All language subtitles for bridge.and.tunnel.s02e03.1080p.web.h264-ggez_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,831 - I realized when I met Maya, 2 00:00:05,962 --> 00:00:08,269 I needed to be with someone who has the same dreams as me. 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,053 - You found someone new. You kicked me to the curb. 4 00:00:10,184 --> 00:00:11,359 - She and I are flying back out with National Geographic 5 00:00:11,489 --> 00:00:12,621 at the end of that week. 6 00:00:12,751 --> 00:00:14,318 - Next week? 7 00:00:14,449 --> 00:00:15,450 Well, what am I gonna do with the Cougar, huh? 8 00:00:15,580 --> 00:00:16,451 What am I gonna do with the Cougar? 9 00:00:16,581 --> 00:00:17,582 You think about that at all? 10 00:00:17,713 --> 00:00:18,496 - What are you doing? 11 00:00:18,627 --> 00:00:20,237 - I'm proposing. 12 00:00:20,368 --> 00:00:22,283 - I'm just not in love with you anymore, Mikey. 13 00:00:22,413 --> 00:00:23,675 - Stacey Ross. 14 00:00:23,806 --> 00:00:25,286 You recognize me? 15 00:00:25,416 --> 00:00:26,591 - I'm sorry. I don't remember. 16 00:00:26,722 --> 00:00:27,810 It's good to see you again, 17 00:00:27,940 --> 00:00:29,855 even if you didn't like my dancing. 18 00:00:29,986 --> 00:00:31,640 Yeah, of course, I'd be here. I live here. 19 00:00:31,770 --> 00:00:33,424 And it's my name on the lease. 20 00:00:33,555 --> 00:00:34,425 - Your father's name, don't you mean? 21 00:00:34,556 --> 00:00:35,687 - Same difference. 22 00:00:35,818 --> 00:00:37,863 Oh, what the hell? 23 00:00:37,994 --> 00:00:39,996 - Throw down my keys! 24 00:00:40,127 --> 00:00:42,433 - Yeah, once he gets in a cab, I'll throw 'em down. 25 00:00:42,564 --> 00:00:44,000 - I'll gladly get a cab if it means 26 00:00:44,131 --> 00:00:46,350 I don't have to listen to any more of her bullshit! 27 00:00:51,616 --> 00:00:54,271 - So, Jimmy Boy, you must be excited. 28 00:00:54,402 --> 00:00:56,447 I mean, tomorrow's the big day, right? 29 00:00:56,578 --> 00:00:57,840 - Yeah, she's flying in around noon, meet the folks, 30 00:00:57,970 --> 00:00:59,450 have dinner, 31 00:00:59,581 --> 00:01:01,670 then it's bon voyage in the a.m. 32 00:01:01,800 --> 00:01:03,628 - Some fucking friend you are, 33 00:01:03,759 --> 00:01:05,239 leaving me alone for three months 34 00:01:05,369 --> 00:01:06,675 with this sad sack to deal with. 35 00:01:06,805 --> 00:01:08,546 - You know, I'm glad 36 00:01:08,677 --> 00:01:10,287 you guys think my heartbreak is funny, okay? 37 00:01:10,418 --> 00:01:12,811 But it's not. This shit fucking hurts, dude. 38 00:01:12,942 --> 00:01:14,248 - No, nobody finds anything funny, okay? 39 00:01:14,378 --> 00:01:15,771 We understand. 40 00:01:15,901 --> 00:01:16,989 It just--it's still weird 41 00:01:17,120 --> 00:01:19,079 seeing you of all people like this. 42 00:01:19,209 --> 00:01:21,864 You know, the big stud with all the muscles now 43 00:01:21,994 --> 00:01:23,822 moping around in this old robe 44 00:01:23,953 --> 00:01:27,348 and tears in his eyes all day, every day. 45 00:01:27,478 --> 00:01:29,524 It's unexpected. 46 00:01:29,654 --> 00:01:33,397 - And sad but not in, you know, a kind of endearing way, 47 00:01:33,528 --> 00:01:35,486 more like a pathetic kind of way. 48 00:01:35,617 --> 00:01:37,619 - Oh, yeah, well, I don't give a shit, okay? 49 00:01:37,749 --> 00:01:39,360 Because look at me. You see this? 50 00:01:39,490 --> 00:01:41,013 This is what a heartache looks like. 51 00:01:41,144 --> 00:01:43,364 - Oh, well, we see that very clearly, Mikey. 52 00:01:43,494 --> 00:01:45,670 It's very apparent. "It's A Heartache." 53 00:01:45,801 --> 00:01:46,932 That's a good song by the way, right? 54 00:01:47,063 --> 00:01:48,978 Bonnie Tyler. 55 00:01:49,109 --> 00:01:50,371 It's gotta be one of the best breakup songs of all time. 56 00:01:50,501 --> 00:01:53,591 - Well, I don't know if I'd go that far. 57 00:01:53,722 --> 00:01:56,116 I reserve that slot for "Babe" by Styx. 58 00:01:56,246 --> 00:01:58,335 - Oh, that's a big fucking surprise there. 59 00:01:58,466 --> 00:02:00,685 Okay, all right, I'll let you have that 60 00:02:00,816 --> 00:02:02,948 'cause I know they hold a special place in your heart. 61 00:02:03,079 --> 00:02:06,387 But come on, Pags. All-time greatest? 62 00:02:06,517 --> 00:02:09,172 - All right, fine. Hall & Oates, "She's Gone." 63 00:02:09,303 --> 00:02:11,653 - Okay, now that's an answer. I can top it though. 64 00:02:11,783 --> 00:02:13,698 Carol King. "It's Too Late." 65 00:02:13,829 --> 00:02:14,917 - "Tracks of My Tears." 66 00:02:15,047 --> 00:02:16,440 Smokey Robinson and The Miracles. 67 00:02:16,571 --> 00:02:17,963 - Janice Joplin. "Piece of my Heart." 68 00:02:18,094 --> 00:02:19,487 - "Jolene." Dolly Parton. 69 00:02:19,617 --> 00:02:21,619 - "Angie" by the Stones. 70 00:02:21,750 --> 00:02:23,708 - Al Green, "How Can You Mend a Broken Heart." 71 00:02:23,839 --> 00:02:26,407 - Fuck you. That's a good one. 72 00:02:26,537 --> 00:02:27,799 "I Heard It Through The Grapevine." 73 00:02:27,930 --> 00:02:31,760 The Marvin Gaye version and the CCR version, two. 74 00:02:31,890 --> 00:02:33,849 - "If I Can't Have You." Yvonne Elliman. 75 00:02:33,979 --> 00:02:34,893 - Damn, that's another good one. 76 00:02:35,024 --> 00:02:36,678 - It's 'cause I know my shit. 77 00:02:36,808 --> 00:02:39,507 - "Don't Go Breaking My Heart." Elton John and Kiki Dee. 78 00:02:39,637 --> 00:02:42,423 - "Ain't No Sunshine." Bill motherfucking Withers. 