Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,368 --> 00:02:00,162
Hey, wake up!
2
00:02:07,294 --> 00:02:08,629
Wake up!
3
00:02:38,909 --> 00:02:40,994
Got somethin' in my eye...
4
00:02:47,376 --> 00:02:49,127
Move along!
5
00:03:03,600 --> 00:03:05,811
What is this place?
6
00:03:08,188 --> 00:03:10,773
Why did you bring me here?
7
00:03:10,774 --> 00:03:12,693
No more questions.
8
00:03:15,445 --> 00:03:18,447
Turn around!
- No.
9
00:03:18,448 --> 00:03:21,535
Turn around!
10
00:03:27,374 --> 00:03:28,875
No!
11
00:03:50,897 --> 00:03:52,357
Here's your beers, guys.
12
00:04:07,330 --> 00:04:08,749
Hello!
13
00:04:08,957 --> 00:04:10,166
Hey!
14
00:04:10,167 --> 00:04:12,461
No, the fashion show is tomorrow.
15
00:04:12,669 --> 00:04:14,713
Yeah, it starts at four o'clock.
16
00:04:14,921 --> 00:04:16,505
Of course there is gonna be girls here.
17
00:04:16,506 --> 00:04:18,424
Why do you always do this to me?
18
00:04:18,425 --> 00:04:20,552
Hey, hey!
19
00:04:20,761 --> 00:04:22,888
Get the fuck out of here!
20
00:05:00,967 --> 00:05:03,261
Did you have a good day?
21
00:05:53,770 --> 00:05:56,439
Hey...
22
00:05:56,648 --> 00:05:59,025
...boy!
23
00:05:59,234 --> 00:06:02,320
Lookee here!
24
00:06:22,883 --> 00:06:24,551
Hey, hey!
25
00:06:24,759 --> 00:06:26,011
Get off of me!
26
00:06:26,303 --> 00:06:33,303
Get off of me!
27
00:07:32,202 --> 00:07:34,037
I'm here about the job.
28
00:07:34,245 --> 00:07:35,580
That's good.
29
00:07:35,789 --> 00:07:37,916
I'm Kai.
- Henry.
30
00:07:38,124 --> 00:07:40,210
Pleased to meet you.
31
00:07:40,460 --> 00:07:42,510
You got to talk to Rooter about that job.
32
00:07:42,712 --> 00:07:44,546
He's in charge.
33
00:07:44,547 --> 00:07:46,299
In there.
34
00:07:46,508 --> 00:07:48,009
Good luck.
35
00:07:54,641 --> 00:08:01,641
...two toilets to northbound
I 14 outside the 34 B exit?
36
00:08:01,940 --> 00:08:04,316
For right now?
37
00:08:04,317 --> 00:08:08,029
I'll see what can do.
38
00:08:08,238 --> 00:08:11,157
Two standard units, no sinks or anything?
39
00:08:11,366 --> 00:08:13,159
For how long do you need them?
40
00:08:15,161 --> 00:08:17,372
Thanks for calling!
41
00:08:21,835 --> 00:08:23,670
Got a rush order, Rooter.
42
00:08:23,878 --> 00:08:25,380
From who?
43
00:08:25,588 --> 00:08:28,257
Frank, they're down at
the site working already.
44
00:08:28,258 --> 00:08:30,385
His boys are gonna have to hold it in.
45
00:08:30,593 --> 00:08:32,345
Kai is going to raceway park first.
46
00:08:32,554 --> 00:08:34,305
They got a monster truck pull tonight.
47
00:08:34,389 --> 00:08:36,391
Can anybody else go?
- No.
48
00:08:36,599 --> 00:08:39,049
Abdulla and the taco
boys got hours of deliveries.
49
00:08:39,227 --> 00:08:41,854
They're already fuckin' late for...
50
00:08:41,855 --> 00:08:43,855
Did you want to pay a bill or something?
51
00:08:44,024 --> 00:08:45,774
I saw your sign about the job.
52
00:08:45,775 --> 00:08:49,111
The guy outside, Kai,
said to talk to Rooter.
53
00:08:49,112 --> 00:08:50,779
I'm Rooter, who the hell are you?
54
00:08:50,780 --> 00:08:52,114
I'm Henry.
55
00:08:52,115 --> 00:08:54,284
It's good to meet you.
56
00:08:54,492 --> 00:08:56,453
Good to meet you, partner.
57
00:08:56,661 --> 00:08:57,953
This is Cricket.
58
00:08:57,954 --> 00:09:00,704
She's Kai s old lady in case
you were getting any ideas.
59
00:09:00,832 --> 00:09:02,124
Fuck you, Rooter.
60
00:09:02,125 --> 00:09:04,002
Hello Henry.
61
00:09:04,210 --> 00:09:07,380
Uh, you want a job, huh?
62
00:09:07,589 --> 00:09:09,989
I can handle just about
anything you throw at me.
63
00:09:10,133 --> 00:09:12,343
Well, I just had a guy quit on me
64
00:09:12,552 --> 00:09:14,554
and work's starting to pile up.
65
00:09:14,763 --> 00:09:16,514
So I'll give you a shot.
66
00:09:16,723 --> 00:09:18,349
It pays uh $40 a day.
67
00:09:18,558 --> 00:09:20,268
You gotta start now though.
68
00:10:03,520 --> 00:10:08,233
Long day, huh?
- Not too bad.
69
00:10:10,068 --> 00:10:14,322
Here you go.
- Thanks.
70
00:10:14,531 --> 00:10:17,200
Used to do construction before this.
71
00:10:17,408 --> 00:10:19,785
Drove a mixer.
72
00:10:19,786 --> 00:10:22,622
Getting laid off in the
winter was the pits though.
73
00:10:22,831 --> 00:10:25,500
There wasn't always
work in the summer either.
74
00:10:25,792 --> 00:10:28,169
And when I don't work I drink.
75
00:10:32,882 --> 00:10:35,635
Kai?
76
00:10:35,844 --> 00:10:37,762
I need to rent a room, a cheap one.
77
00:10:37,971 --> 00:10:39,847
You mean a sleeping room or something?
78
00:10:39,931 --> 00:10:43,143
Yeah. Something close to work.
79
00:10:43,852 --> 00:10:45,978
That's rough...
80
00:10:45,979 --> 00:10:47,856
Let me think about it.
81
00:10:50,650 --> 00:10:52,819
Have anywhere to stay tonight?
82
00:11:00,827 --> 00:11:03,746
Bet that shower felt good.
83
00:11:03,997 --> 00:11:06,291
Kai's old clothes look good on you.
