Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:52,010 --> 00:00:56,004
141 years ago, after humanity
declared that God had died
3
00:00:56,640 --> 00:00:59,883
We were in the middle of the longest
winter in the history of mankind.
4
00:00:59,884 --> 00:01:05,697
PHOENIX, ARIZONA 2307 b>
5
00:01:06,567 --> 00:01:09,651
300 years of ruthless cold.
6
00:01:11,071 --> 00:01:13,984
And it will probably end
for another million years.
7
00:01:15,492 --> 00:01:18,109
No, until none of us disappears.
8
00:01:18,954 --> 00:01:21,742
ARIZONA FEDERATION -
POPULATION: 2.109 b>
9
00:01:21,743 --> 00:01:28,044
The only remaining trace of mankind,
is 10 meters under the ice.
10
00:01:28,630 --> 00:01:35,798
Where the last Thermoelectric pumped life
to the remains of our infrastructure.
11
00:01:36,305 --> 00:01:38,592
We are the only
surviving animals.
12
00:01:39,141 --> 00:01:42,805
Looters, still driven by greed.
13
00:01:44,062 --> 00:01:46,577
Creators of a synthetic world:
14
00:01:46,578 --> 00:01:50,730
The Humanoids.
Our children of black blood.
15
00:01:51,361 --> 00:01:53,523
Created according to our image.
16
00:01:54,698 --> 00:01:59,489
A race of workers and
those, who keep.
17
00:02:00,412 --> 00:02:05,248
Any hope of peace has long
been forgotten, lost time.
18
00:02:33,028 --> 00:02:36,612
I see two Noides,
fleeing Subterra-3.
19
00:02:37,115 --> 00:02:40,734
- Confirmation of the application.
- Confirmation! Dispatch it!
20
00:02:41,453 --> 00:02:44,241
There is a patrol!
Separate yourself!
21
00:02:53,799 --> 00:02:56,257
Wait, Noids are on the move.
22
00:03:12,025 --> 00:03:15,393
Scanning...
23
00:03:15,654 --> 00:03:18,738
... Lost in the
trees, disappeared.
24
00:03:25,053 --> 00:03:27,545
SEARCHED BY THE ARIZONA FEDERATION
PERSON OBJECTIVE: ASH-393 HUMANOID b>
25
00:03:27,546 --> 00:03:29,480
SERIES: SURFACE ARTICA 300
TYPE: HOMINUS FALSA MK9 b>
26
00:03:29,481 --> 00:03:35,117
CRIMES: MURDER, HUMANOID REBELLION LEADER
SPARTAN MISSION 7: 2307 THE WINTER DREAM b>
27
00:03:36,064 --> 00:03:40,151
HUMANOID - THE LAST HUMANITY - b>
28
00:03:40,547 --> 00:03:44,063
5 YEARS LATER b>
29
00:03:44,064 --> 00:03:47,984
SUBTERRA 2 COMMERCIAL SECTOR b>
30
00:04:21,720 --> 00:04:25,088
Only liars are no
longer smiling.
31
00:04:26,183 --> 00:04:28,891
They enjoy living when
they are extinguished.
32
00:04:29,227 --> 00:04:31,560
Even before the animals died.
33
00:04:32,981 --> 00:04:35,849
Buried in the tomb
of eternal ice.
34
00:04:37,194 --> 00:04:41,234
And all the Humanoids-slaves of
the world can not bring her back.
35
00:04:43,950 --> 00:04:46,442
Life forms us...
Like it or not.
36
00:04:48,005 --> 00:04:50,367
It's the decisions
we make in the dark.
37
00:04:51,333 --> 00:04:55,418
When we are alone,
in our secret place.
38
00:04:55,796 --> 00:04:58,129
There we form the world,
which surrounds us.
39
00:04:59,758 --> 00:05:04,594
And here, at the end of it
all, we sit together alone.
40
00:05:05,388 --> 00:05:07,471
Caught in our decisions.
41
00:05:08,809 --> 00:05:12,098
Desperate for something to save us.
42
00:05:13,355 --> 00:05:18,100
I'm thinking about her, waiting
for me on the other side.
43
00:05:26,618 --> 00:05:29,281
QVapor...
44
00:05:30,080 --> 00:05:32,663
... the most popular drug in the 24th century.
45
00:05:35,293 --> 00:05:37,580
I call her:
"The greatest achievement of mankind"
46
00:05:40,549 --> 00:05:43,587
Because it's the only thing
that lessens the pain.
47
00:05:45,303 --> 00:05:49,172
The only thing that returns it to me.
48
00:06:04,239 --> 00:06:08,074
Mara!... Mara!
49
00:06:16,167 --> 00:06:19,706
Bishop, I'm here.
50
00:06:21,882 --> 00:06:23,919
I've never left.
51
00:06:48,909 --> 00:06:52,619
Alarm in the sector!
Subject identified!
52
00:06:53,038 --> 00:06:55,997
Spartan-7 deserter Commander Bishop.
53
00:06:59,753 --> 00:07:04,293
All AZF officers report immediately
in the Subterra 2 trading area.
54
00:07:04,674 --> 00:07:08,167
Suspected QVapor
overdose and psychosis.
55
00:07:15,477 --> 00:07:17,810
Welcome to the Pinky Amusement Park.
56
00:07:18,271 --> 00:07:22,060
Here will be the wettest
dream come true! Get in!
57
00:07:42,462 --> 00:07:44,419
Commander Bishop, sir?
58
00:07:44,881 --> 00:07:48,966
- Commander?
- It's full with Steam, sir!
59
00:07:49,219 --> 00:07:53,759
Hey, idiot...
General Trajano requests your report for the service!
60
00:07:54,140 --> 00:07:55,756
Time to take you home!
61
00:07:56,393 --> 00:07:58,225
Raise it up.
62
00:08:18,123 --> 00:08:19,455
OMG!
63
00:08:23,003 --> 00:08:25,541
Commander Bishop, are
you all right, sir?
64
00:08:27,090 --> 00:08:30,049
Do not call me "sir"!
65
00:08:31,678 --> 00:08:33,761
Commercial sector 1, insured.
66
00:08:34,514 --> 00:08:37,928
Prepare 51 for Spartan-7...
67
00:08:38,184 --> 00:08:39,800
Bishop...
68
00:09:03,626 --> 00:09:06,289
It'll be good to see you again
in your uniform, Bishop.
69
00:09:13,136 --> 00:09:15,002
Who says I'm going to put it?
70
00:09:16,598 --> 00:09:20,182
Come on, we both know,
you're not a deserter.
71
00:09:22,437 --> 00:09:25,305
Find another, for your murders.
72
00:09:30,153 --> 00:09:32,645
You made an oath on Spartan-7.
73
00:09:32,906 --> 00:09:35,614
Take off your uniform, do
not remove the promise.
74
00:09:36,201 --> 00:09:37,863
Come on, then, arrest me.
75
00:09:38,495 --> 00:09:41,112
All my oaths were
broken long ago.
76
00:09:41,998 --> 00:09:44,115
Sorry for Mara.
77
00:09:45,043 --> 00:09:47,786
She was a good woman.
It is difficult to deal with such a thing.
78
00:09:48,129 --> 00:09:49,336
Especially today.
79
00:09:50,131 --> 00:09:52,373
That's why I brought you here, son.
80
00:09:52,926 --> 00:09:56,090
It's time to get Mara closer.
81
00:09:59,265 --> 00:10:02,224
We told you that your baby died.
82
00:10:02,977 --> 00:10:05,435
I wish it would have been so.
83
00:10:06,397 --> 00:10:08,764
That would be better than the truth.
84
00:10:10,819 --> 00:10:14,062
Ash-393 took it from the
womb of your broken wife.
85
00:10:14,781 --> 00:10:17,114
He took it with him.
No one knows where.
86
00:10:17,659 --> 00:10:20,037
We could not tell you the
truth that time, but...
87
00:10:20,038 --> 00:10:23,691
But if he had left, a Noid
kidnapped a human baby...
88
00:10:23,692 --> 00:10:26,703
We would have genocidal
panic above our heads.
89
00:10:27,377 --> 00:10:29,289
You're telling me?...
90
00:10:30,088 --> 00:10:31,875
That my son still lives?
91
00:10:32,549 --> 00:10:38,341
Yes, Bishop. But the most important:
We're giving you a chance to get them back.
92
00:10:39,305 --> 00:10:41,968
Find Ash.
93
00:10:42,851 --> 00:10:44,717
Then you will find your daughter.
94
00:10:45,728 --> 00:10:50,223
My daughter...
Our daughter, Mara!
95
00:10:51,693 --> 00:10:53,935
Five years have passed.
96
00:10:54,571 --> 00:10:57,154
How could he survive on the ice for so long?
97
00:10:58,324 --> 00:11:00,816
She does not have improved DNA.
98
00:11:08,168 --> 00:11:11,473
Extension of DNA at the end of mitosis...
99
00:11:12,179 --> 00:11:15,085
... sequencing the completed genetic material.
100
00:11:15,086 --> 00:11:19,760
No human survives without Iso-Gel
one day less than 60 degrees.
101
00:11:20,305 --> 00:11:22,797
Could she really be alive?