79 00:02:42,553 --> 00:02:44,773 - Shit, you're fucking good at this. 80 00:02:44,903 --> 00:02:47,079 - Hey, they don't call me the music man for nothing, do they? 81 00:02:47,210 --> 00:02:48,603 - Who the fuck calls you the music man? 82 00:02:48,733 --> 00:02:49,865 - You know, I'm glad you guys are 83 00:02:49,995 --> 00:02:51,519 having a laugh at my expense, 84 00:02:51,649 --> 00:02:53,651 but if you're gonna be talking about breakup songs, 85 00:02:53,782 --> 00:02:55,392 how do you leave out "I Will Survive," huh? 86 00:02:55,523 --> 00:02:57,002 By Gloria Gaynor. 87 00:02:57,133 --> 00:02:58,221 - You know, Mikey, you're right. 88 00:03:00,615 --> 00:03:03,357 At first, I was afraid. 89 00:03:03,487 --> 00:03:06,098 ♪ I was petrified 90 00:03:06,229 --> 00:03:09,972 ♪ Kept thinking I could never live without you by my side ♪ 91 00:03:10,102 --> 00:03:12,844 - ♪ But then I spent so many nights ♪ 92 00:03:12,975 --> 00:03:15,891 ♪ Thinking how you did me wrong, Tammy ♪ 93 00:03:16,021 --> 00:03:17,806 - ♪ And I grew strong 94 00:03:17,936 --> 00:03:20,112 both: ♪ And I learned how to get along ♪ 95 00:03:20,243 --> 00:03:21,853 - ♪ And so you're back - ♪ Ba-ba-na-na 96 00:03:21,984 --> 00:03:23,725 - ♪ From outer space - ♪ Da-da-na-na 97 00:03:23,855 --> 00:03:25,466 - ♪ I just walked in to find you here ♪ 98 00:03:25,596 --> 00:03:27,468 ♪ With that sad look upon your face ♪ 99 00:03:27,598 --> 00:03:29,121 - ♪ I should have changed that stupid lock ♪ 100 00:03:29,252 --> 00:03:31,123 ♪ I should have made you leave your key ♪ 101 00:03:31,254 --> 00:03:32,951 - ♪ If I had known for just one second ♪ 102 00:03:33,082 --> 00:03:34,692 both: ♪ You'd be back to bother me 103 00:03:34,823 --> 00:03:36,520 ♪ Go on now, go - ♪ Ba-ba-da-ba 104 00:03:36,651 --> 00:03:38,087 - ♪ Walk out the door - ♪ Ba-ba-da-ba 105 00:03:38,218 --> 00:03:40,045 - ♪ Just turn around now 106 00:03:40,176 --> 00:03:42,787 both: ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 107 00:03:42,918 --> 00:03:45,442 ♪ Weren't you the one who tried to hurt me with goodbye ♪ 108 00:03:45,573 --> 00:03:46,878 ♪ And you think I'd crumble? 109 00:03:47,009 --> 00:03:49,185 - ♪ Do you think I'd lay down and die? ♪ 110 00:03:49,316 --> 00:03:51,405 both: ♪ Oh no, not I, I will survive ♪ 111 00:03:51,535 --> 00:03:52,971 - ♪ I'm Mikey Diaz 112 00:03:53,102 --> 00:03:54,973 both: ♪ For as long as I know how to love ♪ 113 00:03:55,104 --> 00:03:56,845 ♪ I know I'll stay alive 114 00:03:56,975 --> 00:03:58,934 ♪ 'Cause I've got all my life to live ♪ 115 00:03:59,064 --> 00:04:01,545 ♪ And I've got all my love to give, I'll survive ♪ 116 00:04:01,676 --> 00:04:02,764 - You'll survive, Mikey! 117 00:04:02,894 --> 00:04:04,679 - ♪ I will survive 118 00:04:04,809 --> 00:04:05,506 - You're gonna survive, baby! - ♪ Hey, hey 119 00:04:05,636 --> 00:04:06,811 - Fuck you guys. 120 00:04:06,942 --> 00:04:08,204 both: ♪ Ba-da-ba-ba 121 00:04:08,335 --> 00:04:09,684 - Hey, where are you going? - Mikey! 122 00:04:09,814 --> 00:04:12,774 both: ♪ Ba-da-da-ba-da-da-ba-da-da 123 00:04:12,904 --> 00:04:16,647 ♪ Ba-da-do-do-do-do-do-do-do 124 00:04:16,778 --> 00:04:18,301 - ♪ Ba-da - ♪ Do 125 00:04:19,955 --> 00:04:21,522 - Are you freaking kidding me? 126 00:04:21,652 --> 00:04:23,219 Do you have any idea what time it is? 127 00:04:23,350 --> 00:04:25,047 - Do you have any idea what day it is? 128 00:04:25,177 --> 00:04:26,831 It's my birthday. I'm allowed to sleep in. 129 00:04:26,962 --> 00:04:28,703 - Really? 130 00:04:28,833 --> 00:04:30,531 Well, then what was your excuse for yesterday, 131 00:04:30,661 --> 00:04:32,707 and the day before that, and the day before that? 132 00:04:32,837 --> 00:04:35,536 - Oh, wait, what was that, Ma? 'Cause it's my birthday. 133 00:04:35,666 --> 00:04:37,712 You're not gonna be a huge pain in the ass today. 134 00:04:37,842 --> 00:04:38,930 Oh, wow. That's so sweet of you. 135 00:04:39,061 --> 00:04:41,063 - Well, then tell me this. 136 00:04:41,193 --> 00:04:42,760 How come you never have to go to work anymore? 137 00:04:42,891 --> 00:04:44,501 Did you get fired again? 138 00:04:44,632 --> 00:04:46,721 - I told you I'm freelance. 139 00:04:46,851 --> 00:04:48,853 You deaf? You know what that means? 140 00:04:48,984 --> 00:04:51,247 It means when they call, I go to work. 141 00:04:51,378 --> 00:04:53,510 If they don't call, I don't go to work. 142 00:04:53,641 --> 00:04:54,859 It's pretty freaking simple. 143 00:04:54,990 --> 00:04:56,078 - Okay, it's pretty freaking simple. 144 00:04:56,208 --> 00:04:57,514 All right, well, what's simple 145 00:04:57,645 --> 00:04:59,168 is you should just get a full-time job. 146 00:04:59,299 --> 00:05:01,170 If you had a full-time job, then I wouldn't find you here 147 00:05:01,301 --> 00:05:02,867 dressed in your outfit from the night before. 148 00:05:02,998 --> 00:05:04,478 And you couldn't even take your freaking shoes off? 149 00:05:04,608 --> 00:05:06,697 - Please just go away! 150 00:05:06,828 --> 00:05:09,134 - I'm gonna make some coffee. 151 00:05:09,265 --> 00:05:12,050 - Thank you. - Welcome. 152 00:05:12,181 --> 00:05:13,965 - Dad, can I get a refill? 153 00:05:14,096 --> 00:05:18,056 - A refill, of course, for my favorite child. 154 00:05:18,187 --> 00:05:19,710 - Okay. - Oh, favorite. 155 00:05:19,841 --> 00:05:21,277 - There you go. - Oh. 156 00:05:21,408 --> 00:05:23,801 - Okay, Dad, come on. - Did you see this? 157 00:05:23,932 --> 00:05:24,759 I didn't realize that your brother moved back 158 00:05:24,889 --> 00:05:26,021 into the house. 159 00:05:26,151 --> 00:05:27,152 You still live here, huh? - Come on. 160 00:05:27,283 --> 00:05:28,545 When are you gonna talk to me again? 161 00:05:28,676 --> 00:05:29,981 - When am I gonna talk to you again? 162 00:05:30,112 --> 00:05:30,852 I don't know if I'm ever gonna talk to you again. 