zaman kendi psikiyatristimizin bakmas�n� istiyoruz. Sorun olmaz de�il mi? 697 00:57:42,125 --> 00:57:43,661 Tabii ki de olmaz. 698 00:57:45,963 --> 00:57:48,959 Phyllis, Bay ve Bayan Spages'i oyun alan�na g�t�r�r m�s�n? 699 00:57:52,678 --> 00:57:57,133 Eve d�nme meselesiyle ilgili ona kar�� d�r�st olun. 700 00:57:57,349 --> 00:58:00,262 Bana g�venin. Tedavi i�in ne gerekiyorsa yapaca��z. 701 00:58:02,020 --> 00:58:03,056 Bayan Spages. 702 00:58:04,106 --> 00:58:07,773 Alice, adet g�rmeye ba�lad���n� neden size bahsetmedi? 703 00:58:10,988 --> 00:58:15,781 �o�u ebeveyn, �ocu�unu tan�d���n� san�yor. 704 00:58:35,262 --> 00:58:36,298 Ally. 705 00:58:37,556 --> 00:58:39,138 Nas�ls�n, tatl�m? 706 00:58:39,349 --> 00:58:40,715 �yi. 707 00:58:40,934 --> 00:58:42,891 D�n gece iyi uyudun mu? 708 00:58:43,103 --> 00:58:45,436 Odan nas�l? 709 00:58:45,647 --> 00:58:46,478 �antay� neden getirdiniz? 710 00:58:46,690 --> 00:58:47,851 Beni eve g�t�rmeyecek misiniz? 711 00:58:49,860 --> 00:58:51,817 Doktor iyi oldu�unu s�yleyene kadar g�t�remeyiz. 712 00:58:53,155 --> 00:58:56,694 Doktor Whitman'la tan��t�k. Sence nas�l biri? 713 00:59:00,328 --> 00:59:03,116 Onunla �ok iyi konu�mu�sun. Ne konu�tunuz? 714 00:59:03,331 --> 00:59:04,117 Bir s�r� �ey. 715 00:59:05,208 --> 00:59:06,540 Ne gibi, Ally? 716 00:59:06,752 --> 00:59:08,994 Annie teyzenin yalan s�yledi�ini ve senin de buna izin verdi�ini s�yledim. 717 00:59:09,212 --> 00:59:10,043 Bu do�ru de�il! 718 00:59:10,255 --> 00:59:13,043 Sen de t�pk� Annie teyze ve pislik Alphonso gibisin. 719 00:59:13,258 --> 00:59:14,669 Burada kalmam� istiyorsun. 720 00:59:14,885 --> 00:59:17,878 Alice, anneni incitiyorsun. 721 00:59:18,096 --> 00:59:19,257 Onunla b�yle konu�mamal�s�n. 722 00:59:19,473 --> 00:59:22,762 Endi�elenmeni istemiyorum. 723 00:59:22,976 --> 00:59:24,137 Bunu kimin yapt���n� bulaca��m. 724 00:59:24,352 --> 00:59:26,810 Nas�l yapacaks�n? Evine... Kar�na d�nmek zorundas�n. 725 00:59:27,022 --> 00:59:28,638 Tatl�m sana s�z veriyorum. 726 00:59:28,857 --> 00:59:31,395 Teyzene bunu kimin yapt���n� bulana kadar burada kalaca��m. 727 00:59:31,610 --> 00:59:34,899 Hadi. 728 00:59:35,113 --> 00:59:36,729 Burada kalmak istemiyorum. 729 00:59:36,948 --> 00:59:38,155 Neden eve gidemiyorum? 730 00:59:38,366 --> 00:59:39,857 H�kimin ne dedi�ini duydun. 731 00:59:40,077 --> 00:59:42,034 Sa�l�k raporlar� tamamlanana kadar burada kalmak zorundas�n. 732 00:59:42,245 --> 00:59:44,703 Sa�l�k raporlar� m�? O bir psikiyatrist. 733 00:59:44,915 --> 00:59:46,952 Karen'� g�rd���m i�in herkes benim deli oldu�umu d���n�yor. 734 00:59:47,167 --> 00:59:48,874 Siz de bana inanm�yorsunuz. 735 00:59:50,378 --> 00:59:53,879 Burada olman�n iki nedeni var. 736 00:59:55,842 --> 00:59:58,884 Birincisi: Teyzen sald�r�ya u�rarken bodrumdayd�n. 737 00:59:59,096 --> 01:00:00,257 Ama ben yapmad�m! 738 01:00:00,472 --> 01:00:02,134 Senin yapmad���n� biliyorum. 