All language subtitles for the.ultimate.legacy.2016.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,578 --> 00:00:48,781 Miss Sally, you asked me to remind you 2 00:00:48,849 --> 00:00:50,516 when we were 30 minutes out. 3 00:00:50,551 --> 00:00:52,018 Oh, so I did. 4 00:00:53,520 --> 00:00:54,554 Well... 5 00:01:16,176 --> 00:01:18,978 You will look after him, won't you? 6 00:01:22,583 --> 00:01:24,517 Of course you will. 7 00:01:24,551 --> 00:01:28,087 Oh, you always have. 8 00:01:51,144 --> 00:01:54,046 Ma'am, she's here. 9 00:02:02,189 --> 00:02:04,323 Come in. 10 00:02:04,391 --> 00:02:08,094 .Anderson has arrived. 11 00:02:12,499 --> 00:02:18,638 I hear, um, St. Thomas is just lovely this time of year. 12 00:02:18,672 --> 00:02:21,874 First things first, shall we? 13 00:02:21,909 --> 00:02:24,343 All right. 14 00:02:24,378 --> 00:02:26,479 Tell Mr. Colby we're making every effort 15 00:02:26,513 --> 00:02:28,581 to settle his father's estate expeditiously. 16 00:02:28,615 --> 00:02:32,084 I don't how much longer I can keep him leashed before he sues. 17 00:02:32,119 --> 00:02:33,953 You might consider replacing his leash with a choke chain. 18 00:02:34,021 --> 00:02:35,588 I take threats seriously. 19 00:02:35,622 --> 00:02:36,756 Here you go, Kelly. 20 00:02:36,790 --> 00:02:38,424 Thank you so much. 21 00:02:38,458 --> 00:02:40,226 - Well, take care. - Thanks. 22 00:02:40,260 --> 00:02:42,628 Why, Kelly, you look lovely! 23 00:02:42,663 --> 00:02:44,463 Thank you, miss Sally. 24 00:02:44,498 --> 00:02:46,632 It's so wonderful to see you again. 25 00:02:46,667 --> 00:02:49,669 And that's for the office. 26 00:02:49,703 --> 00:02:54,407 So, tell me, have you found Mr. right yet? 27 00:02:54,474 --> 00:02:57,810 Still looking. No keepers yet. 28 00:02:57,844 --> 00:02:59,679 Oh. 29 00:02:59,713 --> 00:03:02,882 Oh, thank you. I, uh, rode my bike in today. 30 00:03:02,916 --> 00:03:04,216 I... 31 00:03:04,251 --> 00:03:05,685 Oh, miss Sally. 32 00:03:05,719 --> 00:03:08,688 Always a treat! 33 00:03:08,722 --> 00:03:10,389 Yes. 34 00:03:10,424 --> 00:03:11,891 Mr. Hamilton is expecting you. 35 00:03:11,925 --> 00:03:14,126 Thank you. 36 00:03:14,161 --> 00:03:15,828 - Well, later. Bye-bye. 37 00:03:21,602 --> 00:03:24,437 I know you don't take cream. 38 00:03:24,471 --> 00:03:26,305 I remembered. 39 00:03:26,340 --> 00:03:27,840 Oh, wonderful. 40 00:03:27,874 --> 00:03:31,143 You do know Mr. Hamilton is retired. 41 00:03:31,178 --> 00:03:33,346 Miss Sally, you know that we'd been glad 42 00:03:33,380 --> 00:03:35,081 to come to you. 43 00:03:35,115 --> 00:03:38,784 We enjoy any excuse to visit Anderson house. 44 00:03:38,852 --> 00:03:41,087 Well, nonsense. 45 00:03:41,121 --> 00:03:43,623 You know I enjoy getting out. 46 00:03:43,657 --> 00:03:46,392 Sister, what do we owe this honor? 47 00:03:46,426 --> 00:03:50,129 Well, I'm afraid there's no delicate way to put this. 48 00:03:50,163 --> 00:03:52,632 I've come to make final arrangements. 49 00:03:54,468 --> 00:03:56,702 Uh, for Anderson house. 50 00:03:56,770 --> 00:03:59,672 I'd like it to go to my grandson, Joey. 51 00:03:59,706 --> 00:04:01,073 You do know that Joey 52 00:04:01,141 --> 00:04:02,742 can't take care of Anderson house. 53 00:04:02,809 --> 00:04:04,744 Now, now, don't be so hard on the boy. 54 00:04:04,811 --> 00:04:08,247 Besides, I'm afraid there's no time for debate. 55 00:04:08,281 --> 00:04:12,018 You see, I have been told... 56 00:04:12,052 --> 00:04:14,120 That I have less than a month. 57 00:04:14,187 --> 00:04:15,755 Excuse me? 58 00:04:15,789 --> 00:04:18,157 This comes as quite a shock. 59 00:04:18,225 --> 00:04:23,329 Joey can't possibly manage Anderson house. 60 00:04:23,397 --> 00:04:28,034 Ted, Anderson house doesn't need Joey. 61 00:04:28,101 --> 00:04:32,772 Why, hawthorne, Claudia, and Oscar handle the day to day, 62 00:04:32,806 --> 00:04:35,241 but Joey does need Anderson house, 63 00:04:35,308 --> 00:04:39,345 and he is our only link to the family legacy. 64 00:04:39,379 --> 00:04:41,914 Your wishes will be fulfilled. 65 00:04:41,948 --> 00:04:43,349 Thank you. 66 00:04:43,383 --> 00:04:45,418 Then the rest is merely details. 67 00:04:45,452 --> 00:04:48,754 Everything is here. 68 00:04:48,789 --> 00:04:53,492 My final request of you is that you make it legal. 69 00:04:53,560 --> 00:04:55,127 It's not going to be easy. 70 00:04:55,162 --> 00:04:58,164 Thank you, Ted. 71 00:04:58,198 --> 00:04:59,965 Thank you. 72 00:05:00,000 --> 00:05:01,967 You're welcome. 73 00:05:02,002 --> 00:05:04,537 Thank you. 74 00:05:11,678 --> 00:05:13,512 Miss Hastings: 75 00:05:13,547 --> 00:05:16,415 Ah, I'll see you out, miss Sally. 76 00:05:16,450 --> 00:05:18,684 Oh, that won't be necessary, darling. 77 00:05:18,719 --> 00:05:22,521 Oh, and, uh, when you do find a keeper, 78 00:05:22,556 --> 00:05:25,591 make sure he can keep up. 79 00:05:39,606 --> 00:05:42,041 I'm almost there. Can you give me a biner? 80 00:05:42,075 --> 00:05:43,242 Yeah. 81 00:05:46,179 --> 00:05:48,013 - Hey, Joey. - Yeah? 82 00:05:48,048 --> 00:05:49,381 I think we got company, man. 83 00:05:49,416 --> 00:05:52,084 Oh, thanks, lino. 84 00:05:54,221 --> 00:05:56,956 Hey, lino, can you lower me? 85 00:05:56,990 --> 00:05:58,157 Lowering. 86 00:06:02,295 --> 00:06:04,797 On command? I wish. 87 00:06:04,831 --> 00:06:06,966 I thought about it, though. 88 00:06:07,000 --> 00:06:08,534 Who is this guy? 89 00:06:08,602 --> 00:06:11,103 I don't know. Kgb? 90 00:06:11,138 --> 00:06:12,471 You serious? 91 00:06:12,506 --> 00:06:14,073 No, I'm not serious. 92 00:06:14,141 --> 00:06:15,374 I can't ever tell if you're telling the truth. 93 00:06:15,408 --> 00:06:17,042 Dude, just stop talking. 94 00:06:17,077 --> 00:06:18,244 - Mr. Anderson. - Yeah. 95 00:06:18,311 --> 00:06:19,712 I'm ulrik keel. 96 00:06:19,746 --> 00:06:21,180 Okay. 97 00:06:21,214 --> 00:06:23,783 You're needed at Anderson house. 98 00:06:23,850 --> 00:06:25,584 Nobody called me. 99 00:06:25,619 --> 00:06:28,354 Your phone has been disconnected. 100 00:06:28,388 --> 00:06:30,823 My phone's been disconnected. 101 00:06:32,759 --> 00:06:35,561 What's going on here? 102 00:06:35,595 --> 00:06:40,699 Mr. Anderson, your grandmother has passed away. 103 00:06:44,137 --> 00:06:45,838 Oh. 104 00:06:45,872 --> 00:06:48,307 Uh, hey, guys, 105 00:06:48,341 --> 00:06:51,043 can you... 106 00:06:51,077 --> 00:06:53,179 Can you drive the jeep back to the cabin for me? 107 00:06:53,213 --> 00:06:54,513 Thanks. 108 00:06:56,783 --> 00:07:00,419 Who are you exactly? 109 00:07:00,453 --> 00:07:02,721 Your grandmother and I are... 110 00:07:02,756 --> 00:07:07,059 Were very close. 111 00:07:07,093 --> 00:07:10,329 I'm here to take you home. 112 00:07:12,465 --> 00:07:16,268 Yeah. Let's go. 113 00:07:16,303 --> 00:07:18,304 Hey, lino. 114 00:07:22,576 --> 00:07:23,108 Ohh! 115 00:07:23,143 --> 00:07:24,643 Chloe: 116 00:07:24,711 --> 00:07:27,847 Ohh! Oh. Ohh. 117 00:07:27,914 --> 00:07:30,449 Hey, hey, hey, are my kids making messes again? 118 00:07:30,483 --> 00:07:31,951 Yes, we are! 119 00:07:33,253 --> 00:07:34,687 Hello. 120 00:07:34,754 --> 00:07:38,891 Oh, hi, Ted. Uh, yes, he's right here. 121 00:07:41,228 --> 00:07:42,828 Hi, Ted. 122 00:07:44,331 --> 00:07:45,664 Yeah, yeah. 123 00:07:45,699 --> 00:07:47,867 No. I just got your text now. 124 00:07:47,901 --> 00:07:51,503 Yeah, of course, of course. I'll be right there. 125 00:07:51,538 --> 00:07:52,671 Okay, bye. 126 00:07:55,041 --> 00:07:58,043 You have to go now? 127 00:07:58,078 --> 00:07:59,044 I'm sorry. 128 00:07:59,079 --> 00:08:00,613 Alexia: 129 00:08:00,647 --> 00:08:02,281 I'm sorry. I'll be back soon. 130 00:08:02,315 --> 00:08:02,915 You better be. 131 00:08:04,284 --> 00:08:07,419 Jason, thank you for joining us. 132 00:08:07,454 --> 00:08:09,321 Of course. 133 00:08:09,389 --> 00:08:14,426 Miss Sally mae Anderson was my first referral. 134 00:08:14,428 --> 00:08:15,194 And many famous personalities. 135 00:08:15,228 --> 00:08:17,663 More humanitarian work 136 00:08:17,697 --> 00:08:21,300 was done around the dining room table of Anderson house 137 00:08:21,368 --> 00:08:23,435 than any boardroom in the world. 138 00:08:23,470 --> 00:08:25,905 Sadly, she passed away. 139 00:08:25,939 --> 00:08:30,409 She left her grandson a significant monetary legacy 140 00:08:30,443 --> 00:08:32,344 with a few stipulations. 141 00:08:32,412 --> 00:08:34,146 That sounds familiar. 142 00:08:34,180 --> 00:08:35,781 Hm. 143 00:08:35,815 --> 00:08:38,150 Poppy, why did you call us in here? 144 00:08:38,184 --> 00:08:41,020 I didn't know miss Sally other than what I heard from you. 145 00:08:41,054 --> 00:08:43,455 Or that she had a grandson. 146 00:08:43,490 --> 00:08:47,226 We need your help. 147 00:08:47,260 --> 00:08:49,528 Angelica, you and Kelly 148 00:08:49,562 --> 00:08:51,664 will handle the legal side. 149 00:08:51,698 --> 00:08:55,401 Jason, I know that you have a foundation to run 150 00:08:55,435 --> 00:08:59,705 and that you're very busy, but I have a unique request. 151 00:08:59,739 --> 00:09:03,575 I'd like you to be just a little more... hands on. 152 00:09:03,610 --> 00:09:09,982 We know you three can do this. 153 00:09:15,622 --> 00:09:18,691 I'll do my best. 154 00:09:18,725 --> 00:09:20,159 Uh, Mr. Stevens, 155 00:09:20,193 --> 00:09:22,428 I look forward to working with you. 156 00:09:22,495 --> 00:09:24,563 Likewise. Just call me Jason. 157 00:09:24,597 --> 00:09:25,898 Okay. 158 00:09:27,600 --> 00:09:30,069 Jason, I'd like you to be at the funeral 159 00:09:30,103 --> 00:09:35,874 so you can help Joey understand his new circumstances. 160 00:09:35,909 --> 00:09:38,477 Once you read the documents, you'll understand. 161 00:09:38,511 --> 00:09:40,646 Oh, I'm sure I will, poppy. 162 00:09:40,680 --> 00:09:42,581 Don't you ever call me that in public. 163 00:09:42,615 --> 00:09:43,983 Never. Poppy. 164 00:09:44,017 --> 00:09:45,718 Now get out of here. 165 00:09:51,024 --> 00:09:51,256 Angelica: 166 00:09:53,293 --> 00:09:57,096 Entitled "cornerstones," 167 00:09:57,130 --> 00:10:02,134 which she learned from our mutual friend, red Stevens. 168 00:10:02,168 --> 00:10:08,774 "If I am to dream, let me dream magnificently. 169 00:10:08,808 --> 00:10:15,381 Let me dream grand and lofty thoughts and ideals 170 00:10:15,415 --> 00:10:19,184 that are worthy of me 171 00:10:19,219 --> 00:10:22,321 and my best efforts." 172 00:10:33,733 --> 00:10:35,801 Oh, dear. 173 00:10:35,835 --> 00:10:37,436 Ma'am, can I help you? 174 00:10:37,470 --> 00:10:38,937 Why, yes, yes. 175 00:10:38,972 --> 00:10:40,839 I have a flat tire. 176 00:10:40,874 --> 00:10:42,474 Yeah, I see that. 177 00:10:42,509 --> 00:10:45,110 I have no idea where the, uh, the Jack is. 178 00:10:45,145 --> 00:10:47,379 I have never changed a tire in my life. 179 00:10:47,447 --> 00:10:48,847 Well, neither have I, but no worries, 180 00:10:48,882 --> 00:10:50,749 - I'll just search it. - Okay. 181 00:10:50,817 --> 00:10:52,051 Where do you find the Jack on a... 182 00:10:55,055 --> 00:10:57,423 Right. 183 00:10:57,457 --> 00:10:59,391 Can I borrow your phone? 184 00:10:59,426 --> 00:11:01,093 Yes, yes, my phone. 185 00:11:01,127 --> 00:11:03,595 It's right here. 186 00:11:05,331 --> 00:11:09,001 Okay, well, so much for that. 187 00:11:10,603 --> 00:11:11,904 Where were you headed? 188 00:11:11,938 --> 00:11:13,672 A funeral. 