163 00:05:30,982 --> 00:05:31,940 A kid who keeps secrets. 164 00:05:32,070 --> 00:05:33,594 Why I would ever talk to you? 165 00:05:33,724 --> 00:05:34,595 - I'm not keeping se--I'm trying to protect you 166 00:05:34,725 --> 00:05:35,509 'cause you're a little sensitive. 167 00:05:35,639 --> 00:05:37,206 - Sensitive, sensitive? 168 00:05:37,337 --> 00:05:39,164 I think you have me confused with somebody else, pal. 169 00:05:39,295 --> 00:05:41,863 - Can I have some coffee? - Oh, yeah, sure, coffee? 170 00:05:41,993 --> 00:05:44,126 Coming right up. There you go. 171 00:05:44,256 --> 00:05:46,650 - Oh, thank you. 172 00:05:46,781 --> 00:05:48,826 - Okay, are you gonna be cool when Maya gets here? 173 00:05:48,957 --> 00:05:50,306 Remember, she's staying with us tonight 174 00:05:50,437 --> 00:05:51,873 before we take off to Sweden tomorrow. 175 00:05:52,003 --> 00:05:53,614 - Not only is he gonna be cool, he's gonna be 176 00:05:53,744 --> 00:05:55,920 on his best behavior, which means no sulking. 177 00:05:56,051 --> 00:05:58,140 - Sulking? Since when do I sulk? 178 00:05:58,270 --> 00:05:59,663 - Dad, you're sulking right now. 179 00:05:59,794 --> 00:06:01,317 Go look in the mirror. 180 00:06:01,448 --> 00:06:02,187 - You know, I don't have time to look in the mirror 181 00:06:02,318 --> 00:06:03,885 because I have work to do 182 00:06:04,015 --> 00:06:06,278 on that beautiful car out in the driveway, 183 00:06:06,409 --> 00:06:08,455 which is what I'm gonna do right now. 184 00:06:09,369 --> 00:06:11,632 - Did he just call that car beautiful? 185 00:06:11,762 --> 00:06:13,111 - Can you at least bring the coffee back? 186 00:06:13,242 --> 00:06:14,852 - You know, I was thinking. 187 00:06:14,983 --> 00:06:17,638 - Oh, boy, I hope you didn't hurt yourself. 188 00:06:17,768 --> 00:06:20,205 - Very funny. You know that game, 189 00:06:20,336 --> 00:06:21,903 Guess Who I Am. 190 00:06:22,033 --> 00:06:23,339 I wanna play that with you, 191 00:06:23,470 --> 00:06:25,820 and I want you to tell me who I sound like. 192 00:06:25,950 --> 00:06:27,691 - Are you fucking kidding me? 193 00:06:27,822 --> 00:06:30,346 - I used to dream of working in fashion, 194 00:06:30,477 --> 00:06:33,654 but now I haven't had a real job in six months. 195 00:06:33,784 --> 00:06:35,351 I also used to live in the city 196 00:06:35,482 --> 00:06:37,875 but recently moved back into my childhood bedroom 197 00:06:38,006 --> 00:06:39,137 to schnorr of my mother. 198 00:06:39,268 --> 00:06:41,096 And the topping on the cake-- 199 00:06:41,226 --> 00:06:43,533 - I think you mean the icing on the cake or to top it off, 200 00:06:43,664 --> 00:06:45,056 but go ahead. 201 00:06:45,187 --> 00:06:46,928 - The topping on the cake is I no longer talk 202 00:06:47,058 --> 00:06:48,973 to my lifelong best friend 203 00:06:49,104 --> 00:06:51,062 because I'd let some guy get in the middle of our friendship. 204 00:06:51,193 --> 00:06:52,890 Who am I? 205 00:06:53,021 --> 00:06:53,978 - Have you been up all morning coming up 206 00:06:54,109 --> 00:06:55,197 with this stupid little routine? 207 00:06:55,327 --> 00:06:56,764 Sitting out here rehearsing your lines? 208 00:06:56,894 --> 00:06:59,157 'Cause that's fucking sad, Ma. 209 00:06:59,288 --> 00:07:00,985 - You need to figure out what you're gonna do with your life. 210 00:07:01,116 --> 00:07:02,770 - My life is fine. Leave me alone. 211 00:07:02,900 --> 00:07:04,685 - No, your life is not fine. 212 00:07:04,815 --> 00:07:07,122 You think being a party girl is a fine life? 213 00:07:07,252 --> 00:07:08,906 - Party girl. What the hell are you talking about? 214 00:07:09,037 --> 00:07:10,430 - A fine life is a life where you're working 215 00:07:10,560 --> 00:07:12,997 on Seventh Avenue, not mooching off your mother. 216 00:07:13,128 --> 00:07:15,435 A life where you're living in the city, not here with me. 217 00:07:15,565 --> 00:07:18,220 A life where your boyfriend is a nice guy, 218 00:07:18,350 --> 00:07:21,092 maybe like Jimmy and not some older married man. 219 00:07:21,223 --> 00:07:22,964 - Wait, you like Jimmy now? That's fucking new. 220 00:07:23,094 --> 00:07:24,879 And I told you, that guy is not my boyfriend. 221 00:07:25,009 --> 00:07:26,271 - Oh, yeah. Well, what is he then? 222 00:07:26,402 --> 00:07:28,491 - I don't know, just a guy. 223 00:07:28,622 --> 00:07:31,015 A guy to have a good time with. Why do you even fucking care? 224 00:07:31,146 --> 00:07:33,931 - Because that's all you seem to wanna do these days, 225 00:07:34,062 --> 00:07:36,847 have a good time. 226 00:07:36,978 --> 00:07:38,501 Well, I don't need to tell you where that's gonna wind up. 227 00:07:38,632 --> 00:07:40,721 - Yeah, well you seem to think this is all by choice, Ma. 228 00:07:40,851 --> 00:07:43,854 And I gotta tell you it's fucking not. 229 00:07:44,594 --> 00:07:46,117 But thanks for rubbing my nose in it. 230 00:07:46,248 --> 00:07:48,076 [car honks] 231 00:07:48,206 --> 00:07:49,991 That's my cab. Have a great day. 232 00:07:50,121 --> 00:07:51,906 - Jill. 233 00:07:52,036 --> 00:07:56,911 [10cc's "The Things We Do For Love"] 234 00:07:57,041 --> 00:08:01,132 - ♪ Too many broken hearts have fallen in the river ♪ 235 00:08:01,263 --> 00:08:03,004 - Train station, thanks. 