739 01:00:02,349 --> 01:00:03,885 Kimin yapt���n� bulaca��m. 740 01:00:04,101 --> 01:00:06,013 Karen'� g�rd�m! 741 01:00:06,228 --> 01:00:08,686 Bazen bir �eyler g�rd���m�z� san�r�z. 742 01:00:08,897 --> 01:00:10,809 Daha sonra �yle olmad���n�n fark�na var�r�z. 743 01:00:12,359 --> 01:00:15,318 �nemli olan neden b�yle oldu�unu bulmakt�r. 744 01:00:15,529 --> 01:00:18,738 Doktor Whitman ila� tedavisi i�in imzan�z� istiyor. 745 01:00:18,949 --> 01:00:20,315 Nereden ��kt� �imdi bu? 746 01:00:21,701 --> 01:00:23,192 Burada bekle. Ne i�in oldu�unu ��renece�im. 747 01:00:28,792 --> 01:00:29,953 Odan� g�stermek ister misin? 748 01:00:30,168 --> 01:00:32,410 E�yalar�n� yerle�tirmene yard�m ederim. 749 01:00:32,629 --> 01:00:33,415 �stemiyorum. 750 01:00:37,717 --> 01:00:38,753 Baya�� a��r oldu o y�zden ded... 751 01:00:38,969 --> 01:00:40,585 Gerek yok. 752 01:00:48,019 --> 01:00:50,432 Seni buraya ben t�kmad�m, Alice. 753 01:00:50,647 --> 01:00:51,763 Neyin var b�yle? 754 01:00:52,732 --> 01:00:55,099 Neden benimle konu�muyorsun? Annenim ben senin! 755 01:00:55,318 --> 01:00:56,559 Konu�acak hi�bir �ey yok. 756 01:00:56,778 --> 01:00:59,270 Doktor Whitman'la baya�� �ey konu�mu�sun ama! 757 01:00:59,489 --> 01:01:01,526 Adet olmaya ba�lad���n� niye s�ylemedin? 758 01:01:01,741 --> 01:01:03,607 Neden beni yaln�z b�rakm�yorsunuz? 759 01:01:03,827 --> 01:01:05,193 Yaln�z m� b�rakal�m? 760 01:01:05,412 --> 01:01:06,528 Seni sevdi�imi biliyorsun. 761 01:01:06,746 --> 01:01:08,908 Her dakika akl�mdas�n. 762 01:01:09,124 --> 01:01:10,831 Al �unu, benim olmad���n� biliyorsun. 763 01:01:12,252 --> 01:01:13,993 �stersin sanm��t�m. 764 01:01:14,212 --> 01:01:16,454 �stemiyorum art�k. Oyuncaklarla oynamak istemiyorum. 765 01:01:16,673 --> 01:01:20,792 �z�r dilerim. Bu kadar olgunla�t���n� bilmiyordum. 766 01:01:23,638 --> 01:01:25,129 Yar�n geri gelece�im. 767 01:01:26,308 --> 01:01:27,844 Evden getirmemi istedi�in bir �ey var m�? 768 01:01:28,059 --> 01:01:30,016 Yok, sadece yaln�z b�rak beni. 769 01:01:30,228 --> 01:01:31,890 Olanlar i�in beni su�lama, Alice. 770 01:01:32,856 --> 01:01:34,222 Elimden geleni yap�yorum. 771 01:01:39,863 --> 01:01:42,901 Anne! Gitme! 772 01:01:59,716 --> 01:02:01,628 Sence de mant�kl� de�il mi? 773 01:02:01,843 --> 01:02:03,334 Angela su�lu olamaz m�? 774 01:02:03,553 --> 01:02:04,794 Dom, yanl�� d���n�yorsun. 775 01:02:05,013 --> 01:02:06,879 �ok yanl�� yollardas�n. 776 01:02:07,766 --> 01:02:09,555 Listede ad� var. O da o paltodan alm��. 777 01:02:20,195 --> 01:02:24,530 Karen'�n paltosu �ok k���k. 778 01:02:24,741 --> 01:02:27,575 Angela'n�nki Karen'�nkinin iki kat�d�r. 779 01:02:28,620 --> 01:02:31,488 Alice, ikisini nas�l kar��t�rs�n? 780 01:02:31,706 --> 01:02:32,571 Karanl�kt�. 781 01:02:32,791 --> 01:02:34,953 �ok korkmu�tu. Beni bile tan�yamad�. 782 01:02:36,002 --> 01:02:37,789 Bilemiyorum, Dom. 783 01:02:38,004 --> 01:02:39,666 Bilemiyorum derken? 