All language subtitles for 100% Love (2011)_1397-12-9-22-49

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:05,113 --> 00:00:20,113 راحت‌ترین روش دانلود زیرنویس فارسی، انگلیسی و... از طریق تلگرام @x265subBot https://t.me/x265subBot 1 00:03:52,979 --> 00:03:56,847 Don't confuse me, totally Rs.8.5 lakhs @2.5% interest, 2 00:03:56,983 --> 00:03:59,918 after 3 months he says it's Rs.9,15350, 3 00:04:00,086 --> 00:04:02,748 what about the first Rs.2 lakhs, what's the balance, 4 00:04:02,923 --> 00:04:09,294 it's Rs.7,15357 after 3 months... that too @ 3% interest, 5 00:04:09,462 --> 00:04:12,022 Rs.3.5 lakhs @ 3.5% interest. 6 00:04:33,453 --> 00:04:38,322 Drinking in groom's dress, sir? Go and marry! 7 00:04:38,959 --> 00:04:39,823 lsn't he telling you? Go! 8 00:04:39,993 --> 00:04:41,961 Anyway you can't avoid coming here after marriage, 9 00:04:42,128 --> 00:04:44,153 so first go and marry! - Go sir! 10 00:04:44,364 --> 00:04:46,127 First gave Rs.8.5 lakhs... 11 00:04:46,299 --> 00:04:47,766 After 3 months gave Rs.2 lakhs, 12 00:04:47,934 --> 00:04:49,094 again gave Rs.1.5 lakhs 3 months later, 13 00:04:49,235 --> 00:04:50,395 l gave Rs.Rs.3.5 lakhs in 2 months, right? 14 00:04:50,604 --> 00:04:51,502 l returned Rs.2.5 lakhs to you immediately. 15 00:04:51,705 --> 00:04:52,865 That was @ 2% interest and this is @ 3% interest. 16 00:04:53,039 --> 00:04:56,497 Totally it is Rs.7, 97911! - No... 17 00:05:26,640 --> 00:05:27,937 Rocking! 18 00:05:28,942 --> 00:05:34,608 Great boss! Come here, you move! Sit here. 19 00:05:36,616 --> 00:05:38,641 What a brain and why are you here? 20 00:05:38,818 --> 00:05:40,786 What's this dress? - Why do you want to drink? 21 00:05:40,954 --> 00:05:41,943 Tell me. 22 00:05:42,756 --> 00:05:45,486 My ego will not agree to tell, l need a drink. 23 00:05:45,659 --> 00:05:46,785 Give him a bottle. 24 00:05:54,267 --> 00:05:59,603 Balu, a genius...a brand name! 25 00:06:06,179 --> 00:06:09,114 A genius...a brand name! What next? 26 00:06:16,423 --> 00:06:19,551 Why would l be on ground after so many firsts? 27 00:06:19,726 --> 00:06:23,890 Somewhere...in air... 28 00:06:32,372 --> 00:06:34,101 Generally l don't believe in luck, 29 00:06:34,240 --> 00:06:37,368 but my bad luck came in train to make me believe it. 30 00:06:45,585 --> 00:06:47,416 Did you see how my bad luck is? 31 00:06:48,722 --> 00:06:50,417 So beautiful that l don't like, 32 00:06:51,357 --> 00:06:53,416 so energetic to tire me out, 33 00:06:54,127 --> 00:06:55,924 so cute to make me angry, 34 00:06:56,796 --> 00:07:01,426 my father himself went to the station to receive my bad luck, 35 00:07:12,345 --> 00:07:13,812 Uncle! 36 00:07:15,715 --> 00:07:17,239 How are you dear? - Fine. 37 00:07:17,417 --> 00:07:18,816 Come. - Uncle! 38 00:07:20,153 --> 00:07:20,983 Me? 39 00:07:23,289 --> 00:07:24,620 Then, l'll go back. - Wait. 40 00:07:24,791 --> 00:07:27,316 Just for fun, l'll carry it. 41 00:07:37,070 --> 00:07:39,868 Uncle! Look there! 42 00:07:40,673 --> 00:07:42,334 Balu's photo! 43 00:07:42,675 --> 00:07:45,473 He's state first rank. - Very nice! 44 00:07:45,612 --> 00:07:46,874 Hi Balu! 45 00:08:01,761 --> 00:08:03,058 Grandma! 46 00:08:04,230 --> 00:08:05,322 Aunty! 47 00:08:08,835 --> 00:08:11,326 Are you preparing chicken for me? 48 00:08:12,005 --> 00:08:14,565 l'm grinding masala for it. 49 00:08:16,543 --> 00:08:17,441 Please come in, madam. 50 00:08:19,179 --> 00:08:22,239 This is your room but please don't go upstairs. 51 00:08:22,415 --> 00:08:24,280 Balu sir is very strict. 52 00:08:47,874 --> 00:08:50,468 Who are you? Why did you come upstairs? 53 00:08:52,011 --> 00:08:52,841 Who are you all? 54 00:08:53,012 --> 00:08:55,173 l'm fourth!- Class? - No, my name. 55 00:08:55,348 --> 00:08:56,144 What? 56 00:08:56,316 --> 00:08:58,876 That's the procedure here. No names, just ranks. 57 00:08:59,052 --> 00:09:01,179 Balu uncle calls us by ranks only. 58 00:09:06,559 --> 00:09:08,356 He has no name, yet to pass exam. 59 00:09:08,528 --> 00:09:12,020 How did you come here? - lt's a long story! 60 00:09:12,365 --> 00:09:13,662 We came here for granny's birthday, 61 00:09:13,867 --> 00:09:14,959 without leaving after having cake, 62 00:09:15,101 --> 00:09:16,625 we played cricket finding a bat here. 63 00:09:16,803 --> 00:09:19,897 Hit the ball into Balu's room, right here! 64 00:09:20,506 --> 00:09:21,495 When we asked him to return the ball, 65 00:09:21,674 --> 00:09:23,073 he asked how much is 2x2=?. 66 00:09:23,243 --> 00:09:25,404 Stop! 2x2=? 67 00:09:27,981 --> 00:09:28,913 5? 68 00:09:29,215 --> 00:09:30,580 One more candidate! 69 00:09:31,117 --> 00:09:34,575 We too said 5, we are here ever since then. 70 00:09:35,288 --> 00:09:36,380 What about your parents? 71 00:09:36,556 --> 00:09:40,583 Not to come out from Balu's room till we grow up like Balu, 72 00:09:41,427 --> 00:09:43,258 our parents left us here and went away. 73 00:09:44,030 --> 00:09:46,294 Yes sister, l don't have sight problem, 74 00:09:46,466 --> 00:09:51,267 but since Balu has, my parents forced me to wear spectacles. 75 00:09:52,705 --> 00:09:57,768 But your room is great! - This room? No way, sister! 76 00:09:58,511 --> 00:09:59,910 We've to put on uniform in home also. 77 00:10:00,079 --> 00:10:01,740 l can't believe it. 78 00:10:02,682 --> 00:10:03,808 Sister! 79 00:10:05,084 --> 00:10:05,812 Don't touch anything. 80 00:10:05,985 --> 00:10:07,919 No sister, he'll know if you touch anything. 81 00:10:08,087 --> 00:10:10,214 He's a CC camera. 82 00:10:12,292 --> 00:10:14,954 Would he know if l close the cap? 83 00:10:15,128 --> 00:10:16,493 Look on the table! 84 00:10:25,872 --> 00:10:27,237 Sprinkling powder on mouse pad. 85 00:10:27,373 --> 00:10:29,204 Keeping the pen open. 86 00:10:29,375 --> 00:10:32,276 Keeping the book in a different angle. 87 00:10:32,445 --> 00:10:34,379 Changing places on chessboard 88 00:10:35,014 --> 00:10:36,845 All are Balu's tricks. 89 00:10:40,420 --> 00:10:42,285 You didn't do anything now, right? 90 00:10:43,256 --> 00:10:46,885 Any difference in it, we all get banged up. 91 00:10:47,727 --> 00:10:49,388 By the way, who are you? 92 00:10:51,264 --> 00:10:53,232 l'm Balu's aunt's daughter. 93 00:10:53,399 --> 00:10:57,392 Balu has no relatives, just ranks only. 94 00:10:57,870 --> 00:11:01,567 Balu will not ask how are you, he'll ask what's your rank? 95 00:11:01,741 --> 00:11:04,437 Balu isn't like that, l know him well. 96 00:11:10,083 --> 00:11:11,778 Somebody had entered my room. 97 00:11:13,453 --> 00:11:14,579 lt's me, Balu. 98 00:11:16,089 --> 00:11:17,113 Your name? 99 00:11:17,523 --> 00:11:18,820 You know, right? 100 00:11:18,992 --> 00:11:20,960 l don't remember unnecessary things. 101 00:11:28,468 --> 00:11:31,164 l can't waste so much memory for you. Cut it short and tell me. 102 00:11:36,342 --> 00:11:37,502 What's your rank? 103 00:11:38,378 --> 00:11:40,846 l'm first in singing. 104 00:11:43,149 --> 00:11:44,173 l mean in EAMCET. 105 00:11:46,586 --> 00:11:48,315 What's your first year's percent? 106 00:11:48,488 --> 00:11:51,048 lt is 55%. 107 00:11:51,324 --> 00:11:54,157 You know my percent? lt's 95%. 108 00:11:54,327 --> 00:11:56,522 That's why l've joined your college. 109 00:11:56,696 --> 00:11:58,960 Percentage is mine not the college's. 110 00:11:59,198 --> 00:12:03,100 l saw your hoarding near the railway station, it was great! 111 00:12:03,269 --> 00:12:05,396 See it in bus stop, it's much better. 112 00:12:06,506 --> 00:12:07,700 Look at the timetable. 113 00:12:20,286 --> 00:12:21,253 What's this dish? 114 00:12:29,062 --> 00:12:33,260 l can't waste so much memory for it. Cut it short. 115 00:12:39,639 --> 00:12:42,335 Chicken in this home, aunty? 116 00:12:42,508 --> 00:12:44,476 l made it especially for Mahalakshmi. 117 00:12:45,578 --> 00:12:48,979 No sister! - Why? 118 00:12:49,182 --> 00:12:53,243 This is chicken, sister. - Yes, but it isn't Saturday, right? 119 00:12:53,419 --> 00:12:56,320 Don't you eat on Saturday? - No l don't. 120 00:12:56,489 --> 00:12:58,821 Then, everyday is Saturday to you. 121 00:13:00,126 --> 00:13:01,320 Why? 122 00:13:01,494 --> 00:13:03,655 Balu hates chicken. 123 00:13:04,964 --> 00:13:06,989 Then, l'll go back to my place. 124 00:13:09,502 --> 00:13:11,663 Sister, get up! 125 00:13:24,750 --> 00:13:25,717 Sit down. 126 00:13:26,919 --> 00:13:28,181 Eat! 127 00:13:54,847 --> 00:13:55,779 What? 128 00:14:05,258 --> 00:14:06,623 Do you love non-vegetarian food? 129 00:14:10,796 --> 00:14:12,787 Tell me your marks percentage again. 130 00:14:16,169 --> 00:14:18,797 lt means second class. 131 00:14:19,472 --> 00:14:20,962 Did you see brainless fellows? 132 00:14:21,541 --> 00:14:24,806 One more example to show brain doesn't work if you eat non-veg. 133 00:14:25,511 --> 00:14:29,345 So, if you eat non-veg? - Brain will not work. 134 00:14:30,917 --> 00:14:32,179 Take away the chicken. 135 00:14:44,030 --> 00:14:44,997 Wait for two minutes. 136 00:14:45,164 --> 00:14:46,529 Mom, l'm going. 137 00:14:46,799 --> 00:14:49,029 Take Mahalakshmi also with you. - No way. 138 00:14:49,802 --> 00:14:53,033 Mr.Balu Mahendra! She's new to the college. 139 00:14:53,439 --> 00:14:56,033 l brought her here to study along with you. 140 00:14:56,375 --> 00:14:57,865 Please take her too. 141 00:14:58,377 --> 00:15:00,743 l'll drop her in college, mother. Let him go. 142 00:15:00,913 --> 00:15:03,404 You'll drop her today, will you drop her every day? 143 00:15:03,583 --> 00:15:05,050 Let him take her. 144 00:15:22,169 --> 00:15:24,103 Bring a glass of water! 145 00:15:39,152 --> 00:15:39,914 Drink! 146 00:15:43,624 --> 00:15:45,023 Keep the glass inside and come. 147 00:15:49,830 --> 00:15:51,855 Mahalakshmi, you wanted chicken, you want curry or fry? 148 00:15:52,032 --> 00:15:53,659 Some curry and some fry... 149 00:15:54,835 --> 00:15:56,359 Cancel it, aunty. 150 00:15:59,273 --> 00:16:00,365 Did l ask you to sit? 151 00:16:02,376 --> 00:16:03,104 Sit. 152 00:16:12,219 --> 00:16:12,981 Get down. 153 00:16:14,021 --> 00:16:17,218 Share auto will come, it'll take you to college directly. 154 00:16:17,524 --> 00:16:18,548 What's this? 155 00:16:19,259 --> 00:16:22,558 l'm relative in home but Balu in college. 156 00:16:31,571 --> 00:16:32,595 Yes. 157 00:16:51,124 --> 00:16:53,456 O God, you gave books in hands... 158 00:16:53,593 --> 00:16:55,925 Too bad, you gave laziness to bodies... 159 00:16:56,096 --> 00:16:58,360 O God, you gave million dollar syllabus... 160 00:16:58,532 --> 00:17:00,796 Too bad, you gave us just a milligram brain... 161 00:17:00,967 --> 00:17:03,367 O god, you gave one-day match... 162 00:17:03,537 --> 00:17:05,903 Too bad, you gave exam on same day... 163 00:17:06,073 --> 00:17:08,507 O God, you gave a question paper... 164 00:17:08,675 --> 00:17:11,075 Too bad, you gave blank answer sheet... 165 00:17:11,244 --> 00:17:13,405 You gave too much beauty to watch... 166 00:17:13,580 --> 00:17:16,048 But gave results that can't let raise our heads... 167 00:17:16,216 --> 00:17:18,275 Why are you playing double game with us? 168 00:17:18,418 --> 00:17:21,410 Why are match fixing to fail us? 169 00:17:22,222 --> 00:17:24,190 How? 170 00:17:31,365 --> 00:17:36,234 Memory card is small... memory status is vast... 171 00:17:36,436 --> 00:17:41,237 Though brain is just a milligram... create miracles with it... 172 00:17:41,441 --> 00:17:46,435 Sing formulas in bathroom instead of songs... 173 00:17:46,613 --> 00:17:50,947 lf you fall in love, entire syllabus will become a Swathi magazine... 174 00:17:51,118 --> 00:17:53,245 Well said! 175 00:17:57,991 --> 00:18:00,289 Numbers are totally hundreds and thousands... 176 00:18:00,460 --> 00:18:03,258 But the rank starts with him only... 177 00:18:07,934 --> 00:18:13,463 lnstead of studying from A to Z, just say B to U, that's enough... 178 00:18:25,852 --> 00:18:30,721 We thought of inventing bulb, but Edison spoiled it... 179 00:18:30,891 --> 00:18:35,794 We thought of inventing telephone, but Graham bell made the fist call... 180 00:18:35,962 --> 00:18:40,729 We thought of making mark at Oscar, but Rehman stole the chance from us... 181 00:18:40,901 --> 00:18:46,168 We aimed at least to get first rank but Balu was born for it... 182 00:18:56,116 --> 00:19:01,076 Edison who invented bulb, did he find medicine to study well? 183 00:19:01,254 --> 00:19:06,089 Had it stopped with telephone, would there be cell phones now? 184 00:19:06,259 --> 00:19:11,094 lf one thinks this is enough, nobody would become a hero... 185 00:19:11,264 --> 00:19:16,224 lf you're happy with just past, there's no future to your present... 186 00:19:22,709 --> 00:19:27,612 ln whatever Balu sees no logic, it's useless... 187 00:19:32,752 --> 00:19:35,152 Whatever it is, Balu is the centre of activity... 188 00:19:35,322 --> 00:19:38,120 Whatever the question is, Balu is the answer... 189 00:19:43,029 --> 00:19:47,796 Whichever book Balu studies, let's buy and study the same book... 190 00:19:47,968 --> 00:19:52,871 Let's make photocopies of the notes by Balu... 191 00:19:53,006 --> 00:19:57,875 Pen used by Balu, let's offer prayers to it... 192 00:19:58,044 --> 00:20:03,505 Let's all follow the path of Balu... 193 00:20:08,221 --> 00:20:09,848 Results are out, buddy. 194 00:20:10,390 --> 00:20:12,688 Who got the second rank? - Ajit got it. 195 00:20:15,395 --> 00:20:17,829 Why should l throw a party? 196 00:20:17,998 --> 00:20:19,192 You came first, right? 197 00:20:19,366 --> 00:20:21,664 Second ranker must give party here. That's the rule. 198 00:20:21,902 --> 00:20:23,597 lf he gives party every time for getting first rank, 199 00:20:23,770 --> 00:20:24,930 his dad's wealth will not last for long. 200 00:20:25,105 --> 00:20:28,973 10 coffees, 10 cappuccinos... - l don't have money. 201 00:20:29,209 --> 00:20:30,904 Got his purse. 202 00:20:31,077 --> 00:20:32,066 My purse! 203 00:20:36,683 --> 00:20:37,411 My aunt's son! 204 00:20:39,252 --> 00:20:40,412 Cancel the order. 205 00:20:47,561 --> 00:20:51,827 l've made it a tradition to name the new block on first ranker's name. 206 00:20:52,065 --> 00:20:57,628 l knew you'd get first rank, so the new block in on your name. 207 00:21:05,179 --> 00:21:07,443 You changed the rule of first ranker not giving the party, 208 00:21:07,648 --> 00:21:09,741 but l wish you give a party to me. 209 00:21:09,917 --> 00:21:12,715 For fun, why don't you come second rank please? 