236 00:08:03,134 --> 00:08:06,181 - ♪ Have drifted out to sea 237 00:08:06,311 --> 00:08:08,879 ♪ You lay your bets and then you pay the price ♪ 238 00:08:09,010 --> 00:08:10,881 ♪ The things we do for love 239 00:08:11,012 --> 00:08:13,231 all: ♪ The things we do for love 240 00:08:13,362 --> 00:08:15,190 ♪ 241 00:08:15,320 --> 00:08:19,934 - ♪ Communication is the problem to the answer ♪ 242 00:08:20,064 --> 00:08:24,329 ♪ You've got her number and your hand is on the phone ♪ 243 00:08:24,460 --> 00:08:26,941 ♪ The weather's turned, and all the lines are down ♪ 244 00:08:27,071 --> 00:08:29,421 ♪ The things we do for love 245 00:08:29,552 --> 00:08:31,685 all: ♪ The things we do for love 246 00:08:31,815 --> 00:08:34,122 - ♪ Like walking in the rain 247 00:08:34,252 --> 00:08:37,255 ♪ And the snow when there's nowhere to go ♪ 248 00:08:37,386 --> 00:08:40,389 ♪ And you're feelin' like a part of you is dying ♪ 249 00:08:40,520 --> 00:08:42,434 - Hi. - There's my girl. 250 00:08:42,565 --> 00:08:46,351 - ♪ And you're looking for the answer in her eyes ♪ 251 00:08:46,482 --> 00:08:48,484 ♪ You think you're gonna break up ♪ 252 00:08:48,615 --> 00:08:51,052 ♪ Then she says she wants to make up ♪ 253 00:08:51,182 --> 00:08:52,183 - I can't believe you're here. - I missed you. 254 00:08:52,314 --> 00:08:54,011 - Oh, my God. 255 00:08:54,142 --> 00:08:56,840 Hey, thank you. Okay, let me get you inside. 256 00:08:56,971 --> 00:08:58,886 - So, Maya, what is it that you do? 257 00:08:59,016 --> 00:09:00,278 You a photographer, too? 258 00:09:00,409 --> 00:09:02,846 - No, I work for the magazine actually. 259 00:09:02,977 --> 00:09:04,544 For all the shoots I'm assigned to, 260 00:09:04,674 --> 00:09:06,850 I do all the tedious stuff, like, coordinating travel, 261 00:09:06,981 --> 00:09:08,809 visas, accommodations, stuff like that. 262 00:09:08,939 --> 00:09:10,245 - Yeah, like our Sweden trip has been 263 00:09:10,375 --> 00:09:11,289 a fucking logistical nightmare. 264 00:09:11,420 --> 00:09:12,856 She's had to redo the schedule 265 00:09:12,987 --> 00:09:14,815 and budget like 20 different times. 266 00:09:14,945 --> 00:09:16,425 - Yeah, and like Jimmy, I only got to go home 267 00:09:16,556 --> 00:09:18,209 for a few days to see my folks. 268 00:09:18,340 --> 00:09:20,168 - Where is home again? 269 00:09:20,298 --> 00:09:22,823 - California, up near Big Sur. Northern California. 270 00:09:22,953 --> 00:09:24,781 My parents moved out there in the '60s 271 00:09:24,912 --> 00:09:25,869 trying to escape the rat race. 272 00:09:26,000 --> 00:09:27,523 - Get this. 273 00:09:27,654 --> 00:09:29,220 They lived in a house with no electricity 274 00:09:29,351 --> 00:09:30,874 till she was in high school. 275 00:09:31,005 --> 00:09:33,094 - Yeah, I told them that if I had any chance of 276 00:09:33,224 --> 00:09:35,226 getting into a decent college, I would need to be able 277 00:09:35,357 --> 00:09:37,141 to study at night and not by candlelight. 278 00:09:37,272 --> 00:09:38,926 - And this house her father built, 279 00:09:39,056 --> 00:09:40,405 it was basically a log cabin, so you can see why 280 00:09:40,536 --> 00:09:42,582 roughing out in Alaska was no big deal for her. 281 00:09:42,712 --> 00:09:44,845 - Wait, I'm sorry. Your father built your house? 282 00:09:44,975 --> 00:09:47,108 - Yeah, he's a real Mr. Fix It. 283 00:09:47,238 --> 00:09:49,458 You know, he can build anything, fix anything. 284 00:09:49,589 --> 00:09:50,981 - Oh, it's a shame that he's not here to help Artie 285 00:09:51,112 --> 00:09:52,156 with that piece of crap right behind you. 286 00:09:52,287 --> 00:09:53,767 Right, honey? 287 00:09:53,897 --> 00:09:55,159 - Don't mock the old man. 288 00:09:55,290 --> 00:09:56,291 I'll get it started soon enough, 289 00:09:56,421 --> 00:09:58,946 even if it's without this one's help. 290 00:10:00,034 --> 00:10:02,340 - Oh, the asshole who took me out of the routine to hit on me 291 00:10:02,471 --> 00:10:04,429 and then completely threw off my rhythm? 292 00:10:04,560 --> 00:10:06,431 Yeah, he should feel bad. 293 00:10:06,562 --> 00:10:08,172 And no, I don't wanna go out with him. 294 00:10:11,523 --> 00:10:13,438 All right. Look, I gotta go. 295 00:10:13,569 --> 00:10:15,789 But yeah, we're still on for tonight, okay? 296 00:10:15,919 --> 00:10:17,138 I'll see you at El Faro. 297 00:10:18,400 --> 00:10:19,880 - Don't mind me. 298 00:10:20,010 --> 00:10:21,011 I'm just getting some of my things. 299 00:10:24,101 --> 00:10:25,320 - Look, Jill, I just wanna say 300 00:10:25,450 --> 00:10:27,061 I'm sorry for the other night, okay? 301 00:10:27,191 --> 00:10:29,193 It was really late, and I was tired, 302 00:10:29,324 --> 00:10:30,934 and I know I was being obnoxious, 303 00:10:31,065 --> 00:10:32,544 but the last thing I wanted was for you to move out. 304 00:10:32,675 --> 00:10:35,373 - Yeah, I didn't wanna move out either. 305 00:10:35,504 --> 00:10:37,027 I've been fucking living with my mom for a whole week, 306 00:10:37,158 --> 00:10:38,942 and I wanna kill her. 307 00:10:39,073 --> 00:10:40,640 - Okay, so then just move back in here. 308 00:10:42,206 --> 00:10:43,468 - I would, but are you gonna be 309 00:10:43,599 --> 00:10:45,079 cool with Henry coming here? 310 00:10:47,168 --> 00:10:49,344 Stace, he's a really good guy. 311 00:10:49,474 --> 00:10:52,260 He's really good to me. 312 00:10:52,390 --> 00:10:55,263 - Yeah, I bet he is, but he's still married, Jill. 313 00:10:58,005 --> 00:11:00,050 - I think I'm just gonna come back, like, 314 00:11:00,181 --> 00:11:02,139 next week and get the rest of my stuff if that's okay. 315 00:11:04,489 --> 00:11:07,318 - And by the way, I hope you have a really nice birthday. 316 00:11:07,449 --> 00:11:08,798 It is today, right? 317 00:11:08,929 --> 00:11:10,495 - It is today. 318 00:11:10,626 --> 00:11:12,454 - Well, at least I didn't forget it this time. 319 00:11:19,940 --> 00:11:21,811 - Yeah, I agree. 320 00:11:21,942 --> 00:11:23,770 - All right. 321 00:11:30,472 --> 00:11:34,345 - Excuse me, but what exactly are you doing? 