84
00:11:09,002 --> 00:11:10,879
Dig in before it gets cold.
85
00:11:15,133 --> 00:11:16,633
I appreciate you taking me in.
86
00:11:17,594 --> 00:11:20,471
We couldn't just let
you wander the streets.
87
00:11:21,014 --> 00:11:23,314
We know what it's like
to be broke around here.
88
00:11:24,684 --> 00:11:28,479
When I get paid I'd like
to give you some rent.
89
00:11:28,688 --> 00:11:31,356
It's just till you get back on your feet.
90
00:11:31,357 --> 00:11:34,986
Please!
- Okay.
91
00:11:35,195 --> 00:11:38,573
Whatever you want.
92
00:11:39,616 --> 00:11:41,618
I got to get you a set of keys.
93
00:11:45,788 --> 00:11:47,706
So, Henry...
94
00:11:47,707 --> 00:11:50,293
you have a woman stashed somewhere?
95
00:11:52,879 --> 00:11:54,923
Not at the moment.
96
00:11:55,131 --> 00:11:57,800
A good-lookin' guy like
you doesn't have a girl?
97
00:12:01,721 --> 00:12:04,515
Me and Cricket been married 10 years now.
98
00:12:04,724 --> 00:12:07,310
You're lucky to have such a pretty wife.
99
00:12:09,812 --> 00:12:12,607
Thank you, Henry.
100
00:12:12,815 --> 00:12:16,027
How's the meat loaf?
- It's great.
101
00:12:20,073 --> 00:12:24,076
Henry, this is my sister's girl Louisa.
102
00:12:24,077 --> 00:12:26,537
Hi!- Hi.
103
00:12:26,746 --> 00:12:31,583
Sit down and eat.
- I'm not hungry.
104
00:12:31,584 --> 00:12:33,878
Louisa is a great artist.
105
00:12:34,504 --> 00:12:36,005
She helps out at the handicapped school.
106
00:12:36,089 --> 00:12:38,508
I forgot you had a night
class, how did it go?
107
00:12:38,716 --> 00:12:39,884
It was alright.
108
00:12:40,093 --> 00:12:42,470
She's a great artist.
109
00:12:42,679 --> 00:12:44,471
Henry, you have to see her drawings.
110
00:12:44,555 --> 00:12:46,724
They're wild.
111
00:12:46,933 --> 00:12:49,583
Makes you wonder what's
going on in that head of hers.
112
00:12:49,686 --> 00:12:52,230
You're a jerk.
113
00:12:52,772 --> 00:12:56,025
It's too bad she can't attract
a man to buy her artwork.
114
00:12:56,234 --> 00:12:58,069
Make us a pile of money.
115
00:12:58,278 --> 00:13:00,071
We could build a pool.
116
00:13:03,032 --> 00:13:04,616
Or put an addition on the house.
117
00:13:04,617 --> 00:13:05,910
Cricket!
118
00:13:06,953 --> 00:13:08,121
Quit.
119
00:13:15,378 --> 00:13:18,423
You must be tired, go lay down.
120
00:13:25,305 --> 00:13:27,724
How you doing, Henry?
121
00:13:28,891 --> 00:13:30,226
Martini night, Kai.
122
00:13:31,227 --> 00:13:33,312
What did you put in
those drinks yesterday?
123
00:13:33,396 --> 00:13:34,980
The usual shit, why?
124
00:13:34,981 --> 00:13:36,774
I woke up in my car this morning
125
00:13:37,400 --> 00:13:39,736
in a bowling alley parking lot.
126
00:13:44,824 --> 00:13:46,868
I'm going to get ready for bed.
127
00:13:49,078 --> 00:13:51,080
Don't get too fucked up tonight.
128
00:13:51,289 --> 00:13:52,623
Night, hon.
129
00:13:56,669 --> 00:13:59,669
Henry's gonna be staying in
our extra room for a couple days.
130
00:13:59,797 --> 00:14:01,466
Is that so?
131
00:14:03,509 --> 00:14:05,511
I need to talk to you.
132
00:14:08,097 --> 00:14:09,599
Let's go downstairs.
133
00:14:39,045 --> 00:14:41,089
Kai leave already?
134
00:14:41,297 --> 00:14:44,842
No, they went in the basement.
135
00:14:45,051 --> 00:14:47,251
Will you tell him to get
me a pack of smokes?
136
00:14:47,345 --> 00:14:48,554
Okay.
137
00:15:13,913 --> 00:15:16,331
Let's go drink some martinis.
138
00:15:16,332 --> 00:15:17,708
Good man!
139
00:15:17,917 --> 00:15:19,961
You know where the spare room is?
- Yeah.
140
00:15:20,169 --> 00:15:22,547
Cricket said to get
her a pack of cigarettes.
141
00:15:41,691 --> 00:15:44,360
I have to get ready for school!
142
00:15:48,197 --> 00:15:52,493
Oh!
- It's all yours.
143
00:15:52,702 --> 00:15:55,246
I left you some hot water.
144
00:16:04,547 --> 00:16:06,591
Morning!
- Morning!
145
00:16:06,799 --> 00:16:08,050
Did you sleep alright?
146
00:16:08,259 --> 00:16:10,428
Yeah, fine, thanks.
147
00:16:12,388 --> 00:16:15,349
I made coffee if you want some.
148
00:16:15,558 --> 00:16:17,226
I would, thank you.
149
00:16:34,327 --> 00:16:37,455
Hey, you're running
a little late, aren't you?
150
00:16:37,663 --> 00:16:40,208
I couldn't get in the bathroom.
151
00:16:40,416 --> 00:16:42,460
You look thin.
152
00:16:42,668 --> 00:16:45,713
You eating enough?
153
00:16:46,756 --> 00:16:48,591
Are you taking your medication?
154
00:16:48,799 --> 00:16:49,999
I don't need it anymore.
155
00:16:50,176 --> 00:16:52,428
That's not what the doctor says.
156
00:16:52,637 --> 00:16:54,889
I don't care what the doctor says.
157
00:17:07,944 --> 00:17:09,278
She's such a brat.
158
00:17:12,782 --> 00:17:15,326
Hey, buddy!
- Morning, hon.
159
00:18:01,372 --> 00:18:03,332
That's a shitty job.
160
00:18:11,340 --> 00:18:13,050
Hey, retardo!
- Hey, ugly!
161
00:18:13,259 --> 00:18:14,635
Look, it's the creature
from another planet.
162
00:18:14,719 --> 00:18:17,179
Quit it! Assholes!
163
00:18:17,763 --> 00:18:19,098
You're mental!