210 00:21:13,387 --> 00:21:15,218 You can never get a party from me, sir. 211 00:21:22,530 --> 00:21:24,896 Why are you so dull after getting first rank? 212 00:21:25,066 --> 00:21:28,229 Had it been me? - What would you do? 213 00:21:29,437 --> 00:21:31,064 l'll say, that is Mahalakshmi! 214 00:21:32,507 --> 00:21:34,236 You'll never get that chance. 215 00:21:34,408 --> 00:21:37,400 ls she your aunt's daughter? 216 00:21:54,929 --> 00:21:57,659 Do you smoke cigarettes? 217 00:21:58,332 --> 00:22:01,927 People shouldn't think Balu gets first rank because has no bad habits. 218 00:22:02,103 --> 00:22:03,297 That's why l smoke. 219 00:22:09,176 --> 00:22:10,302 Does it smell? 220 00:22:15,783 --> 00:22:19,310 ls it from Roja? - How do you know? 221 00:22:19,487 --> 00:22:21,853 The lone girl left, read it. 222 00:22:26,327 --> 00:22:28,192 To future Bill Gates, 223 00:22:28,696 --> 00:22:30,129 your eyes are beautiful. 224 00:22:30,264 --> 00:22:31,356 Underline it. 225 00:22:33,834 --> 00:22:36,359 Your specs are good. - Underline it. 226 00:22:37,438 --> 00:22:39,201 But it doesn't suit you. 227 00:22:39,907 --> 00:22:40,737 Strike it off. 228 00:22:40,942 --> 00:22:42,375 Strike off the before one too. 229 00:22:43,110 --> 00:22:45,078 You mean your eyes are beautiful? 230 00:22:47,782 --> 00:22:51,411 You drive the bike stylishly. l'm underlining it. 231 00:22:51,586 --> 00:22:53,019 Underline it again. 232 00:22:55,456 --> 00:22:59,085 But it's not good to leave me alone in the bus stop. 233 00:22:59,894 --> 00:23:02,089 Don't use your brain, just read the letter. 234 00:23:05,900 --> 00:23:09,495 You said my Balu isn't like that. What happened? 235 00:23:09,704 --> 00:23:11,638 He left you in bus stop. 236 00:23:11,806 --> 00:23:15,333 He told me not to call him by relationship. lt hurt me. 237 00:23:15,509 --> 00:23:18,137 2-year-old vengeance, sister. 238 00:23:18,312 --> 00:23:21,509 He told me to get out for blowing bike horn. 239 00:23:21,983 --> 00:23:26,716 My name is Subrahmanyam, how dare he calls me as ninth rank. 240 00:23:27,021 --> 00:23:30,320 l don't brush teeth everyday but l've to wash his bike daily. 241 00:23:30,491 --> 00:23:31,651 Pour water! 242 00:23:35,963 --> 00:23:40,332 l was like this, sister. l'm now like this. 243 00:23:40,768 --> 00:23:43,168 He's using my clothes now, sister. 244 00:23:44,005 --> 00:23:49,500 He pinched no my thigh for touching his computer. See this! 245 00:23:51,145 --> 00:23:55,206 What's that mark? - l made it myself lest l may forget it. 246 00:23:56,617 --> 00:23:58,881 Why are you silent, sister? 247 00:23:59,854 --> 00:24:03,017 l've lab tomorrow, l need a computer immediately. 248 00:24:03,190 --> 00:24:06,887 Have you forgotten it, sister? That's a first rank holder's computer. 249 00:24:07,028 --> 00:24:08,359 What the hell first! 250 00:24:08,529 --> 00:24:10,724 Should first rankers only use the computer? 251 00:24:10,931 --> 00:24:14,560 Sister is studying computer science, why shouldn't she use it? 252 00:24:14,769 --> 00:24:16,930 We want...wan want... 253 00:24:17,071 --> 00:24:18,402 Stop! 254 00:24:18,606 --> 00:24:22,235 l'll ask the computer for you, let's go sister. 255 00:24:23,511 --> 00:24:29,450 Don't get afraid, sister. - He may beat us. 256 00:24:30,284 --> 00:24:33,276 Move! l'll wake him up, sister. 257 00:24:38,025 --> 00:24:39,287 No, it's 5! 258 00:24:40,961 --> 00:24:41,620 What? 259 00:24:43,397 --> 00:24:44,625 l've a doubt. 260 00:24:47,968 --> 00:24:53,031 Actually X = 2, then Y = 3, 261 00:24:53,207 --> 00:24:57,473 if l substitute X = 2 in this equation... 262 00:24:59,747 --> 00:25:01,009 You carry on. 263 00:25:19,300 --> 00:25:20,733 That's circle, right? 264 00:25:24,739 --> 00:25:25,728 What's AE? 265 00:25:26,574 --> 00:25:29,270 lsn't it diameter? 266 00:25:29,577 --> 00:25:30,908 Telugu medium? 267 00:25:32,346 --> 00:25:33,574 Didn't study? 268 00:25:34,448 --> 00:25:35,415 You'll not study. 269 00:25:35,783 --> 00:25:37,580 Why should you girls study? 270 00:25:37,918 --> 00:25:40,978 Some guy would work hard to study and find ajob, 271 00:25:41,155 --> 00:25:44,591 and you marry him, you enjoy his hard work. 272 00:25:51,132 --> 00:25:51,791 Stop! 273 00:25:53,801 --> 00:25:55,962 What was that on road? On my bike? 274 00:25:56,303 --> 00:25:57,600 Nothing on bike... 275 00:25:58,339 --> 00:26:00,603 Don't act innocence. 276 00:26:01,475 --> 00:26:05,309 We hit a speed breaker, bike jumped on it, 277 00:26:05,980 --> 00:26:07,311 you fell on me, 278 00:26:08,749 --> 00:26:10,307 your chest touched me, 279 00:26:11,519 --> 00:26:15,979 you also knew it touched me, but you stayed like that only, 280 00:26:17,191 --> 00:26:20,820 there was difference in your breathing too, 281 00:26:22,663 --> 00:26:25,655 it means you felt something, 282 00:26:43,017 --> 00:26:45,383 since l'm mature, it's okay, 283 00:26:45,686 --> 00:26:46,675 had it been someone else, 284 00:26:46,854 --> 00:26:48,879 they would've taken advantage of the situation. 285 00:26:50,257 --> 00:26:52,885 You're kids, mustn't see this. Go away. 286 00:26:53,561 --> 00:26:54,391 Go! 287 00:26:59,033 --> 00:27:00,057 Did you eat chicken? 288 00:27:01,735 --> 00:27:02,724 Show me your hand. 289 00:27:05,072 --> 00:27:06,096 Oh no! 290 00:27:06,674 --> 00:27:11,737 l got one thing from it. Never send sister alone to Balu's room. 291 00:27:14,114 --> 00:27:14,876 Go! 292 00:27:41,475 --> 00:27:44,501 What happened? 293 00:27:44,979 --> 00:27:46,947 Grandma, l'll fail the exam. 294 00:27:47,114 --> 00:27:50,413 l didn't write well, send me back to my native place. 295 00:27:50,584 --> 00:27:55,021 l can't understand anything here, aunty, 296 00:27:55,189 --> 00:27:58,317 they teach everything in English, l can never pass. 297 00:27:59,793 --> 00:28:03,524 What's it? - Uncle, l'll fail. 298 00:28:03,697 --> 00:28:06,894 What's it dear? - l can't understand anything, uncle. 299 00:28:07,067 --> 00:28:09,535 end me back to my place. - Will you go back to your place? 300 00:28:09,703 --> 00:28:11,568 Did we bring you here all the way from there for this? 301 00:28:11,739 --> 00:28:15,675 Do you know how much l had to fight your father to bring you here? 302 00:28:15,843 --> 00:28:17,071 Please don't cry. 303 00:28:17,244 --> 00:28:19,906 l'll fail in the exam, uncle. 304 00:28:20,080 --> 00:28:22,742 Look what l've brought for you! 305 00:28:25,252 --> 00:28:28,881 Still l'll go away to my home, uncle. l can't understand anything here. 306 00:28:29,056 --> 00:28:31,081 Have some milk, dear. 307 00:28:31,592 --> 00:28:34,755 Don't cry, aren't you my good girl? 308 00:28:49,576 --> 00:28:51,976 l don't know how to pacify you. 309 00:28:53,714 --> 00:28:57,810 Because l don't know the pain of failing in exam. 310 00:28:59,353 --> 00:29:00,820 l've never failed in life. 311 00:29:03,457 --> 00:29:05,652 You said you're going back, 312 00:29:06,126 --> 00:29:07,821 is coming and going your will and wish? 313 00:29:10,331 --> 00:29:12,322 Anyone would fail if they don't study, 314 00:29:13,500 --> 00:29:15,195 why are you sad for that? 315 00:29:17,504 --> 00:29:20,837 Study well and write again, l'll also help you, 316 00:29:22,209 --> 00:29:25,201 if you fail again, l'll drop in your home myself. 317 00:29:28,248 --> 00:29:30,011 This is my original timetable, 318 00:29:30,184 --> 00:29:33,210 since l'm intelligent one hour study is enough, 319 00:29:33,387 --> 00:29:36,550 if l study for a hour, you've to study for 5 hours. 320 00:29:40,728 --> 00:29:41,717 Got it? 321 00:29:43,564 --> 00:29:44,724 These are my books. 322 00:29:44,999 --> 00:29:45,727 Study! 323 00:29:45,899 --> 00:29:47,389 Ask me if you've any doubts. 324 00:30:03,117 --> 00:30:07,611 Lord Ganesha! 325 00:30:11,458 --> 00:30:16,794 Bless me along with Goddess of learning... 326 00:30:20,501 --> 00:30:26,167 Share your wisdom of light to brighten our intelligence... 327 00:30:57,237 --> 00:31:06,077 Bless me great lQ to understand any lesson easily on listening... 328 00:31:06,246 --> 00:31:15,416 Bless me with great memory to remember anything l read once... 329 00:31:15,589 --> 00:31:20,049 Bless that question in exam come from what l read... 330 00:31:20,227 --> 00:31:24,561 Bless what l didn't read may be left in choice... 331 00:31:24,731 --> 00:31:28,428 Bless one mark for every time l pray... 332 00:31:28,602 --> 00:31:33,630 Bless me tension free concentration... 333 00:31:33,807 --> 00:31:38,301 Bless me a pen that doesn't stop while writing answers... 334 00:31:57,531 --> 00:31:59,829 Did she pass or fail? 335 00:32:00,000 --> 00:32:02,264 l'm sure she would've failed. - No, she would've passed. 336 00:32:02,402 --> 00:32:05,667 Neither she failed as he thinks nor pass as you think. 337 00:32:05,839 --> 00:32:06,828 Then? What happened? 338 00:32:07,574 --> 00:32:09,007 l had a dream. 339 00:32:21,355 --> 00:32:23,687 Do you know this joke? 340 00:32:23,857 --> 00:32:25,552 l had a dream last night. 341 00:32:25,893 --> 00:32:27,053 lt seems you got the first rank, 342 00:32:27,227 --> 00:32:30,390 entire college was congratulating, 343 00:32:30,564 --> 00:32:32,896 l was in splits laughing! 344 00:32:33,567 --> 00:32:35,398 Buddy, results are out! 345 00:32:35,569 --> 00:32:37,901 Who got the second rank? - You! 346 00:32:51,451 --> 00:32:52,941 Party? Why should l? 347 00:32:53,120 --> 00:32:56,419 You came second, it's rule that second ranker must give party. 348 00:32:56,590 --> 00:32:59,787 lsn't it? - Right! 349 00:33:05,866 --> 00:33:09,495 l was worried because no block ever had a girl's name other than boys, 350 00:33:09,670 --> 00:33:14,972 you've come like a Goddess to fulfill my wish. 351 00:33:24,418 --> 00:33:28,354 You've fulfilled my life ambition of getting a party from Balu. 352 00:33:29,489 --> 00:33:32,856 l asked you for fun to come second, but you really did it. 353 00:33:33,026 --> 00:33:36,518 ls it necessary to make such a big sacrifice for my sake? 354 00:33:38,732 --> 00:33:39,528 Here sir! 355 00:33:46,573 --> 00:33:49,007 ls it from Roja? How many times do l've to tell her? 356 00:33:49,176 --> 00:33:51,406 lts not for you but for me. 357 00:33:53,747 --> 00:33:54,736 Who gave it? 358 00:33:57,384 --> 00:33:59,545 lf he beats l'll take care. 359 00:33:59,653 --> 00:34:01,917 How dare you write love letter to my aunt's daughter! 360 00:34:02,923 --> 00:34:03,890 Get on! 361 00:34:09,730 --> 00:34:11,391 Will you take if anyone gives a letter? 362 00:34:11,565 --> 00:34:13,089 Shouldn't you've slapped him? 363 00:34:14,101 --> 00:34:16,899 l've become a guard to her. l'm unable to guard her. 364 00:34:17,070 --> 00:34:19,937 lf anything happens, she'll be fine but we'll be abused. 365 00:34:20,374 --> 00:34:22,501 lt seems Mahalakshmi came first this time! 366 00:34:22,676 --> 00:34:24,507 Some guy gave her letter and you're asking about first rank. 367 00:34:24,678 --> 00:34:28,079 First? My foot first! Anyone who studies will get first rank. 368 00:34:28,248 --> 00:34:30,239 Character is important here. Can't you understand? 369 00:34:30,417 --> 00:34:32,146 lt seems Mahalakshmi stood first! 370 00:34:32,319 --> 00:34:35,482 She has, l helped her to study, right? How can she not get? 371 00:34:35,656 --> 00:34:38,955 l didn't write exams well to raise her confidence. 372 00:34:39,126 --> 00:34:41,651 Did entire college follow you? 373 00:34:41,828 --> 00:34:44,422 How can he give letter unless she's lenient? 374 00:34:44,564 --> 00:34:48,295 lt seems he gave and she took it. l've lost my respect in college. 375 00:34:48,468 --> 00:34:52,404 Grandma, tell me, isn't it shame if anyone gives love letter to her? 376 00:34:52,572 --> 00:34:54,005 Why isn't anyone bothering about me? 377 00:34:54,174 --> 00:34:56,108 Leave it, l've to take care of it anyway. 378 00:34:56,310 --> 00:34:58,540 Why are you getting so irritated? 379 00:34:58,779 --> 00:35:02,215 ls it because he gave letter or l got the first rank? 380 00:35:06,186 --> 00:35:10,714 l think your stomach is burning, have cool drink. 381 00:36:05,512 --> 00:36:08,504 Who said eating chicken will affect the brain? 382 00:36:19,159 --> 00:36:19,818 Mother! 383 00:36:19,993 --> 00:36:23,292 Yes son! - Who gave password to my computer, dad? 384 00:36:23,830 --> 00:36:25,195 Why? 385 00:36:25,432 --> 00:36:28,196 You said the computer belongs to the first rank holder. 386 00:36:28,402 --> 00:36:31,860 You came second, so computer belongs to Mahalakshmi. 387 00:36:33,073 --> 00:36:34,233 Yes uncle! 388 00:36:34,441 --> 00:36:36,966 Please tell him the password, he's tensed. 389 00:36:37,110 --> 00:36:41,444 lf l tell, he'll know, l'll open it myself after finishing this leg piece. 390 00:36:41,615 --> 00:36:45,676 No need, what could be her password other than chicken 65! 391 00:36:45,819 --> 00:36:47,411 l'll open it myself. 392 00:36:47,621 --> 00:36:49,919 Not you...it's for 65! 393 00:36:50,123 --> 00:36:51,556 Poor darling, don't feel sad. 394 00:36:51,725 --> 00:36:55,252 Silly girl! Chicken is her world, l'm sure that'll be the password. 395 00:37:07,741 --> 00:37:09,641 Get out children! What are you doing here? 396 00:37:45,412 --> 00:37:46,401 What a great figure you have! 397 00:37:46,646 --> 00:37:47,578 How could Balu study with such a great beauty at home! 398 00:37:47,747 --> 00:37:49,840 Tell him to see you properly after wiping clean his glasses. 399 00:37:50,016 --> 00:37:51,415 What a waist! 400 00:37:51,585 --> 00:37:54,884 l can spend an entire semester just watching that one part! 401 00:37:55,055 --> 00:37:57,922 l think circle was found after seeing your waist. 402 00:37:58,091 --> 00:38:01,424 l think moon was drawn on sky after seeing your waist. 403 00:38:01,595 --> 00:38:04,564 l think zero was found to measure your waist. 404 00:38:05,365 --> 00:38:09,802 You've made me understand many secrets, 405 00:38:09,936 --> 00:38:11,904 yours lovingly... 406 00:39:26,580 --> 00:39:27,410 Aunty! 407 00:39:28,181 --> 00:39:29,307 l didn't do anything! 408 00:39:33,320 --> 00:39:34,412 Aunty! 409 00:39:36,623 --> 00:39:37,590 Aunty! 410 00:39:38,258 --> 00:39:39,418 She's telling them. 411 00:39:41,394 --> 00:39:43,089 What happened? 412 00:39:43,730 --> 00:39:45,095 Oh God! l'm finished! 