Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,246 --> 00:00:52,046
♪ More than the greatest love the world ♪
Good morning, Mrs. Levin.
2
00:00:52,048 --> 00:00:54,548
Good morning, Danny.
♪ Has known ♪
3
00:00:54,550 --> 00:00:56,783
Where have you been?
I was getting bubble gum.
4
00:00:56,785 --> 00:00:58,785
Okay, good.
Get the bag. Get the bag.
5
00:00:58,787 --> 00:01:02,655
Instead of spending all that money on space
travel, they could just end the war.
6
00:01:02,657 --> 00:01:04,556
Alison, can we talk politics after we pack the car?
Feel like I'm gonna give birth.
7
00:01:04,558 --> 00:01:06,791
Marty, could you help your
mother with the kitchen things?
8
00:01:06,793 --> 00:01:10,594
Mom, this is a process, a scientific process, okay?
I'm gonna start to pack--
9
00:01:10,596 --> 00:01:13,830
Ma, what is the point of me
having a plan for the backseat--
10
00:01:13,832 --> 00:01:16,566
Here you go, Daddy. Come on.
This is serious.
11
00:01:16,568 --> 00:01:19,602
I need my record player! You can
live without it for two weeks.
12
00:01:19,604 --> 00:01:22,438
It's bigger
than last year!
13
00:01:22,440 --> 00:01:24,673
Stop it!
You stop it!
14
00:01:24,675 --> 00:01:27,542
Okay, okay! Knock it off!
He's pushing me!
15
00:01:27,544 --> 00:01:30,411
Be good to each other. Alison, move over.
Give your brother some room.
16
00:01:30,413 --> 00:01:33,747
Why do I always have to move?
We're too crowded!
17
00:01:33,749 --> 00:01:35,815
That's the beauty of
the whole thing, darling.
18
00:01:35,817 --> 00:01:37,817
Crowded is good. Ow!
19
00:01:37,819 --> 00:01:41,153
Enough already! She started it.
20
00:01:41,155 --> 00:01:44,623
There's nothing to do up there. Why do we always
have to do the same stupid thing every summer?
21
00:01:44,625 --> 00:01:47,409
Ow!
Children, please!
22
00:01:47,410 --> 00:01:50,194
That's a good question. Pearl, why do we
do the same stupid thing every summer?
23
00:01:50,197 --> 00:01:53,164
Because we do.
24
00:01:53,166 --> 00:01:55,699
Can I have my sandwich now? Danny, one hour,
eleven minutes to the Red Apple sign.
25
00:01:55,701 --> 00:01:58,201
Are you paying attention?
That's a record, Daddy.
26
00:01:58,203 --> 00:02:01,837
♪ Danny, Danny, bo-banny
Banana, fanna, fo-fanny ♪
27
00:02:01,839 --> 00:02:04,472
♪ Fee, fi, fo-manny
Danny ♪
28
00:02:04,474 --> 00:02:09,176
♪ Alison, Alison, bo-balisonBanana, fanna, fo-falison ♪
29
00:02:09,178 --> 00:02:11,211
Sing! Sing!
Daddy!
30
00:02:11,213 --> 00:02:14,581
Sing or I'm gonna crash! If you
don't sing, I'm gonna crash!
31
00:02:14,583 --> 00:02:16,649
Keep your eyes on the road!
32
00:02:16,651 --> 00:02:19,618
- That's better. - Let's do Chuck.
- No Chuck. We don't do Chuck.
33
00:02:19,620 --> 00:02:21,453
You never let me do Chuck.
34
00:02:21,455 --> 00:02:24,189
When you're married, you can do Chuck.
Right, baby?
35
00:02:24,191 --> 00:02:31,362
♪ No one elsecould love you more ♪
36
00:02:31,364 --> 00:02:35,499
♪ Than the greatest lovethe world has known ♪
37
00:02:35,501 --> 00:02:38,201
Ma! Hippies!
38
00:02:38,203 --> 00:02:40,203
♪ This is the lovethat I give to you ♪
39
00:02:40,205 --> 00:02:42,471
Some feckuckteh
hairdos they have.
40
00:02:42,473 --> 00:02:45,340
Ow! Get off!
41
00:02:45,342 --> 00:02:49,410
♪ More than the single wordsI try to sing ♪
42
00:02:49,412 --> 00:02:51,545
♪ I only live to love you ♪
43
00:02:51,547 --> 00:02:54,814
♪ More each day ♪
44
00:02:54,816 --> 00:02:58,150
♪ More than you'll ever know ♪
45
00:02:58,152 --> 00:03:02,521
♪ My arms got to hold you so ♪
46
00:03:02,523 --> 00:03:04,756
♪ My life will bein your keeping ♪
47
00:03:04,758 --> 00:03:08,893
♪ Waking, sleepingLaughing, weeping ♪
48
00:03:08,895 --> 00:03:12,496
♪ Longer than alwaysis a long, long ♪
49
00:03:12,498 --> 00:03:14,764
♪ Long time ♪
50
00:03:14,766 --> 00:03:16,766
♪ But far beyond forever ♪
51
00:03:16,768 --> 00:03:19,235
Welcome back to Dr.
Fogler's, everyone.
52
00:03:19,237 --> 00:03:22,905
The Fourth of July barbecue will
be held by the lake at 6:00.
53
00:03:22,907 --> 00:03:26,909
At 6:00 forthe Fourth of July barbecue.
54
00:03:26,911 --> 00:03:30,178
Let's see how fast you can put the hoop down
and get the pot inside the bungalow, ready?
55
00:03:30,180 --> 00:03:32,313
On your mark, get set, go!
Go. Go, go, go, go, go!
56
00:03:32,315 --> 00:03:34,648
Daddy, tell me how fast
we got here.
57
00:03:34,650 --> 00:03:38,418
Three hours and 42 minutes with a
corned beef on rye at the Red Apple.
58
00:03:38,420 --> 00:03:40,386
Two hours and 23 minutes with
salami and eggs at the Red Apple.
59
00:03:40,388 --> 00:03:42,654
Bullshit.
60
00:03:42,656 --> 00:03:44,522
One hour and 57 minutes with two hot dogs and
mustard and sauerkraut at the Red Apple.
61
00:03:44,524 --> 00:03:46,524
Bullshit!
62
00:03:46,526 --> 00:03:48,526
Stop saying that word, Daddy.
I'm sorry, Danny.
63
00:03:48,528 --> 00:03:51,795
But Fogler is such a liar. Come on.
An hour and 57 minutes?
64
00:03:51,797 --> 00:03:55,265
Who can do it in an hour
and 57 minutes? Nobody.
65
00:03:55,267 --> 00:03:57,800
Let's go swimming! Let's go swimming!
Let's go swimming!
66
00:03:57,802 --> 00:04:01,403
Did we forget the onions?
Look in the A&P bag.
67
00:04:01,405 --> 00:04:03,805
I am not sharing a room with him.
You're not wearing that shirt.
68
00:04:03,807 --> 00:04:06,808
What's wrong with it? Just
change it before you go out.
69
00:04:06,810 --> 00:04:10,545
These onions are mushy. Mother,
I have to have privacy.
70
00:04:10,547 --> 00:04:14,415
Where's my wooden bowl? I'm not sleeping
in the same room with his guns!
71
00:04:14,417 --> 00:04:17,451
Cap guns, Alison. I think
Joan Baez will forgive you.
72
00:04:17,453 --> 00:04:19,619
Enough, enough. I'll sleep
with you in the bedroom.
73
00:04:19,621 --> 00:04:21,821
Daniel, you sleep in the kitchen. No!
74
00:04:21,823 --> 00:04:23,889
Don't give me no.
Not too much salt.
75
00:04:23,891 --> 00:04:26,458
Daniel, let your sister
get changed.
76
00:04:26,460 --> 00:04:30,762
Get changed. Go ahead. Why did
I even have to come here?
77
00:04:30,764 --> 00:04:33,865
Attention, everyone.
The ice cream man is on the premises.
78
00:04:33,867 --> 00:04:37,835
The ice cream manis on the premises.
79
00:04:39,238 --> 00:04:42,439
Can I look like that
when I grow up?
80
00:04:42,441 --> 00:04:44,507
You looked like that,
I wouldn't be your friend.
81
00:04:46,711 --> 00:04:48,911
Hi, sweetheart. Oh, my
goodness, why, thank you.
82
00:04:48,913 --> 00:04:51,330
How many
calories in this again?
83
00:04:51,331 --> 00:04:53,748
You're gorgeous, too, Pearl, but you
hide your light under a bushel.
84
00:04:53,751 --> 00:04:56,885
Alison! What? You asked me
to change, and I changed.
85
00:04:56,887 --> 00:05:00,588
- I see Alison's nipples.
- Shut up!
86
00:05:00,590 --> 00:05:03,457
Just make sure you're back in time
for the barbecue, young lady.
87
00:05:03,459 --> 00:05:05,625
I don't believe in July 4th.
It's patriotic puke.
88
00:05:05,627 --> 00:05:08,494
This is Daddy's last chance to be with us.
He's gonna be working all week.
89
00:05:08,496 --> 00:05:11,363
Well, it's not my fault he's
a slave to the establishment.
90
00:05:11,365 --> 00:05:15,333
Could you just for one afternoon
put aside your beliefs?
91
00:05:15,335 --> 00:05:16,934
It's easy for you to say,
'cause you don't have any!
92
00:05:19,738 --> 00:05:22,338
I can't believe
we have a teenager.
93
00:05:22,340 --> 00:05:25,774
We're old.Not old. She's old.
94
00:05:25,776 --> 00:05:29,410
She's almost the age I was
when I had her.
95
00:05:33,282 --> 00:05:35,815
I just don't want her
to wind up like us.
96
00:05:45,491 --> 00:05:48,058
What's wrong with us?
97
00:05:48,060 --> 00:05:51,694
Marty.
98
00:05:51,696 --> 00:05:56,031
This whole decade's gone by, and the most
important decision I make during any week...
99
00:05:56,033 --> 00:05:59,034
is whether or not to go
to the A&P or Waldbaum's.
100
00:05:59,036 --> 00:06:03,437
That's easy, A&P.
Their Wing Dings are fresher.
101
00:06:04,640 --> 00:06:06,673
Ow.
I'm serious.
102
00:06:06,675 --> 00:06:10,043
I know.
103
00:06:11,513 --> 00:06:13,513
You're lettin' her
get you crazy, Pearl.
104
00:06:13,515 --> 00:06:16,849
Don't let her
get you crazy.
105
00:06:16,851 --> 00:06:18,851
Yeah.
106
00:06:23,590 --> 00:06:25,590
Oh.
107
00:06:27,560 --> 00:06:30,060
Yeah.
108
00:06:31,797 --> 00:06:35,799
Attention, everyone.
At 2:00 in the casino,
109
00:06:35,801 --> 00:06:39,736
Bernie and Shirley Pike will be showing
slides of Reuben's bar mitzvah.
110
00:06:39,738 --> 00:06:42,939
That's 2:00.
How does your week look?
111
00:06:42,941 --> 00:06:47,943
Same as always. Anything
new happening at the shop?
112
00:06:47,945 --> 00:06:50,946
Nothing new happens
at the shop ever.
113
00:06:50,948 --> 00:06:55,951
I was just asking.
114
00:06:55,953 --> 00:06:59,754
- I wish you could stay longer.
- I know, so do I.
115
00:06:59,756 --> 00:07:03,090
Why won't you talk with Sid? Just--
116
00:07:03,092 --> 00:07:06,493
Please, don't start
with that now, okay?
117
00:07:06,495 --> 00:07:09,729
Just ask for a few days.
118
00:07:09,731 --> 00:07:11,897
Neil gets a whole week off in August.
A whole week.
119
00:07:11,899 --> 00:07:15,967
Yeah, well, Neil doesn't
have a boss like Sid,
120
00:07:15,969 --> 00:07:19,704
and Neil doesn't have two
kids to feed, all right?
121
00:07:19,706 --> 00:07:24,708
Attention, everyone.
The schedule for tomorrow:
122
00:07:24,710 --> 00:07:27,844
10:00 a.m.--
You have enough cash?
123
00:07:27,846 --> 00:07:32,114
I'm fine.
124
00:07:32,116 --> 00:07:36,451
Your mother's wooden bowl, the scratchy
blue blanket. That's the heavy one.
125
00:07:36,453 --> 00:07:40,988
We need the big thermos. And
Alison wants her shampoo.
126
00:07:40,990 --> 00:07:43,056
Bye, Neil.
127
00:07:43,058 --> 00:07:45,124
See ya, sweetie.
Miss us.
128
00:07:45,126 --> 00:07:48,894
Bye, Marty.
I wrote it down.
129
00:07:48,896 --> 00:07:52,664
Neil, what time you got?
7:35.
130
00:07:52,666 --> 00:07:55,133
Set. Go.
Bye, Dad.
131
00:07:55,135 --> 00:07:57,935
Bye, sweetie.
Give me a kiss.
132
00:07:57,937 --> 00:08:01,138
Call me, okay?
All right.
133
00:08:01,140 --> 00:08:04,474
Six dot. Come on, Pearl. You
remember what it was like.
134
00:08:04,476 --> 00:08:08,878
It was never like that. What?
You weren't a teenager?
135
00:08:08,880 --> 00:08:11,013
For about two weeks. East.
136
00:08:11,015 --> 00:08:13,482
It's the marijuana
you have to watch out for.
137
00:08:13,484 --> 00:08:16,151
Sooner or later,they all smoke marijuana.
138
00:08:16,153 --> 00:08:18,486
You get ants in your pants. You
wanna screw everything in sight.
139
00:08:20,923 --> 00:08:24,624
Oh, that's beautiful.
Green.
140
00:08:24,626 --> 00:08:28,060
Is that supposed to comfort me? The
Blouse Man is on the premises.
141
00:08:28,062 --> 00:08:31,830
- Here we go.
- The Blouse Man is on the premises.
142
00:08:31,832 --> 00:08:34,699
This make me look too busty? There's
no such thing as too busty.
143
00:08:34,701 --> 00:08:36,901
Give me a bigger size.
144
00:08:36,903 --> 00:08:39,570
Here's your bigger size.
145
00:08:39,572 --> 00:08:42,172
Very funny.
Oh!
146
00:08:42,174 --> 00:08:45,575
I'm sorry.
147
00:08:45,577 --> 00:08:47,910
It's just blouses.
Don't worry about it.
148
00:08:47,912 --> 00:08:51,713
Let me help. I got it. Can
I help you find something?
149
00:08:51,715 --> 00:08:55,183
No, thanks. Wait, Lillian.
That's the one I wanted.
150
00:08:55,185 --> 00:08:58,052
Excuse me.You got another one of these?
151
00:08:58,054 --> 00:09:01,822
No, ladies.
I'm sorry. I don't.
152
00:09:01,824 --> 00:09:04,724
You gonna hold on to thisthe rest of the afternoon?
153
00:09:07,795 --> 00:09:09,861
Ma'am, what's your name?
154
00:09:09,863 --> 00:09:13,197
Selma.
155
00:09:13,199 --> 00:09:17,801
- You want my honest opinion, Selma?
- Yeah.
156
00:09:17,803 --> 00:09:20,804
With those sea-green eyes, I think you're
better off with a lighter color anyway.
157
00:09:20,806 --> 00:09:23,673
Excuse me.Check this out.
158
00:09:23,675 --> 00:09:25,808
See this?
159
00:09:25,810 --> 00:09:28,610
Look. Look at that.
160
00:09:28,612 --> 00:09:30,878
With that shade of green,
you're practically sparklin'.
161
00:09:30,880 --> 00:09:32,746
All right?
162
00:09:32,748 --> 00:09:35,081
Oh, yeah.
They sparkle, Selma.
163
00:09:35,083 --> 00:09:39,985
Since you ladies have been such good sports
about this, consider these blouses a gift.