784 01:02:39,881 --> 01:02:42,089 Kendin dedin. Kimse Angela'n�n nerede oldu�unu bilmiyor. 785 01:02:48,556 --> 01:02:50,923 Alo? 786 01:02:51,142 --> 01:02:54,260 Alo? 787 01:02:59,067 --> 01:03:00,057 Galiba Annie'ydi. 788 01:03:01,236 --> 01:03:02,352 Ne yapmam� bekliyor acaba? 789 01:03:02,570 --> 01:03:04,687 Onu affedip hi�bir �ey olmam�� gibi davranmam� m�? 790 01:03:06,408 --> 01:03:07,569 Bence onunla konu�mal�s�n. 791 01:03:07,784 --> 01:03:10,447 Yalan s�yledi�ini itiraf etti�inde konu�aca��m. 792 01:03:10,662 --> 01:03:12,745 Niye ona d��man oluyorsun? 793 01:03:17,669 --> 01:03:21,709 Yapamam. 794 01:03:21,923 --> 01:03:22,879 Tabii ki de yapabilirsin. 795 01:03:29,264 --> 01:03:33,133 Yapamam, bununla y�zle�meye haz�r de�ilim. 796 01:03:38,023 --> 01:03:39,059 Alo, Ann? 797 01:03:43,862 --> 01:03:44,818 Kapatt�. 798 01:03:53,496 --> 01:03:54,282 �z�r dilerim. 799 01:03:58,752 --> 01:04:01,210 Senden bunu yapman� istememeliydim. 800 01:04:04,549 --> 01:04:06,506 Onsuz da yapar�z. 801 01:04:08,303 --> 01:04:11,387 Her �eyi yoluna koyaca��m. 802 01:04:11,598 --> 01:04:12,304 Yapabilir misin? 803 01:04:14,184 --> 01:04:14,970 Yapar m�s�n? 804 01:05:24,003 --> 01:05:25,084 Alo? 805 01:05:25,296 --> 01:05:27,333 Merhaba, Catherine, ben Julia. 806 01:05:28,633 --> 01:05:29,589 Umar�m rahats�z etmiyorumdur. 807 01:05:29,801 --> 01:05:31,087 Dom'a ula�maya �al���yordum da. 808 01:05:31,302 --> 01:05:32,292 Orada m�? 809 01:05:32,512 --> 01:05:33,252 Evet, burada. 810 01:05:34,639 --> 01:05:35,425 Kar�n. 811 01:05:40,395 --> 01:05:42,307 Julia, ne oldu? 812 01:05:42,522 --> 01:05:44,058 Arayaca��n� sanm��t�m. 813 01:05:44,274 --> 01:05:46,015 Her �ey yolunda m�? 814 01:05:46,234 --> 01:05:47,099 Nas�l olsun ki? 815 01:05:47,318 --> 01:05:48,058 Niye sinirlendin ki? 816 01:05:48,278 --> 01:05:50,065 �zg�n�m �yle demek istemedim. 817 01:05:51,531 --> 01:05:52,897 Bir �ey mi oldu? 818 01:05:53,116 --> 01:05:55,153 Hi�bir �ey, sadece yaln�z�m. 819 01:05:56,077 --> 01:05:58,694 �u anda konu�am�yorum. 820 01:05:58,913 --> 01:06:00,279 Ak�am arayaca��m, tamam m�? 821 01:06:00,498 --> 01:06:01,739 Bir sorun yok de�il mi? 822 01:06:02,667 --> 01:06:04,750 Seni �zl�yorum, geri d�nmen i�in sab�rs�zlan�yorum. 823 01:06:05,879 --> 01:06:06,665 Beni seviyor musun? 824 01:06:08,423 --> 01:06:09,959 Beni seviyor musun? 825 01:06:10,175 --> 01:06:10,915 Evet, seni seviyorum. 826 01:06:13,178 --> 01:06:14,510 Ak�am arayaca��m. 827 01:06:15,763 --> 01:06:17,550 G�r���r�z. 828 01:06:22,479 --> 01:06:23,970 Alice hakl�yd�. 829 01:06:24,189 --> 01:06:25,555 Dedektiflik yapma, evine d�n. 830 01:06:35,533 --> 01:06:36,319 Dom? 831 01:06:42,999 --> 01:06:45,207 En az senin kadar ben de istiyorum. 832 01:06:46,461 --> 01:06:48,327 Sorumluluk alman �ok g�zeldi. 833 01:06:52,383 --> 01:06:54,966 Her zamankinden �ok daha g�zelsin. 