164
00:18:19,307 --> 00:18:20,308
You're sick.
165
00:18:22,602 --> 00:18:25,062
You little bastards!
166
00:18:25,271 --> 00:18:27,523
Dork! Leave her alone.
167
00:18:33,404 --> 00:18:34,947
Hey!
168
00:18:38,701 --> 00:18:40,620
Find somebody else to pick on.
169
00:18:44,206 --> 00:18:45,750
He pushed us.
170
00:18:56,302 --> 00:18:57,427
Who do you think you are?
171
00:18:57,511 --> 00:19:00,348
I'm telling my dad.
172
00:19:00,556 --> 00:19:03,184
Thanks for helping, Henry.
173
00:19:03,392 --> 00:19:04,977
You alright?
174
00:19:22,495 --> 00:19:29,043
Kai, get up here!
- What?
175
00:19:29,251 --> 00:19:31,201
Those kids are back with their parents.
176
00:19:33,005 --> 00:19:34,757
Better go to your room.
177
00:19:49,188 --> 00:19:50,563
What?
178
00:19:50,564 --> 00:19:52,650
Is this the guy?
- No.
179
00:19:53,526 --> 00:19:55,152
Where's the jerk who pushed my boys?
180
00:19:55,236 --> 00:19:56,570
What are you talking about?
- Liar!
181
00:19:56,654 --> 00:19:57,946
Your neighbors saw the whole thing.
182
00:19:58,030 --> 00:19:59,156
What, are you fucking nuts?
183
00:19:59,240 --> 00:20:02,117
Listen, assholes!
Your two little darlings
184
00:20:02,118 --> 00:20:04,912
have been harassing my
niece and I want it stopped.
185
00:20:05,121 --> 00:20:07,706
You're the assholes!
- Oh, I'm gonna take you down.
186
00:20:07,707 --> 00:20:10,041
Tell me where this guy is or
I'm gonna start busting heads!
187
00:20:10,042 --> 00:20:11,209
Son of a fucking bitch!
188
00:20:11,210 --> 00:20:12,711
Better listen to him, he'll do it!
189
00:20:12,795 --> 00:20:13,754
Oh okay, porky!
190
00:20:13,963 --> 00:20:15,631
Stick a sock in her, will ya?
191
00:20:15,840 --> 00:20:17,508
You're dead.
- Fuck him up!
192
00:20:17,717 --> 00:20:19,426
Come on, bust my head! I want you to!
193
00:20:19,510 --> 00:20:21,136
Alright, get the fuck away from my door.
194
00:20:21,137 --> 00:20:22,763
You wear the pants in the family?
195
00:20:22,847 --> 00:20:24,181
Fuck you!
- You're a slut.
196
00:20:29,478 --> 00:20:32,898
Get away from the door
or I'll sick the cops on you.
197
00:20:33,399 --> 00:20:35,049
I'll sick the cops on you, bitch!
198
00:20:43,492 --> 00:20:44,702
They're leaving.
199
00:20:47,788 --> 00:20:51,167
His wife's wiping the spit off his face.
200
00:20:52,501 --> 00:20:55,254
Did you see that mother?
What a fuckin' cow!
201
00:20:55,463 --> 00:20:57,047
You can come out now, Henry.
202
00:21:02,178 --> 00:21:03,804
They got a lot of nerve!
203
00:21:04,263 --> 00:21:05,681
Why don't you let me kill that guy?
204
00:21:05,765 --> 00:21:08,615
Oh yeah, then the cops would
have been over here for sure.
205
00:21:08,893 --> 00:21:09,935
She's right.
206
00:21:14,190 --> 00:21:15,607
You need anything from the store?
207
00:21:15,608 --> 00:21:16,775
No, thanks.
208
00:21:16,776 --> 00:21:18,527
Can we go to the art supply store?
209
00:21:18,819 --> 00:21:21,280
So long as you don't
take two hours again!
210
00:21:22,364 --> 00:21:24,533
Bye, Henry!
- Bye!
211
00:23:26,572 --> 00:23:28,240
Find what you're looking for?
212
00:23:30,659 --> 00:23:35,456
I'm not a firebug. I'm a torch.
213
00:23:35,664 --> 00:23:40,418
I burn buildings to make
money, not to get my rocks off.
214
00:23:40,419 --> 00:23:43,171
It's all about insurance pay-offs.
215
00:23:43,172 --> 00:23:46,300
How do you get your customers?
216
00:23:46,508 --> 00:23:49,386
Rooter arranges all that junk.
217
00:23:49,595 --> 00:23:51,555
I never meet anybody face to face.
218
00:23:51,764 --> 00:23:54,015
Anybody ever gotten
killed in one of these fires?
219
00:23:54,016 --> 00:23:58,853
I don't burn apartment buildings
if that's what you're asking.
220
00:23:58,854 --> 00:24:00,104
How about coming with me?
221
00:24:01,190 --> 00:24:06,028
I pay you 500 bucks. I
know you could use it.
222
00:24:06,779 --> 00:24:08,029
And I could use the help.
223
00:24:08,113 --> 00:24:09,365
You don't even know me.
224
00:24:09,573 --> 00:24:12,673
Is cleaning out toilets for $40
a day all you want out of life?
225
00:24:12,785 --> 00:24:14,453
Look...
226
00:24:14,662 --> 00:24:18,624
I can tell you're probably
smarter than a lot of guys I run into.
227
00:24:18,832 --> 00:24:24,713
I need to work with someone
with a few brain cells left.
228
00:24:26,799 --> 00:24:28,968
Think it over!
229
00:24:29,176 --> 00:24:32,262
I'm leaving at 3:00 a.m. if
you want to come with me.
230
00:25:02,918 --> 00:25:05,713
Pilot lights have to be blown out first.
231
00:25:05,921 --> 00:25:08,521
They could ignite the
chemicals we're gonna lay down.
232
00:25:32,031 --> 00:25:34,199
An exterminator tank?
233
00:25:34,408 --> 00:25:36,367
For spraying the floor.
234
00:25:36,368 --> 00:25:39,954
I always drop off my supplies
at least a week in advance.
235
00:25:39,955 --> 00:25:44,959
Don't want to be carrying this
stuff in my car when I'm doing a job.
236
00:25:44,960 --> 00:25:46,754
Somebody lets you in?
237
00:25:46,962 --> 00:25:49,714
Everyone thinks I'm making a delivery.
238
00:25:49,715 --> 00:25:51,675
They don't know what of.
239
00:25:59,975 --> 00:26:04,104
What's that?
- Accelerant.