164
00:09:39,987 --> 00:09:43,955
Thank you.
You're a very nice young man.
165
00:09:43,957 --> 00:09:47,124
You're welcome.
166
00:09:47,126 --> 00:09:50,494
Thank you, but I don't need a gift. However,
this blouse is not worth more than $5.
167
00:09:50,496 --> 00:09:52,162
That's cool.
168
00:09:52,164 --> 00:09:55,231
- You want the hanger?
- Do you need it?
169
00:09:55,233 --> 00:09:58,601
No. You take it.
170
00:09:58,603 --> 00:10:01,036
I hope you like the blouse.
171
00:10:05,042 --> 00:10:08,576
That's a strange way
of doing business.
172
00:10:08,578 --> 00:10:12,846
A little promotion.
It'll even out in the end.
173
00:10:14,716 --> 00:10:19,118
Excuse me, mister.
You got this in red?
174
00:10:19,120 --> 00:10:23,755
Only in a 16. Yellow
looks pretty good to me.
175
00:10:23,757 --> 00:10:26,924
I'm not really a yellow
kind of a girl. No?
176
00:10:26,926 --> 00:10:32,763
What kind of girl are ya?
How about that yellow?
177
00:10:42,107 --> 00:10:44,373
What happened
to the old Blouse Man?
178
00:10:44,375 --> 00:10:46,975
Oh, he retired.
179
00:10:46,977 --> 00:10:50,778
I bought his bus
and his route.
180
00:10:50,780 --> 00:10:53,113
He had more variety.
181
00:10:53,115 --> 00:10:56,015
Did he? Carried a little
something extra each time.
182
00:10:56,017 --> 00:10:58,884
Jewelry or sunglasses.
183
00:10:58,886 --> 00:11:01,887
Think so, huh?
184
00:11:01,889 --> 00:11:04,389
Well, all right.
Thanks for the tip.
185
00:11:04,391 --> 00:11:06,657
Tadpoles!
186
00:11:06,659 --> 00:11:10,127
Tadpoles over here right now.
Salamanders, stop the noise.
187
00:11:10,129 --> 00:11:12,929
Hurry up.Go right over here.
188
00:11:12,931 --> 00:11:15,131
Tadpoles, you're behavingvery, very well.
189
00:11:15,133 --> 00:11:16,999
Danny!Put away the guns!
190
00:11:17,001 --> 00:11:18,734
Jeffrey, would you
take his guns away?
191
00:11:18,736 --> 00:11:20,869
Danny, you're not supposedto bring guns to camp.
192
00:11:20,871 --> 00:11:24,405
It'll just be
another minute, okay?
193
00:11:24,407 --> 00:11:27,808
Do orthodox girls have to wear wigs?
It looks like a wig.
194
00:11:27,810 --> 00:11:30,076
Hey. What's up, Myra?
195
00:11:30,078 --> 00:11:32,144
This is my friend Carl.
How ya doin'?
196
00:11:32,146 --> 00:11:34,279
You a counselor over here?
Yeah, as always.
197
00:11:34,281 --> 00:11:36,414
I gotta go. Nice meetin' ya.
Nice meeting you.
198
00:11:36,416 --> 00:11:39,283
I gotta go too. I'll see you later.
All right. I'll see ya.
199
00:11:39,285 --> 00:11:42,319
Butterflies. Okay,
butterflies, time to go.
200
00:11:42,321 --> 00:11:45,455
Does anybody know who that little
girl is over there?
201
00:11:45,457 --> 00:11:49,158
Is there anybody'smother around?
202
00:11:49,160 --> 00:11:52,427
What group do you have?
I have the chipmunks.
203
00:11:54,030 --> 00:11:58,899
What's the
lifeguard's name?
204
00:11:58,901 --> 00:12:02,469
Ow! Sorry. Just checking
to see if it's a wig.
205
00:12:02,471 --> 00:12:05,104
We didn't mean
anything by it.
206
00:12:05,106 --> 00:12:08,941
You shouldn't make fun of other people.
I'm sorry.
207
00:12:08,943 --> 00:12:11,043
Over here. Right over here.
208
00:12:11,045 --> 00:12:12,944
Okay.
209
00:12:12,946 --> 00:12:15,179
It's Ross Epstein.
Skunks.
210
00:12:15,181 --> 00:12:17,848
All right, skunks. Come on.
Let's go. It's us.
211
00:12:17,850 --> 00:12:21,484
Come on. Come on.
212
00:12:23,488 --> 00:12:25,855
It's not a good morning, Colonel.
There's a radio hidden.
213
00:12:25,857 --> 00:12:29,191
A radio is against the ordersof the Imperial Nipponese Army.
214
00:12:34,931 --> 00:12:36,797
There is a radio in this hut.
215
00:12:36,799 --> 00:12:39,933
What?
216
00:12:39,935 --> 00:12:44,137
This is so boring.
217
00:12:44,139 --> 00:12:48,808
I order those responsible
to hand it over immediately.
218
00:12:48,810 --> 00:12:51,944
Asking you just once more,where is it hidden?
219
00:12:51,946 --> 00:12:55,213
Where is what hidden, sir? I
know nothing about a wireless.
220
00:12:55,215 --> 00:12:58,883
Then, by God, you should! I'll have you
court-martialed, and it'll show on your record.
221
00:12:58,885 --> 00:13:01,952
Ralph, what do you know about this?
Nothing.
222
00:13:01,954 --> 00:13:05,221
I just feel like we'realways doing the same thing,
223
00:13:05,223 --> 00:13:07,423
and all the girls are doing
something different now.
224
00:13:07,425 --> 00:13:12,160
So, I just think
maybe I should frost it.
225
00:13:14,297 --> 00:13:17,364
You ever feel trapped
by your life, Rhoda?
226
00:13:17,366 --> 00:13:20,967
Oh, sure.
I mean, I'm stuck with it.
227
00:13:20,969 --> 00:13:23,102
You know, I wonder how
I would look as a redhead.
228
00:13:23,104 --> 00:13:25,370
Why are you
stuck with it?
229
00:13:25,372 --> 00:13:28,306
What-- What should I do, Pearl?
Become an astronaut?
230
00:13:28,308 --> 00:13:32,510
You don't have kids, and you
still got a lot of freedom.
231
00:13:32,512 --> 00:13:36,780
Yeah, I'm free to sit around and watch
everybody else with their kids.
232
00:13:36,782 --> 00:13:41,017
You know, I swear, every
single time I go to Poppy's,
233
00:13:41,019 --> 00:13:45,788
and I have a pickle while I'm waiting for
my ice cream, Neil asks me if I'm pregnant.
234
00:13:45,790 --> 00:13:48,457
I say to him, "When are you gonna
get it through your thick skull?
235
00:13:48,459 --> 00:13:54,062
I love pickles. You put a free
bowl in front of me, I eat them."
236
00:13:55,265 --> 00:13:59,533
You gonna try again?
I don't know.
237
00:13:59,535 --> 00:14:05,071
Then Neil and I wouldn't be able to
take our annual trips to the Riviera.
238
00:14:14,013 --> 00:14:17,881
Sometimes I try
to picture my life...
239
00:14:17,883 --> 00:14:20,950
if I hadn't had
Alison so young.
240
00:14:20,952 --> 00:14:24,553
Maybe my life wouldn't be
that different. I don't know.
241
00:14:24,555 --> 00:14:27,289
Sometimes I just wish
I was a whole other person.
242
00:14:27,291 --> 00:14:29,591
Yuck.
243
00:14:29,593 --> 00:14:32,427
Attention, campers.
244
00:14:32,429 --> 00:14:37,031
Please report to the casino for a meeting with Dr.
Fogler after lunch.
245
00:14:37,033 --> 00:14:41,234
All campers are to report directly
to the casino after lunch.
246
00:14:43,438 --> 00:14:46,238
You ready for
lunch, cowboy? Yep.
247
00:14:46,240 --> 00:14:49,040
Where'd you get that?
What?
248
00:14:49,042 --> 00:14:52,443
That licorice.
The Blouse Man.
249
00:14:52,445 --> 00:14:54,912
Honey, what'd I tell you about
taking candy from strangers?
250
00:14:54,914 --> 00:14:56,580
He's not a stranger.
He's the Blouse Man.
251
00:14:56,582 --> 00:14:59,482
- Is he a friend of the family?
- You should have been more specific.
252
00:14:59,484 --> 00:15:05,254
Don't be fresh. Is he a
friend of the family now?
253
00:15:05,256 --> 00:15:07,923
Go to your room.
This is my room.
254
00:15:07,925 --> 00:15:10,592
I asked you to watch out for your brother,
and you just let anyone give him candy?
255
00:15:10,594 --> 00:15:13,494
It wasn't anyone.
It was the Blouse Man.
256
00:15:13,496 --> 00:15:16,497
All right, both of you,
just eat your lunch.
257
00:15:24,339 --> 00:15:27,540
You shouldn't be giving
candy to children.
258
00:15:27,542 --> 00:15:30,876
Oh, hey.
Which ones are yours?
259
00:15:30,878 --> 00:15:33,478
Just keep your
licorice sticks to yourself.
260
00:15:33,480 --> 00:15:38,082
No, I'll try to be
more conscientious.
261
00:15:38,084 --> 00:15:40,617
I didn't mean any harm.
I just, uh--
262
00:15:40,619 --> 00:15:42,986
I quit cigarettes, you know, so I need
something to help me with the craving.
263
00:15:42,988 --> 00:15:45,088
Oh.
264
00:15:45,090 --> 00:15:48,157
I took your advice.
The, uh, shades.
265
00:15:48,159 --> 00:15:52,227
Jewelry, all this stuff,goin' like hotcakes.
266
00:15:52,229 --> 00:15:54,495
I made a killin' today.
You're a smart lady.
267
00:15:54,497 --> 00:15:58,966
Oh, well, I just figured, you
know, women would buy them, and--
268
00:15:58,968 --> 00:16:02,102
They did.
They did. Good.
269
00:16:02,104 --> 00:16:05,972
Hey, thanks. You know, I got the perfect
blouse for you. Wait till you see this.
270
00:16:05,974 --> 00:16:08,574
No, no, I'm not here
to buy a blouse.
271
00:16:08,576 --> 00:16:12,377
No, no, no, check this out. A friend
of mine makes them up in Kingston.
272
00:16:12,379 --> 00:16:14,412
It's a new line I'm carrying.
273
00:16:14,414 --> 00:16:19,417
Yeah, it's-- it's a tie-dye.
It's not bad.
274
00:16:19,419 --> 00:16:23,387
No one will buy these. They
will if they see you in one.
275
00:16:23,389 --> 00:16:28,257
Want to try it on? What do you think?
Maybe the purple one.
276
00:16:28,259 --> 00:16:30,659
Which one?
That one.
277
00:16:30,661 --> 00:16:34,562
This one? Yeah. It's not bad either.
It's pretty good.
278
00:16:34,564 --> 00:16:36,931
You want to try it?
What have you got to lose?
279
00:16:36,933 --> 00:16:38,933
All right.
280
00:16:41,537 --> 00:16:44,671
Jesus Christ. Here.
281
00:16:44,673 --> 00:16:48,941
Thank you.
282
00:16:51,478 --> 00:16:55,580
Hey, what's your name?
Pearl.
283
00:16:55,582 --> 00:16:59,417
Want a beer or somethin'?
A beer? No-- No.
284
00:16:59,419 --> 00:17:02,686
How's that fit?
285
00:17:02,688 --> 00:17:05,055
My husband's gonna hate it.
286
00:17:05,057 --> 00:17:08,358
Are you kiddin' me?
He's gonna love you in it.
287
00:17:08,360 --> 00:17:12,295
Look how sexy you look.
288
00:17:12,297 --> 00:17:14,964
Check it out.
Back up a little.
289
00:17:14,966 --> 00:17:19,435
See? I mean,
it fits really well.
290
00:17:19,437 --> 00:17:21,603
Keep it a couple of days, you know?
You don't like it, you give it back.
291
00:17:21,605 --> 00:17:24,038
If you do, pay me later.
292
00:17:24,040 --> 00:17:27,241
Or don't. I mean, you're doing
me a favor just wearing it.
293
00:17:27,243 --> 00:17:30,210
All right.
294
00:17:30,212 --> 00:17:32,645
Wait a second.
Come here.
295
00:17:35,182 --> 00:17:38,183
You don't want to go
around with that thing.
296
00:17:42,322 --> 00:17:44,322
Okay? Yep. There you go.
297
00:17:44,324 --> 00:17:46,123
Really looks good. I'm not kidding.
Thank you.
298
00:17:52,998 --> 00:17:57,467
When do you come
back here anyway?
299
00:17:57,469 --> 00:18:01,504
I mean, what's your schedule,if I wanted to return it?
300
00:18:01,506 --> 00:18:06,041
My schedule? I don't have a--
I don't have a schedule.
301
00:18:08,211 --> 00:18:11,679
But, uh, I'll tell you what.
302
00:18:13,482 --> 00:18:16,649
I'll give you my number.
303
00:18:16,651 --> 00:18:19,752
I live right in town.
304
00:18:19,754 --> 00:18:22,621
And, uh, call me
anytime you want.
305
00:18:25,225 --> 00:18:28,025
Okay.
306
00:18:30,662 --> 00:18:33,295
Pinkies.
307
00:18:40,137 --> 00:18:42,203
It's tie-dyed.
308
00:18:50,046 --> 00:18:53,247
Stop it.
309
00:18:56,785 --> 00:19:00,520
How can you not love it here? Look at this.
An army barracks with lawn furniture.
310
00:19:00,522 --> 00:19:03,389
This is unbelievable.
311
00:19:03,391 --> 00:19:06,258
I was over at Grossingers, as I was in the lobby there.
That's where I'm staying.
312
00:19:06,260 --> 00:19:08,526
In the lobby at Grossingers.
313
00:19:08,528 --> 00:19:12,663
They gave me a room. I walked in.
There was no ceiling on the room.
314
00:19:12,665 --> 00:19:15,165
I called down to the clerk. I said,
"There's no ceiling on my room."
315
00:19:15,167 --> 00:19:17,800
He said, "Don't worry. The fellow
upstairs don't walk around much."
316
00:19:17,802 --> 00:19:20,602
♪♪
317
00:19:23,573 --> 00:19:28,575
And now I want to invite you allup here on the floor to dance,
318
00:19:28,577 --> 00:19:31,744
because it's my turn to laugh.
319
00:19:31,746 --> 00:19:36,548
♪ For your love ♪
320
00:19:36,550 --> 00:19:42,219
♪ I would do anything ♪
321
00:19:42,221 --> 00:19:47,223
♪ I would do anything ♪
322
00:19:47,225 --> 00:19:52,627
♪ For your love ♪
323
00:19:54,230 --> 00:19:57,631
♪ For your kiss ♪
324
00:19:57,633 --> 00:20:01,334
Do you think you could stop
looking at her for a minute?
325
00:20:01,336 --> 00:20:04,770
I don't know.
Ahh.
326
00:20:04,772 --> 00:20:09,608
That's my girl.
♪ I would go ♪
327
00:20:09,610 --> 00:20:12,110
♪ Anywhere ♪
328
00:20:12,112 --> 00:20:16,214
♪ For your kiss ♪♪
329
00:20:16,216 --> 00:20:19,217
That's it. Get a little cozy,
a little sexy here.
330
00:20:19,219 --> 00:20:21,586
Come on, everybody.
331
00:20:21,588 --> 00:20:23,854
I was thinking,
332
00:20:23,856 --> 00:20:28,426
maybe we could do
Chuck a different way.
333
00:20:28,428 --> 00:20:32,763
What do you mean?
I don't know.
334
00:20:32,765 --> 00:20:37,701
I thought maybe
we could, um, experiment.
335
00:20:37,703 --> 00:20:41,571
Okay.
336
00:20:41,573 --> 00:20:43,706
We don't have to.
No, no, it's okay.