102
00:11:26,728 --> 00:11:31,814
Alert! F-7100 to the maximum ..
103
00:11:43,494 --> 00:11:46,953
Reprogramming of
DNA is complete.
104
00:11:47,624 --> 00:11:51,288
Markers identified for
strength and healing.
105
00:11:52,253 --> 00:11:56,372
I think to resurrect a broken man,
I suppose everything is possible.
106
00:12:03,223 --> 00:12:05,135
They brought me back, Mara.
107
00:12:05,767 --> 00:12:07,850
To the place I never thought to return.
108
00:12:08,353 --> 00:12:10,310
Spartan-7...
109
00:12:10,897 --> 00:12:13,264
... slave police.
110
00:12:36,464 --> 00:12:38,330
Ishmael...
111
00:12:44,847 --> 00:12:48,215
What happened brother?
You never came with me for help.
112
00:12:52,855 --> 00:12:55,017
Ready for this?
113
00:12:57,610 --> 00:12:59,818
I do not know, Ish.
114
00:13:17,046 --> 00:13:19,709
Come on, Commander!
Your team is waiting for you
115
00:13:24,137 --> 00:13:26,909
All members of the UCF
crew have arrived...
116
00:13:26,910 --> 00:13:31,968
Ash-393 is considered to be the most
sophisticated noid ever created by men.
117
00:13:32,520 --> 00:13:36,230
A class one surface
humanoid 300 Series.
118
00:13:36,607 --> 00:13:37,723
It has full AI access.
119
00:13:37,724 --> 00:13:40,351
He was the leader of Noid's rebellion.
120
00:13:42,405 --> 00:13:44,943
He was.
Is dead.
121
00:13:46,784 --> 00:13:49,417
By rumors has many crimes In
the Federation of Arizona,
122
00:13:49,218 --> 00:13:52,279
He recently arrived in the northeast corridor.
123
00:13:52,540 --> 00:13:54,623
The reactor 12 has been turned off.
124
00:13:55,209 --> 00:13:56,450
He killed 28.
125
00:13:56,753 --> 00:14:00,212
Hidden by intelligence, it
is in the death zone 714.
126
00:14:00,548 --> 00:14:03,882
Hidden in the death zone?
Does not sound very clever
127
00:14:06,387 --> 00:14:10,051
The fusion of the nucleus has probably
smoothed the brain of the Noids.
128
00:14:11,142 --> 00:14:12,633
Or, Commander?
129
00:14:13,186 --> 00:14:15,223
Not as soft as your dick.
130
00:14:16,564 --> 00:14:19,557
Revenge is a bitch...
Like you!
131
00:14:19,859 --> 00:14:21,395
What, Kix?
132
00:14:21,944 --> 00:14:23,355
Stop him!
133
00:14:23,780 --> 00:14:26,648
Five years ago I got a
team sent to kill Ash.
134
00:14:27,200 --> 00:14:29,066
We lost contact here.
135
00:14:29,369 --> 00:14:31,406
There temperatures must be subarctic.
136
00:14:31,788 --> 00:14:34,451
Your Iso-Gel will last 48 hours.
137
00:14:34,957 --> 00:14:39,918
After that your thermal protection will
increase by 1% per hour of exposure.
138
00:14:40,171 --> 00:14:43,164
So, do we have four days, before
we make ourselves palettes?
139
00:14:43,341 --> 00:14:44,752
You will not need much, son.
140
00:14:45,218 --> 00:14:47,210
- One question, General.
- What is it, Kix?
141
00:14:47,470 --> 00:14:50,383
What range is recommended
for some after freezing.
142
00:14:52,141 --> 00:14:54,007
Can I calm him down?
143
00:14:54,310 --> 00:14:55,846
And bury him in the snow?
144
00:14:56,270 --> 00:14:59,013
It has more deaths than
you have wet dreams.
145
00:14:59,232 --> 00:15:01,064
They are in perfectly capable hands.
146
00:15:01,317 --> 00:15:02,853
But that's a long time ago, General.
147
00:15:03,152 --> 00:15:05,519
Before qVapor has fried his gray matter.
148
00:15:06,364 --> 00:15:08,356
Commander Bishop...
149
00:15:09,325 --> 00:15:11,066
... you have the floor.
150
00:15:31,889 --> 00:15:34,552
Weapon systems...
151
00:15:35,685 --> 00:15:36,846
... what we have?
152
00:15:36,853 --> 00:15:39,596
Each stay in the team art piece in the man
153
00:15:39,856 --> 00:15:42,644
Sources of energy, sonar
grenades, radon guns.
154
00:15:42,859 --> 00:15:47,069
Enough firepower for everyone to
melt ice cubes in the death zone...
155
00:15:50,241 --> 00:15:54,906
Know the magnetic field,
That the meteor has caused.
156
00:15:56,122 --> 00:15:58,614
Why did we ever put electronic
weapons there anyway?
157
00:15:59,333 --> 00:16:04,499
Intelligence has new information about
the magnetic field in the death zone.
158
00:16:04,672 --> 00:16:10,919
Their wrist weapons have been modified
and operate within the death zone.
159
00:16:18,144 --> 00:16:20,477
I'd like to order five carabinier rifles.
160
00:16:20,813 --> 00:16:22,270
3,000 cartridges of ammunition
161
00:16:22,648 --> 00:16:24,230
And 50 thermal grenades.
162
00:16:24,567 --> 00:16:25,774
For backup, sir.
163
00:16:26,027 --> 00:16:28,144
I like the sound, Commander.
164
00:16:40,917 --> 00:16:43,955
said it used to be one of the
hottest deserts on earth...
165
00:16:46,672 --> 00:16:51,918
But 500 miles of radio alive this
tundra became "Death Zone 714".
166
00:16:54,347 --> 00:16:56,680
I guess hell finally froze.
167
00:17:26,003 --> 00:17:28,541
Again, search for the
needle in the haystack.
168
00:17:28,881 --> 00:17:30,417
You just have to love it.
169
00:17:31,050 --> 00:17:34,669
I do not understand that. After
five years it can be everywhere.
170
00:17:34,971 --> 00:17:36,928
Why did they wait so long
until they sent us, anyway?
171
00:17:38,307 --> 00:17:40,970
Procrastination is like masturbation:
172
00:17:42,144 --> 00:17:45,512
At first it feels good...
173
00:17:45,898 --> 00:17:48,641
... but in the end you just catch yourself.
174
00:18:03,791 --> 00:18:06,909
I've got all the
data out, Commander!
175
00:18:07,503 --> 00:18:10,337
I'm a backup person,
nasty killer machine!
176
00:18:11,215 --> 00:18:13,753
I do not need no hand,
to kill a Noid.
177
00:18:14,010 --> 00:18:16,753
Because you've never seen one of
those things take the man's arm.
178
00:18:17,054 --> 00:18:18,716
You said it!
179
00:18:19,181 --> 00:18:21,673
If so my kill rate goes
high, I like that.
180
00:18:21,892 --> 00:18:24,976
I know the reports
on AI systems.
181
00:18:25,313 --> 00:18:28,897
The majority of patients are
10 years after implantation.
182
00:18:29,275 --> 00:18:33,235
So you have no
problem, you're wrong.
183
00:18:39,785 --> 00:18:42,118
Sorry for all the shit about
the death of your wife, sir.
184
00:18:42,747 --> 00:18:45,490
Between us, this mission
is not about Noids.
185
00:18:45,833 --> 00:18:46,914
Is personal.
186
00:18:46,917 --> 00:18:50,285
We are his devilish dogs...
And we come back healthy!
187
00:18:51,505 --> 00:18:55,249
Hey Bishop, what are you doing?
Shaving your legs?
188
00:18:55,843 --> 00:19:00,838
If we do not have more energy and your
blaster has become shiny black cock
189
00:19:02,516 --> 00:19:04,178
What do you do then?
190
00:19:05,394 --> 00:19:07,386
Then I put the bastard in the ass!
191
00:19:31,671 --> 00:19:34,459
I caught something
warm, behind the snow.
192
00:19:34,499 --> 00:19:36,006
Okay, Kix.
193
00:19:36,384 --> 00:19:39,673
- Warm the gun!
- Your best idea so far!
194
00:19:39,679 --> 00:19:42,467
Kix waits for my signal.
195
00:19:43,015 --> 00:19:46,929
- You're the boss, Commander!
- Go to your last team!
196
00:19:47,228 --> 00:19:49,345
I thought this noid could fly.
197
00:20:31,648 --> 00:20:34,139
Hatta, do not continue.
198
00:20:34,442 --> 00:20:36,354
We need to know, who
is under the blanket.
199
00:20:36,360 --> 00:20:37,396
I do not want to kill any innocent.
200
00:20:45,369 --> 00:20:46,985
This is the Commander Bishop,
201
00:20:47,621 --> 00:20:50,238
Spartan-7 Humanoid Command.
202
00:20:50,875 --> 00:20:54,960
You are located in the Federation area.
In the death zone 714.
203
00:20:55,171 --> 00:20:56,582
What have you lost here?
204
00:20:58,799 --> 00:21:02,469
Under the authorization code
of the Federation Z-4711
205
00:21:02,470 --> 00:21:04,938
A report of the
genome documentation.