834 01:06:55,178 --> 01:06:56,214 Sa� ol. 835 01:06:58,348 --> 01:06:59,964 �kimiz de �yleyiz Dom. 836 01:07:00,183 --> 01:07:04,052 San�r�m, hakl�s�n. 837 01:07:13,863 --> 01:07:17,322 Dom, sence de geri d�nmenin vakti gelmedi mi? 838 01:07:18,368 --> 01:07:19,484 B�ylesi hi� do�ru de�il. 839 01:07:21,829 --> 01:07:22,615 Yapamam. 840 01:07:40,682 --> 01:07:42,924 Bay Spages, ben de tam sizi ar�yordum. 841 01:07:43,142 --> 01:07:44,178 Biri sizi arad�. 842 01:07:44,394 --> 01:07:46,135 - Buraya aktar�yorum. - Te�ekk�rler. 843 01:07:46,354 --> 01:07:47,060 Rica ederim. 844 01:07:47,939 --> 01:07:48,645 Alo? 845 01:07:48,856 --> 01:07:51,015 - Dom! - Kimsiniz? 846 01:07:51,234 --> 01:07:53,396 Angela. 847 01:07:53,611 --> 01:07:54,601 Angela, ne oldu? 848 01:07:54,821 --> 01:07:58,485 Ka�t�m, saklan�yorum. 849 01:07:58,700 --> 01:08:00,718 Tatl�m, tam olarak duyam�yorum. Biraz daha sesli konu�ur musun? 850 01:08:00,918 --> 01:08:02,405 Karen'�n kolyesi bende. 851 01:08:02,620 --> 01:08:04,703 Annem sana vermeme izin vermiyor. 852 01:08:04,914 --> 01:08:07,656 Bir yerde bulu�al�m. Konu�uruz, tamam m�? 853 01:08:07,875 --> 01:08:10,367 Ona s�yleyecek misin? 854 01:08:10,587 --> 01:08:12,544 Ben �yle biri miyim? 855 01:08:12,755 --> 01:08:14,496 Dom amcan hi� seni incitecek bir �ey yapt� m�? 856 01:08:14,716 --> 01:08:16,958 Hay�r. 857 01:08:17,176 --> 01:08:19,384 Tamam, �imdi yola ��k�yorum. 858 01:08:19,584 --> 01:08:22,065 Tam olarak neredesin? 859 01:08:22,265 --> 01:08:24,470 Ivanhoe evlerinin oraday�m. 860 01:08:24,684 --> 01:08:25,845 Tamam, 15 dakikaya orada olurum. 861 01:08:27,604 --> 01:08:29,807 Angela, l�tfen a�lama can�m. Korkacak bir �ey yok. 862 01:10:01,823 --> 01:10:02,859 Angela, dur! 863 01:10:48,745 --> 01:10:49,531 Angela? 864 01:12:58,583 --> 01:13:01,371 Benden korkmana gerek yok. 865 01:14:18,120 --> 01:14:20,658 Angela, ne yap�yorsun? 866 01:14:31,717 --> 01:14:33,458 Sen... Sen... 867 01:14:33,678 --> 01:14:36,637 Seni pis domuz. Sen ve o fahi�en. 868 01:14:38,015 --> 01:14:39,881 Tanr� cezaland�r�lman�z� istiyor. 869 01:14:44,397 --> 01:14:48,607 �eytan�n ���l�klar�na kar�� kendimizi koruruz. 870 01:14:53,072 --> 01:14:56,656 Peder, kiliseye aittir! 871 01:14:56,867 --> 01:14:59,905 O benim, benim! O kolye benim! 872 01:15:04,458 --> 01:15:09,419 Benim, benim, benim! 873 01:15:11,048 --> 01:15:15,588 Benim, benim, benim, benim! 874 01:15:17,340 --> 01:15:23,339 �eytan ve di�er k�t� ruhlar! D�nyay� terk edin, cehennemde ��r�y�n. 875 01:16:55,027 --> 01:16:56,643 Pek�l�, �imdi sakinle�in. 876 01:16:56,862 --> 01:16:58,899 Peder'i bekletmeyelim. 877 01:17:06,288 --> 01:17:07,074 S�ralara oturun. 878 01:17:18,134 --> 01:17:19,545 Merhaba �ocuklar. 879 01:17:19,760 --> 01:17:21,046 Merhaba, Peder. 880 01:17:22,096 --> 01:17:24,383 Bug�n, grup olarak son t�reninize kat�lacaks�n�z. 881 01:17:24,598 --> 01:17:27,758 S�yleyeceklerinizi dikkatlice d���n�n. 882 01:17:27,977 --> 01:17:30,977 Ge�en pazardan beri yapt���n�z her �eyi anlatman�za gerek yok. 883 01:17:31,188 --> 01:17:33,305 Rahibenin yeme�e ge� kalmas�n� istemeyiz de�il mi? 884 01:17:40,698 --> 01:17:44,692 L�tfen dualar�n�zda Karen'a da yer verin. 