240
00:26:04,313 --> 00:26:07,398
Makes the fire burn quicker?
241
00:26:07,399 --> 00:26:10,611
Five million times quicker.
242
00:27:13,298 --> 00:27:15,425
Let's move.
243
00:27:25,060 --> 00:27:26,937
You sure it's gonna go up?
244
00:27:27,146 --> 00:27:29,022
Oh yeah.
245
00:27:46,498 --> 00:27:50,419
Engine company 25, we have a report
of a fire at the Chateau restaurant.
246
00:27:52,588 --> 00:27:54,756
Any other units close by?
247
00:27:54,965 --> 00:27:56,884
Here's to raising hell...
248
00:27:57,092 --> 00:28:00,012
Engine company 25,
you've got a hot still and box
249
00:28:00,220 --> 00:28:01,679
Going at the Chateau restaurant.
250
00:28:01,680 --> 00:28:03,891
The only thing that matters.
251
00:28:10,606 --> 00:28:13,108
Had ten calls about this
baby already this morning.
252
00:28:13,317 --> 00:28:16,069
Don't get your panties all bunched up.
253
00:28:17,362 --> 00:28:18,779
You want it?
254
00:28:18,780 --> 00:28:23,285
I'll advance you on
the next couple of jobs.
255
00:28:23,493 --> 00:28:25,037
Yeah, okay.
256
00:28:27,956 --> 00:28:29,750
It's nice, Henry.
257
00:28:29,958 --> 00:28:31,543
Go break her in.
258
00:28:39,218 --> 00:28:43,471
This stuff has the same
chemical properties as rocket fuel.
259
00:28:43,472 --> 00:28:45,807
It creates its own oxygen.
260
00:28:47,893 --> 00:28:51,063
So I could start a fire in
outer space if I wanted to.
261
00:28:53,565 --> 00:28:57,068
It burns at 7000 degrees,
262
00:28:57,069 --> 00:29:00,071
hot enough to melt a
whole aeroplane hangar,
263
00:29:00,072 --> 00:29:03,491
concrete, steel...
264
00:29:03,492 --> 00:29:06,036
You'll get everything in 15 minutes.
265
00:30:03,218 --> 00:30:04,928
Somebody's back there.
Let's get out of here.
266
00:30:05,012 --> 00:30:05,845
What for?
267
00:30:12,561 --> 00:30:13,729
Come out of there.
268
00:30:17,566 --> 00:30:18,733
Gene?
269
00:30:18,734 --> 00:30:20,985
It's alright, Casey.
It's just the police.
270
00:30:20,986 --> 00:30:24,822
Come out of there!
- Okay, alright, don't shoot!
271
00:30:24,823 --> 00:30:26,241
Are you cops?
272
00:30:28,493 --> 00:30:31,955
Lie down on the floor, on your stomachs.
273
00:30:33,248 --> 00:30:35,459
Put your hands behind your backs.
274
00:31:21,880 --> 00:31:23,090
Engine company 14,
275
00:31:23,298 --> 00:31:27,427
are there any companies available to
take in a fire at the ABC warehouse?
276
00:31:28,804 --> 00:31:30,254
Yeah, I've got it, engine 26.
277
00:31:30,389 --> 00:31:33,892
Truck 3 available to take in the fire.
278
00:31:34,101 --> 00:31:35,059
What are we gonna do?
279
00:31:35,143 --> 00:31:38,355
Please watch out for truck
7 responding immediately.
280
00:31:52,744 --> 00:31:54,287
Your turn.
281
00:33:01,146 --> 00:33:04,858
Maybe there was some other way.
282
00:33:05,150 --> 00:33:07,152
There was no other way.
283
00:33:07,652 --> 00:33:11,865
Why did they have to pick
that building to camp out in?
284
00:33:12,073 --> 00:33:16,620
I'm sure they would've made other
plans if they knew we were coming.
285
00:33:21,416 --> 00:33:23,751
I've...
286
00:33:23,752 --> 00:33:26,254
never killed anybody before.
287
00:33:29,174 --> 00:33:31,134
We could get lethal injections for this.
288
00:33:31,218 --> 00:33:32,719
You know that, don't ya?
289
00:33:32,928 --> 00:33:34,971
Nobody's gonna miss those two.
290
00:33:37,766 --> 00:33:41,394
So I hear you and
Kai like to start fires.
291
00:33:43,271 --> 00:33:44,981
Excuse me?
292
00:33:45,190 --> 00:33:46,733
No use denying it.
293
00:33:46,942 --> 00:33:49,110
Kai told me everything.
294
00:33:52,781 --> 00:33:55,199
Welcome aboard, Henry.
295
00:33:55,200 --> 00:33:58,537
Be cool and you make some money.
296
00:34:00,288 --> 00:34:02,122
Fuck up
297
00:34:02,123 --> 00:34:04,209
and I'll kill ya.
298
00:34:11,049 --> 00:34:13,885
From now on you keep your mouth shut.
299
00:34:14,094 --> 00:34:18,431
You keep your mouth shut.
300
00:34:18,640 --> 00:34:22,018
He's the boss, it's his
operation, remember?
301
00:34:22,227 --> 00:34:25,480
I just hope he don't
find out about them kids.
302
00:34:25,689 --> 00:34:28,065
We'll all be sunk.
303
00:34:28,066 --> 00:34:31,027
You had no right telling him about me.
304
00:34:31,236 --> 00:34:36,575
He didn't have a problem about
you and me working together.
305
00:34:36,783 --> 00:34:38,159
He likes you.
306
00:34:45,000 --> 00:34:46,751
Slimy derelict!
307
00:35:58,490 --> 00:36:01,241
Hey, guys!
308
00:36:01,242 --> 00:36:03,411
You guys wanna buy some acid?
309
00:36:03,620 --> 00:36:05,872
He just made some up on the way.
310
00:36:06,081 --> 00:36:08,281
We're gonna try it
out at the fire pit later.
311
00:36:08,375 --> 00:36:09,667
You know I nearly had a heart attack
312
00:36:09,751 --> 00:36:12,462
last time I took that shit.
313
00:36:12,671 --> 00:36:14,339
How bout you?
314
00:36:14,839 --> 00:36:15,840
No.
315
00:36:17,676 --> 00:36:20,345
What a couple of pussies.
316
00:36:20,553 --> 00:36:22,596
Hey, wanna go see my new truck?
317
00:36:22,597 --> 00:36:24,140
Sure!
318
00:36:42,701 --> 00:36:45,035
Goddamn it, Kai.
319
00:36:45,036 --> 00:36:46,913
I ain't cleaning it up this time!