206
00:21:05,264 --> 00:21:07,096
You have five seconds to meet.
207
00:21:08,642 --> 00:21:10,053
Five...
208
00:21:11,312 --> 00:21:12,598
... four...
209
00:21:14,190 --> 00:21:15,522
...three...
210
00:21:17,568 --> 00:21:19,150
...two...
211
00:21:20,613 --> 00:21:22,730
...one...!
212
00:21:36,295 --> 00:21:38,607
The target moves,
permission to shoot!
213
00:21:38,608 --> 00:21:39,971
Permission denied Kix.
214
00:21:40,090 --> 00:21:41,422
We have no idea who he is.
215
00:21:41,717 --> 00:21:43,299
We reached it on foot.
216
00:21:43,636 --> 00:21:45,548
I'm going to take his death.
217
00:21:51,101 --> 00:21:54,185
Stop the fire, stop the fire, Kix!
That is an order!
218
00:21:55,356 --> 00:21:57,018
Where is the?
Do we have eye contact?
219
00:21:57,441 --> 00:21:58,977
Negative, it's gone.
220
00:22:00,319 --> 00:22:03,778
Damn it, bishop!
I had it in sight.
221
00:22:55,541 --> 00:22:57,157
Subutai!
222
00:23:05,551 --> 00:23:09,465
- Subutai! Salt!
- Is dead!
223
00:23:24,820 --> 00:23:26,857
Commander!
224
00:23:27,156 --> 00:23:30,274
Commander, are you hurt?
Where is Subutai?
225
00:23:30,826 --> 00:23:32,613
Subutai! Subutai!
226
00:23:34,747 --> 00:23:36,283
!What the hell?!
227
00:23:36,999 --> 00:23:39,082
Do not! My truck!
228
00:23:39,335 --> 00:23:40,871
Damn Noids.
229
00:23:42,129 --> 00:23:44,371
Curse! Look at this shit.
230
00:23:44,715 --> 00:23:47,628
Ash scraped the engine and the whole system.
231
00:23:48,093 --> 00:23:50,631
For the repair we need a GMM.
232
00:23:50,804 --> 00:23:54,047
- A GMM?
"A great damn hammer, you idiot!"
233
00:23:56,810 --> 00:23:58,802
The equipment and the ammunition are ashes!
234
00:23:59,730 --> 00:24:01,892
We are 100 miles from the base.
235
00:24:02,399 --> 00:24:04,766
A long way home
without snow shoes.
236
00:24:08,530 --> 00:24:10,863
Without Ash we're not going anywhere.
237
00:24:11,867 --> 00:24:13,574
The first time I agree
with you, Bishop.
238
00:24:14,078 --> 00:24:18,288
At the edge of the death zone is a
probe with emergency equipment.
239
00:24:18,624 --> 00:24:21,913
If we get there,
we have a chance.
240
00:24:23,587 --> 00:24:25,874
Let's go hunting again.
241
00:24:26,298 --> 00:24:28,756
You do not have to worry
about hounding Ash.
242
00:24:30,511 --> 00:24:32,377
... he will hunt us!
243
00:24:42,147 --> 00:24:45,265
The Humanoids were
created, ready to serve.
244
00:24:46,276 --> 00:24:51,067
They are stronger than we
are and manage the weather.
245
00:24:51,991 --> 00:24:55,200
They are hairless, His
blood is sour and black.
246
00:24:55,953 --> 00:24:58,491
They are like mules and
can not reproduce.
247
00:24:59,373 --> 00:25:03,242
A security measure against genetic
competition in the future.
248
00:25:04,044 --> 00:25:05,325
Its Creator said:
249
00:25:05,326 --> 00:25:10,215
His tranquility rests in
Absence of reproduction.
250
00:25:11,051 --> 00:25:13,259
But something is different now.
251
00:25:14,138 --> 00:25:16,004
The rebellion is spreading.
252
00:25:17,016 --> 00:25:19,383
They fight until his death,
something to protect.
253
00:25:20,519 --> 00:25:22,714
Something to preserve.
254
00:25:53,385 --> 00:25:55,593
The blood is fresh, but not human.
255
00:25:56,889 --> 00:25:59,097
Let's find out, he's at the
end of the blood trail.
256
00:26:17,993 --> 00:26:20,906
It smells like something big died.
257
00:26:21,747 --> 00:26:23,995
Yes, Ash has returned
in his suit.
258
00:26:24,208 --> 00:26:27,451
Just smell it in your pussy with your breath, Kix.
259
00:26:27,836 --> 00:26:30,078
Listen to the talk.
Pay attention!.
260
00:26:40,057 --> 00:26:41,468
Okay, we split up
261
00:26:41,975 --> 00:26:43,887
Come here, little bird.
262
00:26:44,103 --> 00:26:47,813
Come here, come to Dad!
Stop the nonsense!
263
00:26:48,148 --> 00:26:50,435
I have goose bumps here!
264
00:26:50,651 --> 00:26:52,984
Who knows, what is
circulating around here.
265
00:26:53,445 --> 00:26:56,153
All right, I'm going in.
266
00:26:56,365 --> 00:26:58,027
I'll cover you.
267
00:26:58,325 --> 00:26:59,816
Let's go for it!
268
00:27:10,445 --> 00:27:12,067
You are dead, Kix
269
00:27:13,340 --> 00:27:15,127
Suck me the dick!
270
00:27:30,440 --> 00:27:32,306
What do you think this is, Commander?
271
00:27:33,110 --> 00:27:35,978
Noid art?
272
00:28:34,421 --> 00:28:37,129
Hey friend.
273
00:28:59,696 --> 00:29:01,232
Fuck you
274
00:29:02,407 --> 00:29:04,774
Fortunately, he is dead.
Let's take a blood sample.
275
00:29:07,120 --> 00:29:11,956
Shit! Hatta!
276
00:29:22,970 --> 00:29:24,711
Hatta!
277
00:29:24,930 --> 00:29:30,801
Shit, I can not aim!
I'm going out!
278
00:29:57,713 --> 00:29:59,796
Son of a bitch have to pay!
279
00:30:08,015 --> 00:30:09,927
Hey, asshole !!
280
00:30:12,519 --> 00:30:13,930
Come! Get it!
281
00:30:20,193 --> 00:30:22,560
You created the wrong gangster!
282
00:30:38,712 --> 00:30:42,831
I love the taste of black
blood in the morning!
283
00:30:47,804 --> 00:30:50,512
The thermal camera did not recognize its pattern.
284
00:30:50,974 --> 00:30:52,931
I thought he was dead.
285
00:30:53,560 --> 00:30:57,053
The turns of electronics.
We are approaching the death zone.
286
00:30:57,898 --> 00:30:58,979
You're good?
287
00:31:19,461 --> 00:31:21,077
Motherfucker!
288
00:31:24,132 --> 00:31:26,374
The electronics are fine, Commander.
289
00:31:26,760 --> 00:31:27,921
Well, Kix!
290
00:31:28,261 --> 00:31:30,423
What a sight you have so extreme.
291
00:31:30,639 --> 00:31:32,676
I've never seen a noid with hair.
292
00:31:32,933 --> 00:31:35,300
Because they do not grow hair, asshole.
293
00:31:35,727 --> 00:31:37,889
Mutated Humanoids.
294
00:31:39,523 --> 00:31:40,513
True.
295
00:31:40,732 --> 00:31:44,271
- This is a Sammy 69-7-H.
- A Sammy 69-7-H?
296
00:31:44,903 --> 00:31:46,519
This is an old model of pleasure, is not it?
297
00:31:46,822 --> 00:31:49,235
They probably lost their virginity, did not they, Hatta?
298
00:31:54,746 --> 00:31:56,703
- Are you cold?
- No sir.
299
00:32:02,212 --> 00:32:04,955
Pack it in the tank!
300
00:32:08,677 --> 00:32:10,168
Can you walk on that leg?
301
00:32:10,429 --> 00:32:11,636
Yes.
302
00:32:12,055 --> 00:32:13,421
You're going to make it, brother.
303
00:32:17,936 --> 00:32:19,893
Ice teaches all humility.
304
00:32:22,816 --> 00:32:24,478
It shows us our limits.
305
00:32:26,153 --> 00:32:27,769
Our weaknesses.
306
00:32:29,448 --> 00:32:31,030
Our humanity.
307
00:32:32,742 --> 00:32:36,361
But in the area of death the ice is ruthless.
308
00:32:52,721 --> 00:32:55,589
Looks like someone had your bright idea, Bishop.
309
00:32:56,183 --> 00:32:59,096
An accident rarely comes alone.
310
00:33:51,321 --> 00:33:53,278
Sauber!
311
00:33:56,785 --> 00:34:00,779
It seems that your drug addicts
friends are condemned here,
312
00:34:29,109 --> 00:34:32,693
What? Are we going to play now
"Cowboys and the damn Indians"?
313
00:34:33,280 --> 00:34:35,397
Only we are the damned Indians.
314
00:34:35,824 --> 00:34:38,737
Everyone knows the damn
Indians never win, my friend!
315
00:34:39,286 --> 00:34:41,198
Noids have no combat training.
316
00:34:41,496 --> 00:34:42,657
We do.
317
00:34:44,833 --> 00:34:46,790
Re-assemble and prepare.