337
00:20:43,708 --> 00:20:46,709
No, it's all right. We were doing
Chuck pretty good the old way.
338
00:20:46,711 --> 00:20:48,911
We are. We do.
Yeah?
339
00:20:48,913 --> 00:20:52,648
I just thought
it might be fun.
340
00:20:52,650 --> 00:20:54,983
What did you have in mind?
341
00:20:54,985 --> 00:20:57,652
I don't know. I don't know. I don't know.
342
00:20:57,654 --> 00:21:01,589
I'm sorry. I just--
No. No, no.
343
00:21:01,591 --> 00:21:03,891
That's all right.
344
00:21:03,893 --> 00:21:07,628
Marty.
345
00:21:07,630 --> 00:21:11,865
Okay, pretty lady.
346
00:21:11,867 --> 00:21:15,869
There's a posse on my tail,so I ain't got much time.
347
00:21:20,541 --> 00:21:24,609
Reach for the sky. Shh. Come here.
You're gonna hurt yourself.
348
00:21:24,611 --> 00:21:26,944
I know. They're loaded.
I'll put them down.
349
00:21:29,748 --> 00:21:31,947
Is that different enough?
350
00:21:36,619 --> 00:21:38,919
Drive safe.
I will.
351
00:21:38,921 --> 00:21:41,755
I'll see ya. Hold this for me. Oh.
352
00:21:41,757 --> 00:21:43,757
See ya, cowboy.
Bye, Daddy.
353
00:21:43,759 --> 00:21:45,759
Good-bye. Here, darling.
Take your jacket.
354
00:21:45,761 --> 00:21:50,396
Thank you. Drive safe. Don't speed.
355
00:21:54,769 --> 00:21:57,903
Thanks.
356
00:22:08,681 --> 00:22:11,581
Sh-- Oh!
357
00:22:31,968 --> 00:22:34,735
Hey, hop in. I'll give you a ride. What?
358
00:22:34,737 --> 00:22:37,003
Get in, and
I'll give you a ride.
359
00:22:37,005 --> 00:22:39,705
No, thank you. I'm fine.
360
00:22:39,707 --> 00:22:42,640
I'm going your way.
Come on!
361
00:22:45,711 --> 00:22:47,811
Well, if you're sure
it's no trouble.
362
00:22:47,813 --> 00:22:52,748
It's no trouble. Get out of the
rain, for Christ sake. Come on.
363
00:22:52,750 --> 00:22:56,985
Here. Here's a towel.
Thank you.
364
00:22:56,987 --> 00:22:59,721
All right?
Yeah.
365
00:22:59,723 --> 00:23:01,756
Oh.
Here we go.
366
00:23:05,962 --> 00:23:08,829
♪♪ Here's another towel.
367
00:23:16,771 --> 00:23:19,638
Looks like that's
all she wrote.
368
00:23:24,611 --> 00:23:26,544
Those things
look kind of painful.
369
00:23:29,982 --> 00:23:33,750
Bet it looks good curly.
370
00:23:33,752 --> 00:23:36,452
♪ That's the wayshe feels about you ♪
371
00:23:36,454 --> 00:23:41,523
♪ That's the way shefeels about you ♪♪
372
00:23:41,525 --> 00:23:44,792
Attention, the
knish man is on the premises.
373
00:23:44,794 --> 00:23:48,928
The knish manis on the premises.
374
00:23:51,132 --> 00:23:53,999
So?
375
00:23:54,001 --> 00:23:55,734
No.
No?
376
00:23:55,736 --> 00:23:58,803
That's what I pay you for, "no"?
The cards don't lie.
377
00:23:58,805 --> 00:24:01,071
Maybe they're subject
to interpretation.
378
00:24:01,073 --> 00:24:04,807
Selma, does this look like
a vacation card?
379
00:24:06,477 --> 00:24:09,177
You wanna go to Miami?
Go to Miami, but--
380
00:24:09,179 --> 00:24:11,879
Bubbie? Just a minute, sweetheart.
I'm finishing up a reading.
381
00:24:11,881 --> 00:24:15,616
Could you come now?
All right.
382
00:24:15,618 --> 00:24:18,185
Come back tomorrow. We'll ask the tea leaves.
Don't touch that.
383
00:24:18,187 --> 00:24:19,986
Coming, love.
384
00:24:21,689 --> 00:24:23,889
What is it?
385
00:24:23,891 --> 00:24:28,560
What is it, my shainehkuh, huh?What is it, darling?
386
00:24:33,199 --> 00:24:36,566
Oh, my God.
387
00:24:38,503 --> 00:24:40,069
Mazel tov.
388
00:24:40,071 --> 00:24:43,539
Why'd you hit me?
389
00:24:43,541 --> 00:24:45,574
It's a tradition.
390
00:24:45,576 --> 00:24:47,943
My mother, your great-grandmother,
Sonia-- may she rest in peace--
391
00:24:47,945 --> 00:24:50,645
She did the same thing to me.
It's a stupid tradition.
392
00:24:50,647 --> 00:24:52,647
It's the stupidest
goddamn tradition.
393
00:24:52,649 --> 00:24:54,815
It's true. You know what I did?
I slapped her right back.
394
00:24:54,817 --> 00:24:58,451
Ow! Bandeet!
395
00:24:58,453 --> 00:25:01,120
What's going on in here?
Pearl.
396
00:25:01,122 --> 00:25:03,555
What?
I got news.
397
00:25:03,557 --> 00:25:06,591
Today Alison
became a woman.
398
00:25:06,593 --> 00:25:09,727
Oh. Oh.
399
00:25:09,729 --> 00:25:13,063
How do you feel?
400
00:25:15,067 --> 00:25:18,068
What kind should I get?
401
00:25:18,070 --> 00:25:21,738
Well, you know, these are pretty good.
What about tampons?
402
00:25:21,740 --> 00:25:23,873
You've already had a big enough shock.
Just get these--
403
00:25:23,875 --> 00:25:25,875
Hey, girls.
Hi.
404
00:25:25,877 --> 00:25:27,743
Hi.
405
00:25:27,745 --> 00:25:30,712
What? What was that? Nothing.
406
00:25:32,882 --> 00:25:35,582
How are you?
407
00:25:35,584 --> 00:25:37,817
Attention, everyone.
408
00:25:37,819 --> 00:25:41,854
Will the person who took Eleanor Gelfand's
thongs, please return them to the main house?
409
00:25:41,856 --> 00:25:44,890
She's been hiding away
for an hour.
410
00:25:44,892 --> 00:25:47,692
She didn't even
eat any supper.
411
00:25:47,694 --> 00:25:50,161
I bet she has cramps.
Poor thing.
412
00:25:51,230 --> 00:25:53,830
Whoa.
413
00:25:53,832 --> 00:25:57,733
I have... my first date.
414
00:25:57,735 --> 00:25:59,101
What?
415
00:25:59,103 --> 00:26:01,703
Ross is taking me to Fun Fair,
the go-carts.
416
00:26:01,705 --> 00:26:03,971
Go-carts?
417
00:26:03,973 --> 00:26:07,240
Mother, this is the most exciting night of my life.
You're not gonna ruin it for me.
418
00:26:07,242 --> 00:26:11,143
No! Of course not. I was just worried.
Maybe you weren't feeling up to it.
419
00:26:11,145 --> 00:26:13,145
I'm fine.
420
00:26:13,147 --> 00:26:17,048
You look so... womanly.
421
00:26:17,050 --> 00:26:20,818
You see, my shainehkuh. You become
a woman, the world looks brighter.
422
00:26:25,124 --> 00:26:27,524
Don't tell Daddy
I got my period.
423
00:26:32,130 --> 00:26:36,799
Long-distance
telephone call for Alison Kantrowitz.
424
00:26:36,801 --> 00:26:40,602
It's your father!You're a woman now, Alison.
425
00:26:40,604 --> 00:26:42,904
Mazel tov, darling.
426
00:26:42,906 --> 00:26:47,208
And may you be blessed with a happy
marriage and many, many beautiful children.
427
00:27:15,304 --> 00:27:17,037
Sometime today. How long
are we gonna wait here?
428
00:27:17,039 --> 00:27:19,039
I'll be right
with you, Bill.
429
00:27:19,041 --> 00:27:21,908
Oh, Marty.
The whole weekend's shot.
430
00:27:21,910 --> 00:27:25,311
Everybody and their brother wants their TV to
be working so they can watch the moon landing.
431
00:27:25,313 --> 00:27:28,047
Sid, I am depending on you. I
have to see the man on the moon.
432
00:27:28,049 --> 00:27:29,948
Sid's even gonna keep
the shop open on Sunday.
433
00:27:29,950 --> 00:27:31,349
There's shmuts
all over the wire!
434
00:27:31,351 --> 00:27:33,351
Honey, we were counting on you.
435
00:27:33,353 --> 00:27:35,920
I know, sweetie. I'm so sorry.
I really am. It's Sanka.
436
00:27:35,922 --> 00:27:38,923
I forgot I put it
on top of the set.
437
00:27:38,925 --> 00:27:41,592
I'll be thinking of you while I'm watching.
I'll be thinking of you too.
438
00:27:41,594 --> 00:27:44,728
- I wanna talk to him.
- You explain this to Danny.
439
00:27:44,730 --> 00:27:48,331
Okay. Hey, cowboy.
Daddy.
440
00:27:48,333 --> 00:27:51,334
Why can't you come?
441
00:27:51,336 --> 00:27:56,939
Danny, I gotta work, okay? I'm sorry.
You watch your mom for me?
442
00:27:56,941 --> 00:28:00,876
I wanted you to come.♪ Summertime ♪
443
00:28:00,878 --> 00:28:03,845
♪ Time, time ♪
444
00:28:03,847 --> 00:28:06,347
♪ Child ♪
445
00:28:06,349 --> 00:28:11,218
♪ The living's easy ♪
446
00:28:11,220 --> 00:28:14,754
Four dot.
447
00:28:14,756 --> 00:28:16,822
♪ Fish are ♪
Big bam.
448
00:28:16,824 --> 00:28:21,292
♪ Jumpin' now ♪
Dot.
449
00:28:21,294 --> 00:28:23,394
♪ Hey, the cotton now ♪
450
00:28:23,396 --> 00:28:26,964
♪ Cotton's high ♪
451
00:28:26,966 --> 00:28:30,701
♪ Not so high ♪
452
00:28:30,703 --> 00:28:33,837
♪ Your daddy's rich ♪
453
00:28:37,642 --> 00:28:43,245
♪ And your ma'sso good-lookin', babe ♪
454
00:28:43,247 --> 00:28:46,114
♪ She's lookin' good now ♪♪
455
00:28:46,116 --> 00:28:48,182
Hello?
456
00:28:48,184 --> 00:28:52,719
Hello. Can I talk with
the man who sells the blouses?
457
00:28:52,721 --> 00:28:54,887
Who's this?
Pearl.
458
00:28:54,889 --> 00:28:57,189
Hey! How ya doin',
Pearl?
459
00:28:57,191 --> 00:29:01,193
I wasn't sure if you'd
remember who-- who I was.
460
00:29:01,195 --> 00:29:04,296
I remember who you are. Hey,
that tie-dye work out all right?
461
00:29:04,298 --> 00:29:07,032
Oh, um--
He liked it, didn't he?
462
00:29:07,034 --> 00:29:09,034
Yeah.
463
00:29:09,036 --> 00:29:13,738
What's up?
I-- I was wondering--
464
00:29:13,740 --> 00:29:19,110
I wondered if you had plans for
watching the, um, the moon walk.
465
00:29:23,149 --> 00:29:26,249
Fogler, you outdid yourself. Terrific.
It's a masterpiece.
466
00:29:29,821 --> 00:29:31,821
Hi, hon.
467
00:29:37,427 --> 00:29:39,894
Can I go to a concert?
468
00:29:39,896 --> 00:29:41,695
Which ones look
better with this?
469
00:29:41,697 --> 00:29:45,198
- The black ones.
- Yeah?
470
00:29:45,200 --> 00:29:47,166
It's near White Lake. All the
counselors are getting tickets.
471
00:29:47,168 --> 00:29:49,168
- Is it cool out?
- Medium.
472
00:29:49,170 --> 00:29:51,370
Here.
473
00:29:51,372 --> 00:29:54,072
It was supposed to be in
Woodstock, and they changed it,
474
00:29:54,074 --> 00:29:56,774
and now it's so close by.
475
00:29:56,776 --> 00:29:59,376
Nobody ever liked this dress.
476
00:29:59,378 --> 00:30:03,046
So can I?
When is it again?
477
00:30:03,048 --> 00:30:06,182
August 15 through 17.
People are gonna camp out.
478
00:30:06,184 --> 00:30:07,917
What?
479
00:30:07,919 --> 00:30:11,053
Everyone's gonna be there.
Alison.
480
00:30:11,055 --> 00:30:13,955
You're 14 years old.
You're not camping out.
481
00:30:13,957 --> 00:30:18,459
Why are you getting all dressed up to
watch some stupid guys walk on the moon?
482
00:30:18,461 --> 00:30:21,862
It's not stupid.
It's important.
483
00:30:21,864 --> 00:30:25,932
Please, Mom.
I mean, I have to go!
484
00:30:25,934 --> 00:30:31,003
Honey, I'm sorry.
You're not old enough.
485
00:30:31,005 --> 00:30:33,205
First, everyone tells me
I'm a woman now.
486
00:30:33,207 --> 00:30:36,508
Then I'm not old enough?
487
00:30:36,510 --> 00:30:39,944
I hate you!
488
00:30:39,946 --> 00:30:43,480
Lights on.
489
00:30:43,482 --> 00:30:47,517
Down two and a half. Give me some.
490
00:30:47,519 --> 00:30:51,754
Forward. Forward.
491
00:30:51,756 --> 00:30:54,957
Come on. Give me some. Shh!
492
00:30:54,959 --> 00:30:58,026
Three feet down, two and a half.Pickin' up some dust.
493
00:30:58,028 --> 00:31:00,495
Three feet,
two and a half down.
494
00:31:00,497 --> 00:31:04,031
Faint shadow.Four forward.
495
00:31:04,033 --> 00:31:06,233
Four forward.Drifting to the right a little.
496
00:31:06,235 --> 00:31:08,969
Six, down a half. Thirty seconds.
497
00:31:13,975 --> 00:31:18,177
Contact light.
Okay, engines stop.
498
00:31:18,179 --> 00:31:21,380
A.P.A. out of descent.
499
00:31:21,382 --> 00:31:25,917
Command override off.Engine arm off.
500
00:31:25,919 --> 00:31:29,253
Houston,
uh, Tranquility Base here.
501
00:31:29,255 --> 00:31:31,521
- The Eagle has landed.
- Yes!
502
00:31:31,523 --> 00:31:33,924
Unbelievable.
503
00:31:40,899 --> 00:31:44,133
It will be several hours before the
astronauts don their space suits...
504
00:31:44,135 --> 00:31:46,101
and Neil Armstrong
takes his first step.
505
00:31:47,971 --> 00:31:50,037
Are they walking
on the moon yet?
506
00:31:50,039 --> 00:31:52,973
Not yet, sweetheart. Shh. Sweetheart.
507
00:31:52,975 --> 00:31:55,241
Lillian, I've got
such a headache.
508
00:31:55,243 --> 00:31:58,244
I need to get some air,
or maybe I should lie down.
509
00:31:58,246 --> 00:32:00,646
You're gonna
miss the best part.
510
00:32:00,648 --> 00:32:04,449
I knew this one guy who
worked in Moishe's Butcher Shop.
511
00:32:04,451 --> 00:32:09,120
He cut the tip of his finger
off on purpose.
512
00:32:09,122 --> 00:32:12,923
I thought I'd get myself
into a car accident.
513
00:32:12,925 --> 00:32:15,525
Just burn your draft card.
514
00:32:15,527 --> 00:32:18,394
And go to jail?