320
00:37:28,580 --> 00:37:33,793
These are good.
- Thank you.
321
00:37:34,002 --> 00:37:38,339
Have you ever tried to draw?
- Me? No.
322
00:37:46,765 --> 00:37:48,850
I teach this at school.
323
00:37:49,058 --> 00:37:51,018
I can't draw.
324
00:37:51,019 --> 00:37:55,231
Just try it.
- Okay.
325
00:38:16,044 --> 00:38:18,421
Let me see.
326
00:38:18,630 --> 00:38:20,757
No.
- Henry...
327
00:38:26,471 --> 00:38:30,225
Hey! This is good!
328
00:38:31,226 --> 00:38:32,602
Really?
329
00:38:32,811 --> 00:38:35,312
Yes, I like it.
330
00:38:35,313 --> 00:38:38,315
It's a mule I had when was a kid.
331
00:38:38,316 --> 00:38:40,276
Called him Rocks,
332
00:38:40,485 --> 00:38:43,403
on account of he used to eat rocks.
333
00:38:43,404 --> 00:38:47,407
He wasn't right in the head but
he was still my favorite animal.
334
00:38:47,408 --> 00:38:51,995
You lived on a farm?
335
00:38:51,996 --> 00:38:58,996
Sort of.
- Can I keep it?
336
00:39:01,005 --> 00:39:02,757
I don't want it.
337
00:39:15,186 --> 00:39:17,230
This is mother.
338
00:39:18,940 --> 00:39:19,941
She ran off on me
339
00:39:20,149 --> 00:39:23,987
five and a half years ago.
340
00:39:24,195 --> 00:39:27,115
She and her boyfriend did a lot of drugs.
341
00:39:27,323 --> 00:39:30,742
Maybe she'll come back?
342
00:39:30,743 --> 00:39:34,289
I don't think so.
343
00:39:36,708 --> 00:39:38,625
I was so mad when she didn't come back.
344
00:39:38,626 --> 00:39:42,297
I cut my wrists. See?
345
00:39:50,388 --> 00:39:52,890
I got real close to killing myself.
346
00:39:52,891 --> 00:39:55,602
Really?
347
00:39:56,019 --> 00:40:03,019
I was in a motel room with a pistol at
my head and my finger on the trigger.
348
00:40:06,404 --> 00:40:09,532
Why were you gonna do it?
349
00:40:09,741 --> 00:40:12,452
I kept thinking about Becky.
350
00:40:12,660 --> 00:40:15,288
Was Becky your wife?
- No.
351
00:40:15,496 --> 00:40:17,332
She was murdered.
352
00:40:17,540 --> 00:40:20,126
Her and her brother Otis.
353
00:40:20,335 --> 00:40:24,922
Becky's body was found
chopped up in a suitcase.
354
00:40:24,923 --> 00:40:28,927
They never caught the guy who did it.
355
00:40:29,135 --> 00:40:32,596
No evidence, no clues.
356
00:40:32,597 --> 00:40:36,850
Are the police still
looking for the killer?
357
00:40:36,851 --> 00:40:38,436
I don't think so.
358
00:40:40,855 --> 00:40:41,814
That's evil.
359
00:40:45,193 --> 00:40:50,280
Why didn't you do it?
360
00:40:50,281 --> 00:40:52,700
Why didn't you kill yourself?
361
00:40:52,909 --> 00:40:55,828
Why should I?
362
00:40:56,037 --> 00:40:59,916
There's plenty of people
out there who hate me.
363
00:41:01,376 --> 00:41:02,752
I can't let them win.
364
00:41:08,758 --> 00:41:11,386
That's the last of the
expensive stuff, right?
365
00:41:11,594 --> 00:41:13,054
Yep, right.
366
00:41:16,557 --> 00:41:18,685
Get it on the truck.
367
00:41:18,893 --> 00:41:20,812
This place is going up.
368
00:42:26,961 --> 00:42:28,296
Come on, get him.
369
00:42:29,380 --> 00:42:30,630
Remember me?
370
00:42:30,631 --> 00:42:32,883
You're gonna be sorry you done that.
371
00:42:32,884 --> 00:42:35,595
For my boys!
372
00:42:35,803 --> 00:42:37,555
For my wife!
373
00:42:37,764 --> 00:42:39,640
Fucking pig!
374
00:42:39,849 --> 00:42:41,684
For your bitch!
375
00:42:54,489 --> 00:42:56,491
I kicked ass.
376
00:42:59,744 --> 00:43:01,412
Cocksucker!
377
00:43:04,499 --> 00:43:06,000
Real fair!
378
00:43:06,209 --> 00:43:07,335
Three against one!
379
00:43:07,543 --> 00:43:09,128
Fuck you!
380
00:43:12,507 --> 00:43:13,591
Shit!
381
00:43:14,634 --> 00:43:16,259
Three against one!
382
00:43:16,260 --> 00:43:17,970
I'm gonna get that bastard!
383
00:43:18,179 --> 00:43:20,389
I'll burn all their fucking houses down.
384
00:43:21,849 --> 00:43:23,309
Sure you will.
385
00:43:26,646 --> 00:43:28,189
I've got another idea.
386
00:43:34,695 --> 00:43:36,072
Why did you pull in here?
387
00:43:37,782 --> 00:43:40,493
What's up?
388
00:43:40,701 --> 00:43:43,079
You wanna get somebody?
389
00:43:43,287 --> 00:43:46,999
How about him?
390
00:43:47,208 --> 00:43:49,543
I'll start it and you join in.
391
00:43:49,544 --> 00:43:51,670
You're serious?
392
00:43:51,671 --> 00:43:53,463
You don't know him, he don't know you.
393
00:43:53,464 --> 00:43:55,633
It's a perfect set-up.
394
00:43:55,842 --> 00:43:58,051
Let's go inside.
395
00:43:58,052 --> 00:44:00,388
Okay.
396
00:45:57,588 --> 00:46:00,049
I can't believe I did that last night.
397
00:46:02,593 --> 00:46:05,263
You did it alright.
398
00:46:05,471 --> 00:46:08,848
Next time
399
00:46:08,849 --> 00:46:11,686
it'll be even easier.
400
00:46:18,025 --> 00:46:19,318
Hi, guys.
401
00:46:19,527 --> 00:46:20,653
Where were you?
402
00:46:20,861 --> 00:46:22,571
Shopping.
403
00:46:36,961 --> 00:46:40,298
Did you stop at the bar too?
404
00:46:45,636 --> 00:46:50,308
Your bruises make you look so tough.