189 00:11:25,518 --> 00:11:29,955 ♪ Nearer, my God, to thee 190 00:11:30,023 --> 00:11:35,961 ♪ nearer to thee 191 00:11:36,029 --> 00:11:42,468 ♪ e'en though it be a cross 192 00:11:42,502 --> 00:11:48,674 ♪ that raiseth me 193 00:11:48,708 --> 00:11:52,644 I thought you were going to pick the kid up? 194 00:11:52,679 --> 00:11:55,214 Dropped him off to get his bike. 195 00:11:55,248 --> 00:11:56,982 Ahh. 196 00:11:57,016 --> 00:12:03,288 ♪ Nearer, my God, to thee 197 00:12:03,356 --> 00:12:10,896 ♪ nearer, my God, to thee 198 00:12:10,930 --> 00:12:19,104 ♪ nearer to thee 199 00:12:19,139 --> 00:12:24,510 ♪ ahhhh... 200 00:12:24,544 --> 00:12:29,014 ♪ ...men 201 00:12:29,048 --> 00:12:30,883 Gus: 202 00:12:30,917 --> 00:12:34,520 Miss Sally mae Anderson lived an incredible life. 203 00:12:34,554 --> 00:12:39,291 She would want us to celebrate her memory. 204 00:12:39,359 --> 00:12:41,894 But most of all, she would want us 205 00:12:41,928 --> 00:12:45,297 to honor her legacy by embracing the future 206 00:12:45,331 --> 00:12:49,301 with the same respect, love, 207 00:12:49,335 --> 00:12:53,372 hard work, and wisdom 208 00:12:53,439 --> 00:12:55,340 that are the foundation 209 00:12:55,375 --> 00:12:58,877 of Anderson house's many successes. 210 00:13:09,989 --> 00:13:12,357 You must be Hamilton. 211 00:13:12,392 --> 00:13:15,093 It's "Mr. Hamilton" to you. 212 00:13:15,161 --> 00:13:18,630 Okay, Mr. Hamilton, I'm Joey. 213 00:13:18,698 --> 00:13:20,432 I know who you are. 214 00:13:20,466 --> 00:13:22,868 All right, I understand that my grandmother 215 00:13:22,902 --> 00:13:25,270 trusted the execution of the estate to your firm. 216 00:13:25,305 --> 00:13:28,907 He's all yours. 217 00:13:31,077 --> 00:13:33,512 Well,he's charming. 218 00:13:33,546 --> 00:13:36,682 We'll be handling all the legal affairs 219 00:13:36,716 --> 00:13:38,150 regarding the estate. 220 00:13:38,184 --> 00:13:40,652 Just tell me what I need to do. 221 00:13:40,687 --> 00:13:42,588 We'll meet in two hours. 222 00:13:42,655 --> 00:13:45,390 Oscar will show you to your room. 223 00:13:45,425 --> 00:13:46,892 I know where my room is. 224 00:13:54,200 --> 00:13:55,901 Can you tell me what's going on here? 225 00:13:55,935 --> 00:13:58,337 We'll see you in two hours. 226 00:14:02,075 --> 00:14:04,142 Before we go to my room, 227 00:14:04,177 --> 00:14:06,812 there's someone we need to take care of. 228 00:14:13,219 --> 00:14:15,287 Thanks, buddy. 229 00:14:19,926 --> 00:14:21,426 All right. 230 00:14:21,461 --> 00:14:24,363 Just tell me what I need to sign so I can leave. 231 00:14:24,397 --> 00:14:26,665 Unfortunately, Mr. Anderson, 232 00:14:26,699 --> 00:14:28,834 it's not that simple. 233 00:14:28,868 --> 00:14:33,538 Angelica will fill you in all the legalities, 234 00:14:33,573 --> 00:14:38,577 and Jason Stevens here will handle everything else. 235 00:14:42,248 --> 00:14:45,784 Joey, hi, I'm alexia. I'm Jason's wife. 236 00:14:45,818 --> 00:14:47,919 I'm so sorry for your loss. 237 00:14:47,954 --> 00:14:49,421 Thank you. 238 00:14:51,024 --> 00:14:53,292 - Bye. - See you later. 239 00:14:53,326 --> 00:14:54,660 I'll see you at home. 240 00:14:54,694 --> 00:14:55,994 Bye, baby girl. 241 00:14:56,029 --> 00:14:57,562 I'll see you later, okay? 242 00:15:03,136 --> 00:15:06,838 I truly am sorry for your loss. 243 00:15:09,542 --> 00:15:12,744 Wait a second, miss Hastings. 244 00:15:12,779 --> 00:15:16,481 I'm the only person at this meeting 245 00:15:16,549 --> 00:15:20,285 who's an heir to my family's estate, am I right? 246 00:15:20,320 --> 00:15:21,586 Your point? 247 00:15:21,621 --> 00:15:23,989 Is there someone else listed 248 00:15:24,023 --> 00:15:25,824 in my grandmother's will here? 249 00:15:25,858 --> 00:15:27,926 Is that why I'm getting the runaround? 250 00:15:32,198 --> 00:15:34,399 There are over 300 detailed pages 251 00:15:34,467 --> 00:15:36,068 in this file. 252 00:15:36,135 --> 00:15:40,072 As partner in my grandfather, Mr. Hamilton's, firm 253 00:15:40,106 --> 00:15:46,578 I'm charged with executing this "legally binding" document. 254 00:15:46,612 --> 00:15:49,414 Okay, so, what? 255 00:15:49,449 --> 00:15:50,882 Are you charging by the hour, 256 00:15:50,917 --> 00:15:52,217 or how are you getting a piece of this pie? 257 00:15:52,251 --> 00:15:53,652 Um, Mr. Anderson... 258 00:15:53,720 --> 00:15:55,654 Just Joey, actually. What's your name? 259 00:15:55,688 --> 00:16:00,425 Uh, Kelly, but you can call me miss James. 260 00:16:00,460 --> 00:16:04,229 Um, you actually haven't inherited anything. 261 00:16:04,297 --> 00:16:06,031 Well, great, fine. 262 00:16:06,065 --> 00:16:09,334 Well, in that case, I better be going. 263 00:16:09,369 --> 00:16:12,838 Excuse me, I have some travel arrangements to make. 264 00:16:34,527 --> 00:16:34,559 Mr. Anderson just realized 265 00:16:36,329 --> 00:16:38,230 his credit cards have been canceled. 266 00:16:38,297 --> 00:16:42,100 Well, at least he's not on a date. 267 00:16:42,168 --> 00:16:44,202 Good luck. 268 00:16:44,237 --> 00:16:45,837 ♪ Rain down on me 269 00:16:51,911 --> 00:16:53,745 good luck, dudes. 270 00:17:04,991 --> 00:17:06,625 Come in! 271 00:17:10,530 --> 00:17:11,963 Great sound! 272 00:17:11,998 --> 00:17:14,366 Yeah, I love this guy! 273 00:17:17,603 --> 00:17:21,606 Okay, my phone's dead, 274 00:17:21,674 --> 00:17:23,875 and all my credit cards have been canceled. 275 00:17:23,910 --> 00:17:27,612 Your trust terminated with miss Sally's passing. 276 00:17:27,647 --> 00:17:29,381 How do you figure in all this? 277 00:17:29,415 --> 00:17:31,783 Uh, miss Sally and my grandfather were close. 278 00:17:31,818 --> 00:17:33,652 I was asked to help. 279 00:17:33,686 --> 00:17:35,253 Help with what exactly? 280 00:17:35,288 --> 00:17:37,456 You'll receive your inheritance 281 00:17:37,490 --> 00:17:39,891 if and only if you meet all the stipulations 282 00:17:39,959 --> 00:17:41,693 outlined in this contract 283 00:17:41,727 --> 00:17:45,831 during a mandated one-year residency at Anderson house 284 00:17:45,865 --> 00:17:48,366 overseen by Mr. Stevens. 285 00:17:48,401 --> 00:17:51,169 Here. For a year. 286 00:17:51,204 --> 00:17:52,604 Miss Sally was hoping 287 00:17:52,672 --> 00:17:55,874 you'd embrace the Anderson house legacy. 288 00:17:55,908 --> 00:17:58,877 Right. 289 00:17:58,911 --> 00:18:01,580 Three weeks ago I had $5 million. 290 00:18:01,614 --> 00:18:03,215 What happened to it? 291 00:18:03,249 --> 00:18:05,183 When miss Sally passed, 292 00:18:05,251 --> 00:18:07,786 your funds reverted to the Anderson house corporate trust 293 00:18:07,820 --> 00:18:11,990 represented by myself and Mr. Stevens here, respectively. 294 00:18:12,024 --> 00:18:15,827 She did this to force me back here. 295 00:18:15,862 --> 00:18:19,898 No one is forcing you. You can always walk away. 296 00:18:19,966 --> 00:18:22,033 And if I do? 297 00:18:22,068 --> 00:18:23,702 Well, then... 298 00:18:23,736 --> 00:18:25,604 Miss Sally made provisions 299 00:18:25,671 --> 00:18:28,340 to ensure the continued success of her work. 300 00:18:28,374 --> 00:18:31,109 What happens at the end of the year 301 00:18:31,143 --> 00:18:34,713 if I still want nothing to do with... this? 302 00:18:34,747 --> 00:18:37,215 Then all Anderson house assets revert 303 00:18:37,250 --> 00:18:39,284 to an irrevocable charitable trust. 304 00:18:39,318 --> 00:18:41,086 And I get nothing. 305 00:18:41,120 --> 00:18:43,822 You will receive a payout of $5 million. 306 00:18:43,856 --> 00:18:46,458 What used to be my trust. 307 00:18:48,361 --> 00:18:50,829 If you want your money, sign it. 308 00:18:50,863 --> 00:18:53,698 I want my freedom. 309 00:18:58,504 --> 00:19:00,071 Anyone have a pen? 310 00:19:13,152 --> 00:19:15,287 Listen, I know what you're going through. 311 00:19:15,321 --> 00:19:16,454 No.You listen. 312 00:19:16,489 --> 00:19:17,789 You don't know me! 313 00:19:17,823 --> 00:19:19,991 I signed that contract to buy my escape! 314 00:19:20,026 --> 00:19:22,360 Once I'm done, I'm out. Got it? 315 00:19:22,395 --> 00:19:25,564 Breakfast is at 7:00. 316 00:19:34,373 --> 00:19:36,207 So, let's say after a year, 317 00:19:36,275 --> 00:19:38,877 I want to sell Anderson house and be done with it. 318 00:19:38,911 --> 00:19:41,646 Hmm? Then what? 319 00:19:41,681 --> 00:19:44,549 I have first right of refusal 320 00:19:44,584 --> 00:19:47,886 at a predetermined price. 321 00:19:47,920 --> 00:19:49,854 Who are you? 322 00:19:49,889 --> 00:19:53,592 What are you doing here, and how much? 323 00:19:53,626 --> 00:19:55,393 Gus Caldwell. 324 00:19:55,428 --> 00:19:59,664 You're about to find out. One dollar. 325 00:20:01,767 --> 00:20:04,803 Any other questions? 326 00:20:07,506 --> 00:20:09,174 Not at the moment. 327 00:20:09,208 --> 00:20:13,912 Hey, Mr. Stevens, what's next on the agenda? 328 00:20:13,980 --> 00:20:16,014 The memorial garden. 329 00:20:16,048 --> 00:20:18,984 What memorial garden? 330 00:20:19,018 --> 00:20:21,853 The memorial garden we're about to build 331 00:20:21,887 --> 00:20:25,290 in the honor of miss Sally. 332 00:20:29,795 --> 00:20:32,330 Well, this could be interesting. 333 00:20:32,365 --> 00:20:34,366 You know what this reminds me of, don't ya? 334 00:20:34,400 --> 00:20:36,001 Oh, please, please don't. 335 00:20:36,035 --> 00:20:38,036 Gus: 336 00:20:49,849 --> 00:20:52,217 All right, the walkway up the slope 337 00:20:52,284 --> 00:20:53,918 will end right about here. 338 00:20:53,986 --> 00:20:57,322 This area will be surrounded by a wrought-iron fence. 339 00:20:57,356 --> 00:21:00,659 They'll be benches here so people can enjoy the view. 340 00:21:00,693 --> 00:21:02,260 Do you guys have a plan, 341 00:21:02,294 --> 00:21:05,430 or are you just making this up as you go along? 342 00:21:05,464 --> 00:21:07,766 Plans are in the truck. 343 00:21:07,800 --> 00:21:10,101 Do you mind? 344 00:21:10,136 --> 00:21:12,404 No, go right ahead. 345 00:21:20,846 --> 00:21:22,681 We're burning daylight! 346 00:21:22,715 --> 00:21:24,516 It's not right. 347 00:21:24,550 --> 00:21:25,950 Why not? 348 00:21:25,985 --> 00:21:27,919 These plans were drawn up 349 00:21:27,987 --> 00:21:30,488 by the best landscape architect in Texas! 350 00:21:30,523 --> 00:21:33,191 Did he physically inspect the site? 351 00:21:34,727 --> 00:21:37,028 Never mind. 352 00:21:39,432 --> 00:21:41,199 What do you mean "never mind"? 353 00:21:41,233 --> 00:21:43,902 Don't walk away like that! Come back here and talk to us! 354 00:21:43,936 --> 00:21:45,403 Gus, Gus, just give us a bit, all right? 355 00:21:45,438 --> 00:21:47,639 Will you, Gus? 356 00:21:47,673 --> 00:21:50,308 What's the problem, Joey? 357 00:21:50,342 --> 00:21:52,644 In general, or specifically? 358 00:21:52,678 --> 00:21:54,379 Either. Both. 359 00:21:54,447 --> 00:21:56,815 Okay, well, I know there's still something 360 00:21:56,849 --> 00:21:58,016 you're not telling me. 361 00:21:58,050 --> 00:21:59,718 I mean, I've signed the contract. 362 00:21:59,785 --> 00:22:01,052 I'm here for the next year. 363 00:22:01,087 --> 00:22:04,589 But there's more to this, right? 364 00:22:04,657 --> 00:22:07,425 All right, look. I'll make you a deal. 365 00:22:07,493 --> 00:22:09,594 You tell me what's wrong with the plans, 366 00:22:09,628 --> 00:22:11,696 and I'll answer some of your questions. 367 00:22:11,731 --> 00:22:13,298 Deal. 368 00:22:17,136 --> 00:22:20,305 Oh, it's getting warm out here. 369 00:22:20,339 --> 00:22:23,141 Maybe I should bring them some refreshments. 370 00:22:23,175 --> 00:22:24,309 Oh, I can do that. 371 00:22:24,343 --> 00:22:26,044 Mm-hmm 372 00:22:26,112 --> 00:22:27,612 what? 373 00:22:27,646 --> 00:22:29,714 I'm just doing my due diligence. 