515
00:32:18,396 --> 00:32:23,532
Joan Baez's husband
didn't cut off his fingertip.
516
00:32:41,318 --> 00:32:43,718
Oh!
517
00:32:43,720 --> 00:32:48,089
It's a French kiss.
You have to open your mouth.
518
00:32:56,732 --> 00:33:01,267
♪ One of these mornings ♪
519
00:33:03,571 --> 00:33:06,438
♪ You're gonna rise ♪
520
00:33:06,440 --> 00:33:10,307
♪ Rise up singin' ♪
521
00:33:13,312 --> 00:33:16,212
♪ You're gonna ♪
522
00:33:16,214 --> 00:33:21,516
♪ Spread your wingsChild you take ♪
523
00:33:21,518 --> 00:33:24,185
♪ Take to the sky ♪
524
00:33:24,187 --> 00:33:26,086
Where are we?
525
00:33:26,088 --> 00:33:27,987
♪ Lord, the sky ♪
526
00:33:27,989 --> 00:33:31,991
Come on in back.I wanna show you something.
527
00:33:39,200 --> 00:33:42,000
♪ Nothin's goin'to harm you now ♪
528
00:33:43,636 --> 00:33:48,271
♪ Na, na-na, na, na-na, na ♪♪
529
00:33:53,277 --> 00:33:55,410
I never saw one so small.
530
00:33:55,412 --> 00:33:57,745
It's cool, isn't it?
531
00:33:57,747 --> 00:34:02,749
My kid brother
picked it up over in Asia.
532
00:34:02,751 --> 00:34:05,752
What was he
doing over there?
533
00:34:05,754 --> 00:34:09,622
Killin' people.
Oh.
534
00:34:09,624 --> 00:34:12,091
Is he still over there?
535
00:34:13,294 --> 00:34:15,093
I don't know.
536
00:34:18,231 --> 00:34:20,431
Maybe.
537
00:34:24,570 --> 00:34:26,570
He's been missing
for four years.
538
00:34:28,807 --> 00:34:31,307
Oh, I'm sorry. I--
539
00:34:37,114 --> 00:34:42,383
I should tell my husband
about these. He fixes TVs.
540
00:34:42,385 --> 00:34:46,820
Usually he's hereon the weekends,
541
00:34:46,822 --> 00:34:51,590
but he had to fix
a lot of sets.
542
00:34:51,592 --> 00:34:56,193
No one wanted
to miss the, um--
543
00:34:57,329 --> 00:34:59,395
The, uh--
544
00:34:59,397 --> 00:35:02,264
Moon landing.
545
00:35:03,700 --> 00:35:06,200
I wish they'd step
outside already.
546
00:35:06,202 --> 00:35:08,602
♪ Today ♪
547
00:35:08,604 --> 00:35:10,570
Want me to stop, Pearl?
548
00:35:10,572 --> 00:35:13,673
♪ I know what I wanna do ♪
549
00:35:13,675 --> 00:35:16,409
♪ But I don't know what for ♪
550
00:35:16,411 --> 00:35:18,844
♪ To be living for you ♪
551
00:35:18,846 --> 00:35:22,080
♪ Is all I ♪
552
00:35:22,082 --> 00:35:25,750
♪ Want to do ♪
553
00:35:25,752 --> 00:35:30,154
♪ To be loving you ♪
554
00:35:30,156 --> 00:35:32,723
Oh, God.
♪ It'll all be there ♪
555
00:35:32,725 --> 00:35:36,626
♪ When my dreams come true ♪
556
00:35:36,628 --> 00:35:41,197
What is your name?
Walker.
557
00:35:41,199 --> 00:35:44,700
♪ Today, you'llmake me say that I ♪
558
00:35:44,702 --> 00:35:48,203
♪ Somehow will change ♪
Is that your last name?
559
00:35:48,205 --> 00:35:50,205
My last name is Jerome.
560
00:35:50,207 --> 00:35:52,307
♪ Today ♪
561
00:35:52,309 --> 00:35:56,844
You're backwards.
♪ You look into my eyes ♪
562
00:35:56,846 --> 00:35:59,847
It seems to me I'm
exactly where I should be.
563
00:35:59,849 --> 00:36:02,649
♪ To be any more ♪
I have to sit down.
564
00:36:02,651 --> 00:36:07,787
♪ Than all I amwould be a lie ♪
565
00:36:09,891 --> 00:36:13,525
♪ I'm so full of love ♪
566
00:36:13,527 --> 00:36:18,696
♪ I could burst apartand start to cry ♪
567
00:36:23,335 --> 00:36:26,469
♪ Today ♪
568
00:36:26,471 --> 00:36:29,738
♪ Everything you wantI swear ♪
569
00:36:29,740 --> 00:36:34,275
♪ It all will come true ♪
570
00:36:34,277 --> 00:36:37,478
♪ Today ♪
571
00:36:37,480 --> 00:36:42,882
♪ I realized how muchI'm in love with you ♪
572
00:36:42,884 --> 00:36:45,818
♪ With you standing here ♪
573
00:36:45,820 --> 00:36:51,422
♪ I can tell the worldwhat it means to love ♪
574
00:36:53,526 --> 00:36:56,760
♪ To go on from here ♪
575
00:36:56,762 --> 00:36:59,562
♪ I can't use words ♪
576
00:36:59,564 --> 00:37:03,632
♪ They don't say enough ♪
577
00:37:05,636 --> 00:37:07,902
♪ Please, please ♪
578
00:37:07,904 --> 00:37:10,905
♪ Listen to me ♪
579
00:37:10,907 --> 00:37:14,441
♪ It's taken so longto come true ♪
580
00:37:17,579 --> 00:37:20,379
♪ It's all for you ♪♪
581
00:37:20,381 --> 00:37:25,917
That's one
small step for man,
582
00:37:25,919 --> 00:37:29,587
one giant leapfor mankind.
583
00:37:50,408 --> 00:37:53,341
What are you doing?
584
00:37:55,712 --> 00:37:58,879
Are you sure you want--
585
00:38:26,572 --> 00:38:31,708
♪ I touch your lips and all at once the
sparks go flying ♪ One, two.
586
00:38:31,710 --> 00:38:36,479
♪ Those are the lips that know so
well the art of lying ♪ Three.
587
00:38:36,481 --> 00:38:40,583
♪ And though I see the danger still
the flame grows higher ♪ Concentrate.
588
00:38:40,585 --> 00:38:45,020
♪ I know I must surrenderto your kiss of fire ♪
589
00:38:45,022 --> 00:38:48,323
♪ Just like a torch you setthe soul within me burning ♪
590
00:38:48,325 --> 00:38:53,928
What happened to Pearl last night?
She had a headache.
591
00:38:53,930 --> 00:38:56,497
You got a chair
right next to the house.
592
00:38:56,499 --> 00:38:58,532
What chair?
What house?
593
00:38:58,534 --> 00:39:00,400
♪♪
594
00:39:13,648 --> 00:39:17,016
Are you
allowed to kiss guys?
595
00:39:17,018 --> 00:39:20,952
Guys I can kiss.
Bacon is a different story.
596
00:39:24,023 --> 00:39:27,057
Did you ever tongue kiss?
597
00:39:27,059 --> 00:39:30,360
That's disgusting.
598
00:39:30,362 --> 00:39:31,861
It wasn't.
599
00:39:34,365 --> 00:39:36,365
You and Ross?
600
00:39:36,367 --> 00:39:38,400
Yeah!
601
00:39:38,402 --> 00:39:41,803
Did you do anything else?
602
00:39:41,805 --> 00:39:44,038
Not yet.
603
00:39:48,677 --> 00:39:52,512
Attention, ladies.
The Blouse Man is on the premises.
604
00:39:52,514 --> 00:39:54,914
The Blouse Manis on the premises.
605
00:39:54,916 --> 00:39:58,918
How are you doing? You want to try this one?
It looked good last week.
606
00:39:58,920 --> 00:40:01,920
I'll try it. It'll look
good this week too.
607
00:40:04,691 --> 00:40:06,791
Take your time.
I'm waiting.
608
00:40:10,663 --> 00:40:13,430
How about you,
Mrs. Kantrowitz?
609
00:40:13,432 --> 00:40:15,465
Can I help you
find something?
610
00:40:15,467 --> 00:40:18,668
I'm not sure.
611
00:40:18,670 --> 00:40:21,337
That looks nice.
612
00:40:22,673 --> 00:40:26,574
How about this? Try this on.
613
00:40:26,576 --> 00:40:28,809
Attention, ladies.
614
00:40:28,811 --> 00:40:32,813
Will everyone who signed up for the mah-jongg
tournament please report to the casino now?
615
00:40:32,815 --> 00:40:36,082
All right. Let's go. Let's save a little money.
We begin in five minutes.
616
00:40:36,084 --> 00:40:38,350
That's five minutes, ladies.
617
00:40:57,370 --> 00:41:00,571
♪ There's a manwho's been out sailin' ♪
618
00:41:00,573 --> 00:41:03,106
♪ In a decade full of dreams ♪
619
00:41:03,108 --> 00:41:05,875
♪ And he takes herto a schooner ♪
620
00:41:05,877 --> 00:41:08,444
♪ And he treats herlike a queen ♪
621
00:41:08,446 --> 00:41:11,580
♪ Bearing beadsfrom California ♪
622
00:41:11,582 --> 00:41:15,984
♪ With their amber stonesand green ♪
623
00:41:15,986 --> 00:41:19,988
The count of three.
No way!
624
00:41:19,990 --> 00:41:22,991
♪ He has called herfrom the harbor ♪
625
00:41:22,993 --> 00:41:25,860
♪ He has kissed herwith his freedom ♪
626
00:41:25,862 --> 00:41:30,998
- ♪ He has heard her off to
starboard ♪ -
627
00:41:31,000 --> 00:41:34,801
♪ In the breakin' and the
breathin' of the waterwheel ♪
628
00:41:34,803 --> 00:41:37,904
Come on, Pearl!
Fly! Come on!
629
00:41:37,906 --> 00:41:42,074
♪ While she was busybein' free ♪
630
00:41:45,079 --> 00:41:48,880
♪ There's a man who's climbed
a mountain ♪
631
00:41:48,882 --> 00:41:52,149
♪ And he's callin' outher name ♪
632
00:41:52,151 --> 00:41:55,085
♪ And he hopes her heart can hear
3,000 miles He calls again ♪
633
00:41:55,087 --> 00:41:58,488
♪ He can thinkof her beside him ♪
634
00:41:58,490 --> 00:42:01,924
♪ He can miss herjust the same ♪
635
00:42:05,029 --> 00:42:08,764
♪ He has missed herin the forest ♪
636
00:42:08,766 --> 00:42:11,900
♪ While he showed herall the flowers ♪
637
00:42:11,902 --> 00:42:18,172
♪ While she was somewherebein' free ♪♪
638
00:42:30,718 --> 00:42:32,784
Pearl?
639
00:42:32,786 --> 00:42:36,053
Pearl. Get up.
640
00:42:36,055 --> 00:42:40,090
We're goin'
blueberry pickin'.
641
00:42:40,092 --> 00:42:42,125
Come.
642
00:42:53,104 --> 00:42:55,604
Pearl?
643
00:42:55,606 --> 00:42:58,708
You believe in fate?
644
00:42:59,911 --> 00:43:02,578
I'm not sure
what that means.
645
00:43:02,580 --> 00:43:07,648
It means that there are certain things that no
matter what you do that they're meant to happen.
646
00:43:07,650 --> 00:43:10,350
They're in the stars.
647
00:43:10,352 --> 00:43:14,053
They're bashert, destined.
648
00:43:15,056 --> 00:43:18,190
But even if
they're in the stars,
649
00:43:18,192 --> 00:43:23,327
a person, a grown-up
responsible person, a mensch,
650
00:43:23,329 --> 00:43:26,863
can make a different choice.
651
00:43:26,865 --> 00:43:29,031
They can make
the right choice.
652
00:43:35,805 --> 00:43:38,105
You're shtupping someone.
653
00:43:38,107 --> 00:43:40,674
What?
654
00:43:40,676 --> 00:43:43,142
The Blouse Man.
655
00:43:44,979 --> 00:43:48,380
I am not.
656
00:43:48,381 --> 00:43:51,782
You're shtupping the goddamn Blouse Man, Pearl.
How could you do such a thing?
657
00:43:56,822 --> 00:43:58,822
Are you gonna tell Marty?
658
00:43:58,824 --> 00:44:01,758
So it's true.
659
00:44:01,760 --> 00:44:04,827
I'm right.
I'm always right.
660
00:44:04,829 --> 00:44:06,929
It's-- It's a curse.
661
00:44:17,241 --> 00:44:19,641
Why, Pearly?
662
00:44:21,378 --> 00:44:25,713
Have you forgotten
who you married?
663
00:44:25,715 --> 00:44:30,250
When your husband was 12 years old, you
know what he dreamed of being? A scientist.
664
00:44:30,252 --> 00:44:33,386
So he enteredthe school science fair...
665
00:44:33,388 --> 00:44:35,921
in the hopes ofwinning a microscope.
666
00:44:35,923 --> 00:44:39,858
Such a doorbell he made, I don't
even want to tell you about it.
667
00:44:39,860 --> 00:44:42,927
It not only rang, it lit up.
668
00:44:42,929 --> 00:44:45,863
It chopped liver.
It made matzo balls.
669
00:44:45,865 --> 00:44:48,732
First prize.
670
00:44:48,734 --> 00:44:52,135
He was so proud, Pearl.
671
00:44:52,137 --> 00:44:56,872
And when that son-of-a-bitch
husband of mine ran out on us,
672
00:44:56,874 --> 00:44:58,940
you know what my boy did?
673
00:44:58,942 --> 00:45:02,777
Came to me with $10.
674
00:45:02,779 --> 00:45:07,014
And he says to me, "Mama,
you don't ever have to worry.
675
00:45:08,017 --> 00:45:10,884
I will take care of you."
676
00:45:14,155 --> 00:45:16,388
Sold the microscope.
677
00:45:24,464 --> 00:45:27,965
I never heard that story.
678
00:45:27,967 --> 00:45:30,934
Something else
you didn't know.
679
00:45:30,936 --> 00:45:35,338
The summer that you two met, summer
he was waiting on tables at Kramer's.
680
00:45:35,340 --> 00:45:39,108
Kramer knew that Marty and I didn't
have two nickels to rub together,
681
00:45:39,110 --> 00:45:43,479
so he offered to pay for
Marty to go to college.
682
00:45:43,481 --> 00:45:46,181
But when he got
a girl pregnant--
683
00:45:46,183 --> 00:45:50,051
No less a guest
at the hotel--
684
00:45:50,053 --> 00:45:53,854
Good-for-nothing Kramer
slammed the door in our face.
685
00:45:53,856 --> 00:45:58,390
He-- He turned his back
on my boy.
686
00:46:00,460 --> 00:46:02,860
What?
687
00:46:02,862 --> 00:46:07,030
You think you're the only one with
dreams that didn't come true?
688
00:46:12,203 --> 00:46:14,803
What time are
we playing tomorrow?
689
00:46:23,879 --> 00:46:25,979
I wondered where you were.
690
00:46:25,981 --> 00:46:28,014
I can't do this.
691
00:46:29,851 --> 00:46:31,884
I'm married.
692
00:46:33,954 --> 00:46:36,821
I have children.
693
00:46:38,491 --> 00:46:42,426
♪ Across the morning sky ♪
694
00:46:42,428 --> 00:46:47,230
♪ All the birds are ♪
I understand.
695
00:46:47,232 --> 00:46:51,033
♪ Leaving ♪
696
00:46:54,238 --> 00:46:58,406
♪ Ah, how can they know ♪
697
00:46:58,408 --> 00:47:01,509
♪ It's time for them ♪
698
00:47:01,511 --> 00:47:04,311
♪ To go ♪♪
699
00:47:07,282 --> 00:47:10,549
Hey, Marty. How ya doin'? Hey, Joe!