322 00:11:34,476 --> 00:11:36,478 - Hey, Mr. Farrell. Do me a favor. 323 00:11:36,608 --> 00:11:39,176 Try and turn it over, will you? 324 00:11:39,307 --> 00:11:40,525 - Try and turn it over? 325 00:11:40,656 --> 00:11:42,179 - Yeah, if you don't mind. 326 00:11:44,007 --> 00:11:45,748 - All right. 327 00:11:54,409 --> 00:11:56,585 You ready? 328 00:11:56,716 --> 00:11:59,806 - Okay. Turn it over again. 329 00:11:59,936 --> 00:12:01,198 [engine grinding] 330 00:12:01,329 --> 00:12:04,375 Okay, try it now. 331 00:12:04,506 --> 00:12:06,464 - You almost got it. 332 00:12:06,595 --> 00:12:09,032 - Okay, now give it some gas. 333 00:12:09,163 --> 00:12:10,686 [engine turning over] 334 00:12:10,817 --> 00:12:14,385 - [laughs] I don't fucking believe it. 335 00:12:14,516 --> 00:12:17,737 Are you kidding me? What did you do? 336 00:12:17,867 --> 00:12:19,869 - It was pretty simple. You weren't getting any spark. 337 00:12:20,000 --> 00:12:21,610 Your coil wire is broken. 338 00:12:21,741 --> 00:12:23,655 So I just did a temp job on it with some electrical tape. 339 00:12:23,786 --> 00:12:25,570 - Holy shit. You got it started. 340 00:12:25,701 --> 00:12:27,137 - I had nothing to do with it. 341 00:12:27,268 --> 00:12:28,748 It was all this young lady right here. 342 00:12:28,878 --> 00:12:31,054 Why didn't he tell me she knew a thing or two about cars? 343 00:12:31,185 --> 00:12:33,361 - 'Cause I had no idea. 344 00:12:33,491 --> 00:12:35,319 - I take after my dad in that respect. 345 00:12:35,450 --> 00:12:37,365 If it's got an engine, I can fix it. 346 00:12:37,495 --> 00:12:39,149 - Mazel tov, you got it running. 347 00:12:39,280 --> 00:12:41,673 That means you can get it the hell out of my driveway. 348 00:12:41,804 --> 00:12:43,719 - James, pay no attention to your mother. 349 00:12:43,850 --> 00:12:45,199 What that actually means is tomorrow, 350 00:12:45,329 --> 00:12:47,418 you and I can get started on the bodywork. 351 00:12:47,549 --> 00:12:51,248 And you, thank you. James, you got a keeper. 352 00:12:54,556 --> 00:12:58,429 [soft music] 353 00:12:58,560 --> 00:12:59,996 - Hi. Thank you. 354 00:13:00,127 --> 00:13:07,090 ♪ 355 00:13:07,221 --> 00:13:08,396 - Hello, birthday girl. 356 00:13:08,526 --> 00:13:09,919 - You scared me. 357 00:13:10,050 --> 00:13:11,442 - You look stunning. 358 00:13:11,573 --> 00:13:13,053 - Hi. - Hi. 359 00:13:13,183 --> 00:13:14,706 - This place is really fucking cool. 360 00:13:14,837 --> 00:13:17,405 - I want the best for you. Our table awaits. 361 00:13:17,535 --> 00:13:19,276 ♪ 362 00:13:19,407 --> 00:13:21,975 - Stacey, over here, girl. 363 00:13:22,105 --> 00:13:24,064 - Sorry I'm late, boo. 364 00:13:24,194 --> 00:13:25,413 Had the fucking craziest day today. 365 00:13:25,543 --> 00:13:27,328 - Oh, don't worry about it. 366 00:13:27,458 --> 00:13:28,808 It's given me plenty of time to scope out the crowd, 367 00:13:28,938 --> 00:13:31,767 and you're never gonna believe who's here. 368 00:13:31,898 --> 00:13:34,335 - Are you fucking kidding me, Patrick? 369 00:13:34,465 --> 00:13:36,554 - Oh, come on. Just let me invite him over. 370 00:13:36,685 --> 00:13:38,469 He's asked me about you every day since we started rehearsal. 371 00:13:38,600 --> 00:13:40,428 - Yeah, well if he's so interested in me, 372 00:13:40,558 --> 00:13:42,082 maybe he should have given me a part in the show. 373 00:13:42,212 --> 00:13:43,779 - Well, to be perfectly honest, 374 00:13:43,910 --> 00:13:45,607 you should consider yourself lucky. 375 00:13:45,737 --> 00:13:48,784 The show sucks, but he's a good guy. 376 00:13:48,915 --> 00:13:50,481 Come on. Let me just invite him over. 377 00:13:50,612 --> 00:13:52,222 - Okay, okay. 378 00:13:52,353 --> 00:13:55,747 [upbeat music] 379 00:13:55,878 --> 00:13:58,359 - He's coming. Be nice. - I'm always nice. 380 00:13:58,489 --> 00:13:59,664 I'm always nice, okay? 381 00:13:59,795 --> 00:14:01,144 - Okay, darling. All right. 382 00:14:01,275 --> 00:14:04,452 - Patrick. Stacey. 383 00:14:04,582 --> 00:14:05,670 Nice surprise running into you guys here. 384 00:14:05,801 --> 00:14:09,370 - Yeah, real surprise. 385 00:14:09,500 --> 00:14:10,980 - All right, I may have put Patrick up to this. 386 00:14:11,111 --> 00:14:12,416 So how are you? 387 00:14:12,547 --> 00:14:13,461 - I'm good. - Yeah? 388 00:14:13,591 --> 00:14:15,028 - Yeah, and you? 389 00:14:15,158 --> 00:14:16,725 Patrick was telling me 390 00:14:16,856 --> 00:14:19,815 that the show is really gonna be something special. 391 00:14:19,946 --> 00:14:22,078 - Oh, yeah? I think he's been lying to you. 392 00:14:22,209 --> 00:14:23,775 The show is fucking awful. 393 00:14:23,906 --> 00:14:25,516 - Maybe the direction's lacking? 394 00:14:25,647 --> 00:14:27,605 - Yeah, that could have something to do with it. 395 00:14:27,736 --> 00:14:30,347 - I mean--but he does have an eye for talent, I must say. 396 00:14:30,478 --> 00:14:31,609 - You think? - Yeah. 397 00:14:31,740 --> 00:14:33,611 - I would strongly disagree. 398 00:14:33,742 --> 00:14:35,483 - Well, maybe it's not too late to make up for that mistake. 399 00:14:35,613 --> 00:14:37,224 - And go down with the sinking ship? 400 00:14:37,354 --> 00:14:38,790 I don't think so. 401 00:14:38,921 --> 00:14:40,314 - Well, I assume that Patrick's told you 402 00:14:40,444 --> 00:14:42,185 I've been pestering him for your number. 403 00:14:42,316 --> 00:14:44,448 - Yeah, I don't really shit where I eat. 404 00:14:44,579 --> 00:14:45,536 You know what I'm saying? 405 00:14:45,667 --> 00:14:47,408 - No, can't say I do. 406 00:14:47,538 --> 00:14:49,627 - She doesn't go out with guys she works with. 407 00:14:49,758 --> 00:14:52,195 - Or that I may potentially work with for that matter. 