413 00:39:45,632 --> 00:39:46,155 That is... 414 00:39:46,266 --> 00:39:47,927 What happened, dear? 415 00:39:48,101 --> 00:39:49,295 l beg you, please don't tell. 416 00:39:49,469 --> 00:39:50,800 Don't be afraid, what had happened? 417 00:39:51,605 --> 00:39:54,267 Stomach pain...no headache, l want pain balm. 418 00:39:54,441 --> 00:39:56,807 Pain balm? - Pain balm? 419 00:39:56,977 --> 00:39:59,878 That's all? Mad girl! l'll get it, wait. 420 00:40:01,247 --> 00:40:01,975 Take it. 421 00:40:23,903 --> 00:40:25,996 l'm mature, so no problem. 422 00:40:26,539 --> 00:40:28,564 lf not what would've happened to you? 423 00:40:31,211 --> 00:40:33,202 This isn't for me but for you. 424 00:41:05,512 --> 00:41:08,640 She software draped in a sari... 425 00:41:08,815 --> 00:41:11,943 She's first rank holder sporting a pony tail... 426 00:41:12,118 --> 00:41:14,814 She's Goddess of learning wearing high heels... 427 00:41:14,988 --> 00:41:18,617 She's chilly bowl in the eyes of our Balu... 428 00:41:43,817 --> 00:41:46,615 She made a long jump from the last to first... 429 00:41:46,753 --> 00:41:49,654 She's flying kiss who reached top from bottom... 430 00:41:49,823 --> 00:41:52,724 She's extension of sky with her long plait... 431 00:41:52,892 --> 00:41:55,190 She's high tension in the heart of our Balu... 432 00:42:12,245 --> 00:42:13,644 Brother is telling story and you're hailing the girl. 433 00:42:13,813 --> 00:42:16,976 Brother, don't feel bad, drink this. Drink! 434 00:42:17,150 --> 00:42:20,586 Brother, l've good idea for you to come first. 435 00:42:20,754 --> 00:42:23,086 He's telling flashback, how can he take advice? 436 00:42:23,256 --> 00:42:25,417 That's why l want to tell. - Let him continue, go ahead. 437 00:42:25,592 --> 00:42:27,719 Repeat the flashback again from the beginning, 438 00:42:27,894 --> 00:42:28,986 this time you must come first, brother. 439 00:42:29,162 --> 00:42:30,686 That's all! - Like your damn face! 440 00:42:30,830 --> 00:42:33,128 Don't feel bad, smoke cigarette. 441 00:42:33,233 --> 00:42:34,427 Sometimes Tendulkar too gets out on duck. 442 00:42:34,601 --> 00:42:36,330 What if gets out second time also on duck? 443 00:42:36,536 --> 00:42:38,436 l too had the same fear. 444 00:42:39,806 --> 00:42:41,137 l couldn't take it. 445 00:42:41,608 --> 00:42:42,973 l must top at any cost. 446 00:42:43,209 --> 00:42:44,437 l gave a good thought. 447 00:42:45,812 --> 00:42:46,972 l went to KFC. 448 00:42:48,214 --> 00:42:49,647 Ordered a bucket of chicken. 449 00:42:50,316 --> 00:42:53,149 After eating a leg piece, l got two ideas. 450 00:43:12,672 --> 00:43:16,369 Anytime is wartime for Tom and Jerry... 451 00:43:19,379 --> 00:43:23,213 Cat is cheating the mouse... - Mom, l'm going to ground. 452 00:43:23,383 --> 00:43:25,715 Fox is cheating the crow chick... 453 00:43:25,985 --> 00:43:29,216 Moustache is cheating the plait... 454 00:44:13,600 --> 00:44:16,592 Read the important books stealthily... 455 00:44:16,769 --> 00:44:20,000 Mix the subjects and make juice of syllabus... 456 00:44:20,173 --> 00:44:23,336 With the straw of eyes, suck it up... 457 00:44:23,509 --> 00:44:26,637 Ant is cheating sugar... 458 00:44:26,980 --> 00:44:31,417 lf your sister has brain, tell her to take out this ring. 459 00:44:31,584 --> 00:44:34,712 Honeybee is cheating the flower... 460 00:44:34,888 --> 00:44:37,857 Squirrel is cheating the guavas... 461 00:44:56,542 --> 00:44:58,442 What are you doing there, Kittaiah? 462 00:44:58,611 --> 00:45:00,408 l'm sprinkling rice to keep ghosts off, madam. 463 00:45:00,580 --> 00:45:02,411 Ghost? - Yes madam. 464 00:45:03,016 --> 00:45:07,282 A ghost with headlight roamed the entire house, madam. 465 00:45:07,453 --> 00:45:09,080 lt was reading English hymns, madam. 466 00:45:09,389 --> 00:45:12,256 Now l know why alarm time changes, 467 00:45:12,425 --> 00:45:13,392 why books go missing, 468 00:45:13,559 --> 00:45:15,254 if l'm in bathroom, door gets latched from outside, 469 00:45:15,428 --> 00:45:17,419 thinking about all this puts off my brain. 470 00:45:17,597 --> 00:45:20,464 l couldn't open this stupid ring. 471 00:45:20,600 --> 00:45:23,262 Yes, l too had similar experiences. 472 00:45:23,436 --> 00:45:27,372 Why are your eyes bloodshot like devil? 473 00:45:27,507 --> 00:45:30,738 How can anyone sleep with ghosts stalking us? 474 00:45:30,944 --> 00:45:34,505 l'm also scared of ghosts. This is a big ghost house. 475 00:45:34,681 --> 00:45:37,479 This is the chance, have a go at the chicken. 476 00:45:40,153 --> 00:45:41,643 Today is Saturday, aunty. 477 00:45:47,527 --> 00:45:49,654 Okay, l'll keep it in fridge. 478 00:46:01,174 --> 00:46:02,835 Saturday is over and Sunday is here! 479 00:46:03,042 --> 00:46:05,567 lt means l can eat chicken. 480 00:46:18,624 --> 00:46:21,718 l can smell someone studying here! 481 00:46:36,476 --> 00:46:38,603 ls it Balu the ghost? 482 00:46:55,028 --> 00:46:57,963 Ghost! l got scared thinking it was Mahalakshmi. 483 00:47:03,636 --> 00:47:07,197 lt means he's studying at midnight without your knowledge. 484 00:47:07,373 --> 00:47:08,670 lt's cheating. 485 00:47:08,841 --> 00:47:13,278 Leg piece saved you, sister. Don't forget it all your life. 486 00:47:13,713 --> 00:47:16,341 No loss if you build a temple for that leg piece. 487 00:47:16,549 --> 00:47:18,449 He's eating memory enhancing herbal concoction. 488 00:47:18,618 --> 00:47:22,315 So, that's his secret. l thought it was own brain. 489 00:47:22,488 --> 00:47:23,819 Useless brain! 490 00:47:23,990 --> 00:47:26,322 Suggest something boys! 491 00:47:26,492 --> 00:47:30,360 You must also disturb him, sister. Don't spare him! 492 00:47:30,863 --> 00:47:33,058 How you must disturb him, 493 00:47:33,199 --> 00:47:35,360 mustn't know one gets disturbed for this too, 494 00:47:35,635 --> 00:47:38,229 even kids like us mustn't get it, 495 00:47:38,438 --> 00:47:40,406 you must disturb him like that. 496 00:47:41,908 --> 00:47:43,398 Got it? 497 00:47:59,692 --> 00:48:01,387 Grandma... 498 00:48:01,561 --> 00:48:03,586 What's it boy? - Look, how she's disturbing me! 499 00:48:03,763 --> 00:48:05,594 She's exposing! 500 00:48:06,732 --> 00:48:09,292 She's a little girl!- Little girl!? ls she a little girl? 501 00:48:11,771 --> 00:48:13,932 Mouse is attacking the cat... 502 00:48:15,141 --> 00:48:17,132 Flower is attacking the thorn... 503 00:48:18,377 --> 00:48:20,368 Salt is attacking fire... 504 00:48:20,580 --> 00:48:22,138 Mom, l'm going to the ground. 505 00:48:22,315 --> 00:48:23,646 Aunty, me too! 506 00:48:51,711 --> 00:48:56,239 Got solution to criss-cross poses... and for knotty theorems... 507 00:48:56,415 --> 00:49:00,818 Cheat the cheater... fight for everything... 508 00:49:00,987 --> 00:49:03,046 Tough competition for the top rank... 509 00:49:04,524 --> 00:49:06,549 Fish attacking the crane... 510 00:49:07,693 --> 00:49:09,854 Deer attacking the tiger... 511 00:49:11,030 --> 00:49:13,396 Half sari attacking the jeans... 512 00:49:32,318 --> 00:49:35,776 Balu square into Mahalakshmi square is equal to cheating square. 513 00:49:35,955 --> 00:49:37,422 That's super! 514 00:49:37,590 --> 00:49:39,421 l'm tensed to know who came first! 515 00:49:39,592 --> 00:49:42,618 Tell me now, who came first, you or Mahalakshmi? 516 00:49:44,297 --> 00:49:46,595 Why are you late? - Today results will be out. 517 00:49:46,766 --> 00:49:47,960 l sought grandma's blessings. 518 00:49:48,134 --> 00:49:51,228 l've a sentiment that if l do like that l'll come first. 519 00:49:51,404 --> 00:49:52,132 Get on. 520 00:49:55,508 --> 00:49:58,341 Do the old woman's legs really have so much power? 521 00:49:58,678 --> 00:50:00,339 May be...why not take chances? 522 00:50:00,513 --> 00:50:02,344 Get down...get down. 523 00:50:03,015 --> 00:50:05,950 Hold it, l'll be back in a second. 524 00:50:23,769 --> 00:50:25,566 Where are the legs? l can't see them! 525 00:50:31,944 --> 00:50:35,004 Balu Mahendra has sought my blessings! 526 00:50:38,084 --> 00:50:38,812 Sit! 527 00:50:43,889 --> 00:50:44,913 Father! 528 00:50:46,259 --> 00:50:47,886 How are you nephew? - l'm fine uncle. 529 00:50:48,060 --> 00:50:49,755 Get the fruit basket from auto. - Yes sir. 530 00:50:51,931 --> 00:50:54,092 Aunt is making chicken specially for me. 531 00:50:54,200 --> 00:50:56,293 Why are you rushing for her marriage? 532 00:50:57,470 --> 00:51:01,304 No, got a good proposal. Very good boy. 533 00:51:01,507 --> 00:51:02,838 They refused dowry too. 534 00:51:02,975 --> 00:51:05,808 lt seems he saw Mahalakshmi somewhere and he liked her instantly, 535 00:51:06,312 --> 00:51:08,109 he wants to marry in a month and take her to America. 536 00:51:08,347 --> 00:51:13,876 You're right, uncle, fix her marriage immediately. 537 00:51:14,086 --> 00:51:15,110 Don't delay any further, 538 00:51:15,288 --> 00:51:17,722 l'm almost dying in college to protect her, 539 00:51:17,890 --> 00:51:18,948 she gets dozens of love letters everyday, uncle. 540 00:51:19,125 --> 00:51:20,114 Entire college is after her. 541 00:51:20,293 --> 00:51:22,488 lf you get her married you know she'll go to America, 542 00:51:22,662 --> 00:51:24,027 if not l'm scared where she'll go away. 543 00:51:24,196 --> 00:51:27,461 You keep quiet, stop your nonsense. 544 00:51:29,635 --> 00:51:33,503 Son-in-law, she's mother less child, 545 00:51:33,673 --> 00:51:38,770 that's why her uncle brought her here to study, 546 00:51:38,944 --> 00:51:41,378 why are you rushing for her marriage? 547 00:51:41,747 --> 00:51:43,715 After she finishes her studies, 548 00:51:43,949 --> 00:51:48,386 we'll find a better man and conduct her marriage. 549 00:51:49,221 --> 00:51:52,054 There's difference between marriage arranged by me and you. 550 00:51:52,858 --> 00:51:55,088 Anyway she's a girl, no need to study anymore. 551 00:51:55,261 --> 00:51:57,889 You're right again, uncle, girls mustn't pursue higher studies, 552 00:51:58,064 --> 00:52:01,431 if they do, their husbands can't bear them and leave them. 553 00:52:01,567 --> 00:52:04,730 Like how grandpa left grandma! 554 00:52:04,937 --> 00:52:06,029 Shut up! 555 00:52:06,205 --> 00:52:08,435 Mind your words! 556 00:52:08,941 --> 00:52:14,607 Your grandpa didn't leave me, l left your grandpa and came here. 557 00:52:14,980 --> 00:52:19,940 l've raised my children to this position without any support. 558 00:52:21,554 --> 00:52:26,958 Aruna, tell your son to keep his tongue in control. 559 00:52:32,264 --> 00:52:35,791 l'll take leave. - Wait, you can meet him and go. 560 00:52:35,968 --> 00:52:41,304 No, he'll try to change my opinion. l don't want to hurt him. 561 00:52:43,743 --> 00:52:44,835 Father! 562 00:52:45,878 --> 00:52:49,837 Groom wants to talk to you, he'll come to your college on Monday. 563 00:52:51,550 --> 00:52:53,518 Please wear sari on Monday. 564 00:52:58,023 --> 00:53:03,359 Are you studying? Why are you working so hard? 565 00:53:03,662 --> 00:53:07,428 Someone would work hard, find a good job and marry you, 566 00:53:07,533 --> 00:53:09,694 look, Mahalakshmi got herself a man without any difficulty. 567 00:53:09,869 --> 00:53:11,393 She's marrying next month, ask her. 568 00:53:11,570 --> 00:53:12,935 Girls don't need to study at all, 569 00:53:13,105 --> 00:53:14,902 you must go to the gym and tone up your figure, 570 00:53:15,074 --> 00:53:18,202 why are we boys here for? We'll do the hard work for you. 571 00:53:20,045 --> 00:53:21,137 l don't want to marry now, Balu. 572 00:53:21,280 --> 00:53:24,044 Why are you sitting dull? Results not yet announced? 573 00:53:24,216 --> 00:53:25,945 Announced! - Then? Tell me! 574 00:53:26,118 --> 00:53:27,710 Mahalakshmi... - Mahalakshmi...? 575 00:53:27,887 --> 00:53:29,582 She got 95%! 576 00:53:30,723 --> 00:53:32,918 Then for me? - You got 96%! 577 00:53:33,125 --> 00:53:34,888 See, l'm first! 578 00:53:35,060 --> 00:53:38,757 First time party for getting first rank. Give whatever they ask! 579 00:53:41,901 --> 00:53:44,768 Ajit has won! 580 00:53:44,937 --> 00:53:49,636 l was feeling sad for not having any block with 'A', 581 00:53:49,809 --> 00:53:51,800 but you've achieved it today. 582 00:53:52,044 --> 00:53:55,810 Yes buddy, Ajit got 97%! He's first! 583 00:54:05,224 --> 00:54:06,987 Again Balu's party? 584 00:54:08,294 --> 00:54:09,955 Poor boy, leave him sir. 585 00:54:10,129 --> 00:54:15,328 His dad might've to sell property to give parties whenever he comes second. 586 00:54:15,768 --> 00:54:17,998 l'll give the party this time, come and enjoy sir. 587 00:54:20,039 --> 00:54:22,803 First rank holder's name will be permanent on the block. 588 00:54:22,975 --> 00:54:25,876 lt can be Balu, Mahalakshmi or Ajit! 589 00:54:26,045 --> 00:54:28,878 No away, it's fixed, it'll be Ajit block 590 00:54:46,899 --> 00:54:50,892 First rank must be between us only! No one else must get it. 591 00:55:04,116 --> 00:55:05,606 Disturb Ajit's concentration. 592 00:55:06,352 --> 00:55:07,341 Spoil my marriage. 593 00:55:07,520 --> 00:55:09,886 But l've a condition. - l too have a condition. 594 00:55:10,055 --> 00:55:12,819 You mustn't say that is Mahalakshmi. - You mustn't ask computer password. 595 00:55:12,992 --> 00:55:14,960 l'm weak in embedded systems, Balu. 596 00:55:15,127 --> 00:55:16,424 l know, l'll help you out. 597 00:55:16,595 --> 00:55:18,085 You're weak in virtual reality. 598 00:55:18,264 --> 00:55:20,562 l know you'll help me. 599 00:55:24,837 --> 00:55:26,998 Suddenly if we fight and stop talking to each other. 600 00:55:27,172 --> 00:55:28,833 Who should speak first? 601 00:55:29,074 --> 00:55:31,474 Okay, heads you first and tails l'm first. 602 00:55:31,677 --> 00:55:36,171 No, heads you and tails me! - lmpossible! 603 00:55:40,419 --> 00:55:43,013 Let's spin coin to select heads and tail. 604 00:55:43,989 --> 00:55:46,856 lf it's heads, tails is yours and if it's tails, heads is mine. 605 00:55:48,360 --> 00:55:51,193 Spoil the marriage 606 00:56:10,416 --> 00:56:12,247 She was with in the pub till 2 am, 607 00:56:12,418 --> 00:56:14,477 l told Sandy told to drop after she got drunk. 608 00:56:14,653 --> 00:56:16,416 l don't know where he dropped her. 609 00:56:27,399 --> 00:56:28,423 Where are you going? 610 00:56:31,437 --> 00:56:32,426 What's this? 611 00:56:32,671 --> 00:56:33,638 Smack! 612 00:56:35,307 --> 00:56:36,205 Smack? 613 00:56:36,375 --> 00:56:37,967 Didn't Mahalakshmi send you? 614 00:56:46,819 --> 00:56:48,309 Do you want Mahalakshmi? 