374 00:22:29,782 --> 00:22:32,717 Give me a minute, and I'll put a tray together for you. 375 00:22:32,785 --> 00:22:34,886 Here, let me help. 376 00:22:36,589 --> 00:22:38,523 All right, now look at this. 377 00:22:38,557 --> 00:22:40,191 What am I looking at? 378 00:22:40,226 --> 00:22:42,927 An English terrace garden with tombstone here. 379 00:22:42,962 --> 00:22:44,863 You got rectangles here and here, 380 00:22:44,897 --> 00:22:46,531 and triangles here and here, 381 00:22:46,565 --> 00:22:49,200 and right-angle tension everywhere you look. 382 00:22:49,235 --> 00:22:51,469 Well, what's wrong with that? 383 00:22:51,504 --> 00:22:54,773 Nothing if there's never more than three inches of rain. 384 00:22:54,807 --> 00:22:56,241 Anything over that, 385 00:22:56,275 --> 00:22:58,409 and then there's nowhere for the runoff to go. 386 00:22:58,444 --> 00:23:01,012 Well, a French drain would fix that. 387 00:23:01,046 --> 00:23:04,482 What's wrong with rectangles? The headstone is a rectangle. 388 00:23:04,517 --> 00:23:06,985 Well, it's not just any rectangle. 389 00:23:07,019 --> 00:23:08,219 What is it? 390 00:23:08,254 --> 00:23:09,821 It's a golden ratio. 391 00:23:09,855 --> 00:23:12,056 Ah, 1:1.618. 392 00:23:13,325 --> 00:23:15,693 Physics 101. 393 00:23:15,728 --> 00:23:19,197 You ever see Da Vinci's "last supper"? 394 00:23:19,231 --> 00:23:22,133 It's 15 feet, 1 inch by 29 feet. 395 00:23:22,201 --> 00:23:24,803 That's a ratio of 1:1.618. 396 00:23:24,837 --> 00:23:27,005 Same ratio as the headstones. 397 00:23:27,072 --> 00:23:30,074 So miss Sally based her design off of a painting? 398 00:23:30,109 --> 00:23:33,812 No, she designed it after a universal mathematical law. 399 00:23:33,846 --> 00:23:35,046 Here, come look. 400 00:23:37,783 --> 00:23:40,718 Excuse me. 401 00:23:40,753 --> 00:23:42,587 All right, what am I looking at? 402 00:23:42,655 --> 00:23:43,888 Closer next to me. 403 00:23:43,923 --> 00:23:47,592 Oh, I see it. 404 00:23:47,660 --> 00:23:50,395 See how that bubble's pushed up against that side? 405 00:23:50,429 --> 00:23:52,230 Now what this. 406 00:23:53,299 --> 00:23:57,569 As it now, water flows around the gravesite. 407 00:23:57,603 --> 00:23:58,970 She set it up that way. 408 00:23:59,004 --> 00:24:01,139 Any more than ten inches of rain, 409 00:24:01,173 --> 00:24:04,008 and Gus' garden is going right into that pond. 410 00:24:06,011 --> 00:24:08,880 Well, what do you suggest? 411 00:24:08,948 --> 00:24:11,716 I'm thinking a Japanese-inspired design 412 00:24:11,784 --> 00:24:13,484 based off the golden ratio. 413 00:24:19,225 --> 00:24:20,925 Come here. 414 00:24:22,928 --> 00:24:24,929 Stand right here. 415 00:24:24,964 --> 00:24:26,364 Hold that. 416 00:24:26,398 --> 00:24:28,299 Thank you. 417 00:24:36,909 --> 00:24:39,711 15.1. 418 00:24:41,213 --> 00:24:44,215 15.1. 419 00:24:44,283 --> 00:24:45,216 Excuse me. 420 00:24:45,284 --> 00:24:47,385 Thank you. 421 00:24:47,419 --> 00:24:49,988 15.1. 422 00:24:50,022 --> 00:24:52,190 15.1. 423 00:24:52,224 --> 00:24:56,027 Do you think that's an accident? 424 00:24:56,061 --> 00:24:57,929 Where did you learn this? 425 00:24:57,963 --> 00:25:00,198 Did you ever hear of the Internet? 426 00:25:00,232 --> 00:25:03,635 Jason: 427 00:25:03,702 --> 00:25:06,838 Can you pull this off? 428 00:25:06,906 --> 00:25:08,306 Look, we have a deal. 429 00:25:08,340 --> 00:25:10,141 I explained why Gus' plan won't work, 430 00:25:10,175 --> 00:25:11,609 and I showed you one that will. 431 00:25:11,644 --> 00:25:13,011 Mm. 432 00:25:13,045 --> 00:25:15,680 Makes total sense to me. 433 00:25:15,714 --> 00:25:18,349 Now, if you two will excuse me. 434 00:25:18,384 --> 00:25:21,819 Mr. Stevens. Mr. Anderson. 435 00:25:21,854 --> 00:25:23,922 Miss James. 436 00:25:27,760 --> 00:25:29,193 Now, I want to know the truth 437 00:25:29,228 --> 00:25:31,095 about what's going on around here. 438 00:25:34,533 --> 00:25:36,534 Can I buy you lunch? 439 00:25:36,568 --> 00:25:38,670 Yeah. Let's go. 440 00:25:49,615 --> 00:25:51,482 You gents know what you want? 441 00:25:51,517 --> 00:25:53,384 Two of whatever he's having. 442 00:25:53,452 --> 00:25:55,553 Uh, two burgers. 443 00:25:55,587 --> 00:25:57,555 No onions. No onions? 444 00:25:57,589 --> 00:26:00,925 Uh, a couple of root beers. 445 00:26:00,993 --> 00:26:03,728 You promised me information. 446 00:26:03,762 --> 00:26:08,533 The will details a series of steps you have to take... 447 00:26:08,567 --> 00:26:09,801 Steps? 448 00:26:09,868 --> 00:26:12,136 Yeah. 449 00:26:12,171 --> 00:26:14,172 Thank you. 450 00:26:14,239 --> 00:26:17,175 Look, when my grandfather died, 451 00:26:17,242 --> 00:26:20,611 he left behind a series of messages for me. 452 00:26:20,646 --> 00:26:24,315 He called them gifts, leading up to the ultimate gift. 453 00:26:24,350 --> 00:26:27,185 Now, I had a number of tasks to complete 454 00:26:27,219 --> 00:26:29,854 before I received my inheritance. 455 00:26:29,888 --> 00:26:33,491 He wanted to ensure whoever took over the estate 456 00:26:33,525 --> 00:26:35,259 understood and respected it. 457 00:26:35,327 --> 00:26:39,097 And he picked you. 458 00:26:39,131 --> 00:26:41,065 Look, he gave me a chance. 459 00:26:41,100 --> 00:26:43,401 The Stevens foundation is now funded 460 00:26:43,435 --> 00:26:45,403 by the estate of red Stevens. 461 00:26:45,437 --> 00:26:47,438 And you're the c.E.O. 462 00:26:48,907 --> 00:26:51,242 And your grandfather laid these steps. 463 00:26:51,276 --> 00:26:53,711 Not steps. Gifts. 464 00:26:53,779 --> 00:26:56,180 Right, right, of course... gifts. 465 00:26:58,784 --> 00:27:01,019 Uh, Kim, do you have a pen I could borrow? 466 00:27:01,053 --> 00:27:02,920 Mm-hmm. 467 00:27:02,988 --> 00:27:04,522 Thank you. 468 00:27:05,991 --> 00:27:07,525 Name 'em. 469 00:27:07,559 --> 00:27:08,993 Well, the first is the gift of work... 470 00:27:09,028 --> 00:27:11,629 Briefly, please. 471 00:27:11,697 --> 00:27:16,401 Work, money, friends, 472 00:27:16,435 --> 00:27:19,237 learning, problems, family, 473 00:27:19,271 --> 00:27:22,807 laughter, dreams, giving, 474 00:27:22,841 --> 00:27:26,210 gratitude, a day, and love. 475 00:27:26,278 --> 00:27:29,380 Sounds like loyal, brave, reverent, trustworthy, 476 00:27:29,448 --> 00:27:32,283 friendly, clean, courteous, kind, 477 00:27:32,317 --> 00:27:35,353 helpful, cheerful, and honor. 478 00:27:35,387 --> 00:27:37,188 You a scout? 479 00:27:38,824 --> 00:27:42,326 So, I literally have to complete the 12-step program? 480 00:27:42,361 --> 00:27:45,530 Look, we're all trying to fulfill miss Sally's wish 481 00:27:45,564 --> 00:27:48,066 to protect the legacy of the Anderson house. 482 00:27:48,100 --> 00:27:49,400 Legacy? 483 00:27:52,504 --> 00:27:54,639 What does that word mean to you? 484 00:27:54,673 --> 00:28:00,445 I'm an only child, and now they're all dead. 485 00:28:00,479 --> 00:28:04,816 I'm happy to let the Anderson house legacy die with them. 486 00:28:06,385 --> 00:28:08,920 Is there something wrong with your burgers? 487 00:28:08,987 --> 00:28:10,354 Not at all, 488 00:28:10,389 --> 00:28:12,156 but would you mind boxing them up for us? 489 00:28:12,191 --> 00:28:13,925 Sure thing. 490 00:28:13,992 --> 00:28:16,260 Thank you. 491 00:28:20,432 --> 00:28:24,469 I think you and I got off on the wrong foot. 492 00:28:24,503 --> 00:28:26,604 I want the original copy of the will. 493 00:28:26,638 --> 00:28:28,106 You already have it. 494 00:28:28,140 --> 00:28:29,974 No, I'm talking about the notebook. 495 00:28:30,008 --> 00:28:31,275 What notebook? 496 00:28:31,310 --> 00:28:32,810 Joey: 497 00:28:32,845 --> 00:28:35,813 Miss Sally never used computers. 498 00:28:35,848 --> 00:28:38,649 And I seriously doubt that she dictated 499 00:28:38,684 --> 00:28:40,284 300 pages of legalese. 500 00:28:40,319 --> 00:28:43,354 There's a notebook, and I want it. 501 00:28:43,388 --> 00:28:45,389 All right. 502 00:28:52,531 --> 00:28:56,801 Yes, Mr. Anderson is requesting 503 00:28:56,869 --> 00:28:58,736 miss Sally's original copy of the will. 504 00:28:58,770 --> 00:29:01,339 He believes it's in a handwritten notebook. 505 00:29:01,406 --> 00:29:04,909 Oh, really? 506 00:29:04,943 --> 00:29:07,044 Well, we'll swing by and pick it up. 507 00:29:07,112 --> 00:29:09,547 Thanks. 508 00:29:09,615 --> 00:29:11,849 Let's go. 509 00:29:11,884 --> 00:29:13,618 Great. 510 00:29:31,970 --> 00:29:35,306 You guys, uh, you hungry? 511 00:29:37,910 --> 00:29:39,610 Thank you. 512 00:29:39,645 --> 00:29:40,711 Of course. 513 00:29:40,779 --> 00:29:43,147 Enjoy. 514 00:29:43,182 --> 00:29:46,717 And by the way, how much did you inherit? 515 00:29:46,785 --> 00:29:49,921 $100 million. 516 00:29:49,988 --> 00:29:52,089 Joey: 517 00:29:54,593 --> 00:29:56,194 What did you do with it? 518 00:29:56,228 --> 00:29:58,596 I gave it away. 519 00:29:58,630 --> 00:29:59,897 All of it? 520 00:29:59,932 --> 00:30:01,299 All of it. 521 00:30:01,366 --> 00:30:03,901 Well, in that case, thanks for lunch. 522 00:30:15,981 --> 00:30:18,950 Why didn't you mention this before I signed the contract? 523 00:30:18,984 --> 00:30:20,284 It contains a clause 524 00:30:20,319 --> 00:30:22,086 that states any heir who... 525 00:30:22,120 --> 00:30:23,988 Who contests the will is automatically disinherited. 526 00:30:24,022 --> 00:30:25,189 Why didn't you mention this? 527 00:30:25,224 --> 00:30:26,791 It wasn't a stipulation. 528 00:30:42,641 --> 00:30:44,976 Something on your mind? 529 00:30:47,879 --> 00:30:50,114 What I can't quite figure out 530 00:30:50,148 --> 00:30:52,283 is the connection between my grandmother 531 00:30:52,317 --> 00:30:53,818 and red Stevens. 532 00:30:54,820 --> 00:30:58,122 I mean, something had to be going on between those two 533 00:30:58,156 --> 00:30:59,857 for them to be so close. 534 00:30:59,891 --> 00:31:01,559 You think? 535 00:31:01,627 --> 00:31:04,195 I mean, why else would she impose the same rules on me 536 00:31:04,229 --> 00:31:09,033 that your grandfather imposed on you? 537 00:31:09,067 --> 00:31:12,570 Maybe they had a thing for each other. 538 00:31:14,473 --> 00:31:16,374 What are you implying? 539 00:31:16,408 --> 00:31:19,410 They must have been very, 540 00:31:19,444 --> 00:31:22,313 very close. 541 00:31:22,347 --> 00:31:26,117 But probably closer behind closed doors. 542 00:31:31,890 --> 00:31:34,191 What, are we walking the rest of way? 543 00:31:36,695 --> 00:31:41,065 Those two people were God's gift to the world! 544 00:31:41,099 --> 00:31:43,234 They did more than you could ever hope to do. 545 00:31:43,268 --> 00:31:45,770 Hey, hey, hey. Relax. 546 00:31:45,837 --> 00:31:48,606 It's all good. 547 00:31:48,640 --> 00:31:50,441 You got yours. I get that. 548 00:31:50,475 --> 00:31:52,276 I'm just trying to get mine. 549 00:31:56,181 --> 00:31:58,783 You said you understood what I was going through, right? 550 00:31:58,817 --> 00:32:00,451 I didn't make that up! 551 00:32:03,989 --> 00:32:07,658 You feel that, right there? 552 00:32:07,693 --> 00:32:09,694 I can feel it. 553 00:32:09,728 --> 00:32:12,530 Heart racing, temples bounding, 554 00:32:12,564 --> 00:32:13,898 blood coursing through your veins 555 00:32:13,932 --> 00:32:15,566 so you feel like you're about to explode. 