318
00:34:47,127 --> 00:34:49,210
Check the Noid for DNA reconfiguration.
319
00:34:49,462 --> 00:34:50,828
I'll contact the base.
320
00:34:51,047 --> 00:34:53,209
I say: We hide in the next camp.
321
00:34:55,302 --> 00:34:57,294
The next camp is 100 miles from here.
322
00:34:58,054 --> 00:34:59,761
We're dead before we get there.
323
00:35:09,107 --> 00:35:10,894
Do not look so serious.
324
00:35:13,987 --> 00:35:15,853
I will not let you die.
325
00:35:16,698 --> 00:35:18,280
Very well, little one?
326
00:35:20,702 --> 00:35:22,568
Fuck you, Hatta!
327
00:35:26,833 --> 00:35:28,495
Accept the shit.
328
00:35:33,506 --> 00:35:35,839
We contacted the enemy right
outside the Death Zone.
329
00:35:36,426 --> 00:35:37,917
The truck is gone.
330
00:35:38,678 --> 00:35:40,214
Subutai has fallen.
331
00:35:41,014 --> 00:35:43,597
But we ended up mutated
humanoids in the process,
332
00:35:44,100 --> 00:35:46,888
So it was a mutated humanoid Ash-393?
333
00:35:47,354 --> 00:35:51,564
Negative, but it has been hormonally changed.
334
00:35:52,025 --> 00:35:53,766
We took a sample for an exam.
335
00:35:54,027 --> 00:35:56,861
I do not care about mutated notions.
336
00:35:57,113 --> 00:35:58,775
I want Ash-393!
337
00:35:58,990 --> 00:36:01,778
- I want him dead and disintegrated!
- Roger, General.
338
00:36:02,035 --> 00:36:04,118
We continue the search.
339
00:36:04,663 --> 00:36:07,952
We need an evacuation group.
Ishmael is almost frozen.
340
00:36:08,124 --> 00:36:09,581
You must leave here immediately.
341
00:36:11,509 --> 00:36:12,243
General?
342
00:36:13,046 --> 00:36:14,287
Can you hear me?
343
00:36:15,048 --> 00:36:16,414
Send an evacuation group.
344
00:36:16,883 --> 00:36:19,216
I repeat:
Send an evacuation group.
345
00:36:33,817 --> 00:36:35,979
Will we stay here all night, or what?
346
00:36:38,571 --> 00:36:40,858
An electromagnetic storm is coming.
347
00:36:41,366 --> 00:36:43,779
If we wait, we'll lose Ash.
348
00:36:44,411 --> 00:36:46,903
If we move now, we
still have a chance.
349
00:36:47,664 --> 00:36:49,326
I can do it, Commander!
350
00:36:53,044 --> 00:36:56,412
Kix, stay with Ishmael,
until the storm is over.
351
00:36:56,923 --> 00:36:58,505
I'm not a fucking nanny!
352
00:36:59,384 --> 00:37:02,343
"What were Trajan's orders?"
- Ash's going to die.
353
00:37:02,762 --> 00:37:04,503
Then I'll take care of that.
354
00:37:11,062 --> 00:37:13,716
I was born to hunt, Commander.
355
00:37:19,612 --> 00:37:21,854
The collection team arrives in the morning.
356
00:37:23,867 --> 00:37:26,109
All you have to do is
stay warm until then.
357
00:37:27,287 --> 00:37:28,949
Can you do that for me, Spartan?
358
00:37:29,831 --> 00:37:31,367
I can do it, Commander.
359
00:37:38,631 --> 00:37:40,998
Stay strong, brother.
360
00:37:41,509 --> 00:37:43,341
See you upstairs.
361
00:39:20,316 --> 00:39:24,811
What is it, Kix? Where's the fucking
bitch with thick balls now ?!
362
00:39:29,075 --> 00:39:31,943
I have your breath hanging right here, Hatta.
363
00:39:53,474 --> 00:39:56,012
In this forest... he pursues you!
364
00:40:11,451 --> 00:40:13,363
- Shit!
- What the hell...?
365
00:40:14,037 --> 00:40:15,448
Welcome to the area of death.
366
00:40:16,289 --> 00:40:18,076
The energies are useless here.
367
00:40:18,708 --> 00:40:19,915
Who says it?
368
00:40:20,335 --> 00:40:22,167
The magnetic field.
369
00:40:22,754 --> 00:40:24,837
Download charged particles.
370
00:40:25,048 --> 00:40:26,789
So Trajan was wrong?
371
00:40:27,550 --> 00:40:29,086
Shit!
372
00:40:29,636 --> 00:40:31,593
I do not give up!
373
00:40:33,306 --> 00:40:35,093
Hatta, let's flank it.
374
00:41:21,104 --> 00:41:22,220
You're hurt?
375
00:41:22,647 --> 00:41:26,140
Of course not... I can not say the
same thing about Trajan's partner.
376
00:41:26,442 --> 00:41:27,899
Bill Carson.
377
00:41:29,487 --> 00:41:31,353
You found old Bill, huh?
378
00:41:31,864 --> 00:41:33,400
He was a Spartan-5.
379
00:41:33,741 --> 00:41:35,323
And a friend.
380
00:41:36,661 --> 00:41:39,278
Establish a perimeter, we'll camp here.
381
00:41:39,914 --> 00:41:41,780
And give him a decent funeral.
382
00:41:47,255 --> 00:41:50,373
Ash has something special.
383
00:41:50,967 --> 00:41:52,799
I have something for him.
384
00:41:53,261 --> 00:41:56,174
We walked together, side by side.
385
00:41:56,556 --> 00:41:59,219
He waited to see me fall.
386
00:41:59,684 --> 00:42:01,050
I never fall
387
00:42:01,352 --> 00:42:04,595
I wanted to inoculate his black blood.
388
00:42:08,067 --> 00:42:10,150
I'll find you, Ash!
389
00:42:10,486 --> 00:42:13,729
Because you messed with
the wrong gangster!
390
00:42:49,025 --> 00:42:51,438
Why do you always read the same book, Kix?
391
00:42:53,863 --> 00:42:55,729
What makes it so special?
392
00:42:57,867 --> 00:43:01,031
"Men do not perish in the
results of lost wars,...
393
00:43:01,412 --> 00:43:03,904
... But the loss of
that resistance force
394
00:43:03,915 --> 00:43:05,156
Which contains only pure blood.
395
00:43:05,708 --> 00:43:08,371
Who are racially pure people
and conscious of their blood,
396
00:43:08,377 --> 00:43:09,367
He can never be a slave.
397
00:43:09,712 --> 00:43:13,797
In this world will always be bastard and bastard alone.
398
00:43:15,301 --> 00:43:19,841
Humanoid mutants are fully capable
of reproducing different types.
399
00:43:20,681 --> 00:43:23,674
That is the only thing
that the creator did well.
400
00:43:26,771 --> 00:43:28,888
Are you doing something deep, not Kix?
401
00:43:31,859 --> 00:43:34,021
"Does that book teach you all that?"
-Open mind.
402
00:43:34,237 --> 00:43:36,320
It helps me understand,
what I do.
403
00:43:37,115 --> 00:43:41,576
Every single mutant must be exterminated
for the human race to survive.
404
00:43:41,953 --> 00:43:44,536
Let's put it as data in the briefcase, Kix.
405
00:43:45,164 --> 00:43:47,406
Your psycho propaganda bothered me.
406
00:43:47,708 --> 00:43:49,950
Adolf Hitler was an unknown prophet.
407
00:43:50,294 --> 00:43:52,286
Your message is our salvation!
408
00:43:56,217 --> 00:43:58,300
You have real damage, Kix.
409
00:44:02,181 --> 00:44:06,596
"We will have to fight for the freedom
and the independence of the homeland
410
00:44:07,228 --> 00:44:11,188
Only in this way can the people fulfill the
task, which they received from the Creator. "
411
00:44:12,358 --> 00:44:14,270
There is no 'homeland' anymore.
412
00:44:14,861 --> 00:44:18,025
It's just what we left,
that's all that's left.
413
00:44:18,406 --> 00:44:20,523
The atmosphere was destroyed by us.
414
00:44:21,325 --> 00:44:22,566
No one else is to blame.
415
00:44:22,785 --> 00:44:25,744
And the asteroid, Bishop?
It was in the crater.
416
00:44:26,038 --> 00:44:27,995
I saw it with my own eyes.
417
00:44:28,875 --> 00:44:31,083
It looks more like an atomic bomb to me.
418
00:44:32,503 --> 00:44:36,213
It was an internal job...
That is always.
419
00:44:37,216 --> 00:44:39,674
Humanity is responsible for the eternal winter.
420
00:44:40,511 --> 00:44:43,219
Not God, or humanoids.
421
00:44:47,602 --> 00:44:51,095
It will no longer be a time hunted
by the shadows of your own guilt.
422
00:44:54,025 --> 00:44:55,607
It can eradicate parasites. "
423
00:44:58,863 --> 00:45:01,480
I'll be looking for you in the
destroyed fields, Bishop.
424
00:45:06,204 --> 00:45:10,619
Ok Kix, since you have so much energy tonight...
425
00:45:12,668 --> 00:45:14,409
... why do not you take the first guard?