700
00:47:10,551 --> 00:47:13,318
Daddy!
Hey, cowboy!
701
00:47:13,320 --> 00:47:15,420
♪ We'll still be dreaming ♪
702
00:47:15,422 --> 00:47:19,857
- How long did it take you this time?
- Two hours and 41 minutes,
703
00:47:19,859 --> 00:47:23,894
not including the six minutesit took me to put my shorts on.
704
00:47:23,896 --> 00:47:25,996
Neil said it took him
two, 20.
705
00:47:25,998 --> 00:47:28,431
What'd I tell you about Neil?
He's a stinkin' liar.
706
00:47:28,433 --> 00:47:30,433
That's right.
707
00:47:30,435 --> 00:47:32,001
Yuck!
708
00:47:35,072 --> 00:47:38,173
You guys, don't
use up all the hot water!
709
00:47:38,175 --> 00:47:40,308
Eighteen days in quarantine.
710
00:47:40,310 --> 00:47:44,278
What? The astronauts. God, I
hope they like each other.
711
00:47:44,280 --> 00:47:46,079
Here you go.
712
00:47:48,817 --> 00:47:50,883
Mmm!
713
00:47:53,020 --> 00:47:56,287
Ooh. That's strong, Marty.
714
00:47:56,289 --> 00:47:59,290
Mm-hmm.
715
00:47:59,292 --> 00:48:04,528
I have waited all week
for this moment.
716
00:48:12,337 --> 00:48:16,172
Hey, hey, hey.
Where you goin'?
717
00:48:16,174 --> 00:48:18,174
Out!
718
00:48:18,176 --> 00:48:21,310
- Where's my kiss?
- I have a date, Daddy.
719
00:48:21,312 --> 00:48:24,313
A date?
720
00:48:24,315 --> 00:48:27,382
Ross is taking me to the Pines.There's a rock band there.
721
00:48:27,384 --> 00:48:31,319
- Ro-- Who's Ross?
- I'm late!
722
00:48:31,321 --> 00:48:36,457
Who's Ross? I miss one week
and already there's a Ross?
723
00:48:36,459 --> 00:48:39,226
He's a nice boy.
724
00:48:39,228 --> 00:48:42,329
How old is he?
Sixteen, I think.
725
00:48:42,331 --> 00:48:45,231
Pearl, oh, God, Pearl!
726
00:48:45,233 --> 00:48:48,601
There is no such thing
as a nice 16-year-old boy.
727
00:48:48,603 --> 00:48:52,137
You can't keep her locked
in the bungalow all summer long.
728
00:48:52,139 --> 00:48:57,341
No, I can't. That's
your job, darling. Oh.
729
00:48:57,343 --> 00:49:00,977
Besides, it's the principle
of the thing.
730
00:49:00,979 --> 00:49:05,414
I mean, if we can't go out on dates,
she shouldn't be able to either.
731
00:49:07,151 --> 00:49:12,186
So take me
on a date, Marty.
732
00:49:14,089 --> 00:49:17,023
So who's at the Brickman?
Hmm, Sandy Solo.
733
00:49:17,025 --> 00:49:19,558
Shirley Bassey is
playing at the Concord.
734
00:49:19,560 --> 00:49:22,227
Honey, now see, this is something
I would climb a fence to go see.
735
00:49:22,229 --> 00:49:24,896
Shh.
What?
736
00:49:24,898 --> 00:49:26,897
Listen.
737
00:49:30,035 --> 00:49:31,900
What do you hear? Nothing.
738
00:49:34,504 --> 00:49:36,904
Exactly.
739
00:49:38,974 --> 00:49:43,309
No kids. No Bubbie.
740
00:49:45,279 --> 00:49:48,946
Mmm. Just you
and me, Pearl.
741
00:49:50,015 --> 00:49:52,081
Ain't it great?
742
00:50:05,661 --> 00:50:08,194
Ow. Oh, shit. Ow.
What?
743
00:50:08,196 --> 00:50:11,997
My leg. I gotta--
I'll get it, honey.
744
00:50:11,999 --> 00:50:14,666
Don't-- Yeah.I'm okay. I'm okay.
745
00:50:14,668 --> 00:50:17,402
I think I'm
getting too old for this. Ooh!
746
00:50:17,404 --> 00:50:19,537
At least it went down.
Come here.
747
00:50:19,539 --> 00:50:22,273
You all right?
I'm good. I'm good.
748
00:50:26,178 --> 00:50:29,078
Aah. All right. It's the steering wheel.
749
00:50:29,080 --> 00:50:30,679
You wanna get in the back? Yeah.
750
00:50:57,305 --> 00:51:00,239
You okay?
751
00:51:01,442 --> 00:51:03,375
No.
752
00:51:08,047 --> 00:51:10,447
You wanna go home?
753
00:51:10,449 --> 00:51:12,415
No.
754
00:51:16,487 --> 00:51:19,621
Do you want me
to do a John Wayne?
755
00:51:19,623 --> 00:51:21,655
Maybe.
756
00:51:24,493 --> 00:51:27,460
All right.
We'll miss you, sonny.
757
00:51:27,462 --> 00:51:30,229
Okay. Bye, sweetheart.
Drive safe.
758
00:51:30,231 --> 00:51:32,998
I will. Tell Neil 7:28.
759
00:51:34,735 --> 00:51:38,470
Bye-bye, love!
Bye, Daddy! Bye!
760
00:51:38,472 --> 00:51:43,007
Attention, everyone.
The ice cream man is on the premises.
761
00:51:43,009 --> 00:51:48,011
The ice cream manis on the premise.
762
00:51:55,618 --> 00:51:57,618
Alison.
763
00:51:57,620 --> 00:52:01,755
♪ Well, the first daysare the hardest days ♪
764
00:52:01,757 --> 00:52:04,791
♪ Don't you worry anymore ♪
765
00:52:04,793 --> 00:52:07,693
♪ 'Cause when lifelooks like easy street ♪
766
00:52:07,695 --> 00:52:11,430
♪ There is dangerat your door ♪
767
00:52:11,432 --> 00:52:14,666
♪ Think this through with me ♪
768
00:52:14,668 --> 00:52:16,701
Alison.
769
00:52:16,703 --> 00:52:21,105
♪ Let me know your mind ♪♪
770
00:52:21,107 --> 00:52:24,675
How will you know
if your kids are drowning?
771
00:52:24,677 --> 00:52:26,643
Great legs, man!
772
00:52:26,645 --> 00:52:30,380
What the hell is this? Hey! Hey!
Come on. Get out of the water.
773
00:52:30,382 --> 00:52:32,415
Come out of the water.Come on!
774
00:52:32,417 --> 00:52:35,518
Go away!
775
00:52:35,520 --> 00:52:39,188
There are children here.
776
00:52:39,190 --> 00:52:44,393
Get away! Come on. Come on.
Come on. Get over here.
777
00:52:44,395 --> 00:52:46,828
Get away from this lake!It's a private lake!
778
00:52:46,830 --> 00:52:49,765
This is private property!
Get out!
779
00:52:49,767 --> 00:52:52,768
Everybody, out of the lake.
780
00:52:52,770 --> 00:52:54,569
Everyone, get out of the lake!
781
00:52:54,571 --> 00:52:57,371
Get outta here!
782
00:52:57,373 --> 00:53:00,641
The police have been notified.
783
00:53:00,642 --> 00:53:03,910
Put your clothes on, and you get out
of this lake now. It's a private lake.
784
00:53:03,912 --> 00:53:06,579
I can't go to Woodstock.
785
00:53:06,581 --> 00:53:10,849
It's on Shabbes.
We'll leave before Shabbes.
786
00:53:10,851 --> 00:53:14,786
I won't be able to touch money.
I'll buy things for you.
787
00:53:14,788 --> 00:53:18,189
I can't rip toilet paper.
I'll rip it for you!
788
00:53:18,191 --> 00:53:21,725
That's all I have to do, right?
789
00:53:21,727 --> 00:53:24,928
I thought you weren't allowed to go. So?
790
00:53:24,930 --> 00:53:29,465
My mother says that you're corrupting me.
That's what friends are for.
791
00:53:44,814 --> 00:53:47,948
"On this hook,he had a book.
792
00:53:47,950 --> 00:53:51,418
On this book
was how to cook."
793
00:53:51,420 --> 00:53:54,421
Telephone
call for Pearl Kantrowitz.
794
00:53:54,423 --> 00:53:56,890
Telephone call for Pearl Kantrowitz.
It's for you, Mom.
795
00:53:56,892 --> 00:54:00,860
It's like a parking lot. I heard
they're gonna close the thruway.
796
00:54:00,862 --> 00:54:03,963
Are you gonna
try again tomorrow?
797
00:54:03,965 --> 00:54:08,367
No, it's just gonna get worse. They'll be
coming up to this Woodstock thing all weekend.
798
00:54:08,369 --> 00:54:11,436
Geez, I never knew there
was so many hippies, Pearl.
799
00:54:11,438 --> 00:54:15,740
Look, I'm gonna head back. I'm sorry.
Tell Danny and Alison I said good night.
800
00:54:15,742 --> 00:54:17,742
Okay, bye.
801
00:54:17,744 --> 00:54:19,776
Oh.
802
00:54:57,610 --> 00:55:00,277
Pearl?
803
00:55:04,616 --> 00:55:06,716
Don't do it, Pearly.
804
00:56:17,752 --> 00:56:19,618
Oy veh.
805
00:56:22,122 --> 00:56:25,022
- Hello.
- We were in Swan Lake and you said to me--
806
00:56:25,024 --> 00:56:27,691
Hello, Ma, how are you?
You said to me, "Ma,
807
00:56:27,693 --> 00:56:31,761
- me and Arnie and Stewie, we're going swimming."
- Ma, is everything all right?
808
00:56:31,763 --> 00:56:34,830
Suddenly--
You saw Stewie drowning,
809
00:56:34,832 --> 00:56:37,699
so you told us not to go swimming
under any circumstances.
810
00:56:37,701 --> 00:56:40,435
Right. Did you listen? No.
811
00:56:40,437 --> 00:56:42,837
- And what happened?
- Stewie was swimming underwater...
812
00:56:42,839 --> 00:56:46,440
and he hit his head
on a rock but I saved him.
813
00:56:46,442 --> 00:56:48,442
And why did you save him?
Because I was extra careful.
814
00:56:48,444 --> 00:56:51,044
- And why were you extra careful?
- Because of your vision.
815
00:56:51,046 --> 00:56:52,979
And why is your cousin
Stewie alive today?
816
00:56:52,981 --> 00:56:55,047
Because I saved him.
No!
817
00:56:55,049 --> 00:56:57,049
Because of your vision.
818
00:56:57,051 --> 00:56:59,785
Correct.
819
00:56:59,787 --> 00:57:03,021
All right, Ma,
who's going to drown?
820
00:57:03,023 --> 00:57:06,724
You are.
821
00:57:06,726 --> 00:57:09,860
I promise I won't
go swimming, okay?
822
00:57:09,862 --> 00:57:14,397
Get your tuchis up here, Marty. I
don't care what you got to do.
823
00:57:15,867 --> 00:57:18,667
What's goin' on, Ma?
824
00:57:25,542 --> 00:57:29,744
Good morning!
What we have in mind...
825
00:57:29,746 --> 00:57:35,482
is breakfast in bedfor 400,000.
826
00:57:35,484 --> 00:57:38,551
We're allfeeding each other.
827
00:57:38,553 --> 00:57:41,620
We must bein heaven, man!
828
00:57:41,622 --> 00:57:44,189
♪♪
829
00:57:44,191 --> 00:57:48,059
There's always a little bitof heaven in a disaster area.
830
00:57:56,835 --> 00:57:58,234
My God!
831
00:57:58,235 --> 00:57:59,634
We apologize for
the noise of the choppity-choppity,
832
00:57:59,637 --> 00:58:02,504
but there area few cars blocking the road.
833
00:58:02,506 --> 00:58:04,572
So we'reflying everybody in.
834
00:58:04,574 --> 00:58:07,974
♪♪
835
00:58:10,945 --> 00:58:14,179
Give me that.
836
00:58:19,518 --> 00:58:21,851
♪ Freedom, freedom ♪
837
00:58:21,853 --> 00:58:26,655
♪ Freedom, freedom ♪
838
00:58:26,657 --> 00:58:30,525
♪ Freedom, freedom ♪
839
00:58:30,527 --> 00:58:34,228
♪ Freedom, freedom ♪
840
00:58:34,230 --> 00:58:37,130
♪ Sometimes I feel ♪
841
00:58:37,132 --> 00:58:40,166
♪ Like a motherless child ♪
842
00:58:42,069 --> 00:58:46,004
♪ Sometimes I feel like ♪Easy!
843
00:58:46,006 --> 00:58:48,873
♪ A motherless child ♪
844
00:58:48,875 --> 00:58:52,543
♪ Sometimes I feel ♪
845
00:58:52,545 --> 00:58:55,812
♪ Like a motherless child ♪
846
00:58:55,814 --> 00:58:58,147
♪ A long ♪
847
00:59:00,718 --> 00:59:03,685
♪ Way ♪
848
00:59:03,687 --> 00:59:06,487
♪ From my home ♪
849
00:59:06,489 --> 00:59:08,555
♪ Y-Y-Yeah ♪
850
00:59:08,557 --> 00:59:10,223
♪ Yeah, yeah ♪
851
00:59:11,626 --> 00:59:15,260
♪ Bringin' freedomFreedom ♪
852
00:59:15,262 --> 00:59:19,697
♪ Freedom, freedom ♪
853
00:59:19,699 --> 00:59:23,600
♪ Freedom, freedom ♪
854
00:59:23,602 --> 00:59:27,737
♪ Freedom, freedom ♪
855
00:59:27,739 --> 00:59:30,206
♪ Freedom, freedom ♪
856
00:59:31,976 --> 00:59:34,843
♪ Sometimes I feel ♪
857
00:59:34,845 --> 00:59:38,746
♪ Like I'm almost gone ♪
858
00:59:38,748 --> 00:59:42,583
♪ Sometimes I feel ♪
859
00:59:42,585 --> 00:59:46,853
♪ Like I'm almost gone ♪
860
00:59:46,855 --> 00:59:49,655
♪ Sometimes I feel ♪
861
00:59:49,657 --> 00:59:54,259
♪ Like I'm almost gone ♪
862
00:59:54,261 --> 00:59:57,262
♪ Yeah, a long, long, long ♪
863
00:59:57,264 --> 00:59:59,931
♪ Way ♪
864
00:59:59,933 --> 01:00:02,733
♪ Way from my home ♪
865
01:00:02,735 --> 01:00:04,701
♪ Yeah, yeah ♪
866
01:00:08,873 --> 01:00:12,608
♪ Clap your handsClap your hands ♪
867
01:00:12,610 --> 01:00:16,011
♪ Clap your handsClap your hands ♪
868
01:00:16,013 --> 01:00:20,015
♪ Clap your handsClap your hands ♪
869
01:00:20,017 --> 01:00:24,285
♪ Clap your hands, yeahClap your hands ♪
870
01:00:24,287 --> 01:00:26,787
♪♪ Alison?
871
01:00:26,789 --> 01:00:29,689
Alison--
Come on, Alison.
872
01:00:31,793 --> 01:00:33,826
♪ Yeah, yeah ♪
873
01:00:33,828 --> 01:00:36,028
Alison!
♪ Yeah ♪
874
01:00:36,030 --> 01:00:39,965
♪ Yeah,Yeah, yeah, yeah-yeah ♪
875
01:00:39,967 --> 01:00:42,634
- ♪ I gotta tell ♪♪
- Alison, what's wrong?
876
01:00:42,636 --> 01:00:46,037
Gimme an "M." Gimme
a "U." What happened back there?