556 00:32:15,600 --> 00:32:16,834 You feel that?! 557 00:32:21,540 --> 00:32:24,041 Are you done? 558 00:32:27,746 --> 00:32:30,614 Try to imagine living with that every day 559 00:32:30,649 --> 00:32:33,651 while everyone who is supposed to love you 560 00:32:33,685 --> 00:32:36,420 wanders from one party to the next... 561 00:32:36,455 --> 00:32:38,356 And you might have a shadow of a clue 562 00:32:38,390 --> 00:32:41,225 of what I'm going through 563 00:32:41,293 --> 00:32:44,128 and why I don't trust you... 564 00:32:44,162 --> 00:32:46,530 Or anybody else. 565 00:33:14,993 --> 00:33:19,663 You know, I'm thinking if I complete this 566 00:33:19,698 --> 00:33:22,400 12-step program before the year's up, 567 00:33:22,434 --> 00:33:24,769 can I leave early? 568 00:33:24,836 --> 00:33:27,638 Let's just take it a day at a time. 569 00:33:29,441 --> 00:33:32,276 Oh. Here. 570 00:33:34,446 --> 00:33:39,250 It's for the memorial garden... only. 571 00:33:39,284 --> 00:33:42,186 Don't get any bright ideas. 572 00:33:42,254 --> 00:33:46,557 I'm full of bright ideas, Mr. Stevens. 573 00:33:48,994 --> 00:33:51,996 Excuse me? Uh, excuse me. 574 00:33:52,030 --> 00:33:53,597 I already had these on hold. 575 00:33:53,632 --> 00:33:56,300 You see the little red tags right here? They're... 576 00:33:56,368 --> 00:33:58,269 Kelly? 577 00:33:58,303 --> 00:34:01,839 I, uh, didn't fancy you a green thumb. 578 00:34:01,907 --> 00:34:04,508 Oh, but you do fancy me, then, huh? 579 00:34:04,576 --> 00:34:06,410 Ha ha. 580 00:34:06,445 --> 00:34:09,246 So, are you looking to buy those? 581 00:34:09,281 --> 00:34:11,215 Why, do you want 'em? 582 00:34:11,283 --> 00:34:12,516 What, the trees? 583 00:34:12,551 --> 00:34:15,186 What else? 584 00:34:15,220 --> 00:34:19,323 You don't like me, do you, Kelly? 585 00:34:19,357 --> 00:34:22,026 Or should I say, miss James? 586 00:34:22,060 --> 00:34:24,762 Do you care, Mr. Anderson? 587 00:34:26,431 --> 00:34:27,865 You gonna buy those or not? 588 00:34:27,899 --> 00:34:29,400 Kelly: 589 00:34:29,434 --> 00:34:32,770 Are we only communicating in questions now or...? 590 00:34:32,804 --> 00:34:35,806 You're different off the clock. 591 00:34:35,841 --> 00:34:37,842 Oh? Most people are. 592 00:34:37,909 --> 00:34:40,177 Mr. world traveler. 593 00:34:40,245 --> 00:34:42,313 Oh! That was good. 594 00:34:43,882 --> 00:34:45,216 Ah, all right. 595 00:34:45,283 --> 00:34:46,784 How about you take that one, 596 00:34:46,818 --> 00:34:48,953 and I'll get the other one? 597 00:34:48,987 --> 00:34:51,655 Oh, I get it. You want the big one. 598 00:34:51,690 --> 00:34:53,757 Yeah. Is that all right with you? 599 00:34:53,825 --> 00:34:55,059 Oh, no, that's fine. 600 00:34:55,093 --> 00:34:57,895 I prefer the small feisty ones. 601 00:35:05,003 --> 00:35:06,971 There you go. 602 00:35:07,005 --> 00:35:10,608 Wait, there is one Japanese maple too many here. 603 00:35:10,642 --> 00:35:12,276 No, no, no. 604 00:35:12,310 --> 00:35:14,845 Well, okay, these are the ones that you ordered, uh? 605 00:35:14,880 --> 00:35:17,648 And that one there, that one's a gift. 606 00:35:17,682 --> 00:35:19,383 A gift, huh? 607 00:35:19,451 --> 00:35:20,985 Mm-hmm. 608 00:35:25,223 --> 00:35:27,658 Well, that's very nice. Thank you. 609 00:35:29,728 --> 00:35:32,162 Reminds me of miss Sally 610 00:35:32,197 --> 00:35:33,664 when he sets his mind to things. 611 00:35:33,698 --> 00:35:36,734 Arrangements have to be just so. 612 00:35:36,801 --> 00:35:39,336 I wish he applied that to his bedroom. 613 00:35:39,371 --> 00:35:43,040 Indeed. 614 00:35:43,074 --> 00:35:44,842 ♪ See, they say they know 615 00:35:44,876 --> 00:35:46,310 carry on. 616 00:35:46,378 --> 00:35:49,046 ♪ But when have they ever known how ♪ 617 00:35:49,080 --> 00:35:51,148 ♪ to help each other? 618 00:35:51,216 --> 00:35:53,384 ♪ All our sisters and brothers 619 00:35:53,418 --> 00:35:55,853 ♪ and when will we give up the fight ♪ 620 00:35:55,921 --> 00:35:58,422 ♪ it never was a fight 621 00:35:58,456 --> 00:36:01,759 ♪ to hurt each other 622 00:36:01,793 --> 00:36:03,827 ♪ all the sisters and brothers ♪ 623 00:36:03,862 --> 00:36:05,462 ♪ when you don't have the words ♪ 624 00:36:05,497 --> 00:36:07,031 Kelly: 625 00:36:07,065 --> 00:36:08,532 ♪ To explain the hurt 626 00:36:08,567 --> 00:36:09,733 Oscar! 627 00:36:09,801 --> 00:36:10,968 ♪ You can lean on me 628 00:36:11,002 --> 00:36:12,169 Oscar, come here! 629 00:36:12,203 --> 00:36:13,938 ♪ Lean on me 630 00:36:14,005 --> 00:36:16,006 ♪ lean on me 631 00:36:16,041 --> 00:36:18,776 ♪ when you don't have a hold 632 00:36:18,843 --> 00:36:21,979 ♪ you can lean on me 633 00:36:22,047 --> 00:36:24,882 ♪ lean on me 634 00:36:24,916 --> 00:36:27,851 ♪ lean on me 635 00:36:27,919 --> 00:36:29,820 ♪ that's so good 636 00:36:29,854 --> 00:36:31,755 ♪ lean on me 637 00:36:31,790 --> 00:36:34,024 Oscar: 638 00:36:34,092 --> 00:36:35,826 ♪ And for my sisters 639 00:36:35,860 --> 00:36:38,629 to the left! 640 00:36:38,663 --> 00:36:41,465 Kelly: 641 00:36:41,499 --> 00:36:43,901 ♪ I won't stop trying 642 00:36:43,969 --> 00:36:46,270 ♪ and I won't stop fighting 643 00:36:46,338 --> 00:36:49,206 ♪ here's my shoulder 644 00:36:49,240 --> 00:36:51,875 ♪ you can... You can lean on me ♪ 645 00:36:51,910 --> 00:36:53,644 ♪ when the bullets start flying ♪ 646 00:36:53,712 --> 00:36:54,945 - Thank you. - ♪ lean on me 647 00:36:54,980 --> 00:36:56,380 Kelly: 648 00:36:56,414 --> 00:36:57,615 ♪ Lean on me 649 00:36:57,649 --> 00:37:01,118 ♪ when you don't have a hold 650 00:37:01,152 --> 00:37:02,686 ♪ you can lean on me 651 00:37:02,754 --> 00:37:05,089 ♪ for my brothers 652 00:37:05,123 --> 00:37:07,124 ♪ and for my sisters 653 00:37:07,158 --> 00:37:09,960 ♪ here's my shoulder 654 00:37:09,995 --> 00:37:15,165 ♪ you can lean on me 655 00:37:20,038 --> 00:37:21,605 when does that kid eat? 656 00:37:21,673 --> 00:37:23,774 He eats all the time, solitary like. 657 00:37:23,842 --> 00:37:25,342 I deliver his meals to his room. 658 00:37:25,377 --> 00:37:26,910 Poor child can't cook, 659 00:37:26,945 --> 00:37:29,079 unless you count using this blender. 660 00:37:29,114 --> 00:37:31,081 Mr. Anderson concocted a green energy drink 661 00:37:31,116 --> 00:37:32,983 of his own design. It's pretty good actually. 662 00:37:33,051 --> 00:37:34,652 Yes, quite. 663 00:37:34,686 --> 00:37:36,086 Well, what's in it? 664 00:37:36,121 --> 00:37:37,988 Kale, spinach, dandelion leaves, 665 00:37:38,023 --> 00:37:41,025 ginger, a banana, frozen blueberries, strawberries, 666 00:37:41,092 --> 00:37:42,459 an apple and... 667 00:37:42,494 --> 00:37:43,994 A dash of cinnamon. 668 00:37:44,029 --> 00:37:45,462 A dash of cinnamon. How could I forget that? 669 00:37:45,497 --> 00:37:47,631 It gives it a certain je ne sais quoi. 670 00:37:47,666 --> 00:37:49,633 I was just going to say that... 671 00:37:49,668 --> 00:37:51,201 If I knew what it meant. 672 00:37:51,236 --> 00:37:53,437 Well, hey, let's try it. 673 00:37:57,742 --> 00:38:02,212 Gahh! 674 00:38:02,247 --> 00:38:14,324 Je ne sais quoi, huh? 675 00:38:14,326 --> 00:38:16,960 I hope you like it, grammy g. 676 00:38:16,995 --> 00:38:19,430 ♪ Each time 677 00:38:19,464 --> 00:38:20,864 is she gonna like it, buddy? 678 00:38:20,932 --> 00:38:22,700 ♪ The river flows 679 00:38:22,767 --> 00:38:24,334 she's gonna like it. 680 00:38:24,369 --> 00:38:27,271 ♪ An eagle flies 681 00:38:27,305 --> 00:38:31,642 ♪ a flower grows 682 00:38:31,676 --> 00:38:34,144 ♪ I wanna love you 683 00:38:34,179 --> 00:38:36,013 yeah, all right. Wait, wait. 684 00:38:36,047 --> 00:38:37,748 Can I take a look at that? 685 00:38:37,782 --> 00:38:40,250 Here we go. See? 686 00:38:40,285 --> 00:38:42,119 I told you he wasn't a vegan. 687 00:38:42,187 --> 00:38:44,621 How do you know someone is vegan? 688 00:38:44,689 --> 00:38:48,392 Because they'll tell ya, over and over. 689 00:38:48,426 --> 00:38:50,961 Come on. 690 00:38:50,995 --> 00:38:53,430 - Twenty. Good man. - Jason: 691 00:38:53,465 --> 00:38:54,665 Oscar. 692 00:38:54,699 --> 00:38:56,133 Gus: 693 00:39:06,077 --> 00:39:08,946 Don't you have a life? 694 00:39:08,980 --> 00:39:12,649 Well, I have a wife and a daughter I love very much, 695 00:39:12,684 --> 00:39:14,651 and a multi-million-dollar foundation 696 00:39:14,686 --> 00:39:17,387 that provides me with extraordinarily fulfilling work. 697 00:39:17,455 --> 00:39:20,023 Don't you miss your freedom? 698 00:39:20,058 --> 00:39:22,760 Well, I miss things I used to have time for. 699 00:39:22,762 --> 00:39:23,460 Like right now, for example, I'd much rather be with her. 700 00:39:23,828 --> 00:39:26,130 Well, I miss things I used to have time for. 701 00:39:26,164 --> 00:39:28,132 It's not like they can fire you. 702 00:39:28,166 --> 00:39:30,000 Well, that's true. 703 00:39:30,034 --> 00:39:31,735 What about the rest of your family? 704 00:39:31,803 --> 00:39:32,870 Where's your dad? 705 00:39:36,508 --> 00:39:39,176 He was killed in a plane crash when I was 12. 706 00:39:39,210 --> 00:39:41,612 So, you raised yourself too, huh? 707 00:39:41,679 --> 00:39:45,516 Yeah, and my grandfather wasn't too impressed, though. 708 00:39:45,550 --> 00:39:47,384 Yeah, I gathered. 709 00:39:47,418 --> 00:39:51,321 Here. Here it is. Didn't need it. 710 00:39:51,389 --> 00:39:52,556 Well, how did you... 711 00:39:52,590 --> 00:39:53,757 Barter. 712 00:39:53,792 --> 00:39:55,459 Each man got a free weekend 713 00:39:55,493 --> 00:39:57,928 at Anderson house with their families. 714 00:39:57,962 --> 00:40:00,164 Did you run this by anybody? 715 00:40:00,198 --> 00:40:02,800 No. Do you have a problem with that? 716 00:40:02,834 --> 00:40:04,067 I don't, but... 717 00:40:04,135 --> 00:40:05,569 It'll be fine, then. 718 00:40:05,637 --> 00:40:09,306 So, uh, how's the memorial 719 00:40:09,340 --> 00:40:12,709 measure up to the fence you built at Gus' ranch? 720 00:40:12,744 --> 00:40:14,878 How do you know about that? 721 00:40:14,913 --> 00:40:17,114 Let me finish running this tray, and I'll tell ya. 722 00:40:24,923 --> 00:40:27,224 I've watched them all. 723 00:40:27,258 --> 00:40:28,625 Jason: 724 00:40:28,660 --> 00:40:30,661 Where did you get those? 725 00:40:30,695 --> 00:40:33,931 There's nothing about Anderson house I don't know, 726 00:40:33,965 --> 00:40:37,234 except why my grandmother dragged me back here for a year. 727 00:40:37,302 --> 00:40:40,737 So, I did some digging. 728 00:40:45,343 --> 00:40:48,579 Well, she must have had her reasons. 729 00:40:48,613 --> 00:40:50,848 How old were you when your dad died? 730 00:40:53,818 --> 00:40:56,320 Not old enough. 731 00:40:59,290 --> 00:41:01,959 Did you two have a good relationship? 732 00:41:03,194 --> 00:41:04,995 He loved me and my mom. 733 00:41:05,029 --> 00:41:09,867 We, uh... 734 00:41:09,901 --> 00:41:14,371 We moved back here when my mom got sick, 735 00:41:14,405 --> 00:41:19,610 and when she died everything changed. 736 00:41:19,677 --> 00:41:23,013 He started drinking. 737 00:41:23,047 --> 00:41:26,750 Couldn't stand it. 738 00:41:28,753 --> 00:41:30,487 Couldn't stand what? 739 00:41:32,924 --> 00:41:34,491 He couldn't stand that 740 00:41:34,559 --> 00:41:36,927 even though he had all the money in the world 741 00:41:36,961 --> 00:41:39,863 he couldn't save my mother. 742 00:41:39,931 --> 00:41:43,400 So, uh, he put a bullet through his head. 743 00:41:48,172 --> 00:41:49,640 I'm sorry. 744 00:41:49,674 --> 00:41:52,509 That is not gonna happen to me. 745 00:42:00,485 --> 00:42:05,055 The gift of money is next, right? 746 00:42:05,089 --> 00:42:07,157 How fitting. 