615 00:56:53,459 --> 00:56:54,118 You are...? 616 00:56:54,293 --> 00:56:56,158 Ask...ask...ask who am l? 617 00:56:56,328 --> 00:57:00,697 Come...come...ask this dustbin! Ask these plants! 618 00:57:00,833 --> 00:57:03,461 Ask anyone in this college! l'm Balu, Mahalakshmi's lover! 619 00:57:03,669 --> 00:57:07,036 Mahalakshmi is my life. She's my love...she's my madness... 620 00:57:07,172 --> 00:57:09,333 Nobody can take away Mahalakshmi from me. 621 00:57:15,080 --> 00:57:17,048 l'll tell you about Mahalakshmi. 622 00:57:20,185 --> 00:57:23,552 Don't believe anyone telling about her. 623 00:57:24,156 --> 00:57:25,714 She's very good girl. 624 00:57:30,195 --> 00:57:31,719 She's always first in class. 625 00:57:31,897 --> 00:57:34,388 l'm thinking of naming this block on her name. 626 00:57:35,034 --> 00:57:37,059 She doesn't have any bad habits. 627 00:57:40,939 --> 00:57:43,931 She failed in love with a boy known as Balu, 628 00:57:46,111 --> 00:57:48,579 poor girl was very nice, so she couldn't take it, 629 00:57:49,281 --> 00:57:54,776 since then she's in pubs, she has taken to drugs and drinks, 630 00:57:56,488 --> 00:57:59,457 l've never seen her smoking cigarettes. 631 00:58:06,732 --> 00:58:08,256 l too have a photo! 632 00:58:11,837 --> 00:58:13,134 Aren't you Prasad? 633 00:58:14,606 --> 00:58:18,838 l'm Mahalakshmi, my father told me, that you'd come here. 634 00:58:19,044 --> 00:58:22,343 l saw your photo. l'm seeing you now. 635 00:58:22,514 --> 00:58:24,004 l like you. 636 00:58:28,187 --> 00:58:29,484 No...no... 637 00:58:29,655 --> 00:58:33,182 Give me your number to talk to you. 638 00:58:46,739 --> 00:58:48,070 Spoil Ajit's life 639 00:59:15,134 --> 00:59:19,332 My eyes are saying l love you... 640 00:59:19,538 --> 00:59:23,998 My lips are saying l love you... 641 00:59:33,051 --> 00:59:35,212 What eyes hasn't seen and lips never said... 642 00:59:35,387 --> 00:59:41,326 My heart is saying that you love me... 643 00:59:52,171 --> 00:59:56,369 l lost it while trying to dry it in sun... 644 00:59:58,877 --> 01:00:03,371 Wind took my sari... 645 01:00:04,983 --> 01:00:18,886 lf you look at me mischievously, l feel chill... 646 01:00:20,465 --> 01:00:22,660 l told you to just say l love you, why did you kiss him? 647 01:00:22,868 --> 01:00:25,200 For l love he'll get disturbed for a month only, 648 01:00:25,370 --> 01:00:28,567 but for my kiss he'll get disturbed for the entire semester. 649 01:00:47,793 --> 01:00:50,284 Two pairs of eyes are plus... 650 01:00:53,098 --> 01:00:55,396 All others are minus... 651 01:00:57,970 --> 01:01:02,532 Equation of body multiplied by body... 652 01:01:02,741 --> 01:01:08,680 lt is equal to infatuation... 653 01:01:12,384 --> 01:01:17,048 Left angle and right angle joined together to form a new triangle... 654 01:01:17,222 --> 01:01:21,955 For the youth's study, this is the natural mathematical theorem... 655 01:01:22,127 --> 01:01:26,894 Straight line turned to create a new picture... 656 01:01:27,032 --> 01:01:31,696 Action moved and counter action raised to generate heat... 657 01:01:52,424 --> 01:01:53,755 What's this? 658 01:01:54,026 --> 01:01:56,927 Anyway you're matured, right? 659 01:01:57,429 --> 01:01:58,088 Go! 660 01:02:15,981 --> 01:02:21,146 Metres for distance and kilograms for weight... 661 01:02:21,320 --> 01:02:26,087 This couple is measure to desires... 662 01:02:26,258 --> 01:02:30,854 Centigrade isn't enough and Fahrenheit will not work... 663 01:02:31,029 --> 01:02:35,625 lt's difficult to measure the heat of youth... 664 01:02:35,801 --> 01:02:40,568 ln the early youth, there's no end to desires... 665 01:02:40,739 --> 01:02:45,369 No science can understand this... 666 01:02:45,544 --> 01:02:49,878 Gravitation tells anything thrown up will come down... 667 01:02:50,082 --> 01:02:55,213 lnfatuation makes everything topsy-turvy and upside down... 668 01:03:41,400 --> 01:03:46,838 The boy is South pole and the girl is North pole... 669 01:03:47,039 --> 01:03:51,806 They've to unite to become a couple... 670 01:03:51,977 --> 01:03:56,710 Boy is electron and girl is proton... 671 01:03:56,882 --> 01:04:01,683 lf they unite physically, it'll produce electricity... 672 01:04:01,853 --> 01:04:04,515 Every sensation is a question... 673 01:04:13,865 --> 01:04:16,231 Another question is the answer... 674 01:04:16,368 --> 01:04:19,826 lt's exam time for the youth... 675 01:04:20,739 --> 01:04:23,139 Two bookworms... 676 01:04:23,308 --> 01:04:25,367 Have come to age... 677 01:04:25,544 --> 01:04:30,243 They got intoxicated eating the sugary words... 678 01:04:32,284 --> 01:04:35,913 What are those clothes? Will you go out in the0m? 679 01:04:36,088 --> 01:04:39,580 Grandma, she's just a little girl. No problem. 680 01:05:22,667 --> 01:05:27,536 What? What are you watching? What's happening here? 681 01:05:28,573 --> 01:05:29,665 This is common. 682 01:05:30,075 --> 01:05:33,943 lt's there between any boy and girl. 683 01:05:59,738 --> 01:06:01,103 How do you all know this? 684 01:06:01,306 --> 01:06:02,739 Sir, we heard it many a times. 685 01:06:02,908 --> 01:06:06,275 Okay, we've an exam tomorrow, right? Let's study. 686 01:06:06,444 --> 01:06:08,776 Move...move... - Study well! 687 01:06:10,448 --> 01:06:12,882 This is what you call in English as combined study. 688 01:06:13,051 --> 01:06:14,040 lt's a theory. 689 01:06:20,125 --> 01:06:26,462 Son-in-law! l've a good proposal for your daughter. 690 01:06:26,798 --> 01:06:28,789 You can afford the proposal. 691 01:06:29,467 --> 01:06:31,731 Come here personally, let's discuss. 692 01:06:53,191 --> 01:06:57,184 lf Tom and Jerry join together who so ever it may be don't care... 693 01:07:08,240 --> 01:07:13,234 lf you come first, l'll tell you something. 694 01:07:15,146 --> 01:07:19,583 lf l come first, l'll also tell you something. 695 01:07:19,186 --> 01:07:20,483 What did Mahalakshmi planned to tell you? 696 01:07:20,654 --> 01:07:22,554 What did you want to tell her? 697 01:07:22,723 --> 01:07:24,247 Who came first anyway? 698 01:07:40,974 --> 01:07:43,499 Did you promise to tell anything if Balu comes first? 699 01:07:43,677 --> 01:07:44,644 Am l looking good? 700 01:07:44,811 --> 01:07:46,972 What are you thinking of telling him, sister? 701 01:07:47,114 --> 01:07:49,674 First tell me, how do l look? l'll tell you after that. 702 01:07:49,850 --> 01:07:52,944 Super sister! - Then l'll tell you later. 703 01:07:53,120 --> 01:07:54,144 Sister! 704 01:07:56,990 --> 01:07:58,719 You never gave any party for your son getting first rank, 705 01:07:58,892 --> 01:08:00,621 but why now? 706 01:08:01,028 --> 01:08:03,326 Wait for sometime, my brother-in-law is coming, 707 01:08:03,497 --> 01:08:05,965 l'll announce after he arrives. A small suspense. 708 01:08:08,669 --> 01:08:11,661 Didn't you get the first rank? - lsn't it enough if Balu gets? 709 01:08:11,838 --> 01:08:14,534 lf he gets, is it yours too? 710 01:08:15,208 --> 01:08:17,540 lt seems there's infatuation between them. 711 01:08:25,485 --> 01:08:27,214 At last got a party from you. 712 01:08:29,623 --> 01:08:34,253 Anyway both of you made a good plan, cheated Ajit to get the first rank. 713 01:08:34,428 --> 01:08:35,258 But still, he's great buddy. 714 01:08:35,429 --> 01:08:38,489 Though they'd planned together, he fell short by just 2% only. 715 01:08:38,632 --> 01:08:40,566 lf not he would've got the first rank. 716 01:08:42,069 --> 01:08:45,903 Why hasn't your father come yet? - He's on the way, very near. 717 01:08:46,073 --> 01:08:50,976 Sister, Balu wants you on terrace urgently. 718 01:08:52,612 --> 01:08:56,104 Okay l'll take it, you go. - Come, let's go for ice cream. 719 01:08:58,952 --> 01:09:02,752 Don't feel bad Ajit, winning and losing is normal in life, 720 01:09:02,923 --> 01:09:05,949 brush it aside and march ahead, that's all. 721 01:09:06,126 --> 01:09:06,854 Who is it? 722 01:09:10,497 --> 01:09:22,136 Didn't l give him a great shock? 723 01:09:22,509 --> 01:09:23,840 He would've got shocked. 724 01:09:24,010 --> 01:09:27,673 Should my dad sell property to throw party if l get second rank? 725 01:09:28,715 --> 01:09:30,512 Whatever it is, he's great! 726 01:09:31,485 --> 01:09:34,352 Though we had disturbed him so much, he got just 2% less than you. 727 01:09:34,521 --> 01:09:38,514 Thank God, we had a plan if not may be he would've topped. 728 01:09:39,826 --> 01:09:41,521 Our plan worked out very well, right? 729 01:09:42,829 --> 01:09:45,889 lf you hadn't disturbed him, l wouldn't have topped, right? 730 01:09:46,066 --> 01:09:48,694 Definitely, he's very intelligent! 731 01:09:48,935 --> 01:09:51,096 Whatever it is, Ajit is great, isn't it Mahalakshmi? 732 01:09:51,271 --> 01:09:53,603 Absolutely! - What about me then? 733 01:09:55,409 --> 01:09:56,034 You mean...? 734 01:09:56,209 --> 01:10:00,976 l mean if Ajit is great, what about me then? 735 01:10:01,148 --> 01:10:02,137 You're also great! 736 01:10:02,315 --> 01:10:04,579 There can't be two answers for a question. 737 01:10:06,286 --> 01:10:09,084 ls Ajit great or am l great? 738 01:10:11,625 --> 01:10:14,093 You're great! - Why that gap? 739 01:10:14,895 --> 01:10:17,159 Unless you think, don't you feel l'm great? 740 01:10:20,467 --> 01:10:22,094 Are you accepting by force? 741 01:10:22,269 --> 01:10:24,635 Come down to cut the cake. 742 01:10:24,805 --> 01:10:27,638 Everyone is happy, no need to fight now. 743 01:10:27,808 --> 01:10:28,672 Come and cut the cake. 744 01:10:28,842 --> 01:10:31,470 So, you accept to avoid fight, right? 745 01:10:38,318 --> 01:10:40,149 You promised to tell me something if l top. 746 01:10:40,921 --> 01:10:41,819 ls it this? 747 01:10:45,325 --> 01:10:46,155 Stop! 748 01:10:47,360 --> 01:10:49,988 Don't talk to me, l'm satisfied of getting first rank. 749 01:10:50,163 --> 01:10:52,154 l feel like it was given as alms by somebody. 750 01:10:52,699 --> 01:10:53,859 Your father is calling you to cut the cake. 751 01:10:54,034 --> 01:10:55,365 Party is cancelled, ask everyone to leave. 752 01:10:55,569 --> 01:10:56,695 Tell my father. 753 01:10:57,871 --> 01:10:59,065 l've become an idiot to everyone. 754 01:10:59,239 --> 01:11:01,707 ls Ajit great? How can he be great? 755 01:11:01,875 --> 01:11:03,672 How could get you such a thought? 756 01:11:03,844 --> 01:11:06,039 ls one great if he gets disturbed if someone disturbs? 757 01:11:06,213 --> 01:11:08,875 lf he was really intelligent, 758 01:11:09,049 --> 01:11:10,812 he wouldn't get disturbed even if anyone disturbs him. 759 01:11:10,984 --> 01:11:13,578 Didn't you disturb me with infatuation? Did l get disturbed? 760 01:11:13,753 --> 01:11:16,551 Did l disturb you? 761 01:11:16,723 --> 01:11:19,351 lf you had disturbed Ajit, it means you've disturbed me too. 762 01:11:19,526 --> 01:11:22,552 Are both same? - Same! 763 01:11:24,231 --> 01:11:25,926 lf it's same, l'm telling you now, 764 01:11:26,099 --> 01:11:28,590 Ajit is greater than you! - Yes! 765 01:11:29,736 --> 01:11:31,897 Get out from my house. 766 01:11:32,873 --> 01:11:34,807 Eats here but praises him. 767 01:11:34,975 --> 01:11:36,499 What? What did you say now? 768 01:11:36,710 --> 01:11:38,871 l said you eat here but praise him, so what? 769 01:11:39,045 --> 01:11:41,275 What's the problem, son? - Look, what is she saying? 770 01:11:41,414 --> 01:11:43,279 We brought you here from village, 771 01:11:43,450 --> 01:11:45,748 gave you boarding and lodging, paid your college fees, 772 01:11:45,919 --> 01:11:46,943 and she praises someone else! 773 01:11:47,120 --> 01:11:49,247 Ajit is great! Who the hell is he? 774 01:11:49,422 --> 01:11:52,289 Who is spending on whom? Uncle started business with my dad's money. 775 01:11:52,459 --> 01:11:52,982 Don't forget it. 776 01:11:53,159 --> 01:11:55,252 He's talking nonsense, you too are joining him. 777 01:11:55,428 --> 01:11:57,089 Look at her dad, what nonsense she's blabbering. 778 01:11:57,264 --> 01:11:59,289 lt seems this business belongs to them. 779 01:11:59,466 --> 01:12:00,797 lt seems we are living in their home. 780 01:12:00,967 --> 01:12:01,956 lt seems we are eating out of their hands. 781 01:12:02,135 --> 01:12:03,466 How dare you abuse my dad! 782 01:12:03,670 --> 01:12:07,663 Had he not brought you here, you'd be a maid in that place! 783 01:12:07,841 --> 01:12:11,470 l can live like a maid but you can't live without first rank. 784 01:12:11,678 --> 01:12:13,168 Yes, l can't live without first rank, 785 01:12:13,313 --> 01:12:16,510 but remember one thing, without us, your family can't survive. 786 01:12:16,883 --> 01:12:21,183 Okay, you fed me, you clothed me, and paid the fees, 787 01:12:21,354 --> 01:12:25,313 isn't it? l'll repay every penny with interest after getting ajob. 788 01:12:25,492 --> 01:12:27,016 Who will offer you ajob? 789 01:12:27,193 --> 01:12:29,889 When l start my company, l'll keep ajob open for you, 790 01:12:30,063 --> 01:12:30,995 join whenever you want to! 791 01:12:31,164 --> 01:12:33,860 Okay, inform me when your company is in troubles, 792 01:12:34,034 --> 01:12:35,365 l'll come to help you out. 793 01:12:36,202 --> 01:12:39,729 l'll make you say that is Mahalakshmi! - Get lost! 794 01:12:44,511 --> 01:12:46,069 Father! - Stop dear! 795 01:12:47,948 --> 01:12:50,178 When did you come, son-in-law? 796 01:12:50,317 --> 01:12:52,182 Please come in. - No father, let's not stay here. 797 01:12:52,319 --> 01:12:53,911 Please take me away with you. 798 01:12:54,087 --> 01:12:54,781 Brother-in-law, please come in. 799 01:12:54,955 --> 01:12:57,219 lt's childish fight, you please come in. 800 01:12:57,390 --> 01:12:59,756 No please, let's discuss later. 801 01:13:00,126 --> 01:13:03,095 Hey you, stop! Tell me the password and go. 802 01:13:22,882 --> 01:13:25,146 Please don't put interval card now! Already dying with tension. 803 01:13:25,318 --> 01:13:28,310 l'm also dying holding it for long. 804 01:13:28,488 --> 01:13:29,648 Brother! 805 01:13:36,896 --> 01:13:38,329 Are you fine sir? Welcome please. 806 01:13:40,200 --> 01:13:42,259 Stop children! Who are you? Why are you going in? 807 01:13:42,435 --> 01:13:44,266 Mahalakshmi's marriage, Kittaiah. 