877
01:00:46,039 --> 01:00:48,072
We can't have a party now. You can't
walk all the way to Woodridge.
878
01:00:48,074 --> 01:00:51,041
Watch!
Gimme a "K."
879
01:00:51,043 --> 01:00:53,877
What's that spell?What's that spell?
880
01:00:55,847 --> 01:00:58,814
Attention Irv Gelfand.
881
01:00:58,816 --> 01:01:02,250
Could you please remember to bring the
pickled herring to the casino tonight?
882
01:01:08,857 --> 01:01:12,225
Marty.
883
01:01:12,227 --> 01:01:15,795
How did you get up here?
884
01:01:15,797 --> 01:01:19,965
Uh, 13 hours and 26 minutes.
885
01:01:19,967 --> 01:01:22,600
That was
with the back roads.
886
01:01:26,005 --> 01:01:28,305
Where were you?
887
01:01:29,741 --> 01:01:33,275
I thought
you weren't coming.
888
01:01:44,988 --> 01:01:47,254
What the hell
is going on, Pearl?
889
01:01:47,256 --> 01:01:50,890
I went to Woodstock.
890
01:01:52,827 --> 01:01:56,361
You went to Woodstock?
891
01:01:56,363 --> 01:01:59,797
Um--
892
01:02:02,902 --> 01:02:05,702
Was it groovy?
893
01:02:07,172 --> 01:02:10,106
Was it far-out?
Out-of-sight?
894
01:02:12,710 --> 01:02:15,042
Yeah.
895
01:02:32,293 --> 01:02:35,961
Tell me something, Pearl.
896
01:02:39,733 --> 01:02:42,200
Are you screwing someone?
897
01:02:49,776 --> 01:02:52,276
We'll talk about this
when you're not upset.
898
01:02:52,278 --> 01:02:57,414
I'm not that upset yet. If you tell me
you're screwing someone, then I'll be upset.
899
01:03:00,419 --> 01:03:04,721
So... are you?
900
01:03:12,163 --> 01:03:14,129
Yes.
901
01:03:19,202 --> 01:03:21,302
Who is he?
902
01:03:21,304 --> 01:03:24,305
You don't know him.
903
01:03:24,307 --> 01:03:26,407
What's his name?
904
01:03:28,210 --> 01:03:30,376
Walker.
905
01:03:30,378 --> 01:03:33,245
What's his first name?
That is his first name.
906
01:03:33,247 --> 01:03:35,247
What's his last name?
907
01:03:35,249 --> 01:03:38,450
Jerome.
908
01:03:38,452 --> 01:03:44,054
Walker Jerome.
That's his name?
909
01:03:44,056 --> 01:03:45,889
Does he realize
it's backwards?
910
01:03:53,064 --> 01:03:58,132
- Where'd you meet him?
- He's a salesman. -
911
01:03:59,603 --> 01:04:02,103
Truff! This is great.
912
01:04:02,105 --> 01:04:06,307
It's like a
Johnny Yune routine.
913
01:04:06,309 --> 01:04:08,308
So is he
a traveling salesman?
914
01:04:11,846 --> 01:04:14,378
Sort of.
What's he sell?
915
01:04:16,482 --> 01:04:18,515
Blouses.
916
01:04:21,219 --> 01:04:23,385
Blouses.
917
01:04:29,058 --> 01:04:33,060
He's the Blouse Man.
You're screwing the Blouse Man.
918
01:04:38,133 --> 01:04:43,603
Jesus, Pearl, why
didn't you screw the Dress Man?
919
01:04:43,605 --> 01:04:45,438
At least that way you get
a whole outfit, you know?
920
01:04:55,482 --> 01:04:58,082
What the fuck were
you thinking, huh?
921
01:04:58,084 --> 01:05:00,017
What areyou doing, Pearl?
922
01:05:02,354 --> 01:05:05,288
Did you think about this
for even a-- a second?
923
01:05:05,290 --> 01:05:07,523
Did it ever occur to you
what this might do to us?
924
01:05:07,525 --> 01:05:10,125
What-- What this might do to Danny?
What it might do to Alison?
925
01:05:10,127 --> 01:05:14,362
I want to know what you think about that.
Did it cross your fuckin' mind?
926
01:05:14,364 --> 01:05:18,031
Tell me. I want to know ifyou fuckin' thought about it!
927
01:05:21,436 --> 01:05:25,037
Tell me, Pearl, I want to know. I
want to know if you thought about it.
928
01:05:25,039 --> 01:05:27,239
Tell me.
929
01:05:27,241 --> 01:05:31,276
I'm sorry.
I'm so sorry.
930
01:05:35,382 --> 01:05:37,448
You're sorry?
931
01:05:38,918 --> 01:05:42,920
- You're sorry.
- Yeah.
932
01:05:42,922 --> 01:05:47,524
What am I supposed
to say to you, Pearl?
933
01:05:47,526 --> 01:05:50,393
Am I supposed to say I forgive you?
Is that what you want?
934
01:05:50,395 --> 01:05:53,129
Tell me. I wanna say what you
want me to say right here.
935
01:05:53,131 --> 01:05:56,165
'Cause right now I don't know
what the fuck I'm doin'.
936
01:05:56,167 --> 01:06:01,270
I don't know-- I don't
know what to--
937
01:06:09,479 --> 01:06:11,512
Okay.
938
01:06:18,620 --> 01:06:24,122
So, uh--
What are your plans?
939
01:06:25,325 --> 01:06:27,391
You and the Blouse Man.
940
01:06:34,299 --> 01:06:39,067
- I don't know.
- What the hell is that supposed to mean?
941
01:06:39,069 --> 01:06:44,505
It means I don't know.
942
01:06:47,042 --> 01:06:51,577
You don't know?
943
01:06:53,314 --> 01:06:58,082
Okay. Okay.
944
01:06:58,084 --> 01:07:02,453
Well, I'll tell you what.
945
01:07:05,257 --> 01:07:07,624
You take allthe time you need.
946
01:07:07,626 --> 01:07:09,992
It doesn't matter.
947
01:07:12,196 --> 01:07:17,364
'Cause, to me,
948
01:07:17,366 --> 01:07:19,432
you don't exist anymore.
949
01:07:53,800 --> 01:07:56,100
Hi. Uh--
950
01:07:56,102 --> 01:07:58,502
Hey! Hey! Hey!
951
01:07:58,504 --> 01:08:00,437
Hey!
952
01:08:00,439 --> 01:08:03,239
Hey, hey, hey.What is that?
953
01:08:04,508 --> 01:08:07,775
You out of your
fuckin' mind?
954
01:08:10,246 --> 01:08:13,046
You all right?
Do you believe that?
955
01:08:13,048 --> 01:08:15,148
Calm down. Calm down.
956
01:08:15,150 --> 01:08:16,782
What was he thinking?
957
01:08:19,787 --> 01:08:23,188
Marty. You okay? Oh, my God.
958
01:08:23,190 --> 01:08:25,590
Marty?
959
01:08:27,260 --> 01:08:29,827
I love you, darling.
960
01:08:29,829 --> 01:08:32,129
You went away.
961
01:08:32,131 --> 01:08:36,066
I'm sorry.
I didn't mean to worry you.
962
01:08:36,068 --> 01:08:41,204
I wasn't worried. Bubbie let me
have Cocoa Puffs for dinner. Yeah?
963
01:08:41,206 --> 01:08:44,073
I want Cocoa Puffs for dinner.
Mmm.
964
01:09:18,308 --> 01:09:21,475
How come no one's
yelled at me yet?
965
01:09:21,477 --> 01:09:24,244
Because I didn't tell
anybody that you went.
966
01:09:25,513 --> 01:09:27,713
That's for you to do.
967
01:09:31,618 --> 01:09:37,187
Katzileh, do me a favor.
968
01:09:37,189 --> 01:09:39,789
Don't sneak out on your
Bubbie like that again.
969
01:09:39,791 --> 01:09:44,793
I'm sorry.
Okay.
970
01:09:53,368 --> 01:09:56,335
Marty, easy!
971
01:09:58,739 --> 01:10:02,741
What is it, darling?Sonny, what is it?
972
01:10:02,743 --> 01:10:04,743
Marty!
973
01:10:04,745 --> 01:10:07,612
What is it, love?
974
01:10:07,614 --> 01:10:09,914
Marty, don't! Come on, Daniel. Let's go.
Wake up. Here we go, kiddo.
975
01:10:09,916 --> 01:10:12,216
Come on. Let's go. What are you doing?
976
01:10:12,218 --> 01:10:15,886
Marty. Please, son! Marty.
977
01:10:15,888 --> 01:10:18,755
Stop, Daddy! Let go of him!
978
01:10:18,757 --> 01:10:21,224
What are you doing?
It's okay.
979
01:10:21,226 --> 01:10:24,393
Marty, let him go. Marty,
please, let him go. Don't do this.
980
01:10:24,395 --> 01:10:26,828
Don't do it! Get in the car. Stop it!
981
01:10:26,830 --> 01:10:28,896
You're coming too. No, no-- Let go of me!
982
01:10:28,898 --> 01:10:31,265
- Wanna be free, Pearl?
- Let her go!
983
01:10:31,267 --> 01:10:35,502
- Wanna be free? Okay. - No. No.
- Don't do this, Marty.
984
01:10:35,504 --> 01:10:39,639
No kids, no husband, no family. You're free.
Go! Be free! Alison.
985
01:10:39,641 --> 01:10:41,774
- Come back here!
- No!
986
01:10:41,776 --> 01:10:45,377
Alison! Alison!
987
01:10:45,379 --> 01:10:49,914
- Marty, stop it!
- Hold on to me. Hold on.
988
01:10:49,916 --> 01:10:54,285
Okay. All right!
989
01:10:54,287 --> 01:10:57,788
It's okay, Pearl. You stay--
You stay and be a whore.
990
01:10:57,790 --> 01:11:00,791
I'll go. You're not going anywhere.
Give me those keys!
991
01:11:00,793 --> 01:11:03,660
Give me those keys, sonny.
You're not going anywhere--
992
01:11:03,662 --> 01:11:05,895
Mom, get off the car! Stay out of it!
It's too dangerous.
993
01:11:09,934 --> 01:11:14,803
Goddamn it, son. Goddamn it.
994
01:11:14,805 --> 01:11:18,973
Ross? Ross.
995
01:11:18,975 --> 01:11:22,276
I hate Daddy.
Shh, shh, shh.
996
01:11:22,278 --> 01:11:26,213
He's just upset, honey.
He's mad at Mommy.
997
01:11:26,215 --> 01:11:30,283
He wanted you with him
because he loves you so much.
998
01:11:30,285 --> 01:11:33,552
Why is he mad at you? Oh--
999
01:11:33,554 --> 01:11:37,722
Sometimes grown-ups have
fights just the way kids do.
1000
01:11:37,724 --> 01:11:39,957
And sometimes
they have to...
1001
01:11:39,959 --> 01:11:43,694
think things over
before they can make up.
1002
01:11:43,696 --> 01:11:47,230
Do you understand, huh?
1003
01:11:47,232 --> 01:11:49,432
Good.
1004
01:11:49,434 --> 01:11:51,900
What's a "whore"?
1005
01:11:55,572 --> 01:11:59,240
Everything is fucked up.
1006
01:11:59,242 --> 01:12:02,443
I hate it here.
I hate it.
1007
01:12:02,445 --> 01:12:05,245
I hate them so much.
It's okay.
1008
01:12:05,247 --> 01:12:08,748
I just want to be away from them.
It's okay.
1009
01:12:08,750 --> 01:12:11,851
Make them go away.
1010
01:12:28,535 --> 01:12:31,736
I want to do it. What?
1011
01:12:31,738 --> 01:12:35,339
Let's go all the way. Alison.
1012
01:12:35,341 --> 01:12:39,008
Don't you want to? I don't know.
1013
01:12:40,611 --> 01:12:43,945
Y-You don't want me.
No-- No, that's not it.
1014
01:12:43,947 --> 01:12:46,414
Alison, I mean
it would be great but--
1015
01:12:46,416 --> 01:12:48,549
Alison, please. Please.
1016
01:12:48,551 --> 01:12:50,651
Forget it. Alison, I didn't say that.
1017
01:12:50,653 --> 01:12:53,920
Just-- Just forget the whole thing!
Alison. Alison!
1018
01:12:53,922 --> 01:12:56,589
Fuck.
1019
01:13:23,782 --> 01:13:27,784
I'm sorry about
what happened with Daddy.
1020
01:13:27,786 --> 01:13:30,019
Forget it.
1021
01:13:32,790 --> 01:13:35,490
Where were you?
1022
01:13:37,660 --> 01:13:39,860
It's none
of your business.
1023
01:13:39,862 --> 01:13:43,930
- Alison.
- You don't always tell us where you are.
1024
01:13:43,932 --> 01:13:45,931
I'm a grown-up.
1025
01:13:48,936 --> 01:13:51,436
Are you?
1026
01:13:51,438 --> 01:13:54,071
What's that
supposed to mean?
1027
01:13:58,811 --> 01:14:01,878
I went all the way
with Ross.
1028
01:14:13,557 --> 01:14:16,558
You are to be in this
bungalow by 9:00 p.m.,
1029
01:14:16,560 --> 01:14:19,894
every night between
now and Labor Day.
1030
01:14:19,896 --> 01:14:23,030
- You hear me?
- Fuck you.
1031
01:14:23,032 --> 01:14:26,500
What?
Fuck you.
1032
01:14:36,577 --> 01:14:40,378
I never have to listen
to you ever again.
1033
01:14:42,382 --> 01:14:44,382
I saw you.
1034
01:14:46,452 --> 01:14:50,620
I was there. You should
have seen yourself!
1035
01:14:50,622 --> 01:14:53,055
You looked disgusting!
1036
01:14:54,992 --> 01:14:59,060
I'm the teenager, not you!
You had your chance.
1037
01:15:00,797 --> 01:15:04,131
- No. I didn't.
- Well, then why do the rest of us...
1038
01:15:04,133 --> 01:15:07,602
have to suffer just because
you fucked up your life?
1039
01:15:07,604 --> 01:15:11,172
I did not fuck up
my life, Alison!
1040
01:15:11,174 --> 01:15:15,142
Things happen. Things happen
that you don't plan for.
1041
01:15:15,144 --> 01:15:18,111
Do you know how old I was when
I got pregnant with you, huh?
1042
01:15:18,113 --> 01:15:22,849
I was 17, just three years older
than you are right now, honey.
1043
01:15:22,851 --> 01:15:25,184
Do you know how many boyfriends
I had before I met your father?
1044
01:15:25,186 --> 01:15:27,786
None.
1045
01:15:27,788 --> 01:15:31,589
Do you know how many times I slept with
your father before I got pregnant with you?
1046
01:15:31,591 --> 01:15:34,658
Once. That'sall it takes, Alison.
1047
01:15:39,130 --> 01:15:43,599
- I was an accident.
- Oh. Honey.
1048
01:15:43,601 --> 01:15:46,134
Don't think that.
1049
01:15:46,136 --> 01:15:49,737
Listen to me. That doesn't
mean we don't love you.
1050
01:15:49,739 --> 01:15:54,141
We love you so much. We loved
you from the moment we saw you.
1051
01:15:54,143 --> 01:15:57,577
Are you and Daddy
going to get a divorce?
1052
01:15:58,947 --> 01:16:01,948
I don't know.
1053
01:16:03,151 --> 01:16:07,753
You love the Blouse Man
more than all of us? No!
1054
01:16:07,755 --> 01:16:10,789
Sometimes
it's easier...
1055
01:16:10,791 --> 01:16:13,892
to be different
with a different person.
1056
01:16:13,894 --> 01:16:18,896
Can't you just try and be different
but still stay with us?
1057
01:16:18,898 --> 01:16:21,798
Oh, baby.
1058
01:16:21,800 --> 01:16:26,202
Daddy's just a big square, you know that.