885 01:18:02,636 --> 01:18:03,547 Orada biri mi var? 886 01:18:07,099 --> 01:18:09,682 ��lemi� oldu�um g�nahlar i�in beni affedin Peder. 887 01:18:10,769 --> 01:18:13,261 Bug�n sadece �ocuklar� dinleyece�iz. 888 01:18:13,480 --> 01:18:15,563 ��lemi� oldu�um g�nahlar i�in beni affedin Peder. 889 01:18:15,774 --> 01:18:17,766 L�tfen Peder, g�nahlar�m� itiraf etmeliyim! 890 01:18:17,985 --> 01:18:19,192 L�tfen, Peder! 891 01:18:21,030 --> 01:18:25,240 L�tfen beni dinleyin, Peder. �ok k�t�y�m. 892 01:18:25,451 --> 01:18:26,612 Anlat�n. 893 01:18:26,827 --> 01:18:29,615 �fkeme yenik d��t�m. 894 01:18:30,623 --> 01:18:32,831 Monseny�r'e sinirlendim. 895 01:18:35,044 --> 01:18:36,956 Sabah duam� ihmal ettim. 896 01:18:37,171 --> 01:18:39,212 G�nah ��karmaya gelmenin tek sebebi bu de�ildir bence? 897 01:18:39,423 --> 01:18:41,210 Evet, Peder. Ba�ka bir �ey daha var. 898 01:18:43,010 --> 01:18:43,796 Evet? 899 01:18:45,930 --> 01:18:47,796 Sen iyi bir kad�ns�n. 900 01:18:49,058 --> 01:18:50,640 D���nd���n kadar k�t� bir �ey de�ildir. 901 01:18:50,851 --> 01:18:55,721 Monseny�r y�z�nden sabr�m t�kendi. 902 01:18:57,650 --> 01:19:01,769 Bazen diyorum ki Peder... Herkesin ona sayg�... 903 01:19:01,987 --> 01:19:04,821 Herkesin ona sayg� duydu�u g�nleri hat�rl�yorum. 904 01:19:05,032 --> 01:19:08,567 Anl�yorum. Sevdi�in birinin ac� �ekti�ini g�rmek kolay de�il. 905 01:19:08,786 --> 01:19:10,994 Hay�r, hay�r anlayamazs�n. 906 01:19:11,205 --> 01:19:13,955 Bazen diyorum ki ke�ke Tanr�... 907 01:19:15,376 --> 01:19:18,744 Bu t�r d���nceler �ok g�nah! 908 01:19:18,963 --> 01:19:20,499 Hay�r, g�nah de�il. 909 01:19:20,714 --> 01:19:22,125 Bizler i�in her �eyi yapt�n sen. 910 01:19:22,341 --> 01:19:24,965 Tanr�'dan �ekti�in ac�ya son vermesini istemen gayet do�al. 911 01:19:26,428 --> 01:19:27,168 Tamam, Peder. 912 01:19:27,388 --> 01:19:29,254 Senin inanc�n �ok b�y�k. 913 01:19:31,517 --> 01:19:36,011 �l�me ��z�m olarak bakman inanc�n�n ne kadar kuvvetli oldu�unu g�steriyor. 914 01:19:38,315 --> 01:19:39,351 Evet, Peder. 915 01:19:40,442 --> 01:19:44,026 Ahirette Tanr� ile sonsuza kadar ya�ars�n. Bundan daha b�y�k bir �d�l yoktur. 916 01:19:45,531 --> 01:19:46,988 Evet, Peder. 917 01:19:47,199 --> 01:19:49,987 Yak�nda yine gel. Bunun hakk�nda konu�uruz. 918 01:19:50,202 --> 01:19:52,569 Gelece�im, Peder. 919 01:19:54,581 --> 01:19:56,573 Bunun i�in g�nah ��karmana gerek yok. 920 01:19:57,876 --> 01:20:00,243 �zg�n oldu�un zaman gel beni g�r. 921 01:20:00,462 --> 01:20:03,736 �tiraflar�n� bana ediyor olabilirsin ama unutma ben ayn� zamanda bir Pederim. 922 01:20:03,936 --> 01:20:05,290 Te�ekk�r ederim, Peder. 923 01:21:01,106 --> 01:21:02,768 Rahats�z etti�im i�in �zg�n�m, Bayan Tredoni. 924 01:21:02,983 --> 01:21:03,939 Peder burada de�il. 925 01:21:04,139 --> 01:21:05,228 Bay Spages'i ar�yorum. 