405
00:46:52,560 --> 00:46:54,437
I am tough.
406
00:47:08,409 --> 00:47:10,077
Yeah, let's go to bed.
407
00:47:29,263 --> 00:47:31,307
Can you guys do us a favor?
408
00:47:31,515 --> 00:47:34,017
Sure.
- We were gonna get some vodka
409
00:47:34,018 --> 00:47:35,770
but they wouldn't take my ID.
410
00:47:35,978 --> 00:47:38,188
What's your pleasure?
411
00:47:38,189 --> 00:47:39,982
Two fifths and some tonic.
412
00:47:40,191 --> 00:47:44,028
No, it's on us, it's on us, go.
413
00:47:44,236 --> 00:47:48,032
We'll be in the parking lot. Ready?
414
00:47:48,240 --> 00:47:49,492
We'll take care of ya...
415
00:48:00,378 --> 00:48:04,214
Why don't we go back to
our place and have a party?
416
00:48:04,215 --> 00:48:06,065
Aren't you guys married or something?
417
00:48:06,175 --> 00:48:08,511
No!
- No way!
418
00:48:08,719 --> 00:48:09,886
Do you have any pot?
419
00:48:09,887 --> 00:48:11,138
He does.
420
00:48:11,347 --> 00:48:12,389
The best
421
00:48:12,390 --> 00:48:15,893
about five minutes from here.
422
00:48:16,102 --> 00:48:17,478
Alright!
423
00:48:19,230 --> 00:48:20,980
Oh, there's Lars.
424
00:48:20,981 --> 00:48:22,316
The vodka?
425
00:48:38,999 --> 00:48:40,835
Damn you!
426
00:48:41,043 --> 00:48:42,711
What did I do?
427
00:48:58,686 --> 00:49:01,271
What do you want?
428
00:49:01,272 --> 00:49:05,859
Mother came to visit me.
429
00:49:05,860 --> 00:49:11,532
She had worms all over her face.
430
00:49:11,740 --> 00:49:13,533
It was just a bad dream.
431
00:49:13,534 --> 00:49:16,202
Go back to sleep.
- No, I won't.
432
00:49:16,203 --> 00:49:19,874
Quiet!
- I'm scared, Henry!
433
00:49:20,082 --> 00:49:23,543
Can't I stay with you?
- No.
434
00:49:23,544 --> 00:49:25,838
Why not?
435
00:49:26,046 --> 00:49:27,923
Go back to your own bed.
436
00:49:28,132 --> 00:49:33,637
Henry, she was in my
room and she was dead.
437
00:49:33,846 --> 00:49:35,973
Henry, you have to let me stay here.
438
00:49:36,182 --> 00:49:39,226
If you don't let me stay here, I die.
439
00:49:39,435 --> 00:49:42,396
I swear my heart will just stop beating.
440
00:49:49,820 --> 00:49:53,616
Alright but you have to be quiet.
441
00:50:33,113 --> 00:50:34,949
It's time!
442
00:51:17,408 --> 00:51:19,910
Good morning.
443
00:51:20,119 --> 00:51:21,453
Hi hon.
444
00:51:21,662 --> 00:51:24,999
How did it go?
- Fine.
445
00:51:25,207 --> 00:51:28,544
I'm gonna go take a shower.
446
00:51:48,772 --> 00:51:50,899
You guys had to go far?
447
00:51:55,112 --> 00:51:57,865
A hundred and twenty miles each way.
448
00:52:00,534 --> 00:52:02,284
It's too bad we're so busy at work.
449
00:52:02,953 --> 00:52:03,996
You could sleep in.
450
00:52:06,373 --> 00:52:07,541
Looks great!
451
00:52:11,378 --> 00:52:13,881
Hi Louisa.
- Hi.
452
00:52:14,089 --> 00:52:16,383
I gotta get ready.
453
00:52:24,391 --> 00:52:25,893
She's such a phony.
454
00:52:29,730 --> 00:52:32,566
Where did you go last night?
455
00:52:32,775 --> 00:52:35,527
Couldn't sleep.
456
00:52:35,736 --> 00:52:38,488
There's no school today.
457
00:52:38,489 --> 00:52:40,199
I'm gonna come visit you at work.
458
00:52:48,749 --> 00:52:51,669
I'm real busy today.
459
00:52:51,877 --> 00:52:54,671
Maybe some other time.
460
00:52:54,672 --> 00:52:59,885
Oh, okay.
461
00:53:26,453 --> 00:53:29,205
How did you get down here?
- Bus.
462
00:53:29,206 --> 00:53:32,042
What are you trying to pull?
463
00:53:32,251 --> 00:53:35,421
Henry doesn't want you!
464
00:53:35,629 --> 00:53:38,716
We slept together last night!
465
00:53:38,924 --> 00:53:41,760
Go home right now.
- No,
466
00:53:41,969 --> 00:53:44,722
I came here to see Henry.
467
00:53:44,930 --> 00:53:46,974
No, I won't go!
468
00:55:53,600 --> 00:55:57,020
What are we gonna do
about Henry and Louisa?
469
00:55:57,229 --> 00:55:59,314
I don't know.
470
00:55:59,523 --> 00:56:02,275
The last thing we need
is for her to have a kid.
471
00:56:02,276 --> 00:56:04,403
I know.
472
00:56:04,611 --> 00:56:07,530
I just can't throw him out.
473
00:56:07,531 --> 00:56:11,869
I want him out of here
by the end of the week
474
00:56:12,077 --> 00:56:13,870
or I'm leavin'.
475
00:56:13,871 --> 00:56:16,081
Bullshit.
476
00:56:16,290 --> 00:56:18,291
I'm serious.
477
00:56:18,292 --> 00:56:20,419
Quit telling me what to do!
478
00:56:20,627 --> 00:56:22,545
I want him out of here.
479
00:56:22,546 --> 00:56:24,590
This is my house too.
480
00:56:27,634 --> 00:56:30,512
You know what, Kai?
481
00:56:30,721 --> 00:56:33,724
You got nothing going on.
482
00:56:33,932 --> 00:56:35,892
You're a loser.
483
00:56:35,893 --> 00:56:41,231
You're a pathetic fuckin' loser.
484
00:56:41,440 --> 00:56:45,861
Smart ass bitch!
485
00:56:46,069 --> 00:56:48,738
Don't you ever shut your goddamn mouth?
486
00:56:48,739 --> 00:56:50,407
Kai?
487
00:56:57,331 --> 00:57:01,293
God, I'm sorry, hon.
488
00:57:01,501 --> 00:57:04,421
I never done nothing like that before.