426
00:45:18,132 --> 00:45:19,998
Have fun with your book.
427
00:45:43,157 --> 00:45:44,147
Mara!
428
00:45:54,460 --> 00:45:56,543
Come on, Bishop.
429
00:46:23,447 --> 00:46:26,531
Get up, Spartan.
There is something in the trees.
430
00:46:57,315 --> 00:46:59,728
I'll send you back to hell!
431
00:47:00,109 --> 00:47:01,691
Yellow-eyed devil!
432
00:48:21,399 --> 00:48:22,640
Bishop...
433
00:48:26,737 --> 00:48:28,694
I've marked it, Commander.
434
00:48:29,281 --> 00:48:31,739
I marked it clearly for you.
435
00:50:01,373 --> 00:50:04,366
Bishop, I'm here.
436
00:50:22,728 --> 00:50:25,971
Did you miss the fucking shot?
10 meters away?
437
00:50:26,649 --> 00:50:28,686
You are the total ruin, man.
438
00:50:28,943 --> 00:50:31,230
Did not Trajan take you out of the sewer?
439
00:50:31,445 --> 00:50:35,405
I would be a damned commander!
And my team would still be alive!
440
00:50:38,577 --> 00:50:42,821
Now it's your turn, Bishop.
Alpha, Mike, Foxtrot...
441
00:50:43,290 --> 00:50:45,031
... bye, son of a bitch!
442
00:51:03,978 --> 00:51:06,311
Listen, or you'll never
pull the trigger again.
443
00:51:06,939 --> 00:51:10,227
You do not have the eggs.
Reckless bitch!
444
00:51:41,599 --> 00:51:43,261
Mara, they were wrong.
445
00:51:44,518 --> 00:51:46,350
There is life in the area of death.
446
00:51:47,146 --> 00:51:48,353
I will not resign.
447
00:51:48,939 --> 00:51:51,397
I will not stop, Before
we find our daughter.
448
00:51:52,526 --> 00:51:54,142
You are with me my love
449
00:51:55,321 --> 00:51:56,812
You're here with me now.
450
00:53:37,005 --> 00:53:38,212
Ash!
451
00:56:28,260 --> 00:56:30,968
Come on, my friend.
452
00:56:31,388 --> 00:56:33,596
Calientetate.
453
00:56:36,393 --> 00:56:39,431
Hey, everything will be fine... do not die!
454
00:56:39,813 --> 00:56:42,305
Do you listen?
Calientetate.
455
00:56:43,233 --> 00:56:45,350
Returns!
Do not die!
456
00:56:49,197 --> 00:56:51,860
I want to see it again
457
00:56:52,826 --> 00:56:55,785
... last time.
I promise!
458
00:56:59,583 --> 00:57:02,451
I swear today until
the end of days,
459
00:57:03,045 --> 00:57:08,006
I will love you and honor
you, if you are with me.
460
00:57:08,884 --> 00:57:12,548
I will, now and forever.
461
00:57:44,503 --> 00:57:47,416
Stop, before you get hurt!
462
00:57:52,386 --> 00:57:54,048
I'm Atka.
463
00:57:55,055 --> 00:57:56,296
It's okay.
464
00:57:56,598 --> 00:57:58,134
I am here to help you.
465
00:58:05,273 --> 00:58:06,855
Let go!
466
00:58:08,902 --> 00:58:10,359
I helped you.
467
00:58:13,240 --> 00:58:18,827
Where are my clothes?
468
00:58:33,677 --> 00:58:34,963
How long I was passed out.
469
00:58:38,056 --> 00:58:39,422
Not enough.
470
00:59:07,002 --> 00:59:08,459
You're welcome!
471
00:59:10,630 --> 00:59:12,121
Bishop.
472
00:59:17,095 --> 00:59:18,176
Bishop?
473
00:59:29,816 --> 00:59:31,307
where we are?
474
00:59:33,361 --> 00:59:35,102
This is Quannik's house.
475
00:59:47,918 --> 00:59:50,285
- Quannik?
- He's been waiting for you.
476
00:59:52,839 --> 00:59:55,547
- As it did?
- He died.
477
00:59:59,679 --> 01:00:00,795
Forget this.
478
01:00:01,556 --> 01:00:03,263
I have to get back on the road.
479
01:00:07,187 --> 01:00:08,223
How can I get out of here?
480
01:00:08,438 --> 01:00:09,895
What are you looking for?
481
01:00:10,315 --> 01:00:12,022
- Death?
- That's funny.
482
01:00:12,192 --> 01:00:15,060
That's all the Death
Zone offers your people.
483
01:00:15,487 --> 01:00:16,898
I'm looking for a man.
484
01:00:17,447 --> 01:00:20,360
He is not a man!
His blood is as black as coal!
485
01:00:26,373 --> 01:00:27,409
You know it.
486
01:00:27,582 --> 01:00:29,244
I saw how he buried you alive.
487
01:00:30,752 --> 01:00:32,493
For him you are dead now.
488
01:00:34,256 --> 01:00:36,339
It will not give you more trouble.
489
01:00:37,134 --> 01:00:38,716
I stole something.
490
01:00:40,637 --> 01:00:42,094
Something very special.
491
01:00:42,639 --> 01:00:44,471
What?
492
01:00:46,685 --> 01:00:48,051
My daughter.
493
01:00:54,943 --> 01:00:56,354
Is the child yours?
494
01:00:59,281 --> 01:01:00,772
- Little?
- Yeah.
495
01:01:00,991 --> 01:01:03,199
But I thought she was one of them.
496
01:01:04,995 --> 01:01:06,361
Can you take me with her?
497
01:01:07,956 --> 01:01:09,743
Dangerous, she is protected.
498
01:01:13,628 --> 01:01:14,960
Please, Atka.
499
01:01:16,339 --> 01:01:18,046
My life is nothing without it.
500
01:01:43,325 --> 01:01:46,909
Quannik thought, that the
time of red blood soon ends.
501
01:01:47,329 --> 01:01:50,572
Soon comes the time of black blood.
502
01:01:50,832 --> 01:01:53,040
He lives for 143 years.
503
01:01:53,293 --> 01:01:56,582
Many of his visions came true.
504
01:01:57,255 --> 01:01:59,872
He said there will be no
cure for black blood.
505
01:02:02,594 --> 01:02:04,460
Ash is nearby.
506
01:02:05,138 --> 01:02:06,970
I can feel his presence.
507
01:02:09,851 --> 01:02:12,093
Its smell is lifeless.
508
01:02:12,646 --> 01:02:15,354
Your path does not make sense.
509
01:02:15,732 --> 01:02:18,224
His traces only exist in the past.
510
01:02:19,236 --> 01:02:20,852
Like a ghost hunt.
511
01:02:21,446 --> 01:02:23,062
Ghosts have a soul.
512
01:02:26,576 --> 01:02:28,568
He does not.
513
01:02:31,164 --> 01:02:32,905
From a technical point of
view, A mind is a soul.
514
01:02:33,208 --> 01:02:34,619
This is not funny, Bishop.
515
01:02:35,001 --> 01:02:36,958
I've seen them kill.
516
01:02:37,379 --> 01:02:39,336
Suicide would be the best option.
517
01:02:41,132 --> 01:02:42,623
If you're afraid,...
518
01:02:43,385 --> 01:02:47,095
I get it. Just put me in the
right direction and I go alone.
519
01:02:47,973 --> 01:02:50,260
We must find Cage.
520
01:02:52,060 --> 01:02:54,222
That's not my style.
521
01:02:54,562 --> 01:02:57,145
Not like a hiding place.
Cage is a man!
522
01:02:57,565 --> 01:02:59,522
An old and nasty fighter.
523
01:02:59,776 --> 01:03:01,017
With many weapons.
524
01:03:03,613 --> 01:03:06,071
He lives four days walking,
Inside the death zone.
525
01:03:07,450 --> 01:03:09,157
No human is so crazy.
526
01:03:09,661 --> 01:03:11,527
I did not say,
that is not crazy.
527
01:03:11,955 --> 01:03:14,322
Come. I know the way
528
01:03:46,197 --> 01:03:47,529
Hello, guests.
529
01:03:48,158 --> 01:03:51,071
My name is Sara.
Sorry, my husband is not there.
530
01:03:51,328 --> 01:03:52,569
Will come back later
531
01:04:02,047 --> 01:04:03,663
We wait.
532
01:04:34,412 --> 01:04:36,074
Cookies, that's milk.
533
01:04:36,581 --> 01:04:38,197
I can see that, Sara.
534
01:04:48,134 --> 01:04:49,124
Where do you get them?
535
01:04:49,552 --> 01:04:51,589
I made them, of course.
536
01:04:52,305 --> 01:04:54,672
They try my husband better
than his mother's cookies.
537
01:04:56,935 --> 01:04:59,177
Did you make the milk?
538
01:05:26,631 --> 01:05:28,839
What the hell is going on here?
539
01:05:29,592 --> 01:05:32,460
You're a humanoid!
Why do you have hair?
540
01:05:32,762 --> 01:05:37,052
My husband told me that I am the first
blonde but unfortunately I am brunette, so
541
01:05:40,645 --> 01:05:42,261
Where are you from, Sara?