408 00:14:52,326 --> 00:14:53,805 - Okay, what if I promise never to hire you 409 00:14:53,936 --> 00:14:56,765 for one of my shitty-ass shows, hm? 410 00:14:56,896 --> 00:14:58,636 Would you consider going on a date with me then? 411 00:14:58,767 --> 00:15:00,334 - You might wanna take him up on that, Stacey. 412 00:15:00,464 --> 00:15:02,771 As we were just discussing, once the show flops, 413 00:15:02,902 --> 00:15:05,165 he's not gonna get hired again anytime soon. 414 00:15:05,295 --> 00:15:06,906 - How about this? 415 00:15:07,036 --> 00:15:09,125 Before you make any decision, you let me sit down 416 00:15:09,256 --> 00:15:10,431 with you both and buy you another round. 417 00:15:10,561 --> 00:15:12,085 - Your call, Stace. 418 00:15:12,215 --> 00:15:14,174 - Well, I am broke, 419 00:15:14,304 --> 00:15:17,090 and I would love another Martini, so yeah. 420 00:15:17,220 --> 00:15:18,656 Okay, sure. 421 00:15:18,787 --> 00:15:21,268 - You too? - Yeah, of course. 422 00:15:21,398 --> 00:15:24,314 - Can I get two Martinis and another scotch, please? 423 00:15:26,229 --> 00:15:29,580 - Oh, what are these? 424 00:15:29,711 --> 00:15:31,539 I thought you were a nature photographer. 425 00:15:31,669 --> 00:15:34,629 - Yeah, no, those are nothing. 426 00:15:34,759 --> 00:15:39,112 - No, they are not nothing. These are fantastic. 427 00:15:39,242 --> 00:15:43,203 I mean, are you serious? 428 00:15:43,333 --> 00:15:45,466 This is beautiful. 429 00:15:45,596 --> 00:15:47,424 - Yeah, you've heard me talk about them before actually. 430 00:15:47,555 --> 00:15:49,296 That's Mikey and Stacey. 431 00:15:49,426 --> 00:15:53,430 - No, I know, but the photograph itself is gorgeous. 432 00:15:53,561 --> 00:15:55,389 - Really? You think so? 433 00:15:55,519 --> 00:15:58,609 - Yes, I know so. - I don't know. 434 00:15:58,740 --> 00:16:00,220 It was something new I was trying last summer. 435 00:16:02,222 --> 00:16:04,702 - They're beautiful. 436 00:16:04,833 --> 00:16:07,488 - You know, I always thought 437 00:16:07,618 --> 00:16:10,360 I wanted to be a nature photographer like Bill Ford. 438 00:16:10,491 --> 00:16:14,190 I mean, it's pretty fucking obvious. 439 00:16:14,321 --> 00:16:16,627 And I--you know, I had this whole plan 440 00:16:16,758 --> 00:16:18,803 that I'd take this cross-country drive 441 00:16:18,934 --> 00:16:20,980 and take shots of the American landscape. 442 00:16:21,110 --> 00:16:24,244 And then I thought, "Oh, maybe it might be cool 443 00:16:24,374 --> 00:16:25,854 "to take some shots of the people 444 00:16:25,985 --> 00:16:27,638 and the characters in those places too, you know?" 445 00:16:27,769 --> 00:16:29,553 - Yeah, I like that. 446 00:16:29,684 --> 00:16:30,859 You know, I bet we could pitch that to the magazine. 447 00:16:30,990 --> 00:16:32,774 - Wait, really? You think? 448 00:16:32,904 --> 00:16:34,515 - Yeah, and now that I got your car running, 449 00:16:34,645 --> 00:16:36,256 when we get back from Sweden, 450 00:16:36,386 --> 00:16:37,692 maybe you can take that road trip, 451 00:16:37,822 --> 00:16:40,738 or maybe we can take it together. 452 00:16:42,784 --> 00:16:45,743 - Wait a minute. You'd wanna do it with me? 453 00:16:45,874 --> 00:16:47,963 - Of course. I could even help you organize 454 00:16:48,094 --> 00:16:50,879 the whole thing, you know, map it out. 455 00:16:51,010 --> 00:16:52,750 It's kind of what I do. 456 00:16:52,881 --> 00:16:56,493 - Oh, it's what you do, huh? Can I tell you something? 457 00:16:58,365 --> 00:17:00,149 You're the fucking best. 458 00:17:02,978 --> 00:17:06,808 [soft music] 459 00:17:06,938 --> 00:17:09,332 - Thank you. 460 00:17:09,463 --> 00:17:10,812 Oh, my God. 461 00:17:10,942 --> 00:17:12,379 Henry, this night is already so perfect. 462 00:17:12,509 --> 00:17:13,597 Thank you for all of it. 463 00:17:13,728 --> 00:17:14,859 - Well, there's going to be 464 00:17:14,990 --> 00:17:16,600 a lot more of this in your future. 465 00:17:16,731 --> 00:17:18,776 - Hm, well, I could get used to that. 466 00:17:18,907 --> 00:17:20,735 ♪ 467 00:17:20,865 --> 00:17:22,476 - Happy birthday, darling. 468 00:17:22,606 --> 00:17:26,001 ♪ 469 00:17:26,132 --> 00:17:28,917 So I told you I had a few surprises for you tonight, 470 00:17:29,048 --> 00:17:30,788 and here is the first one. 471 00:17:30,919 --> 00:17:32,529 Happy birthday. 472 00:17:32,660 --> 00:17:34,488 Given your Audrey Hepburn obsession of late, 473 00:17:34,618 --> 00:17:37,273 I figured we could complete the look. 474 00:17:37,404 --> 00:17:38,840 - Are you fucking shitting me? 475 00:17:38,970 --> 00:17:40,798 - Although I doubt she has the mouth you have. 476 00:17:40,929 --> 00:17:43,018 - Oh, my God. I think I'm gonna fucking cry. 477 00:17:43,149 --> 00:17:46,630 - No, don't cry. Dance with me instead. 478 00:17:46,761 --> 00:17:47,675 - Well, you're getting a lot more 479 00:17:47,805 --> 00:17:49,677 than just a dance tonight. 480 00:17:49,807 --> 00:17:56,553 ♪ 481 00:18:01,036 --> 00:18:03,038 - And for my next surprise, 482 00:18:03,169 --> 00:18:06,520 I wanted to tell you that I love you. 483 00:18:06,650 --> 00:18:13,396 ♪ 484 00:18:24,407 --> 00:18:25,713 - What do you say? 485 00:18:25,843 --> 00:18:27,541 Think we ought to give 'em a call? 486 00:18:27,671 --> 00:18:29,369 I'll take the skinny one. 487 00:18:29,499 --> 00:18:31,371 - Eh, she maybe got a date already. 488 00:18:31,501 --> 00:18:33,373 [phone ringing] 489 00:18:33,503 --> 00:18:36,419 - Hello? 