808 01:13:44,437 --> 01:13:45,870 Calling me by my name, who are you? 809 01:13:46,072 --> 01:13:48,336 How dare you ask who we are? 810 01:13:48,508 --> 01:13:50,874 Beating me? Who are you? - Don't you know him? 811 01:13:51,044 --> 01:13:53,308 He's me, l'm Nikhil! - ls it? 812 01:13:53,446 --> 01:13:56,040 l've become like this in 3 years. You go! 813 01:13:56,216 --> 01:13:59,310 This is l, Lalithya! - l'm Subrahmanyam. 814 01:13:59,486 --> 01:14:01,386 l'm Shravani. - l'm Roshan. 815 01:14:01,554 --> 01:14:04,887 ls it you children? How big you've grown up? 816 01:14:05,258 --> 01:14:06,384 Sister! 817 01:14:09,863 --> 01:14:12,730 We need to talk personally, all of you get out. 818 01:14:12,866 --> 01:14:13,764 How are you studying? 819 01:14:13,933 --> 01:14:16,925 Why are you asking like Balu, sister? 820 01:14:18,371 --> 01:14:20,566 Close your eyes, sister. - Why? 821 01:14:25,111 --> 01:14:26,942 Your favourite chicken! 822 01:14:27,147 --> 01:14:29,240 No please, stopped eating chicken. 823 01:14:29,416 --> 01:14:32,681 Have you stopped eating chicken? - Yes. 824 01:14:32,852 --> 01:14:33,750 What happened, sister? 825 01:14:33,920 --> 01:14:39,290 Did Balu say anything? l'm going to gym, tell me, l'll knock him down. 826 01:14:40,760 --> 01:14:45,788 Please tell us, sister! 827 01:14:46,433 --> 01:14:49,869 You know Balu and l had a fight then. - Yes. 828 01:14:50,136 --> 01:14:52,866 After that we didn't talk to each other for quite sometime. 829 01:14:53,339 --> 01:14:56,831 After 3 years l received a phone about grandma falling seriously ill. 830 01:15:13,493 --> 01:15:15,484 How is she, doctor? 831 01:15:15,662 --> 01:15:16,822 How are you related to the patient? 832 01:15:16,996 --> 01:15:18,930 She's my grandmother. - Ask him. 833 01:15:21,067 --> 01:15:23,228 Uncle...how's grandma? 834 01:15:23,403 --> 01:15:27,066 How are you? When did you come here? 835 01:15:27,240 --> 01:15:28,764 Tell me, how is grandma's condition, uncle? 836 01:15:28,942 --> 01:15:32,241 Forget about grandma, tell me how are you doing? 837 01:15:32,412 --> 01:15:34,710 You promised to repay money with interest, have you brought it? 838 01:15:34,881 --> 01:15:36,906 Leave it uncle, tell me how is grandma? 839 01:15:37,083 --> 01:15:38,675 What should l say? 840 01:15:38,952 --> 01:15:43,252 l didn't want you to remain in village and brought you here to study, 841 01:15:43,456 --> 01:15:45,253 will you repay with interest that too? 842 01:15:46,392 --> 01:15:50,089 When your mother died, it my wife who fed her milk to you, 843 01:15:50,730 --> 01:15:54,257 you always had to fight with Balu for it, 844 01:15:54,434 --> 01:15:56,265 will you repay that too with interest? 845 01:15:58,705 --> 01:15:59,433 Uncle... 846 01:16:03,843 --> 01:16:07,472 Calm down...please don't cry, dear. Grandma is fine. 847 01:16:08,047 --> 01:16:11,813 With your tears, you've paid the interest. Okay? 848 01:16:14,988 --> 01:16:15,750 Uncle! 849 01:16:15,922 --> 01:16:19,289 You've cried again, this time principle is also settled. 850 01:16:19,459 --> 01:16:20,653 Shall we meet grandma? 851 01:16:21,461 --> 01:16:22,655 Come...come... 852 01:16:24,464 --> 01:16:26,864 Do you've change for Rs.500? - No please. 853 01:16:28,334 --> 01:16:30,666 Got change for Rs.500? - No please. 854 01:16:33,106 --> 01:16:35,040 Got change for Rs.500? - No please. 855 01:16:35,208 --> 01:16:38,871 Nephew! - Uncle! When did you come? 856 01:16:39,045 --> 01:16:41,878 l didn't see you. - Don't act smart! How much you need? 857 01:16:42,448 --> 01:16:43,881 Rs.10, uncle. 858 01:16:44,284 --> 01:16:45,376 Take it. 859 01:16:45,718 --> 01:16:46,707 Pay it first. 860 01:16:47,420 --> 01:16:49,718 No problem we'll see while settling your account. 861 01:16:49,889 --> 01:16:51,049 Sorry, uncle. 862 01:17:23,189 --> 01:17:25,919 Do you want coffee, dad? 863 01:17:26,092 --> 01:17:30,290 We had it just now, you and Mahalakshmi have it. Go! 864 01:17:51,885 --> 01:17:56,686 Heads, it means you must talk to me first. 865 01:18:02,128 --> 01:18:04,358 But you've already talked to me. 866 01:18:04,697 --> 01:18:06,358 You never gave me the chance. 867 01:18:11,204 --> 01:18:13,900 How are you? - Not fine. 868 01:18:14,073 --> 01:18:16,541 Recession, lost my job. 869 01:18:17,744 --> 01:18:19,405 l bought a flat trusting the job, 870 01:18:19,579 --> 01:18:22,480 l'm unable to pay the installment, l sold off the land, 871 01:18:22,649 --> 01:18:26,585 and dad now stays with me here, situation is quite bad. 872 01:18:30,089 --> 01:18:31,579 Why are you staring at me? 873 01:18:32,558 --> 01:18:34,583 Won't you be happy if l say like that, right? 874 01:18:40,767 --> 01:18:42,166 Won't you make me happy then? 875 01:18:42,268 --> 01:18:43,758 Should l make you happy? 876 01:18:45,438 --> 01:18:48,430 Started a company last year, lost Rs.100 crores, 877 01:18:48,608 --> 01:18:50,098 don't have money even to shave, 878 01:18:50,276 --> 01:18:52,471 this is my last shirt and my grandma is ill...- Enough! 879 01:18:52,645 --> 01:18:55,773 Father is tensed yesterday, l bought a car and it met with an accident today. 880 01:18:55,949 --> 01:18:57,974 l broke up with my girl friend. - l'm very happy. 881 01:19:02,322 --> 01:19:04,984 Wasn't our behaviour very childish then? 882 01:19:05,458 --> 01:19:09,155 When l slept, you studied. - l felt jealous if get first rank. 883 01:19:09,329 --> 01:19:10,296 Hiding the books. 884 01:19:10,463 --> 01:19:12,124 Reading text books hiding inside film magazines. 885 01:19:12,298 --> 01:19:14,289 l challenged to make you say that's Mahalakshmi! 886 01:19:14,467 --> 01:19:16,833 l made an open offer ofjob to you in my company. 887 01:19:18,204 --> 01:19:20,672 l feel like laughing loud thinking about all that. 888 01:19:24,310 --> 01:19:26,039 Let's speak truth now. 889 01:19:26,212 --> 01:19:29,204 What are you doing? - l'm with lnfosys. 890 01:19:32,318 --> 01:19:33,876 l've taken a flat in Madhapur. 891 01:19:34,887 --> 01:19:35,717 What about you? 892 01:19:36,589 --> 01:19:40,889 l...you told me the truth. 893 01:19:41,527 --> 01:19:43,893 l can't live if l'm not number one. 894 01:19:45,531 --> 01:19:50,230 Last year l started a company known as Cloud Technologies, 895 01:19:52,405 --> 01:19:56,569 there are about 100 employees working for me now, 896 01:19:57,010 --> 01:20:00,275 turnover is Rs.40 crores, planning to open a branch in US... 897 01:20:00,480 --> 01:20:03,449 What did you say your salary was? 898 01:20:07,020 --> 01:20:10,114 Lowest paid employee in my company is Rs.2 lakhs. 899 01:20:11,090 --> 01:20:14,389 lf you need ajob at anytime... 900 01:20:14,560 --> 01:20:16,619 l'll offer you job immediately. 901 01:20:17,864 --> 01:20:21,664 lf l beg for ajob with you, you'll offer me ajob, right? 902 01:20:21,834 --> 01:20:26,328 l'm not what l used to be, l've changed. 903 01:20:27,173 --> 01:20:28,800 How am l to prove it? 904 01:20:33,446 --> 01:20:34,674 l accept it. 905 01:20:37,350 --> 01:20:40,444 Though l accepted Ajit is great, 906 01:20:40,620 --> 01:20:43,180 you still don't have the heart to say no, you're great! 907 01:20:45,558 --> 01:20:47,992 l thought you've matured with your initial talk. 908 01:20:48,161 --> 01:20:52,689 l know you're not matured enough to talk to me first, so l did it. 909 01:20:55,835 --> 01:20:57,234 You haven't changed, Balu. 910 01:20:58,271 --> 01:20:59,863 You too haven't changed, Mahalakshmi. 911 01:21:04,277 --> 01:21:07,303 You've a black Benz, right? Why did you come in white Benz? 912 01:21:07,513 --> 01:21:10,778 Black Benz only, painted it white fearing black may fade. 913 01:21:10,950 --> 01:21:12,247 lndian roads, right? 914 01:21:12,418 --> 01:21:15,683 You're absent minded, right? Thought you've brought someone else's car. 915 01:21:15,822 --> 01:21:17,255 Absent minded? 916 01:21:19,959 --> 01:21:22,723 Even Google may forget, l will not. - Do you remember Hyderabad? 917 01:21:22,895 --> 01:21:25,261 What has changed here to forget? 918 01:21:25,598 --> 01:21:27,122 Brother-in-law... - Greetings. 919 01:21:27,266 --> 01:21:30,429 Jayanthi's... - Husband! l remember him. 920 01:21:34,574 --> 01:21:37,566 But l don't have numbers to contact them. 921 01:21:37,743 --> 01:21:38,937 Please tell me your number. 922 01:21:39,579 --> 01:21:41,945 l can't feed lndian numbers, do it yourself. 923 01:21:42,148 --> 01:21:44,309 When did you buy this place? - Just 6 months back. 924 01:21:44,484 --> 01:21:46,645 Six months ago! Very old model! 925 01:21:46,819 --> 01:21:47,649 Take it. 926 01:21:49,522 --> 01:21:53,322 Same name not changed yet. - That's his memory! 927 01:21:55,228 --> 01:21:57,628 lf you've such great memory, you must recognise me then? 928 01:21:57,797 --> 01:22:01,392 How can l forget you? He's our...our... 929 01:22:01,601 --> 01:22:03,831 My son! - Yes your son. How can l forget him? 930 01:22:04,003 --> 01:22:05,834 He was playing with beard as a child. 931 01:22:06,005 --> 01:22:08,235 But l don't have numbers to contact them. 932 01:22:08,407 --> 01:22:10,637 Please feed your number in it. 933 01:22:10,776 --> 01:22:13,267 John uncle left to US when you were 4 years old. 934 01:22:13,446 --> 01:22:15,539 lt took me 20 years to come to lndia. 935 01:22:15,982 --> 01:22:18,576 Why did you take so much time? Did you walk back to lndia? 936 01:22:21,687 --> 01:22:24,520 Are you cracking jokes on me? You've to marry now, Surya. 937 01:22:24,690 --> 01:22:25,850 Surya? Who is he? 938 01:22:26,025 --> 01:22:28,425 Who is Surya? Have you forgotten your son's name too? 939 01:22:28,594 --> 01:22:29,390 Surya is you son. 940 01:22:29,562 --> 01:22:32,395 My name isn't Surya, uncle, my name is Balu. 941 01:22:32,598 --> 01:22:36,227 l fed my name wrongly to test your great memory. 942 01:22:37,670 --> 01:22:41,731 What's aunt's number? l know it. - His memory is in his cell phone. 943 01:22:42,308 --> 01:22:43,707 How are you aunt? 944 01:22:46,112 --> 01:22:48,945 Don't you remember me unless l fall sick? 945 01:22:49,081 --> 01:22:49,945 Don't say like that, aunt. 946 01:22:50,082 --> 01:22:52,949 All others' numbers are in this, but yours is in my brain. 947 01:22:53,119 --> 01:22:55,417 Had you not helped me to study, would l've gone to America? 948 01:22:55,588 --> 01:22:57,180 Would l've driven Benz cars? 949 01:22:57,356 --> 01:22:59,984 By the way, what's your problem, aunt? 950 01:23:00,159 --> 01:23:02,992 You didn't get heart attack even when you left uncle, 951 01:23:03,162 --> 01:23:05,289 but you've got it now, that means you're hiding something in heart. 952 01:23:05,464 --> 01:23:08,126 tell me what's that is affecting you? l'm here from US for you. 953 01:23:08,334 --> 01:23:09,961 Please give me a chance to repay my gratitude. 954 01:23:12,205 --> 01:23:17,336 That's the matter, aunt will be happy if Balu and Mahalakshmi marry. 955 01:23:17,510 --> 01:23:19,978 Take it as her last wish. What do you say? 956 01:23:20,146 --> 01:23:22,876 lf they agree, it's okay from our side. 957 01:23:23,049 --> 01:23:24,175 What do you say, brother-in-law? - Yes. 958 01:23:24,951 --> 01:23:27,181 Children! What do you say? 959 01:23:33,226 --> 01:23:34,693 l've a girl friend! 960 01:23:38,164 --> 01:23:39,529 l'm planning to marry her only. 961 01:23:39,699 --> 01:23:40,529 Brother! 962 01:23:44,237 --> 01:23:46,398 Mother, this is Swapna. 963 01:23:46,572 --> 01:23:48,733 Greetings aunty. - My dad.- Greetings uncle. 964 01:23:48,908 --> 01:23:50,273 You never told me. 965 01:23:51,577 --> 01:23:52,908 Your number please. 966 01:23:53,946 --> 01:23:55,243 Then, no need. 967 01:24:01,120 --> 01:24:02,052 Who is she? 968 01:24:02,221 --> 01:24:05,554 l told you about a girl l'll not introduce, that's her. 969 01:24:12,765 --> 01:24:14,756 What does your father do? - He's an auditor, uncle. 970 01:24:14,934 --> 01:24:17,767 Balu's taste is sensational, right? 971 01:24:18,304 --> 01:24:21,705 Balu's taste is great but her taste is really bad. 972 01:24:21,841 --> 01:24:23,468 Very cheap! 973 01:24:23,843 --> 01:24:26,107 He's very moody, how did you get him? 974 01:24:26,312 --> 01:24:28,109 Father... - Don't say like that, uncle. 975 01:24:30,483 --> 01:24:33,316 He would've fallen for this one word! 976 01:24:34,153 --> 01:24:36,485 Watch! l'll get the truth out! 977 01:24:36,656 --> 01:24:40,854 l need to ask few questions about your personality, 978 01:24:41,027 --> 01:24:42,494 your... - Height, uncle? 979 01:24:44,897 --> 01:24:47,661 You mean... - She's 2 inches taller than me. 980 01:24:48,301 --> 01:24:49,097 Now... 981 01:24:51,604 --> 01:24:54,368 You mean... - Rs.50000 more than mine. 982 01:24:54,707 --> 01:24:58,006 Look, personality means... 983 01:25:01,681 --> 01:25:06,209 l got it, isn't it marks? She failed in a subject. 984 01:25:06,385 --> 01:25:08,216 You've ashamed America. 985 01:25:08,621 --> 01:25:11,749 Phone number! But, 6 digits only? Wrong number. 986 01:25:11,924 --> 01:25:15,724 lt's not phone number but measurements of Miss lndia. 987 01:25:18,397 --> 01:25:19,728 How much bigger than you? 988 01:25:27,173 --> 01:25:30,540 Father, find a good groom for me. He must be taller than Balu. 989 01:25:30,676 --> 01:25:33,008 Stylish than him. Must smile better than Balu. 990 01:25:33,179 --> 01:25:35,443 l mean he must be pretty handsome than Balu. 991 01:25:36,449 --> 01:25:39,941 What's your idea anyway, you say Balu is stylish, 992 01:25:40,386 --> 01:25:42,946 his smile is good, and that he's handsome. 993 01:25:56,802 --> 01:25:57,962 Do you also have a boy friend? 994 01:25:58,137 --> 01:26:00,970 lf Balu has a girl friend, then l must've a boy friend, right? 995 01:26:01,140 --> 01:26:02,437 Right! 996 01:26:02,608 --> 01:26:04,906 Why should we wait for a fool's arrival, uncle? 997 01:26:05,077 --> 01:26:08,376 He's Mahalakshmi's boy friend. - l said about him only. 998 01:26:08,547 --> 01:26:10,811 ls his name Fool? l didn't know. 999 01:26:10,983 --> 01:26:12,348 Fool! 1000 01:26:12,685 --> 01:26:14,175 ls his name Fool? 1001 01:26:16,222 --> 01:26:20,522 l can't believe that someone loves Mahalakshmi, uncle. 1002 01:26:32,838 --> 01:26:35,102 Are you comfortable, Ajit? 1003 01:26:36,609 --> 01:26:38,736 What does he lack in a Benz car? 1004 01:26:38,911 --> 01:26:42,142 No uncle, he's 6.1 feet tall, his head may hit the roof. 1005 01:26:42,281 --> 01:26:43,441 6.1? - Yes uncle. 1006 01:26:43,616 --> 01:26:46,517 He's 2 inches taller than you, Balu. 1007 01:26:46,685 --> 01:26:48,585 Doesn't your head hit the roof in your car? 1008 01:26:48,754 --> 01:26:53,748 He got 3 cars custom built cars by Audi company. 