747 00:42:10,261 --> 00:42:12,796 Goodnight, Joey. 748 00:42:12,830 --> 00:42:14,965 I'll see ya next week. 749 00:42:16,534 --> 00:42:20,237 ♪ I'll remember you 750 00:42:20,305 --> 00:42:24,841 ♪ and you'll be there 751 00:42:24,876 --> 00:42:28,712 ♪ inside my mind 752 00:42:28,746 --> 00:42:33,150 ♪ inside my soul 753 00:42:33,217 --> 00:42:34,818 you know something? 754 00:42:34,886 --> 00:42:36,753 Hmm. 755 00:42:36,788 --> 00:42:39,623 Well, you can't tell anybody. 756 00:42:39,657 --> 00:42:42,693 What? 757 00:42:42,760 --> 00:42:48,999 I like this design a lot more than I like mine. 758 00:42:49,033 --> 00:42:53,737 It has a nice peaceful energy. 759 00:42:56,474 --> 00:43:01,178 Yeah, yeah, it does. 760 00:43:01,212 --> 00:43:04,414 I'll be leaving at sunup. 761 00:43:04,449 --> 00:43:08,819 I know, Gus. Thank you. 762 00:43:25,403 --> 00:43:27,004 Hello? 763 00:43:27,038 --> 00:43:28,672 I have you on speakerphone. 764 00:43:28,706 --> 00:43:31,308 Kelly's here. How did it go? 765 00:43:31,342 --> 00:43:35,912 Did you know that Joey's dad shot himself? 766 00:43:40,651 --> 00:43:42,486 Can you hear me? 767 00:43:42,553 --> 00:43:44,588 Yes. 768 00:43:44,622 --> 00:43:47,591 Yes, you can hear me, or yes, you knew? 769 00:43:47,625 --> 00:43:49,993 Yes, I knew. 770 00:43:50,028 --> 00:43:53,697 We thought it would be better if Joey trusted you enough 771 00:43:53,765 --> 00:43:56,033 to tell you himself, 772 00:43:56,100 --> 00:43:58,702 and he did. 773 00:43:58,736 --> 00:44:01,571 Well, I think that Joey's more than satisfied 774 00:44:01,639 --> 00:44:03,473 the gift of work. 775 00:44:03,508 --> 00:44:06,576 Is it a fitting tribute to miss Sally's legacy? 776 00:44:06,611 --> 00:44:08,945 It's a mini takamatsu ritsurin. 777 00:44:09,013 --> 00:44:10,247 Kelly: 778 00:44:10,281 --> 00:44:12,115 How much did it cost? 779 00:44:12,183 --> 00:44:13,483 Nothing. 780 00:44:13,551 --> 00:44:15,819 Nothing? 781 00:44:15,887 --> 00:44:18,155 He offered a free weekend 782 00:44:18,222 --> 00:44:19,556 to the families of the men 783 00:44:19,590 --> 00:44:21,558 who provided labor and materials. 784 00:44:21,592 --> 00:44:24,661 But I saw him at the garden center. 785 00:44:24,695 --> 00:44:26,463 Did you see him pay? 786 00:44:26,497 --> 00:44:30,200 No, but I bought a plant. 787 00:44:30,234 --> 00:44:33,036 Well, I'm sure he appreciated your donation. 788 00:44:33,071 --> 00:44:36,039 Hmm. Interesting. 789 00:44:36,074 --> 00:44:38,708 Let's see how he handles the gift of money. 790 00:44:38,743 --> 00:44:40,677 Good night. 791 00:44:47,952 --> 00:44:49,986 Hmm. 792 00:44:53,024 --> 00:44:58,028 Well, hello there! You Chloe? 793 00:44:58,062 --> 00:45:01,565 I'm Joey. Hey, our names rhyme. 794 00:45:03,401 --> 00:45:06,770 If you can hang tough for a bit with these old people, 795 00:45:06,804 --> 00:45:09,072 I'll promise we'll have some fun later, okay? 796 00:45:09,107 --> 00:45:11,174 That sounds like fun, yeah? 797 00:45:13,845 --> 00:45:16,346 The memorial garden is breathtaking. 798 00:45:16,414 --> 00:45:19,549 Thank you. Thank you. 799 00:45:19,617 --> 00:45:22,819 Miss James. I hope you slept well. 800 00:45:22,854 --> 00:45:25,989 I did. Thank you, Mr. Anderson. 801 00:45:26,023 --> 00:45:28,758 Well, waking up is more important 802 00:45:28,826 --> 00:45:30,227 than going to sleep. 803 00:45:30,261 --> 00:45:32,729 I think they're both important. 804 00:45:32,763 --> 00:45:34,064 Kelly: 805 00:45:34,098 --> 00:45:35,899 Mr. Anderson. 806 00:45:35,933 --> 00:45:38,768 Jason and I agree that you've satisfied the first requirement. 807 00:45:38,803 --> 00:45:41,304 So let's move along, shall we? 808 00:45:41,372 --> 00:45:45,609 Oscar, will you ask our other two guests to join us? 809 00:45:50,448 --> 00:45:51,948 You look good, Forbes. 810 00:45:51,983 --> 00:45:53,450 A little better than the last time I saw you. 811 00:45:53,484 --> 00:45:54,651 You clean up well. 812 00:45:54,685 --> 00:45:57,487 Thanks. 813 00:45:57,522 --> 00:45:59,156 Thank you. 814 00:45:59,190 --> 00:46:00,490 Hello, everyone. 815 00:46:00,525 --> 00:46:02,192 Hi. 816 00:46:02,226 --> 00:46:03,360 My name's Steve. 817 00:46:03,394 --> 00:46:04,594 Hey. 818 00:46:04,662 --> 00:46:06,229 This is my friend Max. 819 00:46:06,264 --> 00:46:08,265 Nice to meet you. 820 00:46:08,299 --> 00:46:11,268 Joey, these men are here at my request. 821 00:46:11,302 --> 00:46:13,436 Mr. Forbes knows a lot about money, 822 00:46:13,471 --> 00:46:16,573 which is today's undertaking, as you know. 823 00:46:16,607 --> 00:46:18,441 All we ask is that you hear them out. 824 00:46:18,476 --> 00:46:20,010 Chloe: 825 00:46:20,077 --> 00:46:21,311 And on that note, 826 00:46:21,345 --> 00:46:23,480 we'll catch up with you guys in a bit. 827 00:46:23,514 --> 00:46:25,015 All right, honey. 828 00:46:25,049 --> 00:46:26,783 Hey, there's a whole bookshelf 829 00:46:26,817 --> 00:46:28,451 of my old books in the library. 830 00:46:28,486 --> 00:46:30,720 You know what happens when you give a mouse a cookie? 831 00:46:30,788 --> 00:46:32,722 Library, daddy! 832 00:46:32,757 --> 00:46:34,758 Okay. Okay, we'll go. 833 00:46:34,825 --> 00:46:36,593 Are you ready? Ugh. 834 00:46:36,661 --> 00:46:39,829 What happens when you give a mouse a cookie? 835 00:46:41,566 --> 00:46:43,300 Sorry, please, continue. 836 00:46:43,367 --> 00:46:46,102 I toured non-stop after my first hit record. 837 00:46:46,137 --> 00:46:48,104 My manager, fearing I'd burn out, 838 00:46:48,139 --> 00:46:50,574 insisted I spend a week at Anderson house. 839 00:46:50,608 --> 00:46:51,908 I met Steve right here. 840 00:46:51,943 --> 00:46:53,577 We sat across from each other, 841 00:46:53,611 --> 00:46:55,812 and miss Sally sat right where you are. 842 00:46:55,846 --> 00:46:58,949 Miss Sally worried you had a warped view of money. 843 00:46:58,983 --> 00:47:01,952 It costs money to stay gone. 844 00:47:01,986 --> 00:47:03,353 That's my view. 845 00:47:03,387 --> 00:47:04,554 Can you say the money 846 00:47:04,622 --> 00:47:06,022 bought you freedom from this place? 847 00:47:06,057 --> 00:47:08,091 You're trying to prove I have no concept 848 00:47:08,159 --> 00:47:09,759 or idea of how the economy works. 849 00:47:09,827 --> 00:47:12,495 I'm here out of respect for your grandmother. 850 00:47:12,530 --> 00:47:15,265 You don't want to convince me of your world view first? 851 00:47:15,299 --> 00:47:17,200 Steve: 852 00:47:17,235 --> 00:47:20,704 Oh, it's obvious that you are the only person 853 00:47:20,738 --> 00:47:23,974 who can convince Joey Anderson of anything. 854 00:47:24,008 --> 00:47:26,176 Oh, this guy knows me. 855 00:47:26,244 --> 00:47:29,446 So what's this money thing we're doing? 856 00:47:29,480 --> 00:47:31,014 I'd like to stage a concert 857 00:47:31,048 --> 00:47:32,949 here on the grounds in your riding hall. 858 00:47:32,984 --> 00:47:35,685 To benefit wish for our heroes, 859 00:47:35,720 --> 00:47:37,520 a program we both support. 860 00:47:37,555 --> 00:47:40,190 Uh 861 00:47:40,224 --> 00:47:42,559 in... in the hall? 862 00:47:42,593 --> 00:47:45,161 It's a great space. Perfect for a show. 863 00:47:45,196 --> 00:47:47,931 We want you to organize the event, 864 00:47:47,965 --> 00:47:49,566 collect the proceeds, 865 00:47:49,600 --> 00:47:52,869 and determine how best to present it to the soldiers. 866 00:47:52,903 --> 00:47:55,639 Uh, I've never done anything like this before. 867 00:47:55,706 --> 00:47:57,240 I wouldn't know where to start. 868 00:47:57,275 --> 00:48:00,277 My advice... 869 00:48:00,311 --> 00:48:03,780 Focus on the people you're serving... 870 00:48:03,814 --> 00:48:06,449 And take it one step at a time. 871 00:48:06,484 --> 00:48:08,351 I'd like to check out the venue. 872 00:48:08,386 --> 00:48:10,787 Come on, Joey. Let's go for a walk. 873 00:48:10,821 --> 00:48:13,556 You want to go look at it right now? 874 00:48:13,591 --> 00:48:15,258 Got to figure up power, staging, 875 00:48:15,326 --> 00:48:17,193 how big an audience... Is there a problem? 876 00:48:17,228 --> 00:48:18,561 No, no, no. 877 00:48:18,596 --> 00:48:26,670 Yeah, let's go. Let's do it. Let's go. 878 00:48:26,672 --> 00:48:28,305 Wow. 879 00:48:32,076 --> 00:48:34,878 Come on, Joey! 880 00:48:37,415 --> 00:48:40,917 Wow, killer space. 881 00:48:40,951 --> 00:48:42,786 Definitely going to need more power, though. 882 00:48:42,820 --> 00:48:44,688 I also want to figure out stage sizing, 883 00:48:44,722 --> 00:48:47,157 which I think should be right here. 884 00:48:47,191 --> 00:48:48,391 Don't you think? 885 00:48:48,459 --> 00:48:50,026 Yeah. 886 00:48:50,061 --> 00:48:52,195 Come on, Chloe. Let's help Max count. 887 00:48:52,229 --> 00:48:53,697 He needs help. 888 00:48:53,731 --> 00:48:56,666 Here, get on those feet! 889 00:48:56,701 --> 00:49:00,870 One, two, three, four. 890 00:49:00,905 --> 00:49:02,305 Count loud. 891 00:49:02,373 --> 00:49:03,807 Five, six... 892 00:49:03,874 --> 00:49:05,208 Seven, eight, nine! 893 00:49:06,644 --> 00:49:10,480 Hey, uh, what's this? 894 00:49:10,514 --> 00:49:13,283 Hey, Chloe, you want me to show you 895 00:49:13,317 --> 00:49:15,585 my favorite secret spot in the whole house? 896 00:49:15,619 --> 00:49:16,853 Yes. 897 00:49:16,887 --> 00:49:20,123 Um, miss James can come. 898 00:49:20,157 --> 00:49:23,626 Miss James, you want to come with us? 899 00:49:23,661 --> 00:49:25,729 Here, go grab her hand. 900 00:49:28,099 --> 00:49:30,166 Well, that explains it. 901 00:49:30,201 --> 00:49:31,668 What? 902 00:49:31,702 --> 00:49:33,336 Joey's reluctance. 903 00:49:33,371 --> 00:49:35,538 That's a bullet hole, 904 00:49:35,573 --> 00:49:39,075 and with that hole comes a lot of dark history and baggage. 905 00:49:41,712 --> 00:49:44,013 Come on under. Here we go. 906 00:49:45,950 --> 00:49:49,319 Okay, so this is it. 907 00:49:49,353 --> 00:49:53,223 This is my very favorite secret spot in the whole house. 908 00:49:53,290 --> 00:49:56,292 You see my initials? Right there? 909 00:49:56,327 --> 00:50:00,430 J.A. What's that mean? 910 00:50:00,498 --> 00:50:02,098 Joey Anderson. 911 00:50:02,166 --> 00:50:03,700 Yeah, that's right. 912 00:50:03,734 --> 00:50:05,535 Joey Anderson. 913 00:50:05,569 --> 00:50:08,271 You want to put your initials up there, too? 914 00:50:08,305 --> 00:50:12,542 Okay, you can go explore while I carve your initials in there. 915 00:50:12,576 --> 00:50:16,413 All right, okay. 916 00:50:18,449 --> 00:50:20,650 Joey, what's this? 917 00:50:20,684 --> 00:50:22,118 What's what? 918 00:50:25,523 --> 00:50:28,024 What is that? 919 00:50:45,543 --> 00:50:47,577 I think someone's coming. 920 00:50:47,611 --> 00:50:49,946 Oh, let's get out! 921 00:50:49,980 --> 00:50:52,015 Come on. It's our secret spot! 922 00:50:54,985 --> 00:50:57,187 Quick, quick, quick, Chloe. Push it in. Push it in. 923 00:50:57,221 --> 00:50:59,489 Hey, chlo. Whatcha doing? 924 00:50:59,523 --> 00:51:01,291 Come here. Come here, honey. 925 00:51:01,325 --> 00:51:02,892 Yeah, that's my girl. 926 00:51:02,960 --> 00:51:05,862 Why don't you go see what Claudia has in the kitchen 927 00:51:05,896 --> 00:51:07,230 for ya, okay? Go ahead. 928 00:51:08,866 --> 00:51:11,701 And not too many cookies, okay? 929 00:51:18,242 --> 00:51:21,144 You saw it, huh? 930 00:51:21,212 --> 00:51:23,646 Joey, I... 931 00:51:23,681 --> 00:51:26,950 - Uh, I'll... - No, hold on. Stay. 932 00:51:26,984 --> 00:51:29,319 You should hear this, too. 933 00:51:31,455 --> 00:51:36,993 My dad left the bullet hole in the hall when he offed himself. 934 00:51:38,662 --> 00:51:40,430 Some legacy, huh? 935 00:51:40,498 --> 00:51:46,703 And you guys want me to throw a feel-good concert there. 