926 01:21:05,444 --> 01:21:07,185 Tom'un arabas�n� b�rakmas� gerekiyordu. 927 01:21:08,530 --> 01:21:10,817 Onu g�rmedim. 928 01:21:11,033 --> 01:21:13,153 �zg�n�m, ak�am yeme�iyle u�ra��yorum. Kusuruma bakmay�n. 929 01:21:13,369 --> 01:21:14,780 Dom bu sabah beni alacakt�. 930 01:21:14,995 --> 01:21:16,452 Ama gelmedi. 931 01:21:16,663 --> 01:21:18,120 Tom ile olabilece�ini d���nd�m. 932 01:21:20,417 --> 01:21:22,249 ��eride bekleyebilir miyim? 933 01:21:24,046 --> 01:21:28,256 Siz bilirsiniz. 934 01:21:35,766 --> 01:21:37,257 Bence �ok ge� gelecek. 935 01:21:38,977 --> 01:21:41,849 Telefonunuzda bir problem olabilir mi? 936 01:21:42,064 --> 01:21:45,022 Sabah bir ka� defa arad�m ama cevap veren olmad�. 937 01:21:46,276 --> 01:21:47,062 D��ar�dayd�m. 938 01:21:48,612 --> 01:21:50,319 I��klar� a�abilirsiniz. 939 01:21:50,531 --> 01:21:52,363 Okuyacaksan�z dergi var. 940 01:21:52,574 --> 01:21:53,439 Te�ekk�r ederim. 941 01:22:39,621 --> 01:22:41,112 Size kahve yapt�m. 942 01:22:41,331 --> 01:22:43,539 �ok te�ekk�r ederim. 943 01:22:43,750 --> 01:22:45,491 Mutfakta. 944 01:23:04,771 --> 01:23:05,557 Oturun. 945 01:23:13,113 --> 01:23:15,321 �ok naziksiniz. 946 01:23:15,532 --> 01:23:17,774 Size zahmet vermek istemezdim. 947 01:23:17,993 --> 01:23:18,824 Ne zahmeti? 948 01:23:37,387 --> 01:23:38,753 Siz i�meyecek misiniz? 949 01:23:41,475 --> 01:23:44,218 Kahvalt�dan sonra kahve i�meyece�ime dair kendime s�z verdim. 950 01:23:50,150 --> 01:23:51,766 Bu �ok aptalcayd�. 951 01:23:51,985 --> 01:23:53,726 Eve gitmeliyim. 952 01:23:53,946 --> 01:23:55,562 Neden bu kadar endi�elendi�imi bilmiyorum. 953 01:23:56,573 --> 01:23:59,031 Nerede olabilece�ini hayal bile edemiyorum. 954 01:23:59,243 --> 01:24:05,080 Belki de Tanr�'n�n bir sevdi�ini daha elinden ald���n� g�rmeye cesaretin yoktur. 955 01:24:05,290 --> 01:24:07,247 Ufac�k k�z�m kilisede �ld���nde anlad�m. 956 01:24:08,168 --> 01:24:10,956 Tanr� �ok ac�mas�zd�. O an fark�na vard�m. 957 01:24:11,171 --> 01:24:14,960 Bayan Tredoni, ba��n�z sa� olsun. K�z�n�z oldu�unu hi� bilmiyordum. 958 01:24:17,636 --> 01:24:22,552 �lk ayininde Tanr� onu benden ald�. 959 01:24:22,766 --> 01:24:26,600 Anlam�yor musun? Ben anlayana kadar bekledi. 960 01:24:26,812 --> 01:24:30,772 "Ebeveynlerin i�lemi� oldu�u g�nahlar�n bedelini �ocuklar �der." 961 01:24:30,983 --> 01:24:34,476 Sonra Peder'e yard�m etmeye ba�lad�m. 962 01:24:34,695 --> 01:24:37,358 Sana de�il! 963 01:24:37,573 --> 01:24:38,404 Bayan Tredoni! 964 01:24:39,324 --> 01:24:40,110 Bu Tom. 965 01:24:42,160 --> 01:24:42,946 Tom? 966 01:24:45,872 --> 01:24:46,737 Tom? 967 01:24:46,957 --> 01:24:48,198 Catherine, burada ne yap�yorsun? 968 01:24:48,417 --> 01:24:49,624 ��leden beri seni ar�yorum. 969 01:24:49,835 --> 01:24:50,825 Dom nerede? 970 01:24:51,044 --> 01:24:53,081 Bir kaza oldu. 971 01:24:53,297 --> 01:24:55,755 Dom? 972 01:24:55,966 --> 01:24:59,004 Hay�r, Tanr�m! Hay�r! 973 01:24:59,219 --> 01:25:01,131 Olamaz! 