1009 01:26:54,260 --> 01:26:58,560 3 cars? 2 more cars than Balu Where do you work, Ajit? 1010 01:26:58,731 --> 01:27:00,596 Work? 1011 01:27:03,436 --> 01:27:07,065 100 crores? Twice more than Balu's business. 1012 01:27:07,239 --> 01:27:12,643 You know l don't like all this. - See uncle, he hates praise. 1013 01:27:14,013 --> 01:27:17,471 That's why, Ajit is always great to me. 1014 01:27:20,019 --> 01:27:22,817 Won't you watch the signal? Are you blind? 1015 01:27:22,988 --> 01:27:24,751 My car is safe. 1016 01:27:24,924 --> 01:27:27,290 l didn't hit you, why are you getting so angry? 1017 01:27:27,460 --> 01:27:28,290 How would you know? 1018 01:27:28,461 --> 01:27:31,487 lf anything had happened, my heart would cease. 1019 01:27:32,131 --> 01:27:33,655 My car is my life. 1020 01:27:33,833 --> 01:27:35,323 Go...go away! 1021 01:27:39,071 --> 01:27:41,972 Okay the project immediately. 1022 01:27:42,074 --> 01:27:44,235 Our company must cross 100 crores with it. 1023 01:27:44,410 --> 01:27:45,877 That's very risky! 1024 01:27:46,045 --> 01:27:47,842 Acquire new systems, recruit new people, 1025 01:27:48,013 --> 01:27:49,537 if anything goes wrong, we'll be in big trouble. 1026 01:27:49,715 --> 01:27:52,275 lf we succeed? - l said it's risky. 1027 01:27:52,451 --> 01:27:54,715 No life without risk. 1028 01:27:54,887 --> 01:27:57,253 Though l know you're a fool, didn't l take you as my partner? 1029 01:27:57,423 --> 01:27:59,857 lsn't that a risk? This one is also like that. 1030 01:28:00,025 --> 01:28:02,721 Are both same? Then okay. 1031 01:28:05,197 --> 01:28:06,528 Gave a good twist, sister. 1032 01:28:06,699 --> 01:28:09,998 Ajit's entry was sensational. - Balu would've got jolted. 1033 01:28:10,135 --> 01:28:12,228 You should've called us too, we would've teased Balu. 1034 01:28:12,404 --> 01:28:15,601 We would've teased him. - Yes sister. 1035 01:28:15,774 --> 01:28:18,299 How did the engagement go? 1036 01:28:23,282 --> 01:28:25,273 Balu - Swapna Engagement 1037 01:28:25,784 --> 01:28:26,773 Mahalakshmi - Ajit Engagement 1038 01:28:27,620 --> 01:28:34,287 Long way... 1039 01:28:34,460 --> 01:28:40,626 Long way without any shore... 1040 01:28:40,933 --> 01:28:47,361 Though taking the same exam... though written the same answer... 1041 01:28:47,573 --> 01:28:54,001 Each one of the two remain as question... 1042 01:28:54,580 --> 01:29:01,179 Though met in the in same boat and travelling together... 1043 01:29:01,353 --> 01:29:07,849 They reached different worlds... 1044 01:29:08,360 --> 01:29:20,898 Shared same past and same truth... They hanged it by noose... 1045 01:29:22,074 --> 01:29:34,919 Broke the world to create their own worlds in it... 1046 01:30:13,092 --> 01:30:17,153 So near yet so far... 1047 01:30:17,329 --> 01:30:20,696 Distance without any way till now... 1048 01:30:20,833 --> 01:30:26,703 Today breaks in to separate the couples... 1049 01:30:26,872 --> 01:30:30,899 Distance has been orphaned without a friend... 1050 01:30:31,076 --> 01:30:34,375 Distance has been left burning in the fire of loneliness... 1051 01:30:34,513 --> 01:30:40,349 lt's enjoying the breaking up of relationships... 1052 01:30:40,519 --> 01:30:47,186 Distance is bitter in growing separation... 1053 01:30:47,359 --> 01:30:54,390 Distance is glowing as dark night of pangs of separation takes over... 1054 01:31:15,454 --> 01:31:16,785 Where's your son-in-law? 1055 01:31:16,955 --> 01:31:17,614 Nephew! 1056 01:31:19,191 --> 01:31:21,751 Not your nephew, your future son-in-law. 1057 01:31:22,261 --> 01:31:23,285 Son-in-law! 1058 01:31:38,043 --> 01:31:41,240 A distance where can't take a step... 1059 01:31:41,447 --> 01:31:44,678 A distance where you can't cover an inch too... 1060 01:31:44,850 --> 01:31:51,449 Distance ofjust seven steps has been stretched too far... 1061 01:31:51,623 --> 01:31:54,990 Distance that changes word every milestone it crosses... 1062 01:31:55,160 --> 01:31:58,493 Distance that changes the direction with every turn it takes.. 1063 01:31:58,664 --> 01:32:04,364 Today has turned a sweet married life into a path of thorns... 1064 01:32:04,536 --> 01:32:11,374 Distance is that which erases memories... 1065 01:32:11,510 --> 01:32:19,076 Distance says can't move ahead unless starting point is forgotten... 1066 01:33:08,500 --> 01:33:12,334 l wanted to see Balu and Mahalakshmi as a couple 1067 01:33:13,038 --> 01:33:16,030 But my dream remains unfulfilled. 1068 01:33:16,975 --> 01:33:20,035 Few dreams are like that, they never come true, mother. 1069 01:33:21,113 --> 01:33:23,206 l wanted to see you and father together, 1070 01:33:24,416 --> 01:33:25,883 has my dream come true? 1071 01:33:26,451 --> 01:33:27,543 This one too! 1072 01:33:32,658 --> 01:33:35,354 My son who never ever said a harsh word to me, 1073 01:33:35,527 --> 01:33:38,724 today he got angry on me. 1074 01:33:40,566 --> 01:33:44,400 So, l had to tell you everything. 1075 01:33:45,470 --> 01:33:46,937 Ours is very big and wealthy family. 1076 01:33:47,105 --> 01:33:49,096 l was well educated. 1077 01:33:49,308 --> 01:33:53,745 l liked your grandfather's ideals and his social work. 1078 01:33:53,946 --> 01:33:59,816 So l left home for your uneducated grandpa to be with him in his village. 1079 01:34:00,152 --> 01:34:02,416 After few years, children grew up. 1080 01:34:02,588 --> 01:34:05,182 My education didn't help me. 1081 01:34:05,457 --> 01:34:10,121 l wished my children to study well and reach good position in life. 1082 01:34:10,295 --> 01:34:13,321 l pestered him to shift to city. 1083 01:34:13,498 --> 01:34:15,625 He said he couldn't leave the village. 1084 01:34:16,101 --> 01:34:18,296 l left my home and my family for you, 1085 01:34:18,537 --> 01:34:21,301 can't you leave this village for me and my children, 1086 01:34:21,473 --> 01:34:22,633 l really got angry, 1087 01:34:22,875 --> 01:34:26,402 l left him and came to city with children. 1088 01:34:28,046 --> 01:34:32,176 We both waited for each other to come, 1089 01:34:33,151 --> 01:34:35,016 we are still waiting. 1090 01:34:40,359 --> 01:34:43,522 This is first wedding invitation. 1091 01:34:44,396 --> 01:34:48,355 Both of you go together and invite your grandfather. 1092 01:34:50,402 --> 01:34:52,063 Tell him, l've invited him. 1093 01:34:54,072 --> 01:35:00,238 Tell him, l'm not in a position to move. 1094 01:35:00,779 --> 01:35:03,577 Keep the luggage in my car. 1095 01:35:03,782 --> 01:35:05,579 Keep it in my car. 1096 01:35:07,185 --> 01:35:09,016 Please laugh! - Why sir? 1097 01:35:09,187 --> 01:35:10,415 She cracked ajoke now! 1098 01:35:10,889 --> 01:35:13,357 lsn't it joke to travel 500 kms in auto? 1099 01:35:13,492 --> 01:35:16,256 Tell him not to pass comments on my car. 1100 01:35:17,396 --> 01:35:19,387 l'm very happy to see you both. 1101 01:35:19,564 --> 01:35:22,590 You both are fighting just like real man and wife. 1102 01:35:23,602 --> 01:35:26,765 What' your problem now? ln which car to travel? 1103 01:35:26,972 --> 01:35:29,304 There's a technique for it in America. 1104 01:35:29,441 --> 01:35:32,808 lt is known as John Acharya technique. 1105 01:35:33,011 --> 01:35:35,502 Put your car keys in my pocket. 1106 01:35:42,020 --> 01:35:48,653 l'll mix it now. Kittaiah, come here. Take out a key. 1107 01:35:49,561 --> 01:35:53,657 Keep the luggage in the car. - Okay sir. 1108 01:35:54,066 --> 01:35:59,527 Keep the luggage in the car! 1109 01:35:59,705 --> 01:36:01,502 Why are you keeping luggage in my car? 1110 01:36:01,673 --> 01:36:02,901 Your car got picked up in the lucky dip, sir. 1111 01:36:03,141 --> 01:36:06,304 Tell her to drive l'll not drive. - Tell him to drive l'll not drive. 1112 01:36:06,478 --> 01:36:10,039 lf you keep fighting like this, you may meet with an accident. 1113 01:36:10,215 --> 01:36:13,946 Why are you both fighting? Since you both know each other, right? 1114 01:36:14,152 --> 01:36:18,680 Suppose if you both are strangers, and this is your first meeting, 1115 01:36:18,857 --> 01:36:22,384 and you're not Balu but Shahrukh, 1116 01:36:23,729 --> 01:36:26,220 why are you giggling? Didn't like my idea? 1117 01:36:26,398 --> 01:36:29,390 l can't believe if you say Shahrukh. 1118 01:36:30,435 --> 01:36:33,768 You're not Mahalakshmi but Kajol! 1119 01:36:33,974 --> 01:36:37,239 lt's difficult to get convinced that she's Kajol. 1120 01:36:37,310 --> 01:36:38,641 lf it's difficult, forget it. 1121 01:36:38,812 --> 01:36:41,144 You drive for 3 hours, and she'll drive for 3 hours. 1122 01:36:41,314 --> 01:36:43,111 But be careful with my car. 1123 01:36:56,429 --> 01:37:04,734 Do you know heart that this bond is since time immemorial? 1124 01:37:32,499 --> 01:37:36,299 How is my car? - Car is fine. 1125 01:37:38,371 --> 01:37:40,737 lf you're bored switch on the radio. - Radio? 1126 01:37:43,510 --> 01:37:45,944 We're listening to radio only, sound system is awesome. 1127 01:37:46,112 --> 01:37:50,071 But l can't hear anything. - You're far away, right? 1128 01:37:52,452 --> 01:37:55,910 Be careful, if anything happens to the car, my heart will stop. 1129 01:38:35,795 --> 01:38:38,889 Are you mad? l'll complain to police. 1130 01:38:39,099 --> 01:38:40,327 Police complaint? 1131 01:38:41,001 --> 01:38:43,435 Then you must definitely know about us. 1132 01:38:58,318 --> 01:39:00,309 Can't believe it? 1133 01:39:53,139 --> 01:39:57,166 Such small incidents do happen in big countries! 1134 01:40:03,450 --> 01:40:06,510 Balu? Who is Balu? l'm Shahrukh! 1135 01:40:12,692 --> 01:40:13,681 Tell me uncle. 1136 01:40:13,860 --> 01:40:16,192 So, you've entered the character. - Yes, uncle. 1137 01:40:18,732 --> 01:40:19,721 Good couple! 1138 01:40:19,866 --> 01:40:23,632 How is the journey? - Good uncle. But legs are paining. 1139 01:40:23,803 --> 01:40:27,398 Legs paining? How can legs pain if you travel in car? 1140 01:40:27,574 --> 01:40:30,975 lf you want me to tell, you must do one thing urgently, 1141 01:40:31,478 --> 01:40:33,912 catch a cab and go to Care hospital immediately. 1142 01:40:34,581 --> 01:40:36,071 Kajol is fine, right? 1143 01:40:36,516 --> 01:40:39,417 l'm fine, you go to the hospital immediately. 1144 01:40:43,323 --> 01:40:46,918 l've reached. l've come into Care from car. 1145 01:40:47,093 --> 01:40:48,560 Tell me, where should l go now? 1146 01:40:48,728 --> 01:40:51,060 l'll tell you, go to the emergency ward immediately. 1147 01:40:51,231 --> 01:40:52,596 Emergency ward? Where is it? 1148 01:40:52,799 --> 01:40:55,791 Go fast, uncle. - l'm running. 1149 01:40:55,969 --> 01:40:58,164 l'm now in emergency ward. 1150 01:40:58,338 --> 01:41:01,432 Do you see any vacant bed? - Vacant bed? Where is it? 1151 01:41:01,608 --> 01:41:03,473 l found one. - Sit on it. 1152 01:41:03,810 --> 01:41:06,108 Should l sit on it? l'm sitting on it. 1153 01:41:06,279 --> 01:41:07,974 Call the doctor immediately. 1154 01:41:09,215 --> 01:41:11,740 Why three doctors? - You called 3 doctors. 1155 01:41:12,385 --> 01:41:13,044 Doctors are here. 1156 01:41:13,219 --> 01:41:16,211 l must tell you 2 points now, uncle. - Go ahead. 1157 01:41:16,389 --> 01:41:18,152 Point one is for you and point two is for the doctors. 1158 01:41:18,324 --> 01:41:21,225 No need, tell me both, l'll inform the doctors. 1159 01:41:21,394 --> 01:41:24,454 After hearing one, you can't hear the second one. 1160 01:41:24,631 --> 01:41:26,861 Then, tell me second point first, how's my point? 1161 01:41:27,000 --> 01:41:29,332 Okay, switch on the speaker. 1162 01:41:31,171 --> 01:41:32,035 Tell me. 1163 01:41:33,506 --> 01:41:34,029 Tell me! 1164 01:41:34,207 --> 01:41:36,368 Uncle will get heart attack, treat him well. 1165 01:41:36,509 --> 01:41:38,500 He's fine. - He'll say like that only. 1166 01:41:38,645 --> 01:41:40,875 Tell me the point one now. 1167 01:41:41,981 --> 01:41:44,381 Uncle, your car is smashed! 1168 01:41:46,452 --> 01:41:48,647 Can you please do me a small favour, Shahrukh? 1169 01:41:48,822 --> 01:41:52,553 Can you act like Balu before my grandpa? 1170 01:41:53,126 --> 01:41:57,062 You too must do a small favour to me, Kajol. 1171 01:41:57,230 --> 01:42:00,927 What? l must act like Mahalakshmi before your grandpa, right? 1172 01:42:06,306 --> 01:42:08,240 l built the school here, 1173 01:42:08,374 --> 01:42:09,864 l built the hospital, 1174 01:42:10,043 --> 01:42:11,738 l built the water tank, 1175 01:42:11,945 --> 01:42:15,813 l did all this and yet you say some Ambani is great! 1176 01:42:15,982 --> 01:42:18,815 You're great sir! - Are you agreeing forcibly? 1177 01:42:18,985 --> 01:42:21,681 No need to fight now. - Are you accepting to avoid fight? 1178 01:42:24,457 --> 01:42:25,890 Not you Shahrukh, but Balu! 1179 01:42:26,059 --> 01:42:28,823 l'll not donate anything for this festival, go to hell. 1180 01:42:28,995 --> 01:42:30,360 Don't say like that sir, 1181 01:42:30,530 --> 01:42:33,090 we trusted you, invited dance troupe, and they're here too, 1182 01:42:33,266 --> 01:42:34,631 if you don't agree, we'll lose face. 1183 01:42:34,801 --> 01:42:36,268 Sir! - What? 1184 01:42:36,436 --> 01:42:37,698 Your grandson and grand daughter are here.- What? 1185 01:42:37,937 --> 01:42:41,168 Son's son and daughter's daughter are here. 1186 01:42:53,219 --> 01:42:55,346 Grandpa! - Grandpa! 1187 01:42:58,358 --> 01:43:00,223 Please open the door, grandpa. 1188 01:43:00,393 --> 01:43:02,020 Please talk to us, grandpa. 1189 01:43:02,195 --> 01:43:04,254 l don't have anyone, please go away. 1190 01:43:04,430 --> 01:43:06,898 Grandpa, my name is Balu Mahendra, named after you. 1191 01:43:07,367 --> 01:43:09,198 Grandpa, my name is Mahalakshmi, grandma's name. 1192 01:43:09,369 --> 01:43:09,926 Keep quiet. 1193 01:43:10,069 --> 01:43:13,527 Has your grandma sent to check if l'm still alive or dead? 1194 01:43:13,706 --> 01:43:16,698 Venkanna, ask them to leave. 1195 01:43:17,176 --> 01:43:19,906 Won't you talk to us even if we say we're getting married, grandpa? 1196 01:43:22,081 --> 01:43:27,644 Yes grandpa, grandma sent us to give the first invitation to you. 1197 01:43:29,923 --> 01:43:32,915 Are you both getting married? - Yes grandpa. 1198 01:43:33,092 --> 01:43:36,255 Are my grandson and grand daughter marrying? 1199 01:43:46,139 --> 01:43:49,302 Do you know this? My grandson and grand daughter are marrying. 