1059
01:16:26,204 --> 01:16:30,839
But, I mean, he's Daddy.
How could you leave him?
1060
01:16:32,909 --> 01:16:35,809
I thought you hated us.
1061
01:16:35,811 --> 01:16:40,914
I do. But that
doesn't mean anything.
1062
01:16:45,820 --> 01:16:50,288
Alison--
1063
01:16:51,858 --> 01:16:56,193
When you went
all the way with Ross,
1064
01:16:56,195 --> 01:17:00,197
did you use
any protection?
1065
01:17:00,199 --> 01:17:03,667
We didn't--
1066
01:17:03,669 --> 01:17:06,202
We didn't go
all the way.
1067
01:17:06,204 --> 01:17:09,872
We've only gone to first base.
1068
01:17:09,874 --> 01:17:12,007
Ohh.
1069
01:17:15,946 --> 01:17:20,681
Save the home run for somebody
really special, okay?
1070
01:17:23,752 --> 01:17:26,918
What's going
to happen?
1071
01:17:30,023 --> 01:17:33,024
I don't know.
I don't know.
1072
01:18:17,402 --> 01:18:20,169
♪ Johnny's in the basement
mixin' up the medicine ♪
1073
01:18:20,171 --> 01:18:23,005
♪ I'm on the pavement thinkin'
about the government ♪
1074
01:18:23,007 --> 01:18:25,440
♪ The man in the trench coatBadge out, laid off ♪
1075
01:18:25,442 --> 01:18:28,176
♪ Says he's got a bad cough
Wants to get it paid off ♪
1076
01:18:28,178 --> 01:18:31,279
♪ Look out, kid
It's somethin' you did ♪
1077
01:18:31,281 --> 01:18:33,814
♪ God knows whenBut you're doin' it again ♪
1078
01:18:33,816 --> 01:18:37,017
♪ You better duck down the alleyway
lookin' for a new friend ♪
1079
01:18:37,019 --> 01:18:39,219
♪ The man in the coonskin cap
in a pigpen ♪
1080
01:18:39,221 --> 01:18:42,689
♪ Wants 11 dollar billsYou only got ten ♪
1081
01:18:47,762 --> 01:18:50,763
♪ Maggie comes fleet footFace full of black soot ♪
1082
01:18:50,765 --> 01:18:53,332
♪ Talkin' that the heat putplants in the bed but ♪
1083
01:18:53,334 --> 01:18:56,168
♪ Phone's tapped anywayMaggie says that many say ♪
1084
01:18:56,170 --> 01:18:58,904
♪ They must bust in early MayOrders from the D.A. ♪
1085
01:18:58,906 --> 01:19:01,439
♪ Look out, kidDon't matter what you did ♪
1086
01:19:01,441 --> 01:19:04,708
♪ Walk on your tiptoesDon't tie no bows ♪
1087
01:19:04,710 --> 01:19:07,243
♪ Better stay away from thosewho carry around a fire hose ♪
1088
01:19:07,245 --> 01:19:09,945
♪ Keep a clean
nose Watch the plainclothes ♪
1089
01:19:09,947 --> 01:19:12,714
♪ You don't need a weatherman to
know which way the wind blows ♪
1090
01:19:17,253 --> 01:19:20,087
Hello.
1091
01:19:20,089 --> 01:19:25,058
♪♪ Hi. Did
you get home all right?
1092
01:19:25,060 --> 01:19:30,028
- Yeah.
- I was worried.
1093
01:19:33,500 --> 01:19:35,867
Marty?
1094
01:19:42,508 --> 01:19:44,808
We have to talk.
1095
01:19:47,245 --> 01:19:51,413
How am I supposed
to talk to you, Pearl?
1096
01:19:52,883 --> 01:19:55,015
I thought
you were my family.
1097
01:19:58,520 --> 01:20:01,220
I got to go to work.
1098
01:20:05,892 --> 01:20:08,926
I'm sorry.
1099
01:21:03,948 --> 01:21:07,182
♪ White bird ♪
1100
01:21:07,184 --> 01:21:10,885
♪ In a golden cage ♪
1101
01:21:12,455 --> 01:21:15,956
♪♪
1102
01:21:20,195 --> 01:21:23,496
♪ White bird ♪
1103
01:21:23,498 --> 01:21:27,266
♪ In a golden cage ♪
1104
01:21:29,436 --> 01:21:32,002
A lot of maps.
1105
01:21:34,439 --> 01:21:36,505
Been to all
these places?
1106
01:21:39,042 --> 01:21:42,043
Not all of them.
1107
01:21:43,112 --> 01:21:45,112
Not yet.
1108
01:21:49,617 --> 01:21:52,017
You ever been
out West, Pearl?
1109
01:21:53,954 --> 01:21:56,154
No.
1110
01:22:00,226 --> 01:22:02,125
You want to go with me?
1111
01:22:09,333 --> 01:22:13,635
We don't have to wait. We-- We--
We can just-- pack up the bus.
1112
01:22:13,637 --> 01:22:17,939
Um, we'll just-- We'll just camp out
all the way across the country,
1113
01:22:17,941 --> 01:22:21,142
and we'll sleep
under the stars every night.
1114
01:22:23,146 --> 01:22:25,913
Come on.
1115
01:22:28,217 --> 01:22:31,017
Take your kids?
1116
01:22:33,087 --> 01:22:34,953
What do you think?
1117
01:22:37,557 --> 01:22:40,524
Uhh--
1118
01:22:43,095 --> 01:22:45,061
I think--
1119
01:22:48,633 --> 01:22:51,500
I need you
to take me home.
1120
01:23:14,120 --> 01:23:16,987
Attention Pearl Kantrowitz.
1121
01:23:16,989 --> 01:23:19,389
Return to yourbungalow immediately.
1122
01:23:19,391 --> 01:23:24,259
Pearl Kantrowitz, please returnto your bungalow immediately!
1123
01:23:27,197 --> 01:23:30,531
Pearl, stop!
Stop the bus!
1124
01:23:30,533 --> 01:23:32,466
Hey! Hey!
1125
01:23:32,468 --> 01:23:35,135
Stop!
1126
01:23:35,137 --> 01:23:38,004
Pearl. Pearl, it's Daniel.
He's been stung by wasps.
1127
01:23:38,006 --> 01:23:41,040
What? What?
He's in the kitchen. Go!
1128
01:23:41,042 --> 01:23:43,042
What happened
to him?
1129
01:23:43,044 --> 01:23:45,277
No! These hurt!
1130
01:23:45,279 --> 01:23:47,712
Tateleh, Grandma has to pull
out the stings.
1131
01:23:47,714 --> 01:23:51,048
There's Mama.
There's your mama.
1132
01:23:51,050 --> 01:23:54,351
Mommy! Mommy's here, honey.
You're going to be all right.
1133
01:23:54,353 --> 01:23:57,153
Wait, ma'am, don't do that. You don't
want to break off the stingers.
1134
01:23:57,155 --> 01:23:59,155
I need some, uh, kind of card.
1135
01:23:59,157 --> 01:24:02,191
You got some playing cards? Get
that and I need, uh, Yeah.
1136
01:24:02,193 --> 01:24:05,427
Meat tenderizer. Well,
what is he, a pot roast?
1137
01:24:05,429 --> 01:24:08,229
You're going to be all right, honey.
Alison-- Help him. Help him!
1138
01:24:08,231 --> 01:24:11,332
Take.
1139
01:24:11,334 --> 01:24:14,368
Give me some warm water. Put it in a bowl.
Mommy's here.
1140
01:24:14,370 --> 01:24:17,304
And mix that stuff in there.
Let's see. Got of lot of them.
1141
01:24:17,306 --> 01:24:21,174
Mommy, it hurts! I know.
You're going to be fine.
1142
01:24:21,176 --> 01:24:23,976
Here.
Thank you.
1143
01:24:23,978 --> 01:24:27,980
I hate wasps!
I know, honey.
1144
01:24:27,982 --> 01:24:31,717
Look how much
they like you, huh?
1145
01:24:31,719 --> 01:24:35,187
- They covered you with kisses.
- Take a deep breath.
1146
01:24:35,189 --> 01:24:37,589
Take a deep breath.
All right. Let it out.
1147
01:24:37,591 --> 01:24:39,991
He's doing okay.
1148
01:24:39,993 --> 01:24:41,726
Gave you so many kisses.
You're Daniel, right?
1149
01:24:41,728 --> 01:24:45,429
Beep, beep, beep, beep.
1150
01:24:50,369 --> 01:24:53,036
Here, katzi.
1151
01:24:56,207 --> 01:24:58,507
Daddy!
1152
01:24:58,509 --> 01:25:01,243
Hey, cowboy!
1153
01:25:01,245 --> 01:25:03,545
How's my big boy, huh?
Got stung by wasps!
1154
01:25:03,547 --> 01:25:05,680
I know, your Bubbie called me.
1155
01:25:05,682 --> 01:25:08,215
She told me she couldn't find your mommy.
1156
01:25:08,217 --> 01:25:11,251
Look, I broughtyou calamine lotion.
1157
01:25:11,253 --> 01:25:14,354
The Blouse Man fixedme up with Adolf's.
1158
01:25:14,356 --> 01:25:16,289
Adolf's, huh?
1159
01:25:17,492 --> 01:25:20,092
You put
meat tenderizer on him?
1160
01:25:20,094 --> 01:25:22,527
It's the-- There's a protein
compound in it, uh...
1161
01:25:22,529 --> 01:25:26,297
neutralizes the venom.
1162
01:25:26,299 --> 01:25:31,367
- You tweeze out the stingers?
- The Blouse Man said that would make it worse.
1163
01:25:31,369 --> 01:25:33,502
He scraped the stingers out
with Bubbie's cards.
1164
01:25:33,504 --> 01:25:36,238
Oh, yeah?Is that what he said?
1165
01:25:36,240 --> 01:25:38,707
Well, I guess that's
how it is then, huh?
1166
01:25:41,178 --> 01:25:44,045
How long did it take you to get here?
1167
01:25:44,047 --> 01:25:46,714
You're not goingto believe this, Danny.
1168
01:25:46,716 --> 01:25:50,250
One hour
and 38 minutes.
1169
01:25:50,252 --> 01:25:53,686
Wow! That's
the fastest ever!
1170
01:25:53,688 --> 01:25:57,056
You know, my cowboywas in trouble, so--
1171
01:26:07,267 --> 01:26:09,066
Thank you.
1172
01:26:15,540 --> 01:26:18,107
Are you stillmad at me, Daddy?
1173
01:26:30,586 --> 01:26:35,155
I'm not mad at you, Danny.
I could never be mad at you.
1174
01:26:35,157 --> 01:26:38,091
You knowthat, right?
1175
01:26:39,795 --> 01:26:42,729
♪ Danny, Danny Bo-banny ♪
1176
01:26:42,731 --> 01:26:44,731
♪ Banana-fana fo-fanny ♪
1177
01:26:44,733 --> 01:26:47,266
♪ Fee fi mo manny ♪
1178
01:26:47,268 --> 01:26:48,867
♪ Danny ♪
♪ Danny ♪
1179
01:26:48,869 --> 01:26:53,271
♪ Mommy, Mommy, bo-bommyBanana-fana fo-fommy ♪
1180
01:26:53,273 --> 01:26:57,541
♪ Fee fi mo MommyMommy ♪
1181
01:26:57,543 --> 01:27:00,844
♪ Alison, Alison Bo-balison--
♪ No, no, no, no!
1182
01:27:00,846 --> 01:27:03,946
No, what?
Could I do Chuck?
1183
01:27:06,617 --> 01:27:10,452
Sure! ♪ Chuck, Chuck Mo-buck ♪
1184
01:27:10,454 --> 01:27:12,987
♪ Banana-fana fo-fuck ♪
1185
01:27:12,989 --> 01:27:17,825
♪ Me my mo muck Chuck ♪
1186
01:27:26,902 --> 01:27:28,902
He's asleep.
1187
01:27:36,243 --> 01:27:38,977
It wasn't you, Marty.
1188
01:27:38,979 --> 01:27:41,412
It was me.
1189
01:27:43,983 --> 01:27:49,452
There were things I wanted
to do with my life.
1190
01:27:49,454 --> 01:27:51,920
I don't even remember
what some of them were.
1191
01:27:54,724 --> 01:27:57,458
Somewhere
along the line,
1192
01:27:57,460 --> 01:28:01,728
I disappeared.
1193
01:28:01,730 --> 01:28:04,363
I stopped being the person
you fell in love with.
1194
01:28:04,365 --> 01:28:08,033
And I wanted--
1195
01:28:08,035 --> 01:28:12,470
I wanted to be that
way again with you.
1196
01:28:12,472 --> 01:28:14,572
But I couldn't.
1197
01:28:15,675 --> 01:28:18,408
I wanted things too, Pearl.
1198
01:28:20,345 --> 01:28:23,012
Think I like fixin' TVs?
1199
01:28:23,014 --> 01:28:26,548
Think I said, "Gee, that's whatI want to be when I grow up"?
1200
01:28:29,486 --> 01:28:33,521
I mean, who knows what I could've been
if I had a chance to go to college.
1201
01:28:33,523 --> 01:28:35,556
But I didn't.
1202
01:28:36,792 --> 01:28:38,824
And you know what?
1203
01:28:41,028 --> 01:28:44,362
I was okay.
1204
01:28:44,364 --> 01:28:47,932
Because I figured no matter
what I screwed up in my life,
1205
01:28:47,934 --> 01:28:50,301
no matted what
I felt gypped out of,
1206
01:28:50,303 --> 01:28:53,437
I had the most
important thing right.
1207
01:28:53,439 --> 01:28:55,705
I had you.
1208
01:29:02,446 --> 01:29:04,579
Now, I don't.
1209
01:29:12,521 --> 01:29:15,588
But I still have
one question, Pearl.
1210
01:29:16,524 --> 01:29:18,590
Who stopped you?
1211
01:29:22,062 --> 01:29:24,862
Who stopped youfrom doing these things?
1212
01:29:24,864 --> 01:29:27,464
Did I stop you?
I mean, did-did--
1213
01:29:27,466 --> 01:29:30,934
Did you ever once come to me and say, "Marty,
I want to make a change in my life"?
1214
01:29:30,936 --> 01:29:33,069
And did I say,
"No, Pearl, you can't"?
1215
01:29:33,071 --> 01:29:38,874
Marty, it's
not that simple.
1216
01:29:42,079 --> 01:29:46,848
I tried. I couldn't always find the
right words, you know, but I--
1217
01:29:46,850 --> 01:29:49,684
Y-You--
You didn't hear me.
1218
01:29:50,987 --> 01:29:53,887
You make jokes.
1219
01:29:56,825 --> 01:30:00,359
It's true.
I'm a bad listener.
1220
01:30:02,463 --> 01:30:04,463
Not sucha good talker, either.
1221
01:30:04,465 --> 01:30:07,566
And I make jokes.
1222
01:30:11,705 --> 01:30:14,372
But who stopped
you, Pearl?
1223
01:30:40,731 --> 01:30:42,864
Hey.
1224
01:30:45,168 --> 01:30:47,835
Mommy told me
I was an accident.
1225
01:30:52,908 --> 01:30:57,643
She told you that?
She didn't mean to.
1226
01:30:57,645 --> 01:31:00,412
It just
kind of happened.
1227
01:31:00,414 --> 01:31:02,847
Huh.
1228
01:31:03,916 --> 01:31:09,552
Man. Well--
1229
01:31:09,554 --> 01:31:12,154
That's what I told your Bubbie
when your mommy got pregnant.
1230
01:31:13,957 --> 01:31:15,990
Alison.
1231
01:31:18,527 --> 01:31:21,961
When I met
your mother at the Kramer,
1232
01:31:21,963 --> 01:31:24,797
she was the most gorgeous
thing I'd ever seen.