542
01:05:42,939 --> 01:05:45,977
- I was born in this cabin.
- No, that's impossible!
543
01:05:47,277 --> 01:05:48,518
Tell me the truth.
544
01:05:48,820 --> 01:05:51,654
- Where are you from?
- You're far from home, Spartan!
545
01:05:51,948 --> 01:05:54,736
"Do you want to tell me what you do in my cabin?"
- He's a friend, Cage.
546
01:05:55,618 --> 01:05:57,075
There is no reason for the weapon.
547
01:05:57,412 --> 01:06:00,951
With her, I'll blow your face away!
548
01:06:04,169 --> 01:06:05,910
I'm looking for a girl.
549
01:06:06,588 --> 01:06:08,500
She was kidnapped by a Humanoid.
550
01:06:08,965 --> 01:06:11,833
My partner said that
maybe you could help me.
551
01:06:12,135 --> 01:06:14,172
This is no help for the Spartans.
552
01:06:14,471 --> 01:06:17,680
I do not like to waste
time with Federation slag.
553
01:06:18,183 --> 01:06:20,015
Spartan, my ass!
554
01:06:21,186 --> 01:06:22,768
As I said...
555
01:06:23,313 --> 01:06:27,603
I would appreciate any information
you or Sara may have about the girl.
556
01:06:28,067 --> 01:06:30,024
You must be five now.
557
01:06:30,361 --> 01:06:33,399
If you can not help,
let's go our way again.
558
01:06:37,660 --> 01:06:39,743
And we do not ask questions.
559
01:06:40,246 --> 01:06:41,757
A gun does not want to help you, son.
560
01:06:41,758 --> 01:06:43,586
What if I do not want to help you?
561
01:06:43,708 --> 01:06:44,994
What happens then?
562
01:06:47,212 --> 01:06:49,169
Question answered?
563
01:06:50,590 --> 01:06:53,378
Rat, piece of Spartan garbage!
564
01:06:56,095 --> 01:06:59,259
You and your Indian slut
can kiss me in the ass!
565
01:07:04,729 --> 01:07:07,067
You play my wife, you bastard,
I'll kill you and all of you...
566
01:07:07,068 --> 01:07:09,608
Do you have permission to have this Noid mutated?
567
01:07:09,984 --> 01:07:11,520
Delicious breast milk for your cookies!
568
01:07:11,778 --> 01:07:14,646
It's no noid, it's Sara.
569
01:07:14,822 --> 01:07:18,441
Do not waste it, I'm too
old for the way I like it.
570
01:07:19,077 --> 01:07:21,740
- I know where the rebel Noids are.
- Where are they!
571
01:07:21,955 --> 01:07:24,447
I traded with them, thinking
I would trade enough.
572
01:07:24,666 --> 01:07:28,159
Trade with fugitive humanoids?
Maybe you get only 30 years.
573
01:07:28,419 --> 01:07:32,584
And old Sara, she should be more than happy
to return to the local palaces of pleasure.
574
01:07:32,840 --> 01:07:35,628
"And give milk... for cookies!"
- It's okay!
575
01:07:35,927 --> 01:07:37,213
I'll help you!
576
01:07:37,470 --> 01:07:39,462
We have to wait for them at the meeting place.
577
01:07:39,639 --> 01:07:42,632
They always arrive at eight.
There are only a few kilometers.
578
01:07:45,645 --> 01:07:48,058
Okay, biscuit.
Daddy's here now.
579
01:07:48,856 --> 01:07:50,313
Is Dad.
580
01:07:51,568 --> 01:07:53,025
I will protect you.
581
01:08:02,453 --> 01:08:04,615
Have you no manners, son of a bitch?
582
01:08:05,164 --> 01:08:09,499
- Do you have any more weapons?
- Pissing ice balls on the icebergs?
583
01:08:12,213 --> 01:08:16,253
This is all my team,
long before your time.
584
01:08:24,809 --> 01:08:27,677
Sergeant Ulysses H.
Cage, Spartan-3.
585
01:08:28,187 --> 01:08:31,180
Retired after 30 years of service in the field.
586
01:08:31,983 --> 01:08:33,474
Be my butt.
587
01:08:36,779 --> 01:08:38,520
The Spartans do not retreat.
588
01:08:39,407 --> 01:08:41,273
They die like a hero.
589
01:08:41,826 --> 01:08:43,738
Or they pee like cowards.
590
01:08:45,580 --> 01:08:51,076
Put this piece of gun away and I'll
show you exactly how cowardly I am.
591
01:09:04,265 --> 01:09:05,722
Why did you run away then?
592
01:09:06,184 --> 01:09:08,141
In time for the promotion.
593
01:09:09,437 --> 01:09:12,851
There were only two of us:
594
01:09:13,441 --> 01:09:17,276
I, with 30 years of experience in the field.
595
01:09:18,905 --> 01:09:22,114
And this kid from the academy.
596
01:09:22,742 --> 01:09:25,610
It was full of extensions.
597
01:09:25,953 --> 01:09:28,912
Artificially intelligent implants and so on.
598
01:09:29,499 --> 01:09:31,957
There could only be one of us.
599
01:09:32,418 --> 01:09:34,159
We treat it the same way.
600
01:09:34,462 --> 01:09:35,669
Or your way.
601
01:09:36,089 --> 01:09:39,253
I guess the manager was
probably good, so...
602
01:09:40,551 --> 01:09:44,636
Trajan son of a bitch... Trajan
became the new commander.
603
01:09:45,556 --> 01:09:49,891
And I... I was thrown out of this garbage.
604
01:09:51,312 --> 01:09:52,769
Trajan?
605
01:09:54,190 --> 01:09:55,351
General Trajan?
606
01:09:55,775 --> 01:09:59,109
General? Yeah, yeah, yeah, well, that suits you.
607
01:09:59,487 --> 01:10:03,151
I always knew that son of a
bitch would come up easily.
608
01:10:03,491 --> 01:10:08,031
At that moment he was so deep
in the ass of his superiors,
609
01:10:08,287 --> 01:10:10,153
I could smell, what they had for breakfast.
610
01:10:25,847 --> 01:10:27,338
Duty calls!
611
01:11:05,636 --> 01:11:08,379
That's where I meet the
Noids right there.
612
01:11:09,474 --> 01:11:10,965
Make sure you go straight.
613
01:11:11,225 --> 01:11:15,845
The 306 cartridges you have.
I do not want to have lead poisoning,
614
01:11:16,981 --> 01:11:18,847
Before it's all over here.
615
01:11:50,431 --> 01:11:52,388
Too small for a humanoid.
616
01:11:53,559 --> 01:11:54,925
Who you are?
617
01:12:09,534 --> 01:12:13,699
- Shit! Kix!
- Who?
618
01:12:15,665 --> 01:12:17,907
Why is this man threatening
my husband with a gun?
619
01:12:18,251 --> 01:12:20,584
- Do not allow...
- Shut her up.
620
01:12:36,853 --> 01:12:38,970
-Get down, you Nazi bitch.
-No no!
621
01:12:41,993 --> 01:12:46,441
Cookie, Cookie, Cookie!
622
01:12:46,571 --> 01:12:50,485
No no no no!
623
01:12:52,743 --> 01:12:56,032
Cookie!
Do not!
624
01:12:56,289 --> 01:13:00,829
Do not! Please do not leave me!
625
01:13:24,400 --> 01:13:25,936
It's a bad plan anyway.
626
01:14:01,354 --> 01:14:05,564
The best strategy is, to
destroy the enemy from within.
627
01:14:06,525 --> 01:14:09,359
He must defeat himself.
628
01:14:09,695 --> 01:14:11,357
Do not be an enemy, Bishop!
629
01:14:13,199 --> 01:14:18,615
The personification of the
devil is a symbol of all evil.
630
01:14:18,955 --> 01:14:22,369
In the form of humanoids.
631
01:14:22,750 --> 01:14:25,584
That's you, black blood!
632
01:14:32,551 --> 01:14:34,838
Let me go, black blood!
633
01:14:35,388 --> 01:14:37,220
I'm going to kill them all!
634
01:14:38,391 --> 01:14:41,054
Just wait, I'll kill you!
635
01:14:53,572 --> 01:14:56,690
Keep your breath and
keep the peace with God.
636
01:14:59,662 --> 01:15:03,076
Shit!
What do the Noids know about God?
637
01:15:04,041 --> 01:15:06,579
You are raised as rats in the laboratory.
638
01:15:10,840 --> 01:15:12,672
Is the color of our blood so different?
639
01:15:12,967 --> 01:15:16,506
Are not we all children of God?
640
01:15:18,931 --> 01:15:21,014
God did not create you.
641
01:15:21,350 --> 01:15:26,562
-We did. You are an abomination without a soul.
- I am sorry!
642
01:15:27,481 --> 01:15:29,438
I can not hear you!
643
01:15:30,276 --> 01:15:32,108
Does your heart hurt?
644
01:15:36,115 --> 01:15:37,777
Let me have a look.
645
01:16:07,855 --> 01:16:10,643
The old warriors believed,
that the heart was sacred.
646
01:16:16,447 --> 01:16:19,440
That if a hunter tasted his flesh,
647
01:16:20,868 --> 01:16:23,076
I could look at the spiritual world.