936 00:51:46,737 --> 00:51:50,373 Was that the gift of irony? 937 00:51:50,407 --> 00:51:53,643 I know what it's like to lose someone you love. 938 00:51:53,711 --> 00:51:57,313 Alexia's daughter, Emily, died. 939 00:51:57,348 --> 00:52:01,117 I miss her, every day. 940 00:52:02,953 --> 00:52:07,190 That bullet hole is part of your history. 941 00:52:07,224 --> 00:52:10,894 You are a composite of miss Sally and your father 942 00:52:10,961 --> 00:52:13,863 and all the Andersons. 943 00:52:13,898 --> 00:52:16,699 Only you get to decide what to do with that. 944 00:52:16,734 --> 00:52:21,804 Well, it's late. I got to get chlo home. 945 00:52:21,872 --> 00:52:26,409 You call me if you need anything, okay? 946 00:52:29,780 --> 00:52:32,815 Joey, I... 947 00:52:32,850 --> 00:52:35,485 I'm so sorry. 948 00:52:38,122 --> 00:52:41,124 How can I help? 949 00:52:44,228 --> 00:52:46,663 You can't. 950 00:52:46,697 --> 00:52:48,331 What could you do? 951 00:52:59,310 --> 00:53:00,977 What is she doing here? 952 00:53:01,045 --> 00:53:02,979 This is her idea. 953 00:53:03,013 --> 00:53:05,281 Where are we going? 954 00:53:05,316 --> 00:53:06,649 You'll find out. 955 00:53:19,363 --> 00:53:20,530 Hi. 956 00:53:20,564 --> 00:53:23,366 Hey, ange. 957 00:53:23,400 --> 00:53:25,368 Michael, this is Joey. 958 00:53:25,402 --> 00:53:28,371 He is heading up the wish for our heroes concert. 959 00:53:28,405 --> 00:53:30,139 And Joey, this is Michael. 960 00:53:30,207 --> 00:53:33,276 He's one of the beneficiaries of the program. 961 00:53:33,310 --> 00:53:35,111 Hey. Great to meet you. 962 00:53:35,145 --> 00:53:36,846 Nice to meet you. 963 00:53:36,914 --> 00:53:40,483 And I'm sure you recognize this guy. 964 00:53:40,517 --> 00:53:41,751 How's it going, buddy? 965 00:53:41,785 --> 00:53:43,019 Hey, how you doing, mate? 966 00:53:43,087 --> 00:53:44,320 Good to see you. 967 00:53:44,355 --> 00:53:45,622 Courage, honor, duty. 968 00:53:45,656 --> 00:53:47,223 Hey, he played for my platoon, 969 00:53:47,291 --> 00:53:49,626 and he was so inspired that he wrote a song 970 00:53:49,660 --> 00:53:51,127 for us right then and there. 971 00:53:51,161 --> 00:53:54,330 Yeah, that got me through some pretty tough times. 972 00:53:54,365 --> 00:53:58,034 So, how are you doing, my brother? 973 00:53:58,068 --> 00:54:01,437 You know, just doing the best I can. 974 00:54:01,472 --> 00:54:04,140 Trying to rebuild my arm strength, 975 00:54:04,208 --> 00:54:06,042 and waiting... 976 00:54:06,076 --> 00:54:08,444 Just waiting to heal like the rest of these guys. 977 00:54:08,479 --> 00:54:10,613 Well, that's what this concert's all about. 978 00:54:10,648 --> 00:54:13,116 Raising money. Getting you guys what you need. 979 00:54:13,150 --> 00:54:15,618 Yeah, I'd just like 980 00:54:15,653 --> 00:54:18,454 to dance with my wife again. 981 00:54:22,326 --> 00:54:24,027 Hey, Michael. 982 00:54:24,061 --> 00:54:26,095 Yeah. 983 00:54:26,163 --> 00:54:28,331 Um, can I see your hands? 984 00:54:28,365 --> 00:54:29,666 I just wanna... 985 00:54:29,700 --> 00:54:31,034 He's a rock climber... 986 00:54:31,068 --> 00:54:32,402 With a head to match. 987 00:54:32,436 --> 00:54:34,037 I'm not trying to mess with you. 988 00:54:34,071 --> 00:54:35,605 You said you've been working on your arm strength. 989 00:54:35,639 --> 00:54:37,573 I just want to give you a little isometric strength test, 990 00:54:37,608 --> 00:54:38,875 - all right? - All right. 991 00:54:38,909 --> 00:54:40,410 So, just make a claw. 992 00:54:40,444 --> 00:54:41,644 Yeah, like that. 993 00:54:41,712 --> 00:54:43,946 Now, resist what I'm doing to ya. 994 00:54:43,981 --> 00:54:47,316 That's really good. Push up. 995 00:54:47,351 --> 00:54:49,852 Same with the other hand. Claw, resist. 996 00:54:49,920 --> 00:54:52,555 Mm-hmm. - And again. 997 00:54:52,623 --> 00:54:54,891 Yeah, whatever you're doing for your arms is working. 998 00:54:54,958 --> 00:54:56,959 He's a pretty weird kid, isn't he? 999 00:54:59,263 --> 00:55:01,364 Hey, uh, do you mind if I try something with you? 1000 00:55:01,398 --> 00:55:02,865 I just wanna... 1001 00:55:02,900 --> 00:55:05,535 Yeah, all I got is time. 1002 00:55:05,569 --> 00:55:08,404 Now, your arm strength seems pretty good to me, 1003 00:55:08,439 --> 00:55:11,307 but we want to get you out of this chair, right? 1004 00:55:11,375 --> 00:55:12,975 Right. 1005 00:55:13,043 --> 00:55:14,911 I'm going to lock this up, 1006 00:55:14,945 --> 00:55:16,946 and we're going to use this. 1007 00:55:16,980 --> 00:55:20,516 The goal is to pull your elbows back into your ribs. 1008 00:55:20,584 --> 00:55:22,819 Yeah, but what if I pull myself out 1009 00:55:22,853 --> 00:55:23,986 and fall in the floor? 1010 00:55:24,021 --> 00:55:25,288 You'll figure it out. 1011 00:55:25,322 --> 00:55:27,023 Just a do a little bit at a time. 1012 00:55:27,057 --> 00:55:28,491 Just reach up. 1013 00:55:28,525 --> 00:55:30,293 Lift your butt out of the chair, 1014 00:55:30,327 --> 00:55:31,828 and then set it back down. 1015 00:55:36,100 --> 00:55:38,267 I got ya. 1016 00:55:38,335 --> 00:55:40,937 Yes, look at that. Whoa! There you go. 1017 00:55:40,971 --> 00:55:42,705 That was pretty good, though. 1018 00:55:42,740 --> 00:55:47,810 Yeah. Yeah, it feels good to move again, you know? 1019 00:55:47,878 --> 00:55:50,279 Yeah, I bet. Good job. 1020 00:55:50,314 --> 00:55:51,814 Thanks, man. 1021 00:55:51,849 --> 00:55:54,784 You will dance with your wife again. 1022 00:55:59,690 --> 00:56:03,025 You know, maybe we've been wrong about this guy. 1023 00:56:03,060 --> 00:56:07,230 Yeah, he's pretty impressive. 1024 00:56:07,264 --> 00:56:11,768 I don't think he's the jerk poppy thinks he is, 1025 00:56:11,835 --> 00:56:14,871 but we still gotta make this thing legal. 1026 00:56:14,905 --> 00:56:16,572 Yeah. 1027 00:56:16,607 --> 00:56:18,741 How much does a prosthetic leg cost? 1028 00:56:18,776 --> 00:56:22,278 They start at around ten grand each. 1029 00:56:22,312 --> 00:56:24,447 For top of the line? 1030 00:56:24,481 --> 00:56:26,949 Well, the computerized models 1031 00:56:26,984 --> 00:56:29,685 are between $50,000 and $70,000 a copy. 1032 00:56:43,867 --> 00:56:44,100 ♪ No 1033 00:56:46,403 --> 00:56:48,905 ♪ think of all you've done 1034 00:56:48,972 --> 00:56:51,874 ♪ we are young 1035 00:56:51,909 --> 00:56:57,013 ♪ the years will come and they will go ♪ 1036 00:56:57,047 --> 00:57:01,217 ♪ and when the rest is gone, then I will know ♪ 1037 00:57:01,251 --> 00:57:03,085 ♪ oh 1038 00:57:03,120 --> 00:57:09,125 ♪ that when the sun don't shine on me ♪ 1039 00:57:09,159 --> 00:57:12,762 ♪ help me believe 1040 00:57:12,796 --> 00:57:18,634 ♪ and when my eyes don't fully see ♪ 1041 00:57:18,669 --> 00:57:21,671 ♪ help me believe 1042 00:57:22,873 --> 00:57:23,206 ♪ help me believe 1043 00:57:28,245 --> 00:57:32,548 ♪ help me believe 1044 00:57:32,583 --> 00:57:34,550 what are you guys doing here? 1045 00:57:34,585 --> 00:57:36,118 Dude, you invited us. 1046 00:57:36,153 --> 00:57:38,221 Dude, this place is sick. 1047 00:57:38,255 --> 00:57:40,790 Why didn't you ever mention it? Who is the party for? 1048 00:57:40,824 --> 00:57:43,759 It's a concert with maximillian swayne 1049 00:57:43,794 --> 00:57:45,795 to benefit wish for our heroes. 1050 00:57:45,829 --> 00:57:47,663 Cool! You know him? 1051 00:57:47,698 --> 00:57:49,098 Well, yeah. 1052 00:57:49,132 --> 00:57:51,834 Can we meet the dude? 1053 00:57:51,869 --> 00:57:53,302 I'll see what I can do. 1054 00:57:53,337 --> 00:57:55,671 But I got to get back to work, okay, guys? 1055 00:57:55,706 --> 00:57:58,374 Cool, cool. Hey, we'll catch up later. 1056 00:57:58,376 --> 00:57:58,708 I also want to honor all of you. 1057 00:58:00,177 --> 00:58:01,677 Raise your hands. 1058 00:58:01,712 --> 00:58:03,779 I want to thank you for your service 1059 00:58:03,847 --> 00:58:05,448 to this great country of ours. 1060 00:58:05,482 --> 00:58:07,283 Give 'em a big hand, guys. 1061 00:58:14,825 --> 00:58:18,294 We stand on the shoulders of the brave men and women 1062 00:58:18,328 --> 00:58:22,999 who have risked everything to give us freedom. 1063 00:58:27,838 --> 00:58:31,574 ♪ What is courage? 1064 00:58:31,608 --> 00:58:35,278 ♪ What is honor? 1065 00:58:35,345 --> 00:58:41,817 ♪ Are these words or just ideas long forgotten? ♪ 1066 00:58:41,885 --> 00:58:45,254 ♪ What is duty? 1067 00:58:45,289 --> 00:58:49,191 ♪ What is glory? 1068 00:58:49,259 --> 00:58:56,032 ♪ Are they just written down in some old story? ♪ 1069 00:58:56,066 --> 00:58:59,735 ♪ When we hear a word like freedom ♪ 1070 00:58:59,803 --> 00:59:02,939 ♪ do we know what it really means? ♪ 1071 00:59:03,006 --> 00:59:07,276 ♪ Or do we take it all for granted ♪ 1072 00:59:07,344 --> 00:59:13,115 ♪ living like kings and queens? ♪ 1073 00:59:13,150 --> 00:59:17,219 ♪ We are blessed to live in freedom ♪ 1074 00:59:17,254 --> 00:59:20,990 ♪ blessed to live in peace 1075 00:59:21,024 --> 00:59:24,193 ♪ blessed with food and shelter ♪ 1076 00:59:24,261 --> 00:59:27,630 ♪ blessed with life of ease 1077 00:59:27,664 --> 00:59:31,233 ♪ blessed together freely 1078 00:59:31,301 --> 00:59:33,336 ♪ blessed to... 1079 00:59:33,370 --> 00:59:34,737 Wow. 1080 00:59:34,805 --> 00:59:37,606 Yeah. 1081 00:59:37,674 --> 00:59:41,744 ♪ ...so we can have a choice 1082 00:59:41,778 --> 00:59:44,447 Kelly: 1083 00:59:44,481 --> 00:59:47,450 That guy can sing! 1084 00:59:47,484 --> 00:59:49,552 Hey, when do we get to meet him? 1085 00:59:49,586 --> 00:59:52,621 Uh, are you going to introduce us or...? 1086 00:59:52,656 --> 00:59:56,325 Yeah, uh, Kelly... Miss James... 1087 00:59:56,360 --> 00:59:58,327 This is the guys. 1088 00:59:58,362 --> 01:00:00,529 Nice to meet you, Kelly. 1089 01:00:00,597 --> 01:00:02,398 Hi. 1090 01:00:02,466 --> 01:00:04,400 She's my lawyer. 1091 01:00:04,468 --> 01:00:07,403 One of 'em. 1092 01:00:07,471 --> 01:00:09,271 Sweet! 1093 01:00:09,339 --> 01:00:10,706 And he's my client. 1094 01:00:10,741 --> 01:00:13,209 One of 'em. 1095 01:00:13,243 --> 01:00:14,543 I'd like to get into some legal trouble 1096 01:00:14,578 --> 01:00:16,078 if you'll represent me. 1097 01:00:16,113 --> 01:00:18,280 Charming. 1098 01:00:18,315 --> 01:00:20,616 I'll see you later... 1099 01:00:20,650 --> 01:00:22,752 Mr. Anderson. 1100 01:00:25,622 --> 01:00:28,090 Thanks. 1101 01:00:28,125 --> 01:00:31,994 Max: 1102 01:00:35,565 --> 01:00:42,171 ♪ We are blessed 1103 01:00:53,817 --> 01:00:56,485 so how'd we do? 1104 01:00:56,553 --> 01:01:00,156 We did good. 1105 01:01:00,190 --> 01:01:02,158 You did good. 1106 01:01:02,192 --> 01:01:08,164 We raised hope and raised a lot more money than we expected. 1107 01:01:08,198 --> 01:01:11,967 Michael will walk again. 1108 01:01:12,002 --> 01:01:14,203 Hopefully, we can help his friends too. 1109 01:01:16,073 --> 01:01:19,442 Well, you get to choose what to do with the money. 1110 01:01:19,509 --> 01:01:21,110 Joey: 1111 01:01:21,178 --> 01:01:24,480 Kind of hard to believe where I am right now. 1112 01:01:24,548 --> 01:01:26,549 There were times when I wanted 1113 01:01:26,583 --> 01:01:29,151 to burn this building to the ground. 1114 01:01:29,219 --> 01:01:33,456 But tonight was good. 1115 01:01:33,490 --> 01:01:36,125 It was real good. 1116 01:01:40,697 --> 01:01:43,999 I'm not going to let him control me from the grave anymore. 