1200 01:43:50,576 --> 01:43:52,134 Read the invitation. 1201 01:43:55,682 --> 01:44:00,244 Mrs. and Mr. Ravikondala Balu Mahendra invite you to... 1202 01:44:00,420 --> 01:44:03,150 How come your father is inviting with my name? 1203 01:44:03,323 --> 01:44:05,655 Not father, it was grandma. 1204 01:44:06,426 --> 01:44:07,654 Read further. 1205 01:44:08,795 --> 01:44:14,324 On Friday the 18-3-2011 night at 9.30 pm, 1206 01:44:14,500 --> 01:44:19,494 our son Ramesh's only son Balu Mahendra, 1207 01:44:19,672 --> 01:44:22,197 will marry Miss... 1208 01:44:26,579 --> 01:44:30,037 Miss... 1209 01:44:30,783 --> 01:44:35,720 Will marry Miss Mahalakshmi. 1210 01:44:39,392 --> 01:44:41,383 Did you hear it properly, grandpa? 1211 01:44:43,062 --> 01:44:47,396 No, did you hear it? - No!- Read aloud! 1212 01:44:51,270 --> 01:44:55,434 Will marry Mahalakshmi! 1213 01:45:02,582 --> 01:45:04,140 No need of the book! 1214 01:45:04,317 --> 01:45:08,378 Balu, give them donation. Give...take it. 1215 01:45:08,554 --> 01:45:10,112 Celebrate the festival! 1216 01:45:10,289 --> 01:45:11,756 Hail sir! 1217 01:45:11,924 --> 01:45:17,419 Muddula Muvva Rao's pampered daughter matured at 18... 1218 01:45:17,597 --> 01:45:23,399 Chittemma's second daughter-in-law became pregnant at 40... 1219 01:45:23,503 --> 01:45:31,035 Raja Rao's third daughter eloped with fourth son of Pulla Rao... 1220 01:45:31,210 --> 01:45:34,611 Then there are Mangatayaru, Gajula Chittemma, and Dubai Sathyavathi... 1221 01:45:34,747 --> 01:45:38,740 They left their husbands... 1222 01:45:38,918 --> 01:45:42,854 l can't tell their stories, they'll narrate it themselves... 1223 01:45:43,723 --> 01:45:45,520 Dubai Sathyavathi, start it... 1224 01:45:58,905 --> 01:46:02,568 He wanted livelihood and sent me to Dubai... 1225 01:46:05,611 --> 01:46:09,240 He told me to send money to buy fridge and TV... 1226 01:46:12,418 --> 01:46:15,910 He told me to send bucks to buy sofa... 1227 01:46:17,323 --> 01:46:21,089 He told me to send cash to buy double cot... 1228 01:46:22,395 --> 01:46:25,262 To keep all this he wanted a house... 1229 01:46:25,431 --> 01:46:28,923 He told me to send more to buy in East West... 1230 01:46:29,135 --> 01:46:33,299 Thinking we're well settled, got down from flight with great hope... 1231 01:46:33,473 --> 01:46:35,873 ln the East facing home, on the double cot bed... 1232 01:46:36,008 --> 01:46:39,102 l got upset after seeing his second set up... 1233 01:46:39,278 --> 01:46:43,806 Girl, will you lend your beau? l'll upset him and come... 1234 01:46:46,486 --> 01:46:51,321 Will you lend me your beau? l'll dip him in Dubai oil well... 1235 01:46:53,826 --> 01:46:58,695 Oh no, l'll not lend my beau or allow him to jump in oil well... 1236 01:46:58,865 --> 01:47:04,030 l'll not lend my beau or let you dare touch him... 1237 01:47:18,184 --> 01:47:24,214 Dubai Sathyavathi rocked you, here comes Gajula Chittemma to blast you... 1238 01:47:24,624 --> 01:47:28,390 lf he hears my anklets' sound, he'll ask where did l go? 1239 01:47:31,397 --> 01:47:35,265 lf he hears my bangle sound, he'll ask who are you making gestures? 1240 01:47:38,171 --> 01:47:42,073 lf man next door chokes, he'll say l'm thinking of him... 1241 01:47:43,176 --> 01:47:46,942 lf man next door falls sick, he'll say he's worried about me... 1242 01:47:48,281 --> 01:47:51,341 lf l say a mosquito bit me, he'll ask if it's male or female... 1243 01:47:51,517 --> 01:47:54,918 lf l say an ant bit me, he'll ask if it's young one or old one... 1244 01:47:55,087 --> 01:47:58,250 He'll link every man with me, adding colourful tales to it... 1245 01:47:58,424 --> 01:48:02,451 He has put my chastity in shackles and l'm still a virgin... 1246 01:48:02,628 --> 01:48:03,356 Poor woman! 1247 01:48:03,529 --> 01:48:08,125 Will you lend me your beau, girl? l'll take him to the bush and come.... 1248 01:48:10,870 --> 01:48:15,500 Will you lend him to me? l'll give every penny my hubby has... 1249 01:48:18,211 --> 01:48:23,012 l'll not lend my beau and not let you get so lucky... 1250 01:48:23,182 --> 01:48:28,017 l'll not lend my beau, l'll not let his madness rub on you... 1251 01:48:37,964 --> 01:48:42,298 l know their tales but this girl is new. 1252 01:48:42,468 --> 01:48:44,561 She's coming at me. 1253 01:48:50,910 --> 01:48:54,903 He said my waist would make even lleanajealousy... 1254 01:48:56,148 --> 01:49:00,084 He said l'm so hot to make even Mumaith Khan go mad... 1255 01:49:01,354 --> 01:49:05,256 He said l could make Shreya run for her money in beauty... 1256 01:49:06,559 --> 01:49:10,427 He said l'm more worth than Anushka... 1257 01:49:11,831 --> 01:49:15,267 He saw my front and back and went crazy... 1258 01:49:15,434 --> 01:49:18,631 He was my up and down and he fell flat... 1259 01:49:18,771 --> 01:49:20,102 After seeing my face... 1260 01:49:20,306 --> 01:49:21,637 Seeing your face? 1261 01:49:21,807 --> 01:49:23,707 His fuse went off on seeing my face... 1262 01:49:23,843 --> 01:49:25,640 He went down in a thud... 1263 01:49:25,811 --> 01:49:28,837 He said l'm not fit for her... 1264 01:49:29,015 --> 01:49:32,644 ls it such a good face? Why not show us also? 1265 01:49:32,818 --> 01:49:37,812 Will you lend me your beau? l'll chew him with my eyes... 1266 01:49:39,992 --> 01:49:45,487 Will you lend me your beau? l'll devour him with my words... 1267 01:49:47,533 --> 01:49:52,368 l'll give my beau to you, l'm giving you my junior Shahrukh... 1268 01:49:52,538 --> 01:49:57,373 l'm giving you my beau, l say there's no beauty than you... 1269 01:50:06,719 --> 01:50:11,713 Don't give your beau... don't give up his hand... 1270 01:50:13,926 --> 01:50:18,886 Don't give your beau... don't make your life barren... 1271 01:50:32,678 --> 01:50:33,804 Where's my toothpaste? 1272 01:50:33,979 --> 01:50:35,310 You know l don't like this toothpaste. 1273 01:50:35,481 --> 01:50:36,948 Where did you keep my toothpaste? 1274 01:50:37,116 --> 01:50:40,313 l told you nobody must use my toothpaste. Go! 1275 01:50:40,486 --> 01:50:43,944 She's still proud! 1276 01:50:50,329 --> 01:50:53,628 lt's false teeth! 1277 01:51:02,441 --> 01:51:05,672 Celebrating birthdays too! 1278 01:51:26,532 --> 01:51:32,869 Which button should l press to see her again? 1279 01:51:37,810 --> 01:51:42,975 Why should l come? To see her in this condition. 1280 01:51:44,150 --> 01:51:49,247 l can't bear to see her in this condition. 1281 01:51:52,158 --> 01:51:58,927 Look at my Mahalakshmi! How beautiful she is! 1282 01:52:00,266 --> 01:52:05,636 l spent my life watching this, can't l live few more years? 1283 01:52:06,272 --> 01:52:11,801 Enough, these memories are enough. 1284 01:52:35,801 --> 01:52:39,168 Want to know which button to press to see again? 1285 01:52:46,280 --> 01:52:47,804 ls Balu there? 1286 01:52:48,382 --> 01:52:50,646 Phone for you. - Who is it? 1287 01:52:53,321 --> 01:52:53,912 What? 1288 01:52:54,088 --> 01:52:55,146 Everyone is waiting here. 1289 01:52:55,323 --> 01:52:58,656 l told, right? How many more times do l've to tell you? 1290 01:53:00,528 --> 01:53:02,655 l'll come back in a second, grandma. 1291 01:53:07,201 --> 01:53:10,170 l don't care, no company nothing, cancel all meetings. 1292 01:53:10,338 --> 01:53:12,329 l'll take care of Prakash. 1293 01:53:13,841 --> 01:53:16,241 How are you? - l'm fine Ajit. 1294 01:53:17,411 --> 01:53:18,378 Fine. 1295 01:53:18,879 --> 01:53:20,506 ls your grandpa doing well? 1296 01:53:20,715 --> 01:53:21,511 He's fine. 1297 01:53:27,054 --> 01:53:29,716 That's why, a special gift for you. 1298 01:53:30,925 --> 01:53:33,393 You're saying nice without even seeing it. 1299 01:53:37,565 --> 01:53:39,760 Really nice, right? 1300 01:53:40,001 --> 01:53:43,266 You always say it, right? Say now. - What? 1301 01:53:43,638 --> 01:53:46,402 That which you always say, please. 1302 01:53:49,043 --> 01:53:51,568 You always say Ajit is great, right? 1303 01:54:01,055 --> 01:54:02,613 Do you really like it? 1304 01:54:06,260 --> 01:54:07,454 What happened, uncle? 1305 01:54:09,430 --> 01:54:11,796 Balu signed contract with a cell phone company, 1306 01:54:12,066 --> 01:54:14,296 he formulated the software with great difficulty, 1307 01:54:14,502 --> 01:54:17,130 his friend Prakash, his partner, 1308 01:54:17,304 --> 01:54:19,602 he sold off the software to another company, 1309 01:54:19,807 --> 01:54:22,298 cell phone company wants to file suit on us, 1310 01:54:22,677 --> 01:54:26,272 if we don't explain in 15 days, they'll fine us with penalty. 1311 01:54:26,647 --> 01:54:29,810 Can't pay the penalty even if we sell everything. 1312 01:54:29,984 --> 01:54:33,010 Balu is struggling unable to find a way out. 1313 01:54:57,411 --> 01:54:59,709 What are you all doing? 1314 01:54:59,880 --> 01:55:02,110 We are regaining our application, sir. 1315 01:55:02,450 --> 01:55:03,417 Who told you to do it? 1316 01:55:03,584 --> 01:55:07,247 New program Manager... - New program Manager? 1317 01:55:10,357 --> 01:55:13,349 Come, we were waiting for you. We've 15 days time, 1318 01:55:13,527 --> 01:55:17,088 let get ready more advanced software than what Prakash stole from us. 1319 01:55:17,264 --> 01:55:19,892 You guide us, let's all work together. 1320 01:55:20,067 --> 01:55:22,968 Cell Phone Company must be shocked with our version. 1321 01:55:23,270 --> 01:55:24,601 But we don't have much time. 1322 01:55:24,805 --> 01:55:27,273 We've to work day and night. - Who told you to come here? 1323 01:55:28,375 --> 01:55:31,310 l want to help you out. 1324 01:55:32,613 --> 01:55:34,308 l don't want anyone's help. 1325 01:55:51,499 --> 01:55:53,865 lt's Mahalakshmi here! 1326 01:55:54,502 --> 01:55:58,666 You made me an offer ofjob if l ask at anytime, right? 1327 01:55:58,873 --> 01:56:02,673 l want ajob now, can't you take me? 1328 01:56:03,511 --> 01:56:05,536 l'll leave if you say you can't. 1329 01:56:38,312 --> 01:56:39,574 Kajol? 1330 01:57:17,618 --> 01:57:24,182 Where's the bond? Where's the anger? 1331 01:57:24,358 --> 01:57:27,657 Where's the distance? 1332 01:57:27,828 --> 01:57:30,023 Has it increased? 1333 01:57:31,332 --> 01:57:38,033 Only when you get yourself into troubles... 1334 01:57:38,205 --> 01:57:44,576 Will this heart start moving? 1335 01:57:45,279 --> 01:57:52,845 Can one step wipe out the distance created by years? 1336 01:57:53,020 --> 01:57:59,789 Can one drop of rain douse the raging fire of bad memories? 1337 01:57:59,960 --> 01:58:06,763 Will the past deeds change your fate forever? 1338 01:58:06,967 --> 01:58:14,305 Would the unfulfilled desires become blessings now? 1339 01:58:36,964 --> 01:58:38,158 When did you come, Ajit? 1340 01:58:40,834 --> 01:58:42,165 l'll freshen up. 1341 01:58:44,204 --> 01:58:45,501 Do you know the time now? 1342 01:58:48,008 --> 01:58:51,535 l don't like you going out just days before our marriage. 1343 01:58:52,613 --> 01:58:56,379 l can understand this but my parents can't. 1344 01:58:56,617 --> 01:58:58,209 Stop going to office from tomorrow. 1345 01:58:59,520 --> 01:59:00,612 Better stay at home. 1346 01:59:01,622 --> 01:59:03,214 When is our marriage? 1347 01:59:04,525 --> 01:59:05,719 Tell me. 1348 01:59:10,064 --> 01:59:12,726 So l belong to this family till 9.29 pm, 1349 01:59:13,567 --> 01:59:16,559 ask me anything after 9.30 pm, l'll tell you, 1350 01:59:19,206 --> 01:59:23,267 my family is in troubles, my family needs me, 1351 01:59:24,511 --> 01:59:26,775 your parents may not be able to understand, 1352 01:59:27,648 --> 01:59:30,811 if you understand me, explain it to them. 1353 01:59:30,985 --> 01:59:37,823 Marriage binds husband and wife in a bond... 1354 01:59:37,992 --> 01:59:44,659 But suitor and his future wife relationship is by birth... 1355 01:59:44,832 --> 01:59:51,601 Difficulties make you realize the weight of a relationship... 1356 01:59:51,772 --> 01:59:57,005 Only tears can make you fathom the depth of a relationship... 1357 02:00:31,512 --> 02:00:38,384 Will the past left yesterday show the way? 1358 02:00:38,552 --> 02:00:45,583 Will it take you to the shore? 1359 02:01:59,233 --> 02:02:01,724 l promised to tell you something if l get first rank, remember it? 1360 02:02:02,936 --> 02:02:06,064 lf this project is success, l'll tell you. 1361 02:03:15,709 --> 02:03:20,043 Before the drinks, l want to tell you something. 1362 02:03:21,381 --> 02:03:25,078 lf l drink and then say, it'll be like drunken blabber. 1363 02:03:28,322 --> 02:03:32,759 Lost...l've lost! 1364 02:03:35,562 --> 02:03:38,429 l had decided not to take Mahalakshmi's help in my life. 1365 02:03:39,900 --> 02:03:42,460 lf l take, it means l'm lost. 1366 02:03:44,071 --> 02:03:46,335 But this success belongs to Mahalakshmi. 1367 02:03:47,507 --> 02:03:51,910 had she not helped us, we wouldn't be celebrating now? 1368 02:03:53,513 --> 02:03:56,971 That's why l'm saying l've lost. 1369 02:03:58,318 --> 02:04:01,719 First time, l'm happy for losing. 1370 02:04:02,189 --> 02:04:04,157 l'm happy for losing to win. 1371 02:04:06,326 --> 02:04:07,156 Wait! 1372 02:04:10,130 --> 02:04:14,362 l promised to tell Mahalakshmi something if l get first rank. 1373 02:04:17,170 --> 02:04:19,161 But l couldn't say that. 1374 02:04:20,741 --> 02:04:26,873 ln these moments of happiness, l want to tell her amidst you all! 1375 02:04:43,597 --> 02:04:46,589 You challenged to make him say that, sister. 1376 02:04:46,767 --> 02:04:49,429 You won! 1377 02:04:50,070 --> 02:04:53,767 No, l never wanted to win over Balu. 1378 02:04:54,941 --> 02:04:58,433 Do you know why l came here? - To study! 1379 02:04:59,212 --> 02:05:01,680 No, for Balu! 1380 02:05:02,816 --> 02:05:04,943 l don't like to study. 1381 02:05:05,519 --> 02:05:07,783 But still do you know why l cried on failing? 1382 02:05:08,922 --> 02:05:11,618 Balu can't see anyone who doesn't study. 1383 02:05:12,092 --> 02:05:13,787 That's why l worked hard to study. 1384 02:05:14,795 --> 02:05:16,626 l became his competitor. 1385 02:05:18,365 --> 02:05:20,629 l like Balu so much, 1386 02:05:21,335 --> 02:05:25,965 any girl would like to express her first love to the man she loves, 1387 02:05:26,673 --> 02:05:32,839 but l had to say l love you to someone else for Balu's sake. 1388 02:05:34,348 --> 02:05:35,337 Fate! 1389 02:05:37,584 --> 02:05:42,920 Do you remember when l came her l wanted to tell Balu something?