648
01:16:37,802 --> 01:16:39,668
But I do not see any spiritual world.
649
01:16:41,263 --> 01:16:48,261
Maybe she was the only
one, who had no soul.
650
01:16:52,983 --> 01:16:54,895
Food for the creatures of God.
651
01:16:57,738 --> 01:16:59,604
You disappoint me, Bishop.
652
01:17:00,324 --> 01:17:03,613
I expected much more
from Mara's husband.
653
01:17:04,662 --> 01:17:06,745
You are more trash than the man.
654
01:17:09,667 --> 01:17:12,455
Barbarous and cruel.
655
01:17:26,142 --> 01:17:27,633
A daughter.
656
01:17:28,769 --> 01:17:30,226
Our daughter, Mara.
657
01:17:36,026 --> 01:17:39,394
Come on, Bishop. Follow me.
658
01:17:54,670 --> 01:17:58,755
How can you leave us alone ?!
659
01:18:31,415 --> 01:18:33,202
Are you my daughter?
660
01:18:34,501 --> 01:18:36,288
My name is Aluxia.
661
01:18:36,795 --> 01:18:38,832
I have been waiting for you.
662
01:18:47,097 --> 01:18:50,135
- I'm dead?
- Do you feel dead?
663
01:18:53,896 --> 01:18:55,228
Not quite.
664
01:18:57,900 --> 01:18:59,482
Just tired.
665
01:19:00,236 --> 01:19:02,193
You've been dreaming.
666
01:19:03,280 --> 01:19:06,569
Yes.
667
01:19:08,702 --> 01:19:10,034
And you were there.
668
01:19:11,038 --> 01:19:13,075
I do not want to get lost.
669
01:19:13,624 --> 01:19:16,458
- Leave it alone, Aluxia.
- Ok dad.
670
01:19:27,471 --> 01:19:29,087
Why am I still alive?
671
01:19:30,182 --> 01:19:31,923
I made a promise to your wife.
672
01:19:33,227 --> 01:19:35,264
"You killed her."
- Do not.
673
01:19:36,939 --> 01:19:38,771
That's what they want to make you believe.
674
01:19:41,110 --> 01:19:42,521
Because you did?
675
01:19:43,570 --> 01:19:45,106
Why did you take it from me?
676
01:19:45,948 --> 01:19:47,905
Mara was my creator.
677
01:19:48,742 --> 01:19:51,576
She got me up, knew
I was different.
678
01:19:51,912 --> 01:19:53,653
She was my mother.
679
01:19:54,957 --> 01:19:56,994
You do not have mothers!
680
01:20:01,547 --> 01:20:03,880
The quarantine of the
Federation did it for the test.
681
01:20:04,800 --> 01:20:08,293
So that we begin to
show genetic anomalies.
682
01:20:10,222 --> 01:20:12,430
Anomalies that the superior
command did not like.
683
01:20:13,475 --> 01:20:14,636
Like what.
684
01:20:15,561 --> 01:20:17,974
- Hair?
- Some of us.
685
01:20:19,606 --> 01:20:23,065
For others, like me, or more...
686
01:20:23,819 --> 01:20:25,606
...Advanced.
687
01:20:28,324 --> 01:20:30,941
We have developed the
ability, to reproduce.
688
01:20:33,579 --> 01:20:35,946
Your wife kept the secret for a long time.
689
01:20:39,209 --> 01:20:41,451
When she threatened, with
scattering the secret.
690
01:20:42,921 --> 01:20:44,878
The top command entered.
691
01:20:47,509 --> 01:20:49,717
They wanted to keep it a secret.
692
01:20:50,512 --> 01:20:52,048
At all costs
693
01:21:25,130 --> 01:21:27,167
Stop!
They have no right...
694
01:21:43,565 --> 01:21:45,397
Your investigation is over.
695
01:21:45,692 --> 01:21:48,025
Dirty Noid-Bitch!
696
01:22:12,761 --> 01:22:15,219
No, you murdered her!
697
01:22:15,889 --> 01:22:17,596
I saw it with my own eyes!
698
01:22:17,808 --> 01:22:19,299
I did not kill her!
699
01:22:20,477 --> 01:22:22,013
I tried to save her.
700
01:22:22,771 --> 01:22:24,307
She died in my arms.
701
01:22:25,315 --> 01:22:27,181
She begged me to take
the baby, but...
702
01:22:29,736 --> 01:22:31,398
... it was very late.
703
01:22:35,200 --> 01:22:36,907
Liar!
704
01:22:37,744 --> 01:22:39,781
I understand, why do not you believe me.
705
01:22:41,290 --> 01:22:43,452
It's hard to accept, that
your world is breaking.
706
01:22:43,750 --> 01:22:46,037
When you are in it,
pick up the pieces.
707
01:22:46,545 --> 01:22:49,629
But maybe...
You believe her.
708
01:23:12,779 --> 01:23:15,442
Come Aluxia, let's play somewhere else.
709
01:23:29,963 --> 01:23:34,333
Bishop, I'm sorry, my love.
710
01:23:35,344 --> 01:23:38,132
I wanted to tell you.
711
01:23:39,139 --> 01:23:41,176
I feared for your life.
712
01:23:41,600 --> 01:23:44,092
I knew the truth too late.
713
01:23:47,773 --> 01:23:49,730
I was wrong.
714
01:23:50,484 --> 01:23:52,225
We were all wrong.
715
01:23:54,238 --> 01:23:59,108
We have created them, but
we do not control it.
716
01:24:00,786 --> 01:24:02,652
We are not their gods.
717
01:24:02,955 --> 01:24:05,493
Your destiny is yours.
718
01:24:06,583 --> 01:24:09,997
Like us, they can love...
719
01:24:10,379 --> 01:24:12,291
They can create offspring.
720
01:24:13,090 --> 01:24:17,300
They have souls, who long for freedom.
721
01:24:19,471 --> 01:24:23,431
The humanoids must release them.
722
01:24:44,162 --> 01:24:46,654
Remember when we said, that
we were going to this place?
723
01:24:47,082 --> 01:24:48,368
Yes.
724
01:24:49,209 --> 01:24:52,702
Across the country, up here.
725
01:24:54,423 --> 01:24:56,585
Can you remember, what's
the name of this place?
726
01:24:57,926 --> 01:25:02,939
-Selegna Sol.
"All right, Selegna Sol.
727
01:25:02,973 --> 01:25:06,091
We can leave this cave cold.
728
01:25:06,393 --> 01:25:08,851
The Selegna Sol.
There it is wonderfully hot.
729
01:25:09,229 --> 01:25:11,186
- Are you waiting for it?
- Yeah.
730
01:25:11,481 --> 01:25:13,017
I also.
731
01:25:16,778 --> 01:25:18,519
Why did you come back?
732
01:25:19,323 --> 01:25:20,780
And you risked all this?
733
01:25:22,951 --> 01:25:24,362
I was once a slave.
734
01:25:24,911 --> 01:25:27,745
I dreamed of it, like a
free man walking on ice.
735
01:25:29,625 --> 01:25:32,538
No matter how many men tried to
pull that dream out of my mind.
736
01:25:32,878 --> 01:25:35,040
I hid it deep in my heart.
737
01:25:39,468 --> 01:25:42,256
And now as a free man
I walk on the ice.
738
01:25:45,390 --> 01:25:47,928
I found myself chained to
this beautiful flower.
739
01:25:49,019 --> 01:25:51,477
And she deserved more,
like my simple dream.
740
01:25:52,397 --> 01:25:55,265
This is not a place where the
soul of a child can flourish.
741
01:25:57,361 --> 01:26:00,069
Your wife spoke of a
magnificent place in the west.
742
01:26:00,739 --> 01:26:02,480
Where the ice must melt.
743
01:26:02,824 --> 01:26:05,111
And the seasons have agreed for decades.
744
01:26:05,619 --> 01:26:07,155
It is a myth.
745
01:26:07,788 --> 01:26:10,531
Anyone who has gone to look
for him never came back.
746
01:26:11,375 --> 01:26:15,244
Would you have returned from this place if
you had discovered something beautiful?
747
01:26:16,004 --> 01:26:20,248
Only a small flower changes the course of humanity
748
01:26:20,592 --> 01:26:22,424
And the opinions of a man.
749
01:26:25,889 --> 01:26:28,302
Your wife promised to show
me the way to this place.
750
01:26:30,602 --> 01:26:33,185
The next day she was dead.
751
01:26:37,734 --> 01:26:40,317
The promise of Selegna Sol died with her
752
01:26:41,446 --> 01:26:42,778
Do not.
753
01:26:43,407 --> 01:26:45,694
She hid the coordinates
deep into my DNA.
754
01:26:46,326 --> 01:26:51,913
Somehow, my intuition
pushed me to find out.
755
01:27:12,394 --> 01:27:14,181
Selegna Sol.
756
01:27:17,441 --> 01:27:19,649
It's a pretty long night, on
the other side of the world
757
01:27:20,277 --> 01:27:22,769
It will be the journey of life.
758
01:27:29,494 --> 01:27:31,827
Trajan will send the
Spartans to hunt you down.
759
01:27:32,330 --> 01:27:34,071
Not if he thinks I'm dead.