1117 01:01:44,034 --> 01:01:49,905 Joey, you might not want to hear this, 1118 01:01:49,940 --> 01:01:52,741 but you need to forgive your dad. 1119 01:01:52,776 --> 01:01:56,245 Why? 1120 01:01:56,279 --> 01:01:57,980 Why? 1121 01:01:58,048 --> 01:02:01,984 He chose death over me. 1122 01:02:02,052 --> 01:02:04,587 What kind of father does that? 1123 01:02:04,621 --> 01:02:06,755 I'm not going to pretend to understand 1124 01:02:06,790 --> 01:02:08,424 what you're going through. 1125 01:02:08,458 --> 01:02:13,796 You not forgiving him, you're choosing to stay hurt. 1126 01:02:18,502 --> 01:02:20,970 Look, I'll make you a deal. 1127 01:02:21,004 --> 01:02:23,873 You consider forgiving your dad, 1128 01:02:23,907 --> 01:02:27,376 and I'll help you with the rest of these gifts. 1129 01:02:27,410 --> 01:02:31,780 You've shown you can handle the Anderson house legacy, 1130 01:02:31,815 --> 01:02:33,616 but you want freedom? 1131 01:02:33,650 --> 01:02:39,255 Forgiveness is the ultimate freedom. 1132 01:02:42,459 --> 01:02:45,127 Just think about it. 1133 01:02:51,334 --> 01:02:53,369 Come on. 1134 01:03:02,245 --> 01:03:03,445 Here's your drink, sir. 1135 01:03:03,513 --> 01:03:05,047 Yep. 1136 01:03:05,081 --> 01:03:07,183 Study long, study wrong. 1137 01:03:08,952 --> 01:03:10,853 Oh, no, no, no, no, 1138 01:03:10,887 --> 01:03:12,388 I can't do it. 1139 01:03:12,422 --> 01:03:15,724 Nah, I... I can't count when I'm drinking, man. 1140 01:03:15,759 --> 01:03:18,227 You can't count when you haven't been drinkin'. 1141 01:03:18,261 --> 01:03:20,429 Well, I haven't gotten any of your donations yet. 1142 01:03:20,463 --> 01:03:22,932 Oh, all right. 1143 01:03:22,966 --> 01:03:24,433 Cough it up, guys. 1144 01:03:26,770 --> 01:03:28,871 Carry the two, all right. 1145 01:03:28,905 --> 01:03:31,407 There you go, Joe. Four hundo each. 1146 01:03:31,474 --> 01:03:34,343 Wow, I really appreciate this. 1147 01:03:34,377 --> 01:03:35,811 You know that, anytime. 1148 01:03:37,013 --> 01:03:38,514 Just a sec. 1149 01:03:38,548 --> 01:03:40,950 It's going to a good cause. 1150 01:03:41,017 --> 01:03:42,718 Yeah, no problem, man. 1151 01:03:42,752 --> 01:03:44,119 Hey, can you hold this for a second? 1152 01:03:44,187 --> 01:03:46,488 Yeah? 1153 01:03:46,556 --> 01:03:48,724 I've got it all, yes. 1154 01:03:50,227 --> 01:03:52,461 The facts? Okay, here are the facts. 1155 01:03:52,495 --> 01:03:54,964 He is an arrogant, self-centered idiot, 1156 01:03:54,998 --> 01:03:56,498 and so are his friends. 1157 01:03:56,533 --> 01:03:59,268 I can't wait for this whole thing to be over. 1158 01:03:59,302 --> 01:04:02,137 Yeah, well, as far as I'm concerned, 1159 01:04:02,172 --> 01:04:05,040 if foster Colby sues us we will take him down. 1160 01:04:05,075 --> 01:04:07,142 Have a good night. 1161 01:04:07,177 --> 01:04:08,177 You deserve it, man. 1162 01:04:08,211 --> 01:04:09,612 Thanks, man. 1163 01:04:09,679 --> 01:04:11,914 Good job. Have a good night, guys. 1164 01:04:11,948 --> 01:04:13,549 Take care. 1165 01:04:13,583 --> 01:04:15,084 All right. 1166 01:04:15,118 --> 01:04:17,386 All right. Here's to us. 1167 01:04:17,420 --> 01:04:20,756 We're friends indeed, and if by chance we disagree, 1168 01:04:20,790 --> 01:04:22,491 forget you guys, here's to me. 1169 01:04:23,560 --> 01:04:24,627 Cheers. 1170 01:04:24,661 --> 01:04:26,528 Cheers. 1171 01:04:26,596 --> 01:04:28,964 Guys, I think it's about that time, yeah? 1172 01:04:28,999 --> 01:04:30,866 Yeah, probably. 1173 01:04:30,934 --> 01:04:32,501 Am I going to see you guys tomorrow at Anderson house? 1174 01:04:32,535 --> 01:04:34,169 Nah, can't do it. We got to catch the red eye. 1175 01:04:34,204 --> 01:04:36,238 But you should hang with us. 1176 01:04:36,306 --> 01:04:37,473 Yeah. 1177 01:04:37,507 --> 01:04:38,974 I, uh... 1178 01:04:39,009 --> 01:04:40,976 This gig's got me tied up for a little while. 1179 01:04:41,011 --> 01:04:42,645 We'll catch you on the next one. 1180 01:04:42,679 --> 01:04:44,246 Yeah. I really appreciate you guys coming out. 1181 01:04:44,281 --> 01:04:45,347 Yeah, no problem, man. 1182 01:04:45,382 --> 01:04:46,949 Be good. 1183 01:04:47,017 --> 01:04:50,085 ♪ ...love is nowhere to be found ♪ 1184 01:05:05,435 --> 01:05:07,636 Kelly: 1185 01:05:12,309 --> 01:05:14,043 Hey, pal. Hey. 1186 01:05:14,077 --> 01:05:16,078 Looks like you and your buddies had a real nice reunion. 1187 01:05:16,112 --> 01:05:17,546 Yeah, they must be rich 1188 01:05:17,580 --> 01:05:19,581 judging from all that money they gave you. 1189 01:05:22,585 --> 01:05:23,919 Joey: 1190 01:05:23,953 --> 01:05:24,987 Hand it over! 1191 01:05:25,055 --> 01:05:26,889 Not mine to give. 1192 01:05:28,558 --> 01:05:31,593 Flip him over. 1193 01:05:31,628 --> 01:05:32,961 It's in his pocket. Flip him over! 1194 01:05:32,996 --> 01:05:34,263 No! 1195 01:05:37,467 --> 01:05:39,968 - Aah! - You're a feisty one! 1196 01:05:40,003 --> 01:05:41,503 Good to see you. 1197 01:05:41,538 --> 01:05:42,805 Nice to be seen. 1198 01:05:45,408 --> 01:05:47,843 Joey: 1199 01:05:50,647 --> 01:05:52,348 Good morning, everyone. 1200 01:05:52,415 --> 01:05:53,982 Good morning. 1201 01:05:54,017 --> 01:05:56,685 I trust the evening was a success. 1202 01:05:58,788 --> 01:06:00,022 Let me rephrase. 1203 01:06:00,056 --> 01:06:02,725 I trust the concert was a success? 1204 01:06:02,792 --> 01:06:05,094 How does about 350k sound? 1205 01:06:05,161 --> 01:06:06,595 Wonderful. 1206 01:06:06,663 --> 01:06:08,230 I take it that figure includes 1207 01:06:08,264 --> 01:06:10,399 the donations from your friends, Joey. 1208 01:06:10,433 --> 01:06:11,834 Right. 1209 01:06:18,141 --> 01:06:20,309 Kelly: 1210 01:06:20,343 --> 01:06:22,511 It does. 1211 01:06:22,579 --> 01:06:23,979 Oh, thank God! 1212 01:06:26,616 --> 01:06:29,985 Yeah, okay, yeah. 1213 01:06:30,019 --> 01:06:35,791 I'll admit my view of money was very jaded, 1214 01:06:35,825 --> 01:06:39,528 or warped, to put it in my grandmother's terms. 1215 01:06:40,764 --> 01:06:42,564 You know, it's funny. 1216 01:06:42,599 --> 01:06:45,033 Money's never meant as much to me as it does right now 1217 01:06:45,068 --> 01:06:47,202 when I intend to give it away. 1218 01:06:50,140 --> 01:06:52,474 And, uh, miss James, 1219 01:06:52,542 --> 01:06:56,512 I'd like to apologize on behalf of my friends and myself 1220 01:06:56,579 --> 01:07:00,082 for being arrogant, self-centered idiots. 1221 01:07:00,116 --> 01:07:01,517 What are you talking about? 1222 01:07:01,584 --> 01:07:03,552 I overheard your conversation, okay? 1223 01:07:03,620 --> 01:07:06,688 That phone call had nothing to do with you. 1224 01:07:06,723 --> 01:07:08,690 Then, who were you talking about? 1225 01:07:08,725 --> 01:07:11,026 It sure sounded like you were talking about me. 1226 01:07:11,060 --> 01:07:13,262 No, I was talking about... 1227 01:07:13,329 --> 01:07:15,397 She can't tell you that. 1228 01:07:15,432 --> 01:07:17,533 It's called attorney-client privilege. 1229 01:07:17,567 --> 01:07:20,102 Speaking of attorneys, 1230 01:07:20,136 --> 01:07:23,238 I'd like to address the additional steps 1231 01:07:23,273 --> 01:07:25,607 laid out in miss Sally's will. 1232 01:07:25,642 --> 01:07:27,075 I'm listening. 1233 01:07:27,110 --> 01:07:28,610 Yeah, me too. 1234 01:07:28,645 --> 01:07:32,848 Well, Joey has proven that he can work. 1235 01:07:32,916 --> 01:07:36,718 He has friends, and he can laugh at his own mistakes. 1236 01:07:39,656 --> 01:07:41,623 Go on. 1237 01:07:41,658 --> 01:07:46,094 He's exceeded every goal that we've set forth. 1238 01:07:46,162 --> 01:07:49,031 What are you getting at? 1239 01:07:49,065 --> 01:07:51,600 I think you've proven yourself. 1240 01:07:51,668 --> 01:07:55,137 I think that we should bundle the rest of the steps. 1241 01:07:55,205 --> 01:07:58,607 We can't have any legal missteps, 1242 01:07:58,641 --> 01:08:00,042 but miss Sally made it clear 1243 01:08:00,076 --> 01:08:02,144 that she didn't want to overly burden anyone. 1244 01:08:02,178 --> 01:08:03,312 Well, we're good, then. 1245 01:08:03,346 --> 01:08:04,980 Not quite. 1246 01:08:05,014 --> 01:08:07,783 The one non-negotiable 1247 01:08:07,817 --> 01:08:09,618 the year-long residency. 1248 01:08:09,652 --> 01:08:12,154 You've only been here four months. 1249 01:08:12,188 --> 01:08:13,889 That leaves you plenty of time 1250 01:08:13,957 --> 01:08:16,191 for complete the last 1251 01:08:16,226 --> 01:08:19,728 learning, dreams, gratitude, and love. 1252 01:08:22,732 --> 01:08:24,900 Is that true? 1253 01:08:24,934 --> 01:08:28,103 You weren't talking about me last night? 1254 01:08:31,474 --> 01:08:36,979 You know, I have no problem with being here a year. 1255 01:08:37,013 --> 01:08:41,583 Great. Let's move on, shall we? 1256 01:08:41,618 --> 01:08:43,652 Joey, the learning stipulation 1257 01:08:43,686 --> 01:08:46,121 requires that you not only learn, 1258 01:08:46,155 --> 01:08:48,223 but just as importantly, teach. 1259 01:08:48,291 --> 01:08:49,858 I've run into Mr. Anderson in the... 1260 01:08:49,893 --> 01:08:52,427 Joey, buddy. 1261 01:08:52,495 --> 01:08:56,732 All right, I run into Joey in the library, 1262 01:08:56,766 --> 01:08:59,768 and he's asked my opinion on some of his selections. 1263 01:08:59,802 --> 01:09:01,637 Oscar has read them all. 1264 01:09:01,704 --> 01:09:03,872 I'm a reader. 1265 01:09:03,907 --> 01:09:07,342 So, Mr. Anderson... Joey... 1266 01:09:07,410 --> 01:09:09,278 That's going to take some getting used to. 1267 01:09:09,312 --> 01:09:14,082 So, Joey, Joe-Joe, Jo mama! 1268 01:09:16,352 --> 01:09:18,120 Too much. 1269 01:09:18,154 --> 01:09:20,489 So, Joey told me to choose any book 1270 01:09:20,523 --> 01:09:22,124 and tell him its setting. 1271 01:09:22,158 --> 01:09:24,359 I chose Conrad's "under Western eyes." 1272 01:09:24,394 --> 01:09:26,261 Set in St. Petersburg. 1273 01:09:26,329 --> 01:09:29,665 Yeah, and Joey then proceeded to regale me 1274 01:09:29,699 --> 01:09:31,400 with tales of his travels 1275 01:09:31,434 --> 01:09:33,969 through everything from run-down eating houses 1276 01:09:34,037 --> 01:09:36,038 to ornate gilded palaces, 1277 01:09:36,072 --> 01:09:38,140 and this is stuff that I'd only read about. 1278 01:09:38,207 --> 01:09:40,075 I selected "heart of darkness," 1279 01:09:40,109 --> 01:09:42,644 and he recounted his time in the Congo. 1280 01:09:42,679 --> 01:09:44,513 I love their drums. 1281 01:09:44,581 --> 01:09:47,115 Those are congas. 1282 01:09:47,150 --> 01:09:48,483 Jason: 1283 01:09:48,518 --> 01:09:50,285 Can we check learning off the list? 1284 01:09:50,320 --> 01:09:52,387 That brings us to dreams. 1285 01:09:52,455 --> 01:09:54,790 Great. That's convenient. 1286 01:09:57,327 --> 01:10:00,896 Because my dream... 1287 01:10:00,930 --> 01:10:05,567 Is to see a man dance with his wife. 1288 01:10:05,602 --> 01:10:10,305 A man hold his baby daughter. 1289 01:10:10,373 --> 01:10:14,676 See a family make their mortgage payment. 1290 01:10:17,013 --> 01:10:19,247 This is more than we made. 1291 01:10:19,282 --> 01:10:23,485 Hawthorne: 1292 01:10:23,519 --> 01:10:25,454 If I may, 1293 01:10:25,488 --> 01:10:30,993 Mr. maximillian was kind enough to make a donation of his own. 1294 01:10:35,999 --> 01:10:39,301 You know, my grammy g., to me, 1295 01:10:39,369 --> 01:10:42,804 was, uh, my only real family. 1296 01:10:42,872 --> 01:10:45,207 But, for good and bad, 1297 01:10:45,241 --> 01:10:49,444 the Anderson house is part of who I am, 1298 01:10:49,479 --> 01:10:52,347 and I need to... 1299 01:10:52,415 --> 01:10:58,053 No, I want to remain a part of its future. 