490 00:18:36,550 --> 00:18:38,943 Yeah, give me a minute. Let me go get her. 491 00:18:39,074 --> 00:18:40,902 Hey, Artie, it's for Maya. Can you go get her? 492 00:18:42,686 --> 00:18:43,948 - Why do I have to go get her? 493 00:18:44,079 --> 00:18:45,733 - ' Cause I'm watching this. 494 00:18:45,863 --> 00:18:47,343 - What if they are up there 495 00:18:47,474 --> 00:18:49,737 doing what I assume they're up there doing? 496 00:18:49,867 --> 00:18:51,826 - You think I wanna see that? 497 00:18:51,956 --> 00:18:53,567 It's National Geographic. 498 00:18:53,697 --> 00:18:55,438 It's important. Get your ass up. 499 00:19:03,881 --> 00:19:05,753 - Jeez, I really don't wanna do this. 500 00:19:05,883 --> 00:19:07,015 Is Genie home? 501 00:19:07,146 --> 00:19:09,322 - Genie's out for the night. 502 00:19:09,452 --> 00:19:11,454 - Great. 503 00:19:11,585 --> 00:19:13,761 Jimmy? 504 00:19:13,891 --> 00:19:15,458 Jimmy! 505 00:19:16,894 --> 00:19:18,505 Jimmy! 506 00:19:18,635 --> 00:19:20,376 - Did you hear that? 507 00:19:20,507 --> 00:19:21,812 - No, I didn't hear anything. 508 00:19:25,120 --> 00:19:26,991 - Clearly, they don't hear me. What do you want me to do? 509 00:19:27,122 --> 00:19:28,950 - Go knock on the door. 510 00:19:29,080 --> 00:19:30,821 - I'm not knocking on the freaking door. 511 00:19:30,952 --> 00:19:32,823 Why don't you go up there and knock on the door? 512 00:19:32,954 --> 00:19:35,696 - Coward. Jimmy! 513 00:19:35,826 --> 00:19:38,307 - Okay, that I heard. 514 00:19:38,438 --> 00:19:39,743 - Yeah, what is it? 515 00:19:39,874 --> 00:19:40,962 - It's a phone call! 516 00:19:41,092 --> 00:19:43,312 It's National Geographic for Maya! 517 00:19:43,443 --> 00:19:45,140 - What? 518 00:19:45,271 --> 00:19:47,882 - Maya's got a phone call! National Geographic! 519 00:19:48,012 --> 00:19:50,493 - Oh, shit. Yeah, be right down! 520 00:19:50,624 --> 00:19:52,060 - Was that so hard? 521 00:19:52,191 --> 00:19:53,714 - You don't think I wanna get married? 522 00:19:53,844 --> 00:19:56,586 I wanna get married. Everybody drives me crazy. 523 00:19:56,717 --> 00:19:58,414 Now, I don't wanna wreck your Saturday night for you. 524 00:19:58,545 --> 00:19:59,372 You wanna go somewhere? You go ahead. 525 00:19:59,502 --> 00:20:01,025 I don't wanna go. 526 00:20:01,156 --> 00:20:04,464 - So I think I definitely owe you an apology 527 00:20:04,594 --> 00:20:07,510 for completely fucking up your audition last week. 528 00:20:07,641 --> 00:20:08,772 - Oh, you mean when you called me 529 00:20:08,903 --> 00:20:10,470 to the front of the stage 530 00:20:10,600 --> 00:20:11,949 in front of everybody just to hit on me? 531 00:20:12,080 --> 00:20:14,038 - I wasn't hitting on you. - Oh, no? 532 00:20:14,169 --> 00:20:15,649 - Nah, I just wanted to say hello. 533 00:20:15,779 --> 00:20:17,564 - Huh. 534 00:20:17,694 --> 00:20:19,696 I've actually been hit on hundreds of times, 535 00:20:19,827 --> 00:20:21,481 so I think I know when a guy is hitting on me. 536 00:20:21,611 --> 00:20:23,047 - I wasn't hitting on you. - No? 537 00:20:23,178 --> 00:20:24,962 - At that point, I just wanted to say hello. 538 00:20:25,093 --> 00:20:27,051 When you bumped into me in the lobby, all right, then yeah. 539 00:20:27,182 --> 00:20:28,618 I might have been hitting on you. 540 00:20:28,749 --> 00:20:30,707 - Right, well, your pickup game 541 00:20:30,838 --> 00:20:32,927 is as bad as your directing skills apparently. 542 00:20:33,057 --> 00:20:34,842 - Ow. 543 00:20:34,972 --> 00:20:37,845 Um, this is me. 544 00:20:37,975 --> 00:20:41,762 - Hey, think I can finally get your number 545 00:20:41,892 --> 00:20:43,154 so I can personally ask you out 546 00:20:43,285 --> 00:20:44,982 so I don't have to go through Patrick? 547 00:20:45,113 --> 00:20:47,550 - You want my number? - Yeah. 548 00:20:47,681 --> 00:20:50,205 - I thought you were gonna ask to come up. 549 00:20:50,336 --> 00:20:51,467 - Well, I mean if that's an option. 550 00:20:51,598 --> 00:20:52,990 - No, it's not. 551 00:20:53,121 --> 00:20:54,731 - Okay. 552 00:20:54,862 --> 00:20:56,603 - And I'm not gonna give you my number either, 553 00:20:56,733 --> 00:21:00,563 but if I need to reach you, I know where to find you. 554 00:21:00,694 --> 00:21:02,086 - Okay. 555 00:21:02,217 --> 00:21:03,740 - That is unless your show gets canceled 556 00:21:03,871 --> 00:21:05,002 in the meantime. 557 00:21:05,133 --> 00:21:07,831 - Wow, okay. 558 00:21:07,962 --> 00:21:11,095 - I'm only fucking around, but have a good night, Luke. 559 00:21:11,226 --> 00:21:13,054 - You too, Stacey. 560 00:21:13,184 --> 00:21:14,751 - And get home safe. 561 00:21:14,882 --> 00:21:17,450 - Yeah, I gotta go work on my play, obviously. 562 00:21:17,580 --> 00:21:18,886 - Okay. - Okay. 563 00:21:25,066 --> 00:21:26,633 - Oh, here they come. 564 00:21:30,201 --> 00:21:32,073 - We're gonna--we'll take 565 00:21:32,203 --> 00:21:33,727 that in the kitchen if that's all right. 566 00:21:33,857 --> 00:21:35,076 - I'm sorry, Mr. and Mrs. Farrell. 567 00:21:35,206 --> 00:21:36,512 I hope that's okay. 568 00:21:36,643 --> 00:21:37,818 I gave them this number. 569 00:21:37,948 --> 00:21:39,820 - After fixing the car today, 570 00:21:39,950 --> 00:21:42,388 for you, you can do whatever you want in this house. 571 00:21:49,046 --> 00:21:51,658 - I think they already did. 572 00:21:51,788 --> 00:21:53,877 - I got it. 573 00:21:54,008 --> 00:21:55,923 Hello? 574 00:21:56,053 --> 00:21:57,838 Yes. 575 00:21:59,622 --> 00:22:02,103 Really? 576 00:22:02,233 --> 00:22:04,018 But I thought we cleared that. 577 00:22:04,148 --> 00:22:05,585 It was in the approved budget. 578 00:22:08,196 --> 00:22:10,807 No, really? Are you sure? 579 00:22:12,243 --> 00:22:13,941 Oh, shit. 580 00:22:15,725 --> 00:22:17,901 Yeah, well, I guess I have to, right? 