1233
01:31:24,799 --> 01:31:27,699
I couldn't believeshe liked me.
1234
01:31:27,701 --> 01:31:30,635
She laughed at my jokes. She
laughed in the dining room...
1235
01:31:30,637 --> 01:31:33,704
at what a lousy waiter I was,and I was a lousy waiter.
1236
01:31:38,210 --> 01:31:40,944
Anyway, we, uh--
1237
01:31:40,946 --> 01:31:43,446
We decided to take a drive.
1238
01:31:44,849 --> 01:31:48,817
It was a gorgeous,clear August night.
1239
01:31:48,819 --> 01:31:51,719
Pearl wanted to gosee this meteor shower.
1240
01:31:51,721 --> 01:31:54,921
Alison, it was incredible.
1241
01:31:57,859 --> 01:32:02,461
It was like fireworks
but no noise.
1242
01:32:12,873 --> 01:32:17,742
That was
the night we made you.
1243
01:32:17,744 --> 01:32:22,146
Maybe it was an accident. I don't know.
1244
01:32:22,148 --> 01:32:25,883
But, to me,
it was and still is...
1245
01:32:25,885 --> 01:32:29,219
the most important
moment in my life.
1246
01:32:29,221 --> 01:32:31,554
Okay?
1247
01:32:32,590 --> 01:32:34,923
Okay?
1248
01:32:37,994 --> 01:32:41,595
How could you
just break up then?
1249
01:32:41,597 --> 01:32:45,732
If it was
so important to you,
1250
01:32:45,734 --> 01:32:47,633
doesn't that make you
want to stay with her?
1251
01:32:49,169 --> 01:32:52,904
Yeah.
1252
01:32:52,906 --> 01:32:56,907
You know what?
You know, sweetie?
1253
01:32:59,745 --> 01:33:03,513
Sometimes things
happen between people...
1254
01:33:03,515 --> 01:33:06,649
that make it impossible
for them to stay together.
1255
01:33:10,888 --> 01:33:14,789
I'm sorry, baby.
I'm so sorry about this.
1256
01:33:16,259 --> 01:33:19,693
♪♪
1257
01:33:24,765 --> 01:33:28,767
♪ Across the morning sky ♪
1258
01:33:28,769 --> 01:33:31,536
Hi.
♪ All the birds ♪
1259
01:33:31,538 --> 01:33:37,541
♪ Are leaving ♪
1260
01:33:37,543 --> 01:33:39,142
How's Daniel?
1261
01:33:40,912 --> 01:33:44,680
♪ Oh, how can they know ♪ He's better.
He's okay.
1262
01:33:44,682 --> 01:33:48,617
♪ It's time for them ♪
1263
01:33:48,619 --> 01:33:52,887
♪ To go ♪
1264
01:33:55,791 --> 01:33:58,624
I can't go.
1265
01:34:00,160 --> 01:34:02,560
I saw.
1266
01:34:02,562 --> 01:34:07,331
♪ Before the winter fire ♪
1267
01:34:07,333 --> 01:34:09,299
♪ We'll still be ♪
1268
01:34:09,301 --> 01:34:14,637
♪ Dreaming ♪
1269
01:34:14,639 --> 01:34:20,976
♪ I do not count the time ♪
1270
01:34:23,914 --> 01:34:29,917
♪ Who knowswhere the time goes ♪
1271
01:34:29,919 --> 01:34:35,722
♪ Who knowswhere the time ♪
1272
01:34:35,724 --> 01:34:40,860
♪ Goes ♪
1273
01:34:51,104 --> 01:34:55,806
♪ Before the winter fire ♪
1274
01:34:55,808 --> 01:34:58,341
♪ We'll still be ♪
1275
01:34:58,343 --> 01:35:02,878
♪ Dreaming ♪♪
1276
01:35:08,851 --> 01:35:11,952
You going to fix it or you're
going to kill it? What's that?
1277
01:35:11,954 --> 01:35:15,021
How the hell
should I know?
1278
01:35:15,023 --> 01:35:17,089
The pitch.
It'll be a base hit...
1279
01:35:17,091 --> 01:35:19,991
as it remains fairdown the third baseline.
1280
01:35:19,993 --> 01:35:24,395
Ryan holds up at first base.
1281
01:35:24,397 --> 01:35:28,098
We'll start the new inning at the
top of the Mets' batting order.
1282
01:35:28,100 --> 01:35:32,836
This capacity crowd at Sheais starting to come to life.
1283
01:35:43,848 --> 01:35:46,181
Come on. Strike him out!
1284
01:35:46,183 --> 01:35:48,249
Haven't seen
him in years.
1285
01:35:50,152 --> 01:35:52,318
I can
jump higher.
1286
01:36:04,931 --> 01:36:07,130
Are you breaking up with me?
1287
01:36:09,868 --> 01:36:12,802
Were we going steady?
1288
01:36:28,752 --> 01:36:33,421
- Why are you mad at me?
- I just feel stupid.
1289
01:36:33,423 --> 01:36:38,292
The other nightand Woodstock.
1290
01:36:38,294 --> 01:36:40,961
I feel like you saw me
dancing without a shirt.
1291
01:36:42,164 --> 01:36:44,364
That wouldn't
be so bad, would it?
1292
01:36:46,101 --> 01:36:49,769
Look, I'm not goingto tell anyone anything.
1293
01:36:49,771 --> 01:36:52,705
I know you want me to be
a pacifist, but I told Fogler...
1294
01:36:52,707 --> 01:36:55,074
if he blabbed his big metal mouth
I'd beat the shit out of him.
1295
01:36:58,279 --> 01:37:00,979
Okay?
1296
01:37:02,082 --> 01:37:05,083
Yeah.
1297
01:37:11,457 --> 01:37:14,591
♪♪
1298
01:37:14,593 --> 01:37:17,427
Attention. The
knish man is on the premises.
1299
01:37:17,429 --> 01:37:21,164
The knish manis on the premises.
1300
01:37:21,166 --> 01:37:25,201
♪ Wake up in the morning same thing
for breakfast ♪
1301
01:37:25,203 --> 01:37:28,037
Sonny. ♪ So that every mouth can be fed ♪
1302
01:37:28,039 --> 01:37:30,606
Marty.
♪ Oh, oh ♪
1303
01:37:30,608 --> 01:37:33,041
♪ The Israelites ♪
1304
01:37:33,043 --> 01:37:36,244
So, Mr. Hershel comes
into the shop and he says,
1305
01:37:36,246 --> 01:37:38,179
"I only get good reception
if Mrs. Hershel stands...
1306
01:37:38,181 --> 01:37:41,348
diagonally in front
of the television set."
1307
01:37:41,350 --> 01:37:44,384
The only problem is...
1308
01:37:44,386 --> 01:37:47,320
Mrs. Hershel, she doesn't want to stand
diagonally in front of the television set.
1309
01:37:47,322 --> 01:37:50,256
She's-- She's got better
things to do with her life.
1310
01:37:50,258 --> 01:37:53,325
♪♪
1311
01:37:53,327 --> 01:37:56,194
"Mr. Hershel," I say,
1312
01:37:56,196 --> 01:37:59,130
"you need an antenna
or a marriage counselor?"
1313
01:38:12,077 --> 01:38:15,144
Thank you.
1314
01:38:25,989 --> 01:38:28,955
You wanted me to tell you what
was new at the shop, so--
1315
01:38:30,358 --> 01:38:33,359
Thank you.
1316
01:38:33,361 --> 01:38:35,194
♪♪
1317
01:38:40,967 --> 01:38:44,668
I'm sorry I hurt you.
1318
01:38:44,670 --> 01:38:47,070
You didn't deserve
to get hurt.
1319
01:38:51,676 --> 01:38:54,943
Can I ask
you one question?
1320
01:39:07,590 --> 01:39:10,223
Did I want a microscope?
1321
01:39:12,260 --> 01:39:16,061
Once.
♪ Oh, oh ♪
1322
01:39:16,063 --> 01:39:18,997
♪ The Israelites ♪♪ Yi-i-i ♪
1323
01:39:18,999 --> 01:39:24,535
♪ Oh, ohThe Israelites ♪
1324
01:39:31,141 --> 01:39:33,674
♪ The whole world ♪
1325
01:39:33,676 --> 01:39:38,612
♪ Smiles with you ♪
1326
01:39:38,614 --> 01:39:41,047
Dance with me.
1327
01:39:41,049 --> 01:39:44,950
♪ When you're laughing ♪
1328
01:39:44,952 --> 01:39:50,154
♪ Oh, when you're laughing ♪
1329
01:39:51,690 --> 01:39:54,557
♪ The sun comes ♪
1330
01:39:54,559 --> 01:40:00,061
♪ Shinin' through ♪
1331
01:40:00,063 --> 01:40:05,699
♪ But when you're cryin' ♪
1332
01:40:05,701 --> 01:40:11,037
♪ You bring on the rain ♪
1333
01:40:11,039 --> 01:40:16,308
♪ So stop your sighin' ♪
1334
01:40:16,310 --> 01:40:22,179
♪ Be happy again ♪
1335
01:40:22,181 --> 01:40:26,583
♪ Keep on smilin' ♪
1336
01:40:26,585 --> 01:40:32,521
♪ 'Cause whenyou're smilin' ♪
1337
01:40:32,523 --> 01:40:35,724
♪ The whole world ♪
1338
01:40:35,726 --> 01:40:41,129
♪ Smiles with you ♪♪
1339
01:40:53,609 --> 01:40:57,611
♪♪
1340
01:40:57,613 --> 01:41:09,655
♪♪
1341
01:41:09,657 --> 01:41:12,491
I'm not
very good at this.
1342
01:41:12,493 --> 01:41:14,693
Me neither.
1343
01:41:19,132 --> 01:41:23,100
♪ Purple hazeAll in my brain ♪
1344
01:41:23,102 --> 01:41:27,771
♪ Lately things justdon't seem the same ♪
1345
01:41:27,773 --> 01:41:32,308
♪ Actin' funnybut I don't why ♪
1346
01:41:32,310 --> 01:41:34,109
♪ 'Scuse mewhile I kiss the sky ♪
1347
01:41:38,715 --> 01:41:42,650
♪ Purple hazeall around ♪
1348
01:41:42,652 --> 01:41:47,054
♪ Don't know if I'm
climbin' up or down ♪♪
1349
01:41:47,056 --> 01:41:50,390
♪♪
1350
01:42:00,335 --> 01:42:02,802
♪ Let the river ♪
1351
01:42:02,804 --> 01:42:07,539
♪ Rock you like a cradle ♪
1352
01:42:07,541 --> 01:42:10,408
♪ Climb to the treetops ♪
1353
01:42:10,410 --> 01:42:14,578
♪ Child, if you're able ♪
1354
01:42:14,580 --> 01:42:16,746
♪ Let your hands ♪
1355
01:42:16,748 --> 01:42:22,318
♪ Tie a knotacross the table ♪
1356
01:42:22,320 --> 01:42:24,420
♪ Come and touch ♪
1357
01:42:24,422 --> 01:42:28,624
♪ The thingsyou cannot feel ♪
1358
01:42:28,626 --> 01:42:32,561
♪ And closeyour fingertips ♪
1359
01:42:32,563 --> 01:42:36,698
♪ And flywhere I can't hold you ♪
1360
01:42:36,700 --> 01:42:39,500
♪ Let the sun rain fall ♪
1361
01:42:39,502 --> 01:42:44,171
♪ And letthe dewy clouds enfold you ♪
1362
01:42:44,173 --> 01:42:47,607
♪ Then maybeyou can sing to me ♪
1363
01:42:47,609 --> 01:42:51,477
♪ The words I just told you ♪
1364
01:42:51,479 --> 01:42:57,182
♪ If all the things you feelain't what they seem ♪
1365
01:42:57,184 --> 01:43:00,785
♪ Then don't mind me ♪
1366
01:43:00,787 --> 01:43:04,755
♪ 'Cause I ain't nothin' ♪
1367
01:43:04,757 --> 01:43:07,591
♪ But a dream ♪
1368
01:43:07,593 --> 01:43:11,328
♪ And you can follow ♪
1369
01:43:11,330 --> 01:43:15,265
♪ And you can follow ♪
1370
01:43:15,267 --> 01:43:21,604
♪ Follow ♪
1371
01:43:21,606 --> 01:43:24,540
♪ Ohh, oh-oh ♪♪
1372
01:43:41,491 --> 01:43:43,824
♪ Helplessly hoping ♪
1373
01:43:43,826 --> 01:43:48,694
♪ Her harlequinhovers nearby ♪
1374
01:43:48,696 --> 01:43:52,764
♪ Awaiting a word ♪
1375
01:43:52,766 --> 01:43:55,433
♪ Gasping at glimpses ♪
1376
01:43:55,435 --> 01:43:58,369
♪ Of gentle true spirit ♪
1377
01:43:58,371 --> 01:44:03,806
♪ He runswishing he could fly ♪
1378
01:44:03,808 --> 01:44:06,542
♪ Only to tripat the sound ♪
1379
01:44:06,544 --> 01:44:11,446
♪ Of good-bye ♪
1380
01:44:12,949 --> 01:44:18,252
♪ Wordlessly watchinghe waits by the window ♪
1381
01:44:18,254 --> 01:44:21,854
♪ And wondersat the empty place inside ♪
1382
01:44:24,291 --> 01:44:29,827
♪ Heartlessly helpinghimself to her bad dreams ♪
1383
01:44:29,829 --> 01:44:34,932
♪ He worriesDid he hear a good-bye ♪
1384
01:44:34,934 --> 01:44:38,435
♪ Or even ♪
1385
01:44:38,437 --> 01:44:40,570
♪ Hello ♪
1386
01:44:40,572 --> 01:44:43,573
♪ They are one person ♪
1387
01:44:43,575 --> 01:44:46,576
♪ They are two alone ♪
1388
01:44:46,578 --> 01:44:49,412
♪ They are three together ♪
1389
01:44:49,414 --> 01:44:52,481
♪ They are for ♪
1390
01:44:52,483 --> 01:44:54,783
♪ Each other ♪♪
1391
01:45:20,576 --> 01:45:25,244
♪ Look over yonder ♪
1392
01:45:25,246 --> 01:45:29,714
♪ What do you see ♪
1393
01:45:29,716 --> 01:45:34,251
♪ The sun is a-risin' ♪
1394
01:45:34,253 --> 01:45:38,988
♪ Most definitely ♪
1395
01:45:38,990 --> 01:45:43,892
♪ A new day is comin' ♪
1396
01:45:43,894 --> 01:45:49,330
♪ People are changin' ♪
1397
01:45:49,332 --> 01:45:52,666
♪ And beautiful ♪
1398
01:45:52,668 --> 01:45:56,703
♪ Crystal blue persuasion ♪
1399
01:46:02,877 --> 01:46:06,778
♪ Better get ready ♪
1400
01:46:06,780 --> 01:46:11,649
♪ Want to see the light ♪
1401
01:46:11,651 --> 01:46:16,820
♪ Love, loveis the answer ♪
1402
01:46:16,822 --> 01:46:20,356
♪ That's all right ♪
1403
01:46:21,659 --> 01:46:26,361
♪ So don't you give up now ♪
1404
01:46:26,363 --> 01:46:30,631
♪ It's so easy to find ♪
1405
01:46:30,633 --> 01:46:35,635
♪ Just look to your soul ♪
1406
01:46:35,637 --> 01:46:40,305
♪ Open your mind ♪
1407
01:46:42,075 --> 01:46:47,911
♪ Crystal blue persuasion ♪
1408
01:46:47,913 --> 01:46:51,681
♪ It's a new vibration ♪
1409
01:46:51,683 --> 01:46:57,386
♪ Crystal blue persuasion ♪
1410
01:46:57,388 --> 01:47:01,423
♪ It's a new vibration ♪
1411
01:47:01,425 --> 01:47:03,725
♪ Crystal blue persuasion ♪♪
104162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.