1300 01:11:00,790 --> 01:11:04,893 Joey, I have a recorded message from miss Sally 1301 01:11:04,927 --> 01:11:08,397 that I wasn't allowed to disclose until the right time. 1302 01:11:08,431 --> 01:11:12,100 Shall we convene to the den to view it? 1303 01:11:24,580 --> 01:11:26,848 If you're watching this video 1304 01:11:26,916 --> 01:11:30,686 it means my life's work has not been in vain. 1305 01:11:34,023 --> 01:11:36,825 In the coming days, 1306 01:11:36,859 --> 01:11:38,894 Mr. Hamilton and his staff 1307 01:11:38,928 --> 01:11:42,097 will take care of legally transferring 1308 01:11:42,165 --> 01:11:44,266 Anderson house over to you, 1309 01:11:44,333 --> 01:11:47,235 and I know you understand Anderson house 1310 01:11:47,270 --> 01:11:50,405 is much more than just a bed and breakfast. 1311 01:11:50,440 --> 01:11:57,679 It's... it's a place of hope and healing and destiny. 1312 01:11:57,747 --> 01:12:02,484 I trust you will continue its legacy successfully, 1313 01:12:02,518 --> 01:12:04,686 and if you ever want to talk 1314 01:12:04,721 --> 01:12:07,355 to an old woman who loves you, 1315 01:12:07,390 --> 01:12:10,559 well I'll be waiting. 1316 01:12:12,428 --> 01:12:17,265 And now I must bid you all farewell. 1317 01:12:17,333 --> 01:12:22,771 With deepest thanks, enduring love, 1318 01:12:22,805 --> 01:12:25,474 and my very best wishes. 1319 01:12:31,948 --> 01:12:34,182 Thank you, everyone. 1320 01:12:34,250 --> 01:12:38,787 Um, I'd like to have some time alone, 1321 01:12:38,821 --> 01:12:41,456 and I'd like a copy of that, please. 1322 01:12:50,233 --> 01:12:53,235 ♪ Live it up, live it up, live a better life ♪ 1323 01:12:53,269 --> 01:12:56,304 ♪ it's a brand-new world, it's a brand-new time ♪ 1324 01:13:00,910 --> 01:13:05,180 ♪ and who are you? 1325 01:13:05,248 --> 01:13:11,653 ♪ And who are we? 1326 01:13:11,687 --> 01:13:15,957 ♪ Feel like I'm losing my way 1327 01:13:17,160 --> 01:13:21,062 ♪ like I've been stuck in this place ♪ 1328 01:13:21,097 --> 01:13:26,768 ♪ feel like I'm starting to break ♪ 1329 01:13:29,071 --> 01:13:33,208 ♪ I'm just trying to survive 1330 01:13:33,242 --> 01:13:35,510 ♪ paralyzed 1331 01:13:40,183 --> 01:13:42,984 very clever, grammy g. 1332 01:13:43,019 --> 01:13:45,053 ♪ I dare you to hold 1333 01:13:45,121 --> 01:13:48,356 ♪ I dare you not to believe in 1334 01:13:48,391 --> 01:13:51,193 ♪ the words you've been sold 1335 01:13:51,227 --> 01:13:54,162 ♪ and I dare you to dream 1336 01:13:54,197 --> 01:13:56,164 ♪ I dare you to hold 1337 01:13:56,199 --> 01:13:59,267 ♪ I dare you not to believe in 1338 01:13:59,302 --> 01:14:02,204 ♪ the words you've been sold 1339 01:14:02,238 --> 01:14:04,906 ♪ and I dare you to dream 1340 01:14:04,941 --> 01:14:07,442 ♪ I dare you to hold 1341 01:14:07,476 --> 01:14:12,147 ♪ I dare you not to believe 1342 01:14:12,181 --> 01:14:15,851 ♪ feel like I'm losing my way 1343 01:14:17,620 --> 01:14:22,958 ♪ like I've been stuck in this place ♪ 1344 01:14:22,992 --> 01:14:27,095 ♪ feel like I'm starting to break ♪ 1345 01:14:29,065 --> 01:14:33,702 ♪ I'm just trying to survive 1346 01:14:33,736 --> 01:14:35,136 ♪ paralyzed 1347 01:14:35,204 --> 01:14:37,105 my dearest Joey. 1348 01:14:37,139 --> 01:14:40,208 Remember this if nothing else. 1349 01:14:40,243 --> 01:14:42,010 Everybody struggles, 1350 01:14:42,078 --> 01:14:44,512 often in ways we can't detect, 1351 01:14:44,580 --> 01:14:47,616 just as you have. 1352 01:14:47,650 --> 01:14:50,485 No child should have to witness 1353 01:14:50,519 --> 01:14:52,654 the violent death of a parent. 1354 01:14:52,688 --> 01:14:54,289 Joey: 1355 01:14:54,323 --> 01:14:56,458 Be kind to people, 1356 01:14:56,492 --> 01:14:58,493 and err on the side of forgiveness, 1357 01:14:58,527 --> 01:15:01,830 especially when it comes to your father. 1358 01:15:05,434 --> 01:15:09,938 Above all, be kind to yourself. 1359 01:15:11,374 --> 01:15:13,308 I do love you so. 1360 01:15:13,376 --> 01:15:16,511 May God bless you, my dear. 1361 01:15:16,579 --> 01:15:18,780 Your heart, my heart. 1362 01:15:18,814 --> 01:15:21,750 Grammy g. 1363 01:15:32,161 --> 01:15:35,397 I love you, grammy g. 1364 01:15:35,431 --> 01:15:38,433 I'm sorry I wasn't there for you. 1365 01:15:48,311 --> 01:15:50,578 But I am now. 1366 01:15:52,982 --> 01:15:55,483 And I will make you proud. 1367 01:15:58,854 --> 01:16:02,157 The Anderson house legacy will live on... 1368 01:16:04,160 --> 01:16:06,161 ...in me. 1369 01:16:20,943 --> 01:16:24,846 'Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble 1370 01:16:24,914 --> 01:16:26,681 in the wabe... 1371 01:16:26,749 --> 01:16:29,451 All mimsy were the borogoves, 1372 01:16:29,485 --> 01:16:32,988 and the mome raths outgrabe. 1373 01:16:35,024 --> 01:16:38,693 Hast thou slain the jabberwock, then? 1374 01:16:38,728 --> 01:16:41,429 I have. 1375 01:17:13,829 --> 01:17:16,931 Come to my arms, my beamish boy. 1376 01:17:37,820 --> 01:17:39,788 Who else knows about this? 1377 01:17:39,822 --> 01:17:41,389 No one. 1378 01:17:41,457 --> 01:17:44,325 Not Jason or angelica? 1379 01:17:44,360 --> 01:17:45,960 No one. 1380 01:17:45,995 --> 01:17:47,996 A-and this... 1381 01:17:48,030 --> 01:17:49,998 This is separate from...? 1382 01:17:50,032 --> 01:17:53,334 She added your name to it when you turned 18. 1383 01:17:53,369 --> 01:17:55,170 Are you sure? 1384 01:17:55,204 --> 01:17:58,073 Quite. 1385 01:17:58,107 --> 01:18:00,742 And there's no stipulation... 1386 01:18:00,776 --> 01:18:03,044 There's no stipulations to this? 1387 01:18:05,781 --> 01:18:08,416 I'm free. 1388 01:18:17,159 --> 01:18:20,128 ♪ How many moments pass me by? ♪ 1389 01:18:20,162 --> 01:18:21,863 What are you up to, soldier? 1390 01:18:21,897 --> 01:18:23,898 I'm gonna dance with my wife. 1391 01:18:28,370 --> 01:18:31,940 ♪ How many days will slip away? ♪ 1392 01:18:31,974 --> 01:18:36,811 ♪ How much pain does it take to see it? ♪ 1393 01:18:36,879 --> 01:18:41,116 ♪ To live my life and love like I mean it? ♪ 1394 01:18:41,150 --> 01:18:42,450 ♪ I keep all my secrets 1395 01:18:42,485 --> 01:18:44,152 you got a dollar? 1396 01:18:44,186 --> 01:18:46,187 Just happen to have one. 1397 01:18:46,222 --> 01:18:48,490 My room stays my room, 1398 01:18:48,524 --> 01:18:50,992 and the third party gets first right of refusal. 1399 01:18:51,026 --> 01:18:53,628 Hawthorne... 1400 01:18:53,662 --> 01:18:56,664 I'm selling. You buying? 1401 01:18:56,699 --> 01:19:01,936 Um, well, I seldom carry singles these days, 1402 01:19:02,004 --> 01:19:05,707 but, uh... ah, one moment. 1403 01:19:05,741 --> 01:19:08,710 My parking meter stash. 1404 01:19:10,146 --> 01:19:13,648 And one dollar. 1405 01:19:13,682 --> 01:19:16,184 Thank you. 1406 01:19:16,252 --> 01:19:20,555 ♪ How many moments pass me by? ♪ 1407 01:19:20,623 --> 01:19:22,857 There she is. 1408 01:19:22,892 --> 01:19:24,993 Oh! 1409 01:19:25,027 --> 01:19:27,695 He, uh, gets to keep his room. 1410 01:19:27,730 --> 01:19:28,997 Oh, indeed. 1411 01:19:29,031 --> 01:19:30,732 Continuity and consistency 1412 01:19:30,766 --> 01:19:33,067 are hallmarks of Anderson house. 1413 01:19:33,102 --> 01:19:34,402 And this 1414 01:19:34,436 --> 01:19:36,404 is for the Anderson house endowment. 1415 01:19:36,438 --> 01:19:39,274 $25 million. 1416 01:19:39,308 --> 01:19:41,910 Hawthorne: 1417 01:19:41,944 --> 01:19:45,146 No one who works on this place 1418 01:19:45,181 --> 01:19:48,583 and no veteran ever pays to stay here. 1419 01:19:48,617 --> 01:19:51,352 As you wish. 1420 01:19:51,420 --> 01:19:53,288 Thank you so much. 1421 01:19:53,322 --> 01:19:55,290 Thank you for supporting our heroes. 1422 01:19:55,324 --> 01:19:56,491 No, thank you, sir. 1423 01:19:59,161 --> 01:20:00,828 Mr. Anderson. 1424 01:20:00,863 --> 01:20:03,331 Miss James. 1425 01:20:03,365 --> 01:20:06,334 ♪ How many moments pass me by? ♪ 1426 01:20:06,368 --> 01:20:10,872 ♪ How many times have I said I won't try ♪ 1427 01:20:12,474 --> 01:20:15,410 ♪ to live my life and love like I mean it? ♪ 1428 01:20:15,444 --> 01:20:18,012 ♪ How many days will slip away? ♪ 1429 01:20:18,080 --> 01:20:21,983 ♪ How much pain does it take to see it ♪ 1430 01:20:23,752 --> 01:20:27,855 ♪ to live my life and love like I mean it? ♪ 1431 01:20:27,890 --> 01:20:30,158 ♪ I'm gonna love 1432 01:20:30,192 --> 01:20:33,127 ♪ like I've never ever loved before ♪ 1433 01:20:33,162 --> 01:20:35,496 ♪ I'm gonna leave 1434 01:20:36,865 --> 01:20:38,733 ♪ like I only have a last wish 1435 01:20:39,835 --> 01:20:41,202 hello. 1436 01:20:41,237 --> 01:20:42,570 Poppy? 1437 01:20:42,605 --> 01:20:45,106 Everything has been taken care of. 1438 01:20:45,140 --> 01:20:46,641 That's good news. 1439 01:20:46,643 --> 01:20:46,941 Miss Hastings will show you around the office. 1440 01:20:47,309 --> 01:20:49,344 That's good news. 1441 01:20:54,316 --> 01:20:56,517 Well, now I can rest easy. 1442 01:20:56,552 --> 01:20:59,020 I just heard sipping. 1443 01:20:59,054 --> 01:21:01,522 I do hope that wasn't a pina colada. 1444 01:21:03,092 --> 01:21:05,560 Yeah. 1445 01:21:05,594 --> 01:21:06,694 All right. 1446 01:21:06,729 --> 01:21:08,129 You take care. 1447 01:21:08,163 --> 01:21:10,431 It was a pina colada. 1448 01:21:10,466 --> 01:21:13,301 Theodore: 1449 01:21:13,335 --> 01:21:16,004 Daddy, what's this? 1450 01:21:16,038 --> 01:21:18,206 Well, what's this say right here? 1451 01:21:18,274 --> 01:21:24,579 "Personal and confidential." 1452 01:21:24,647 --> 01:21:27,248 Good girl. Good girl. 1453 01:21:27,316 --> 01:21:28,650 What do we got here? 1454 01:21:34,189 --> 01:21:37,258 Well, next time you're buying lunch. 1455 01:21:37,293 --> 01:21:39,427 Are you guys ready to go? 1456 01:21:39,461 --> 01:21:42,230 Yeah, yeah, we're going to go have some fun, aren't we? 1457 01:21:42,264 --> 01:21:44,299 Yes, we are! Yes, we are! 1458 01:21:44,333 --> 01:21:46,801 You better be ready to have some fun. 1459 01:21:46,835 --> 01:21:48,936 All right, you ready to go? 1460 01:21:57,346 --> 01:21:58,513 How's it going? 1461 01:22:02,418 --> 01:22:04,252 Kelly: 1462 01:22:06,555 --> 01:22:08,690 Very good, miss James. 1463 01:22:08,724 --> 01:22:10,725 Why, thank you. 1464 01:22:10,759 --> 01:22:12,393 You ready? 1465 01:22:12,428 --> 01:22:15,396 You bet, Mr. Anderson. 1466 01:22:17,800 --> 01:22:20,902 One thing, though. I was, uh, 1467 01:22:20,936 --> 01:22:23,004 I was kind of hoping I had your permission 1468 01:22:23,038 --> 01:22:24,339 to call you something else. 1469 01:22:24,373 --> 01:22:26,341 Why? You sick of miss James? 1470 01:22:26,375 --> 01:22:28,476 No, no, no. I think it's pretty cute. 1471 01:22:28,510 --> 01:22:30,278 But I was thinking of something 1472 01:22:30,312 --> 01:22:32,547 more along the lines of Mrs. Anderson. 1473 01:22:32,581 --> 01:22:34,515 Kelly: 1474 01:22:34,550 --> 01:22:38,152 Well, there are certain steps 1475 01:22:38,187 --> 01:22:41,556 that should probably be taken first. 1476 01:22:41,590 --> 01:22:44,425 Steps or gifts? 1477 01:22:44,460 --> 01:22:45,893 Both. 1478 01:22:45,928 --> 01:22:48,463 Don't worry. 1479 01:22:48,497 --> 01:22:50,431 You're pretty good at those. 1480 01:22:51,900 --> 01:22:53,401 All right, then. 1481 01:22:53,435 --> 01:22:54,769 Ready? 1482 01:22:54,803 --> 01:22:56,804 Yeah. 1483 01:22:56,839 --> 01:22:58,940 - Here we go. - Oh, man. 1484 01:23:00,209 --> 01:23:01,509 I'll beat you down. 1485 01:23:01,543 --> 01:23:03,344 Oh, are you? I don't know. 1486 01:23:03,379 --> 01:23:05,079 Catch me. 101136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.