489
00:57:04,630 --> 00:57:08,175
I'll never do it again, I promise.
490
00:57:08,383 --> 00:57:11,887
If you want Henry out, he's gone.
491
00:57:15,766 --> 00:57:17,184
Come on.
492
00:57:37,621 --> 00:57:39,998
Can I talk to you for a second?
493
00:57:49,716 --> 00:57:54,053
Cricket wants you out of the
house by the end of the week.
494
00:57:54,054 --> 00:57:56,181
You kicking me out?
495
00:57:56,390 --> 00:57:59,475
You can afford your own place now.
496
00:57:59,476 --> 00:58:04,981
Cricket knows how you
been having your fun lately?
497
00:58:04,982 --> 00:58:08,317
It's time for me to get movin' on.
498
00:58:08,318 --> 00:58:10,486
Don't worry, leave at
the end of the week.
499
00:58:10,487 --> 00:58:12,197
Thanks.
500
00:58:12,406 --> 00:58:15,242
How about we go out tonight?
501
00:58:24,668 --> 00:58:26,878
Go ahead.
- No.
502
00:58:27,087 --> 00:58:28,170
We're going upstairs.
503
00:58:28,171 --> 00:58:30,590
Try anything and your wife dies.
504
00:58:30,799 --> 00:58:32,968
Okay. Okay, please don't hurt us.
505
00:58:57,284 --> 00:59:04,284
Please... please... No... no... no!
506
00:59:36,990 --> 00:59:40,077
Why do you leave?
507
00:59:45,749 --> 00:59:51,254
Here, smother her.
508
01:00:11,608 --> 01:00:13,443
I don't want to do this.
509
01:00:21,368 --> 01:00:23,411
You think that she won't identify you?
510
01:00:24,955 --> 01:00:26,832
You woman!
511
01:00:27,040 --> 01:00:29,626
You cowardly little girl!
512
01:00:29,835 --> 01:00:32,378
Mr. big bad arsonist!
513
01:00:32,379 --> 01:00:35,799
You fuckin' animal! You're crazy!
514
01:00:36,007 --> 01:00:38,176
You animal!
515
01:00:38,385 --> 01:00:41,685
You have to tie somebody to the
bed and cut their fuckin' head off!
516
01:01:12,752 --> 01:01:14,087
Ow!
517
01:01:18,925 --> 01:01:21,469
I could kill you right now!
518
01:01:21,678 --> 01:01:25,807
Do you want me to watch the life drain
out of your chicken shit little face?
519
01:01:28,018 --> 01:01:29,518
Do you want to die?
520
01:01:29,519 --> 01:01:30,812
No...
521
01:01:31,021 --> 01:01:34,566
Henry, please no!
522
01:01:34,774 --> 01:01:39,695
From now on you do exactly what say.
523
01:01:39,696 --> 01:01:44,201
When I say it. You got it?
524
01:01:44,409 --> 01:01:47,120
Yes...
525
01:01:47,329 --> 01:01:49,956
Oh yes...
526
01:02:04,971 --> 01:02:06,723
Thank you...
527
01:02:07,140 --> 01:02:10,060
Oh...
528
01:03:02,028 --> 01:03:04,863
Henry, are you alright?
529
01:03:04,864 --> 01:03:07,492
Don't come in.
- Why?
530
01:03:07,701 --> 01:03:10,287
I'm really tired, Louisa.
531
01:03:10,495 --> 01:03:13,038
I'm going to sleep now.
532
01:03:13,039 --> 01:03:16,125
I thought you might need something.
533
01:03:16,126 --> 01:03:17,919
I waited up for you.
534
01:03:18,128 --> 01:03:21,840
I just need to sleep now.
535
01:03:22,048 --> 01:03:25,719
But I waited up for you.
536
01:03:25,927 --> 01:03:28,805
Good night, Louisa.
537
01:03:29,014 --> 01:03:31,808
Good night, Henry.
538
01:03:46,990 --> 01:03:48,867
Don't you look nice.
539
01:03:58,752 --> 01:04:01,212
I'm glad you're here.
540
01:04:04,674 --> 01:04:07,719
I'm glad we're alone.
541
01:05:05,902 --> 01:05:07,820
No.
542
01:05:07,821 --> 01:05:10,739
Why not?
543
01:05:10,740 --> 01:05:11,790
What's wrong with me?
544
01:05:15,912 --> 01:05:18,832
You'd be better off if we
don't mess around, believe me.
545
01:05:26,005 --> 01:05:28,425
Are you in love with Cricket?
546
01:05:28,633 --> 01:05:30,844
No, I'm not in love with Cricket.
547
01:05:31,052 --> 01:05:33,179
What, don't you like girls?
548
01:05:33,388 --> 01:05:35,807
Yes, I like girls.
549
01:05:36,015 --> 01:05:38,435
Then why won't you be with me?
550
01:05:42,856 --> 01:05:45,357
I'm a bad man.
551
01:05:45,358 --> 01:05:48,695
You shouldn't have anything to do with me.
- No, you're not.
552
01:05:48,903 --> 01:05:52,240
Yes, I am. You don't see it.
553
01:05:52,449 --> 01:05:56,785
But I wanted you to
take me away from here.
554
01:05:56,786 --> 01:05:59,247
Away from this house.
555
01:05:59,456 --> 01:06:01,499
I wanted us to be married.
556
01:06:03,126 --> 01:06:04,626
That's not possible.
557
01:06:04,627 --> 01:06:06,421
Yes, it is.
558
01:06:08,298 --> 01:06:11,384
I have to go now.
559
01:06:11,593 --> 01:06:13,302
Don't go.
560
01:06:13,303 --> 01:06:17,223
You're the only
person that I can talk to.
561
01:06:17,432 --> 01:06:21,143
I have to go pick Kai
and Cricket up at work.
562
01:06:21,144 --> 01:06:23,271
They have a car!
563
01:06:23,480 --> 01:06:24,730
It broke down last night.
564
01:06:28,902 --> 01:06:31,779
No! You're not going anywhere.
565
01:06:31,988 --> 01:06:34,616
I don't want to be alive then.
566
01:06:34,824 --> 01:06:38,076
I don't want to be here
anymore unless I'm with you!
567
01:06:38,077 --> 01:06:40,329
You're twisting things
around in your head.
568
01:06:40,330 --> 01:06:43,749
If you go I'll kill myself.
569
01:06:43,750 --> 01:06:48,754
I don't want to be alive
anymore, I'm gonna kill myself.
570
01:06:48,755 --> 01:06:53,426
You're not gonna kill yourself.