974 01:25:19,448 --> 01:25:21,405 Sol kol kemi�i k�r�lm��. 975 01:25:23,327 --> 01:25:26,911 Sol k�pr�c�k kemi�i k�r�lm��. 976 01:25:27,122 --> 01:25:30,365 G���s kafesinde ezilmeler mevcut. 977 01:25:33,545 --> 01:25:35,161 Kar�s�n�n haberi yok mu? 978 01:25:35,380 --> 01:25:36,309 Hay�r, hen�z yok. 979 01:25:49,770 --> 01:25:51,636 Acaba ne ��renmi�ti? 980 01:25:51,855 --> 01:25:53,687 Onu en son g�rd���mde elinde bir listeyle dola��yordu. 981 01:25:53,899 --> 01:25:55,936 Okul paltosu alan ki�ilerin listesi. 982 01:25:56,151 --> 01:25:59,148 Alice'in Karen'� ba�kas�yla kar��t�rd���na ikna olmu� gibiydi. 983 01:26:00,238 --> 01:26:04,278 Annie'nin tavr�ndan dolay� ye�eni Angela'dan ��pheleniyordu. 984 01:26:04,493 --> 01:26:06,867 �ocu�un cinayet saati nerede oldu�unu hala ��renemedik. 985 01:26:09,289 --> 01:26:09,995 Brennan, evet? 986 01:26:10,207 --> 01:26:11,118 Buna inanmayacaks�n. 987 01:26:11,333 --> 01:26:14,201 Bo�az�na saplanm�� bir kolye buldum. 988 01:26:14,419 --> 01:26:16,536 Katil yapm�� olmal�. 989 01:26:16,755 --> 01:26:19,543 Katil, bo�az�na zorla sokmam��, bilerek yutturmu�. 990 01:26:19,758 --> 01:26:21,920 �zerinde di� izleri var. 991 01:26:22,135 --> 01:26:25,219 Sonu�lara g�re Karen Spages'e ait olup olmad���n� ��renece�iz. 992 01:27:13,228 --> 01:27:15,265 Tren en az yar�m saat gecikecek. 993 01:27:15,480 --> 01:27:17,142 Alice'e ne diyece�im? 994 01:27:17,357 --> 01:27:18,393 Hadi, gidip alal�m onu. 995 01:27:18,608 --> 01:27:19,894 Burada kalmaya gerek yok. 996 01:27:36,710 --> 01:27:38,372 Ona hemen s�ylemeyece�im. 997 01:27:40,172 --> 01:27:42,334 Uzun zamand�r babas�n� g�rm�yordu zaten. 998 01:27:43,550 --> 01:27:45,963 Maalesef bir daha hi� g�remeyecek. 999 01:27:46,178 --> 01:27:47,635 Bence ona s�ylemelisin. 1000 01:27:47,846 --> 01:27:50,259 Hayat�m�n kontrol�n� tamamen kaybettim, Tom! 1001 01:27:50,474 --> 01:27:53,467 Ya... Yapamam. 1002 01:27:53,685 --> 01:27:55,017 �l�m insanlar� b�yle yapar. 1003 01:27:55,228 --> 01:27:58,596 Daha kimi alacak elimden? 1004 01:27:58,815 --> 01:28:00,727 Dedi�ine dikkat et, Catherine. 1005 01:28:41,316 --> 01:28:42,557 Korkuyorum. 1006 01:28:42,776 --> 01:28:44,938 Belki onu burada b�rakmal�y�m. En az�ndan burada g�vende. 1007 01:28:45,153 --> 01:28:47,478 Sa�malama, Kate. Onun sana ihtiyac� var. 1008 01:28:49,074 --> 01:28:50,610 Polis, ikinizi de koruyacak. 1009 01:28:50,826 --> 01:28:52,283 Korkacak hi�bir �ey kalmad�. 1010 01:28:52,494 --> 01:28:56,172 Ne kadar koruyacak sanki? Ya katili bulamazlarsa? 1011 01:28:57,624 --> 01:28:59,581 Alice, bekliyor. 1012 01:29:14,724 --> 01:29:16,010 Babam nerede? 1013 01:29:16,977 --> 01:29:18,969 Geri d�nmek zorundayd�. 1014 01:29:19,187 --> 01:29:21,144 Neden? 1015 01:29:21,356 --> 01:29:24,815 Hadi eve gidelim. Bunu sonra konu�uruz. 1016 01:29:26,528 --> 01:29:29,111 Bana bir ho��a kal bile demedi. 