760
01:27:42,799 --> 01:27:48,420
This is one of the original
prototypes of the Ash-300 series.
761
01:27:49,222 --> 01:27:50,963
Killed during the rebellion.
762
01:27:52,267 --> 01:27:58,013
On my own, I have added DNA synthesis
through epigenetic reprogramming.
763
01:27:58,398 --> 01:28:01,015
Embryonic stem cells once...
764
01:28:01,016 --> 01:28:06,075
... paired with their DNA
became identical to mine.
765
01:28:07,199 --> 01:28:09,486
You made a barbecue clone of yourself.
766
01:28:12,287 --> 01:28:15,746
- I'm going to travel with you, to deliver the body.
- Do not.
767
01:28:18,960 --> 01:28:20,417
You are a free man.
768
01:28:25,133 --> 01:28:27,625
- But promise me one thing.
- Tell me.
769
01:28:28,011 --> 01:28:29,923
Aluxia must do this for Selegna Sol.
770
01:28:31,306 --> 01:28:32,592
Fact!
771
01:29:14,766 --> 01:29:16,883
Now it's just you and me, Mara.
772
01:29:19,354 --> 01:29:20,765
Just you and me.
773
01:29:22,190 --> 01:29:24,603
Alone on the ice.
774
01:29:25,527 --> 01:29:28,691
You were right about them.
You were always right.
775
01:29:30,156 --> 01:29:32,523
It's a murder.
776
01:29:33,410 --> 01:29:35,652
It always was.
777
01:29:36,204 --> 01:29:38,491
And I owe this crime.
778
01:29:44,045 --> 01:29:46,458
I give up...
779
01:29:47,591 --> 01:29:49,173
... I give up everything.
780
01:29:51,511 --> 01:29:55,130
Even that cascade of memory,
which I chose to drown.
781
01:29:56,391 --> 01:29:58,098
Mara!
782
01:30:04,816 --> 01:30:10,278
This final act...
This delivery.
783
01:30:12,991 --> 01:30:16,484
I renounce everything,
that I have hoped to be
784
01:31:09,005 --> 01:31:10,246
Commander Bishop.
785
01:31:11,257 --> 01:31:13,249
It's good to see him alive.
786
01:31:14,094 --> 01:31:15,426
Trajan!
787
01:31:16,262 --> 01:31:19,721
Mission "Winter Dream"
Accomplished
788
01:31:20,058 --> 01:31:22,050
Ash's body is in the sack.
789
01:31:22,394 --> 01:31:25,387
- Send an extraction team.
"Well done, Spartan.
790
01:31:28,858 --> 01:31:31,521
You will be a hero in the world!
791
01:31:31,945 --> 01:31:33,186
I'm not interested.
792
01:31:33,613 --> 01:31:36,572
Did you find out, where do
the other bastards hide?
793
01:31:39,577 --> 01:31:43,947
Oh, come on, Bishop! We know they are
breeding like rabbits for decades.
794
01:31:44,499 --> 01:31:49,369
Why do you put your hologram
and find it yourself, Trajan?
795
01:31:49,796 --> 01:31:52,280
Come on Bishop, if you do not want to cooperate...
796
01:31:52,281 --> 01:31:55,624
... we can always extract your
information from your neuro-implant.
797
01:31:55,625 --> 01:31:58,173
If required.
798
01:31:58,430 --> 01:32:00,387
Is that what you told my wife?
799
01:32:00,890 --> 01:32:02,347
Before he murdered her?
800
01:32:02,934 --> 01:32:04,604
It was never personal, Bishop!
801
01:32:04,605 --> 01:32:07,102
But humanoid reproduction
is a capital offense.
802
01:32:07,856 --> 01:32:10,690
The scientific ambition of your
wife was the death sentence.
803
01:32:10,900 --> 01:32:14,814
This is why the human race takes
precedence for its petty grievances.
804
01:32:15,155 --> 01:32:17,863
I've died 1,000 times to catch you, Trajan.
805
01:32:18,742 --> 01:32:21,735
And I will die a thousand times
more, to see your head on a stake!
806
01:32:23,413 --> 01:32:27,282
I trained you well, Bushio...
too well!
807
01:32:30,128 --> 01:32:32,586
I guess you're already dead.
808
01:32:33,006 --> 01:32:35,043
That would have saved me a lot of trouble.
809
01:32:36,551 --> 01:32:40,010
That would have cleared this difficult situation.
810
01:32:40,638 --> 01:32:42,470
Sorry to disappoint you, General.
811
01:32:44,809 --> 01:32:46,345
Check the body.
812
01:32:56,112 --> 01:32:59,981
He is our man, General.
Ash-393 is dead, Mr.
813
01:33:00,283 --> 01:33:01,239
Excellent.
814
01:33:01,451 --> 01:33:03,943
The Federation has become a little more secure.
815
01:33:04,996 --> 01:33:07,579
Give us the coordinates of the humanoid settlement!
816
01:33:07,791 --> 01:33:09,999
Or get ready for a lobotomy!
817
01:33:13,963 --> 01:33:16,421
I do not think so, Trajan.
818
01:33:18,176 --> 01:33:21,635
Let's see if your implants
survive a grenade explosion.
819
01:33:22,055 --> 01:33:24,422
Come now, Commander you have
known, how this will end.
820
01:33:24,724 --> 01:33:26,056
Like his wife!
821
01:33:26,392 --> 01:33:28,304
You have to choose a page.
822
01:33:28,603 --> 01:33:32,062
With those ice cream?
There are better machines!
823
01:33:32,273 --> 01:33:34,606
Without us, they have no future.
824
01:33:34,901 --> 01:33:37,109
They were built for and by us!
825
01:33:37,362 --> 01:33:39,445
They are not our children,
they are slaves.
826
01:33:39,614 --> 01:33:43,278
Our survival depends on extermination!
827
01:33:43,660 --> 01:33:44,901
Open your eyes, Bishop!
828
01:33:45,078 --> 01:33:48,196
We are surrounded by ice,
this planet is dead!
829
01:33:48,456 --> 01:33:52,120
There are not enough resources
to pick them up these days.
830
01:33:55,338 --> 01:33:57,921
Would you choose those
of your own kind?
831
01:34:02,720 --> 01:34:04,757
If this is what we will become...
832
01:34:05,682 --> 01:34:07,014
... then yes!
833
01:34:07,016 --> 01:34:08,973
I choose them.
834
01:34:09,811 --> 01:34:12,144
Your new rank is JMATR!
835
01:34:12,397 --> 01:34:14,309
FUCK MORE THAN ALL RECOGNITION!
After your Spartan body.
836
01:34:18,236 --> 01:34:22,105
Alpha, Mike, Foxtrot!
837
01:34:23,408 --> 01:34:25,274
Also know as...
838
01:34:27,996 --> 01:34:29,658
Goodbye, motherfuckers.
839
01:35:18,087 --> 01:35:20,374
Kill him!
840
01:35:23,343 --> 01:35:27,337
What the...? Something is wrong
with the weapons Malfunction!
841
01:35:27,639 --> 01:35:29,050
Malfunction of the weapon, sir!
842
01:35:30,725 --> 01:35:32,887
Welcome to the area of death, idiots!
843
01:35:45,990 --> 01:35:49,483
Come on! Kill these weak heads!
844
01:35:51,996 --> 01:35:54,955
What happens to you?
Come on!
845
01:35:56,334 --> 01:36:00,203
This is not over yet!
You come to my death list!
846
01:36:00,380 --> 01:36:05,045
I will hunt you personally!
This is a high treason to the Federation!
847
01:36:05,510 --> 01:36:08,298
Go to hell!
848
01:36:16,562 --> 01:36:18,053
That gave me luck.
849
01:36:18,815 --> 01:36:21,774
It was almost a palette,
until I met my new friends.
850
01:36:23,152 --> 01:36:24,768
It's good to see you alive, brother.
851
01:36:44,007 --> 01:36:47,000
Who put us in charge of the world?
852
01:36:49,637 --> 01:36:51,970
How did our lie
become our truth?
853
01:36:55,351 --> 01:36:56,842
Nobody cares to remember.
854
01:37:02,650 --> 01:37:06,564
The cold heart of nature now
forms honest men on the ice.
855
01:37:08,031 --> 01:37:10,614
And under the area of
death, life comes.
856
01:37:12,744 --> 01:37:15,487
After 300 years of slavery,
857
01:37:16,539 --> 01:37:19,077
The humanoids are walking
towards their freedom.
858
01:37:20,543 --> 01:37:22,000
We did it, Mara!
859
01:37:22,754 --> 01:37:24,290
Thank you my love.
860
01:37:24,589 --> 01:37:26,831
I'll see you upstairs.
861
01:37:36,826 --> 01:37:38,933
In a world invaded by cowards.
862
01:37:40,521 --> 01:37:42,934
The only thing left for
a man is to fight.
863
01:37:43,608 --> 01:37:46,396
Fight, until hell freezes.
864
01:37:47,528 --> 01:37:49,690
Then fight them on the ice.
865
01:37:51,013 --> 01:37:53,418
Translation and synchronization:
BetoMty ***
865
01:37:54,305 --> 01:38:00,491
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org64655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.