571
01:06:54,761 --> 01:06:56,804
Get back here, you faggot!
572
01:06:57,013 --> 01:07:00,767
I'm gonna kill myself. You hear me?
573
01:07:00,975 --> 01:07:04,687
I'm gonna blow my fuckin' brains out!
574
01:08:25,602 --> 01:08:28,313
You got beat up in a bar fight.
575
01:08:28,521 --> 01:08:32,691
And last time you got
beat up by your neighbor.
576
01:08:32,692 --> 01:08:36,946
You lying sack of shit!
577
01:08:37,155 --> 01:08:41,199
Where'd you get beat up?
578
01:08:41,200 --> 01:08:46,789
They won't admit it. But I know
they must have been scrapping.
579
01:08:46,998 --> 01:08:48,291
Hey, where are you going?
580
01:08:48,499 --> 01:08:50,168
To the john.
581
01:08:51,628 --> 01:08:54,005
I'm gotta go check the steaks.
582
01:09:20,907 --> 01:09:23,660
You shouldn't have done that.
583
01:09:23,868 --> 01:09:25,578
Mind your own business.
584
01:09:50,186 --> 01:09:52,563
This is a good steak, isn't it?
585
01:09:52,772 --> 01:09:54,565
Really juicy!
586
01:09:58,861 --> 01:10:00,196
What's wrong with him?
587
01:10:03,866 --> 01:10:06,119
You put something in my drink.
588
01:10:06,327 --> 01:10:08,538
Who? Me?
589
01:11:06,763 --> 01:11:08,014
Come on in.
590
01:11:08,222 --> 01:11:09,182
Come!
591
01:11:14,437 --> 01:11:16,355
Ahhhhh...
592
01:11:16,564 --> 01:11:19,524
So how ya doin', kid?
593
01:11:19,525 --> 01:11:24,071
Hmmm? You still ft yin', huh?
594
01:11:24,280 --> 01:11:28,659
Enjoying the ride? I knew you would!
595
01:11:37,460 --> 01:11:42,173
You're the quiet type, huh?
596
01:11:42,381 --> 01:11:49,381
I like that. Keep your mouth
shut and we get along just fine.
597
01:11:50,139 --> 01:11:56,562
You come down in
another... fifteen hours.
598
01:12:00,316 --> 01:12:04,736
I usually smoke weed
to take the edge off.
599
01:12:04,737 --> 01:12:06,822
It seems to help.
600
01:12:06,823 --> 01:12:10,701
Hey, let's burn one now!
601
01:12:45,945 --> 01:12:47,321
Oh no...
602
01:12:56,289 --> 01:12:58,456
Help me get him into the bathroom.
603
01:12:58,457 --> 01:13:01,376
Why?
604
01:13:01,377 --> 01:13:03,296
Gotta chop him up.
605
01:13:05,131 --> 01:13:06,757
Hello?
606
01:13:14,181 --> 01:13:15,516
Rooter?
607
01:13:19,979 --> 01:13:20,980
Rooter?
608
01:13:22,607 --> 01:13:23,608
Rooter?
609
01:13:28,571 --> 01:13:29,947
Kai!
610
01:13:33,576 --> 01:13:35,328
What are you doin' here?
611
01:13:37,413 --> 01:13:39,999
Where's Rooter?
612
01:13:40,207 --> 01:13:41,918
Upstairs.
613
01:13:42,126 --> 01:13:43,752
Hey, Rooter!
614
01:13:43,753 --> 01:13:45,755
You wake Cricket!
615
01:13:45,963 --> 01:13:47,632
Rooter!
616
01:14:24,085 --> 01:14:26,796
Did you know that Rooter
was gonna drug me?
617
01:14:30,633 --> 01:14:32,301
Of course not!
618
01:14:41,310 --> 01:14:43,980
Good thing.
619
01:15:42,038 --> 01:15:43,748
Henry?
620
01:15:49,712 --> 01:15:52,548
I want to show you something.
621
01:15:52,757 --> 01:15:55,009
No, don't.
622
01:15:55,217 --> 01:15:57,595
Louisa, stop it!
623
01:15:57,803 --> 01:16:00,181
Henry hates me.
624
01:16:00,389 --> 01:16:02,682
I don't hate you.
625
01:16:02,683 --> 01:16:04,810
I'm not afraid to die.
626
01:16:11,901 --> 01:16:14,236
You don't want to die.
627
01:16:14,445 --> 01:16:16,113
Yes, I do.
628
01:16:16,322 --> 01:16:17,865
Louisa, please don't do this.
629
01:16:18,074 --> 01:16:19,574
Please don't hurt yourself.
630
01:16:19,575 --> 01:16:21,744
You don't care what happens to me!
631
01:16:21,952 --> 01:16:25,498
You all will be so sorry!
632
01:16:25,706 --> 01:16:27,248
Did Henry do something to you?
633
01:16:27,249 --> 01:16:28,626
Louisa, please!
634
01:16:28,834 --> 01:16:31,587
That's my gun. Please give it back to me.
635
01:16:31,796 --> 01:16:34,507
Louisa, you remember
what we talked about?
636
01:16:34,715 --> 01:16:37,425
I don't have to listen
to anybody anymore!
637
01:16:37,426 --> 01:16:40,596
Give me my goddamn gun!
638
01:16:40,805 --> 01:16:43,765
This is for you, Henry.
639
01:16:43,766 --> 01:16:45,893
No!
640
01:16:57,696 --> 01:16:59,546
I'm gonna bring her into the bedroom.
641
01:17:07,706 --> 01:17:11,626
It is my fault.
642
01:17:11,627 --> 01:17:16,382
I should have listened to her.
643
01:17:16,590 --> 01:17:20,052
And now she's gone.
644
01:17:50,833 --> 01:17:53,252
Get away from her!
645
01:18:08,809 --> 01:18:10,603
Henry, no...
646
01:18:54,688 --> 01:18:57,358
Don't...
647
01:18:57,566 --> 01:18:59,068
Please don't!
648
01:19:01,320 --> 01:19:03,572
Don't burn me!
649
01:19:06,492 --> 01:19:08,619
Please don't let me die like this!
650
01:19:17,002 --> 01:19:19,380
Henry...
651
01:19:19,588 --> 01:19:21,799
Open up!
652
01:19:26,011 --> 01:19:28,138
Open the door!
653
01:19:34,812 --> 01:19:36,438
Please!
654
01:19:38,107 --> 01:19:40,567
Open the door!
655
01:19:54,873 --> 01:19:56,750
Please let me out!
656
01:20:00,337 --> 01:20:01,588
Henry!
40680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.