1017 01:29:29,322 --> 01:29:30,858 L�tfen, b�yle d���nme. 1018 01:29:31,074 --> 01:29:35,944 Sana olan s�z�n� tuttu. 1019 01:29:37,038 --> 01:29:40,247 Onun sayesinde buradan ��k�yorsun. 1020 01:30:26,087 --> 01:30:26,873 Peder. 1021 01:30:29,633 --> 01:30:30,498 Tespihi! 1022 01:31:04,167 --> 01:31:06,534 Tekrar �a�r�lacak m�s�n? 1023 01:32:19,325 --> 01:32:20,441 Kim var orada? 1024 01:32:22,871 --> 01:32:23,827 Kimsin? 1025 01:33:20,178 --> 01:33:22,420 Birim 31'den merkeze. 1026 01:33:22,639 --> 01:33:24,130 Devam et, 31. 1027 01:33:24,349 --> 01:33:26,181 Be� dakikaya oraday�m. 1028 01:33:26,392 --> 01:33:28,554 Anla��ld�, 31. 1029 01:35:01,279 --> 01:35:02,611 Ne yap�yordun orada? 1030 01:35:02,822 --> 01:35:04,484 Bay Alphonso'ya selam verdim. 1031 01:35:06,534 --> 01:35:07,695 B�yle yapt���na �ok sevindim. 1032 01:35:09,078 --> 01:35:12,162 Yapt���n �ok g�zel bir davran��. 1033 01:35:30,934 --> 01:35:31,720 Alice, 1034 01:35:33,770 --> 01:35:37,480 Hadi, Annie teyzene bir u�rayal�m. 1035 01:35:37,690 --> 01:35:38,897 Her �ey yoluna girecek. 1036 01:36:58,688 --> 01:37:01,802 Am�na koydu�umun orospusu! 1037 01:39:56,699 --> 01:39:58,531 ��eride. Peder Pat onu izliyor. 1038 01:39:58,743 --> 01:40:00,234 - Hadi gidelim! - Durun bir dakika! 1039 01:40:00,453 --> 01:40:01,614 Catherine ve Alice'e �ok yak�n bir yerde oturuyor. 1040 01:40:01,829 --> 01:40:03,286 Sizi g�r�rse ne yapaca��n� bilemeyiz. 1041 01:40:03,498 --> 01:40:05,785 Neredeyse t�rene ba�lamak �zereydik. 1042 01:40:06,000 --> 01:40:07,161 Benimle kutsal odaya gelin. 1043 01:40:07,376 --> 01:40:11,294 Peder Pat veya benden kutsal ekme�i almak i�in �ne do�ru gelecek. 1044 01:40:11,506 --> 01:40:12,292 Ya gelmezse... 1045 01:40:12,507 --> 01:40:14,123 Onu tan�yorum, gelir. 1046 01:40:15,134 --> 01:40:16,466 Her zaman geldi. 1047 01:40:16,677 --> 01:40:18,634 Etrafa ni�anc�lar� koymak istiyorum. 1048 01:40:18,846 --> 01:40:20,007 Benim kilisemde olmaz! 1049 01:40:21,682 --> 01:40:26,097 Onunla ba�a ��kabilirim. Bana bir �ey yapmaz. 1050 01:40:26,312 --> 01:40:28,269 Tamam, Peder. Sen nas�l istersen �yle oynayaca��z. 1051 01:40:28,481 --> 01:40:29,938 Ama adamlar�m t�m ��k��lar� kapatacak. 1052 01:40:30,149 --> 01:40:33,859 Hi� bir sorun ��kmayacak. �ne do�ru gelecektir. 1053 01:40:34,070 --> 01:40:35,732 Hadi, o zaman Peder. 1054 01:40:59,595 --> 01:41:00,460 Ona ver. 1055 01:42:20,134 --> 01:42:21,176 Daha h�zl�! 1056 01:42:40,321 --> 01:42:43,109 Bayan Tredoni, bizimle gelmelisiniz. 1057 01:42:43,324 --> 01:42:45,532 Kutsal ekme�i istiyorum, Peder. 1058 01:42:45,743 --> 01:42:47,405 �zg�n�m Bayan Tredoni. 1059 01:42:47,620 --> 01:42:49,737 �u anda veremem. 1060 01:42:51,082 --> 01:42:57,081 Polislere sizi buradan ��karaca��ma dair s�z verdim. 1061 01:43:04,387 --> 01:43:06,674 Ama o fahi�eye verdin! 1062 01:45:20,173 --> 01:45:26,172 �eviri: iwillshutthatshitdown 79767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.