- Yes. 1390 02:05:43,123 --> 02:05:46,854 l wanted to tell him, it's not infatuation but love. 1391 02:05:47,494 --> 02:05:50,520 But when he said it was disturbance before everyone, 1392 02:05:51,998 --> 02:05:53,522 l couldn't bear it. 1393 02:05:54,901 --> 02:05:56,027 l left. 1394 02:05:56,937 --> 02:05:59,030 l wanted to live without Balu. 1395 02:05:59,573 --> 02:06:01,905 l tried but failed. 1396 02:06:02,209 --> 02:06:05,201 But when John uncle asked me, 1397 02:06:05,412 --> 02:06:09,906 l thought of telling l love Balu without caring about anyone's reaction. 1398 02:06:10,751 --> 02:06:12,878 But l came to know Balu's heart is not vacant anymore, 1399 02:06:13,053 --> 02:06:16,580 and it is occupied by a girl 2 inches taller than me. 1400 02:06:17,424 --> 02:06:21,258 Sorrow...anger about losing Balu, 1401 02:06:21,628 --> 02:06:23,755 in a fit of rage, l said okay to Ajit. 1402 02:06:24,798 --> 02:06:28,461 l'm angry on Balu as much as l love him. 1403 02:06:29,102 --> 02:06:31,070 But when Balu was in trouble, 1404 02:06:31,204 --> 02:06:35,265 l worked hard to keep him number one always, 1405 02:06:36,176 --> 02:06:40,135 l thought l found a place in his heart, 1406 02:06:40,680 --> 02:06:42,978 when he said he'll tell me something, 1407 02:06:43,417 --> 02:06:47,217 l was expecting he would say l like you, 1408 02:06:49,289 --> 02:06:51,314 but he said that is Mahalakshmi! 1409 02:06:54,428 --> 02:06:58,159 Tell me now have l won? 1410 02:07:02,636 --> 02:07:04,570 What happened then, sister? 1411 02:07:05,305 --> 02:07:07,000 l left that place. 1412 02:07:24,724 --> 02:07:31,391 Are you here? Why did you leave midway? 1413 02:07:33,366 --> 02:07:35,231 Did you hear what l said? 1414 02:07:41,374 --> 02:07:43,239 That's what you wanted to hear, right? 1415 02:07:44,711 --> 02:07:46,235 Are you shocked? 1416 02:07:46,446 --> 02:07:49,108 l'm sure you'd be shocked to hear it from me. 1417 02:07:50,283 --> 02:07:52,444 You're happy, aren't you? 1418 02:07:53,086 --> 02:07:54,280 l'm happy. 1419 02:07:54,454 --> 02:07:56,615 l'm extremely happy. 1420 02:07:57,357 --> 02:08:00,622 Our company will cross 80 crores turnover. 1421 02:08:02,162 --> 02:08:06,963 Not just 80 crores, in 6 months it'll overtake Ajit's company. 1422 02:08:10,003 --> 02:08:11,868 Overtake Ajit's company? 1423 02:08:16,042 --> 02:08:19,011 You mean l haven't yet done it, right? 1424 02:08:19,880 --> 02:08:24,340 Ajit's company is big and mine is very small. 1425 02:08:26,186 --> 02:08:29,519 Ajit is always great to you, not me! 1426 02:08:31,658 --> 02:08:33,148 l didn't mean it. 1427 02:08:33,326 --> 02:08:36,523 l'm nothing to you, right? Not a bit! 1428 02:08:37,731 --> 02:08:40,199 Do you know how you were coming from village? 1429 02:08:40,367 --> 02:08:43,530 l saw your hoarding, it was great! 1430 02:08:44,070 --> 02:08:45,901 How surprized your eyes were! 1431 02:08:46,039 --> 02:08:50,135 Balu was so great and so tall! He was in sky for you. 1432 02:08:50,277 --> 02:08:52,837 l always wanted to see that feeling in your eyes. 1433 02:08:53,013 --> 02:08:55,447 l always Balu must be great to you. 1434 02:08:55,682 --> 02:08:57,843 When you said you'll go home, 1435 02:08:58,018 --> 02:09:01,579 you know why l stopped you, l didn't want to lose you. 1436 02:09:01,755 --> 02:09:04,485 But what did you do? You came first and equalled me. 1437 02:09:04,658 --> 02:09:07,252 l was afraid l would no more be great to you. 1438 02:09:07,427 --> 02:09:10,225 That's why l cheated you to study. 1439 02:09:12,299 --> 02:09:14,961 But my bad luck, Ajit got the first rank. 1440 02:09:15,135 --> 02:09:18,127 l compromised with you fearing Ajit may become great. 1441 02:09:18,238 --> 02:09:21,969 l spent sleepless nights and without food to study, 1442 02:09:22,142 --> 02:09:24,167 to make you feel again that l'm great 1443 02:09:24,311 --> 02:09:26,211 and see the same feeling in your eyes, 1444 02:09:26,346 --> 02:09:28,712 l did come first, but what did you say? 1445 02:09:28,915 --> 02:09:33,147 You said Ajit is great! lt was all over! 1446 02:09:33,486 --> 02:09:36,216 For whatever l worked hard, everything went waste. 1447 02:09:36,389 --> 02:09:39,790 l couldn't bear it, l got angry, l told you to leave my home, 1448 02:09:39,960 --> 02:09:43,623 Ajit is great! Those words still hurt me. 1449 02:09:43,797 --> 02:09:46,960 You may feel why am l so sensitive if you praise someone else. 1450 02:09:47,133 --> 02:09:50,500 l look like a big egoist, right? l look like a mad man, right? 1451 02:09:50,704 --> 02:09:55,505 Because the girl l love mustn't feel anyone else is greater than me. 1452 02:09:59,980 --> 02:10:01,379 Yes Mahalakshmi! 1453 02:10:06,052 --> 02:10:09,215 You're my life, l'm mad about you. 1454 02:10:15,228 --> 02:10:18,561 l thought you're my aunt's daughter, where would you go away? 1455 02:10:20,200 --> 02:10:22,395 l had waited 3 years for you. 1456 02:10:24,471 --> 02:10:26,769 You came to hospital that day. 1457 02:10:27,374 --> 02:10:30,935 l felt sad why grandma didn't get a heart attack earlier. 1458 02:10:32,412 --> 02:10:36,439 When uncle asked about marriage, l knew you'd refuse. 1459 02:10:36,750 --> 02:10:38,615 That's why l said l've a girl friend. 1460 02:10:39,653 --> 02:10:42,520 Since l said that l had to bring in Swapna. 1461 02:10:42,689 --> 02:10:45,283 Do you know who is Swapna? She's my PA! 1462 02:10:47,594 --> 02:10:48,788 What's your height? 1463 02:10:51,765 --> 02:10:53,130 Would you like to marry me? 1464 02:10:54,267 --> 02:10:56,827 l thought you'd feel jealous on seeing Swapna. 1465 02:10:56,970 --> 02:11:00,098 But Ajit came in much better position than me. 1466 02:11:00,240 --> 02:11:04,438 l risked my company to upstage Ajit. l lost everything. 1467 02:11:04,611 --> 02:11:08,012 You came and helped me out. We succeeded! 1468 02:11:08,515 --> 02:11:13,748 But what did you say again? The same thing Ajit is great! 1469 02:11:13,920 --> 02:11:15,512 l've lost again. 1470 02:11:15,689 --> 02:11:20,149 l wanted to make you say l'm great and express my love to you. 1471 02:11:20,326 --> 02:11:23,193 But l was losing every time. 1472 02:11:29,736 --> 02:11:31,829 l'm not great! 1473 02:11:32,539 --> 02:11:34,530 l'm just plain Balu! 1474 02:11:37,577 --> 02:11:40,410 You're my success and failure. 1475 02:11:42,916 --> 02:11:44,907 l'm not there without you. 1476 02:11:46,086 --> 02:11:49,578 But l don't have you anymore. 1477 02:12:03,369 --> 02:12:10,605 Like giving first rank in alms to me, don't give your love as charity to me. 1478 02:12:29,462 --> 02:12:33,159 That's the story of my great love failure. 1479 02:12:33,333 --> 02:12:38,032 What's this twist? The girl loves you from the beginning, right?- Yes! 1480 02:12:38,171 --> 02:12:41,106 You felt like that, right? - Yes, we felt like that only. 1481 02:12:41,274 --> 02:12:44,903 l love her, right? l would've gone overboard at times, 1482 02:12:45,078 --> 02:12:46,409 little deviations in narration. 1483 02:12:46,546 --> 02:12:50,175 lf she doesn't love you, why would she say l love you? 1484 02:12:50,350 --> 02:12:52,841 When did she say? - After you told her. 1485 02:12:53,019 --> 02:12:55,647 After l told her. Had l not told her? 1486 02:12:58,224 --> 02:13:02,388 lf she's not in love with you, why did she come to help you? 1487 02:13:02,562 --> 02:13:04,291 Company belongs to family, so... 1488 02:13:04,497 --> 02:13:08,524 She helped uncle's company, right? That's all, isn't it? 1489 02:13:08,701 --> 02:13:13,570 Tell me now, you believe Mahalakshmi not loves me, right? 1490 02:13:19,279 --> 02:13:24,478 l left my ego and told you my story, yet no one believes me. 1491 02:13:25,018 --> 02:13:27,953 She didn't love me, only l loved her. 1492 02:13:28,188 --> 02:13:30,656 l only had loved her, she never loved me, 1493 02:13:30,824 --> 02:13:32,792 please believe it for my sake. 1494 02:13:32,959 --> 02:13:35,951 We believe it. 1495 02:13:36,129 --> 02:13:37,562 But l don't believe it. 1496 02:13:37,797 --> 02:13:39,992 Somebody doesn't believe it, who is it? 1497 02:13:40,166 --> 02:13:42,634 Who are you? Why did you come to the bar? 1498 02:13:43,269 --> 02:13:44,998 Grandpa! - Grandpa? 1499 02:13:52,645 --> 02:13:55,045 Father! Please come. When did you come, father? 1500 02:13:55,215 --> 02:13:58,184 What's going on here? - Sit down, l'll explain. 1501 02:13:58,418 --> 02:14:00,352 Tell me what's going on here? 1502 02:14:01,087 --> 02:14:02,349 Balu and Mahalakshmi's marriage, father. 1503 02:14:02,522 --> 02:14:05,013 Not marriage but marriages! 1504 02:14:05,525 --> 02:14:07,686 l didn't want to come here. 1505 02:14:08,228 --> 02:14:12,221 l came to know they cheated me by reading the invitation wrongly. 1506 02:14:12,398 --> 02:14:15,890 After coming here l came to know they didn't cheat me, 1507 02:14:16,069 --> 02:14:18,367 infact they're cheating themselves. 1508 02:14:19,038 --> 02:14:22,906 Do you know Balu and Mahalakshmi love each other? 1509 02:14:23,309 --> 02:14:26,142 Love? They always fight, father. 1510 02:14:26,312 --> 02:14:30,078 Did you love her or not? 1511 02:14:30,550 --> 02:14:34,953 Balu loves her but Mahalakshmi doesn't love him. 1512 02:14:35,121 --> 02:14:37,954 Don't you love Balu? 1513 02:14:38,124 --> 02:14:40,319 l told him many times but he doesn't believe me. 1514 02:14:40,493 --> 02:14:43,223 She says she loves you, what's your problem? 1515 02:14:43,396 --> 02:14:44,954 She says that before everyone. 1516 02:14:45,131 --> 02:14:48,259 l don't want somebody else's love in charity. 1517 02:14:48,434 --> 02:14:50,493 Ajit is great marry him. 1518 02:14:50,670 --> 02:14:52,262 Look grandpa, what is he saying? 1519 02:14:52,472 --> 02:14:54,963 lf l say Tendulkar is great, does it mean l love him? 1520 02:14:55,141 --> 02:14:57,803 Look grandpa, she's comparing Ajit with Tendulkar. 1521 02:14:58,011 --> 02:15:00,673 lt means he's Tendulkar and l'm a street cricketer. 1522 02:15:00,813 --> 02:15:03,213 Don't irritate me. l'm getting angry. 1523 02:15:03,383 --> 02:15:08,218 lt's natural for you, since you don't love me, right? 1524 02:15:08,388 --> 02:15:11,653 ls my love infatuation? - Look at her, grandpa. 1525 02:15:11,824 --> 02:15:14,987 Do you know what my feelings were? 1526 02:15:15,161 --> 02:15:17,288 l almost died when you touched me. 1527 02:15:17,463 --> 02:15:19,328 l feel like hugging you now. 1528 02:15:19,499 --> 02:15:22,627 Do you know how difficult it is for me to stay away from you? 1529 02:15:24,037 --> 02:15:26,665 She's shamelessly accepting her love publicly, 1530 02:15:26,839 --> 02:15:28,466 why don't you believe her? You fool! 1531 02:15:28,641 --> 02:15:31,872 Wait grandpa. She's a magnet like grandma. 1532 02:15:32,078 --> 02:15:36,845 My logic is when she loves me so much, why did she love Ajit? 1533 02:15:37,050 --> 02:15:40,542 Ask her to tell me. - Did l love him? l'll tell you. 1534 02:15:41,587 --> 02:15:44,283 When did l say okay to you? Just before arriving in lndia, right? 1535 02:15:44,457 --> 02:15:45,719 He does not believe me. 1536 02:15:45,892 --> 02:15:48,690 Though Ajit has been proposing for 3 years, l never cared. 1537 02:15:48,861 --> 02:15:51,421 l said okay to Ajit after you brought home Swapna. 1538 02:15:51,597 --> 02:15:54,395 Don't believe her, grandma, she's like grandma. 1539 02:15:54,567 --> 02:15:57,195 l don't want to marry at all, l'm refusing even if you say okay. 1540 02:15:57,303 --> 02:16:00,898 Okay then, bring Swapna, l'll marry her. 1541 02:16:01,107 --> 02:16:04,599 When l see you both, 1542 02:16:05,278 --> 02:16:10,113 l remember the mistake l and your grandma committed 30 years ago, 1543 02:16:11,617 --> 02:16:14,108 we brought this situation due to ego problems. 1544 02:16:19,359 --> 02:16:20,792 How are you? 1545 02:16:27,600 --> 02:16:29,158 This is our plight! 1546 02:16:30,203 --> 02:16:35,573 There's bond of marriage between us, so we're meeting after years. 1547 02:16:35,942 --> 02:16:40,106 lf it wasn't there, we would never meet in life. 1548 02:16:40,279 --> 02:16:43,840 At least give up your ego after seeing us. 1549 02:16:44,717 --> 02:16:48,517 Okay, l'll give up my ego, grandpa. 1550 02:16:49,389 --> 02:16:50,754 But one condition, 1551 02:16:51,190 --> 02:16:57,356 let her say l'm greater than Ajit, l'll believe her love. 1552 02:16:58,231 --> 02:17:00,199 No grandpa, l'll not say that. 1553 02:17:00,666 --> 02:17:03,692 lf he believes me only if l say he's great, 1554 02:17:03,870 --> 02:17:05,531 it undermines my years of love. 1555 02:17:05,738 --> 02:17:09,071 You said Balu is great in village, right? 1556 02:17:09,242 --> 02:17:12,268 That was my darling Kajol, grandpa. 1557 02:17:12,445 --> 02:17:14,140 l said about my sweetheart Shahrukh, grandpa. 1558 02:17:14,347 --> 02:17:16,440 Who are these Kajol and Shahrukh? 1559 02:17:16,616 --> 02:17:19,107 The credit of crating those characters goes to me. 1560 02:17:19,285 --> 02:17:21,913 l lost my car too in creating it. 1561 02:17:22,755 --> 02:17:25,087 Come here. - What's it uncle? 1562 02:17:25,591 --> 02:17:27,058 Why did you slap me now? 1563 02:17:27,226 --> 02:17:30,457 Already in trouble with characters here, are you creating new ones? 1564 02:17:30,630 --> 02:17:33,098 Did my characters create any problem? 1565 02:17:33,232 --> 02:17:37,134 Not created problems but found solution! 1566 02:17:37,937 --> 02:17:40,462 Though lost car, concept worked out. 1567 02:17:43,109 --> 02:17:46,806 Do you love Kajol? 1568 02:17:47,513 --> 02:17:49,310 l love her very much, grandpa. 1569 02:17:49,582 --> 02:17:53,143 Kajol has no flashback, so no Ajit. 1570 02:17:53,586 --> 02:17:56,783 Do you love Shahrukh? 1571 02:17:56,956 --> 02:18:00,824 Shahrukh is really great, he fought and saved my life. 1572 02:18:02,795 --> 02:18:06,492 Change the boards! 1573 02:18:11,003 --> 02:18:12,994 Mahalakshmi weds Balu Shahrukh weds Kajol 1574 02:18:15,741 --> 02:18:17,732 She looks like Mahalakshmi, grandpa. 1575 02:18:17,877 --> 02:18:19,367 Who are you? 1576 02:18:19,745 --> 02:18:22,714 lf you're Shahrukh, she's Kajol, tie the knot! 1577 02:18:24,250 --> 02:18:25,717 Bless them! 1578 02:18:35,661 --> 02:18:38,221 l'm not Kajol but Mahalakshmi! 1579 02:18:39,765 --> 02:18:40,732 Grandpa! 1580 02:18:41,734 --> 02:18:48,264 With love to father - Sukumar 123991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.