581 00:22:19,903 --> 00:22:23,603 Okay, bye. 582 00:22:23,733 --> 00:22:25,431 Fuck. 583 00:22:28,347 --> 00:22:29,696 You're not gonna believe this. 584 00:22:29,826 --> 00:22:32,916 - Hey, what's going on? 585 00:22:33,047 --> 00:22:35,963 - They've cut the budget by a pretty considerable amount. 586 00:22:36,093 --> 00:22:37,268 You know, they're finally tired 587 00:22:37,399 --> 00:22:38,966 of Mr. Ford's more outrageous demands. 588 00:22:39,096 --> 00:22:41,229 - Yeah, so what does that mean? 589 00:22:41,360 --> 00:22:44,275 - It means that they've had 590 00:22:44,406 --> 00:22:46,321 to make some cuts to the crew and-- 591 00:22:46,452 --> 00:22:50,107 - Wait, don't tell me we're not going. 592 00:22:50,238 --> 00:22:52,632 - Not we. 593 00:22:52,762 --> 00:22:53,981 You. 594 00:22:58,159 --> 00:23:03,033 - May I introduce a bottle of 1958 Chateau Margaux. 595 00:23:03,164 --> 00:23:06,602 I picked the vintage for the obvious reason. 596 00:23:06,733 --> 00:23:08,038 - This is too much. 597 00:23:08,169 --> 00:23:08,735 You really didn't have to do all of this. 598 00:23:08,865 --> 00:23:10,737 - Yes, I did. 599 00:23:10,867 --> 00:23:13,696 And I'll explain why when I reveal my final surprise. 600 00:23:16,960 --> 00:23:19,093 So I guess the easiest way to do this 601 00:23:19,223 --> 00:23:21,617 is to come out and say it. 602 00:23:21,748 --> 00:23:23,576 I've decided to leave my wife. 603 00:23:23,706 --> 00:23:25,404 - What? 604 00:23:25,534 --> 00:23:27,144 - Yes, it's something I've been thinking about for years. 605 00:23:27,275 --> 00:23:29,451 And now with the way I feel about you, 606 00:23:29,582 --> 00:23:32,193 I just can't go on lying to her, living that charade. 607 00:23:32,323 --> 00:23:36,980 - Okay, so what does one do in that situation? 608 00:23:37,111 --> 00:23:38,591 - Okay, what do you mean? 609 00:23:38,721 --> 00:23:40,157 What does one do in that situation? 610 00:23:40,288 --> 00:23:42,986 For starters, I think we could get a place together. 611 00:23:43,117 --> 00:23:45,728 - Really? Like, move in together. 612 00:23:45,859 --> 00:23:48,078 - Yes, I think it makes perfect sense, don't you? 613 00:23:48,209 --> 00:23:49,253 Unless you like living at home with your mother. 614 00:23:49,384 --> 00:23:53,083 - No, I don't, but... 615 00:23:53,214 --> 00:23:54,694 I don't really know how to say this to you. 616 00:23:54,824 --> 00:23:56,739 But I don't know that I'm really ready 617 00:23:56,870 --> 00:23:58,785 for a step like that. 618 00:23:58,915 --> 00:24:00,395 And I don't wanna get in the way of your marriage. 619 00:24:00,526 --> 00:24:02,266 - Okay, we're a little late for that, darling. 620 00:24:02,397 --> 00:24:05,400 - Yeah, but still, I just don't see us like that, 621 00:24:05,531 --> 00:24:08,142 like a couple who would move in together. 622 00:24:08,272 --> 00:24:11,406 It's--you know, it's a little serious, don't you think? 623 00:24:11,537 --> 00:24:13,277 - Okay, well, take a look at this room, 624 00:24:13,408 --> 00:24:15,105 take a look at the roses, take a look at the necklace 625 00:24:15,236 --> 00:24:17,107 I've just bought you. 626 00:24:17,238 --> 00:24:19,066 How much more serious do I need to be? 627 00:24:20,763 --> 00:24:22,243 What is this to you then? 628 00:24:22,373 --> 00:24:24,724 Is this a casual fling, a frivolous dalliance? 629 00:24:26,203 --> 00:24:28,771 - Kind of. 630 00:24:28,902 --> 00:24:30,904 I mean, no, it's just I kind of saw us, like, you know, 631 00:24:31,034 --> 00:24:32,775 one of those couples in the movies. 632 00:24:32,906 --> 00:24:34,777 Like, "Breakfast at Tiffany's." I'm Holly Golightly, 633 00:24:34,908 --> 00:24:37,867 the young party girl, and you, you're-- 634 00:24:37,998 --> 00:24:39,565 - I'm the richer older man. 635 00:24:44,004 --> 00:24:46,485 - I'm really sorry. 636 00:24:46,615 --> 00:24:48,965 I just thought we were having a good time. 637 00:24:49,096 --> 00:24:52,099 - Yes, we were up until this moment right here and now. 638 00:24:52,229 --> 00:24:54,057 [Bonnie Tyler's "It's a Heartache"] 639 00:24:54,188 --> 00:24:59,019 - ♪ It's a heartache, nothing but a heartache ♪ 640 00:24:59,149 --> 00:25:01,325 - Baby, look at me. 641 00:25:01,456 --> 00:25:03,893 - ♪ Hits you when it's too late ♪ 642 00:25:04,024 --> 00:25:07,157 - We have to get used to this, right? 643 00:25:07,288 --> 00:25:10,944 This is the life that we chose in this business. 644 00:25:11,074 --> 00:25:13,294 And if we can't get used to it now, 645 00:25:13,424 --> 00:25:16,123 then how will we be able to do it in the future 646 00:25:16,253 --> 00:25:18,168 when we're old and miserable 647 00:25:18,299 --> 00:25:22,216 and tired of having sex with one another, right? 648 00:25:22,346 --> 00:25:24,871 - ♪ Feeling like a clown 649 00:25:25,001 --> 00:25:26,699 - Not a chance. 650 00:25:26,829 --> 00:25:30,224 - ♪ It's a heartache 651 00:25:30,354 --> 00:25:34,097 ♪ Nothing but a heartache 652 00:25:34,228 --> 00:25:37,144 ♪ Love him till your arms break ♪ 653 00:25:37,274 --> 00:25:38,667 - I'm really sorry about all this. 654 00:25:38,798 --> 00:25:42,366 - Just get out. 655 00:25:42,497 --> 00:25:47,110 - ♪ It ain't right with love to share ♪ 656 00:25:47,241 --> 00:25:52,638 ♪ When you find he doesn't care for you ♪ 657 00:25:52,768 --> 00:25:54,988 ♪ 658 00:25:55,118 --> 00:25:58,992 ♪ It ain't wise to need someone ♪ 659 00:25:59,122 --> 00:26:04,650 ♪ As much as I depended on you ♪ 660 00:26:04,780 --> 00:26:06,129 ♪ 661 00:26:06,260 --> 00:26:10,786 ♪ Oh, it's a heartache 662 00:26:10,917 --> 00:26:14,877 ♪ Nothing but a heartache 663 00:26:15,008 --> 00:26:18,838 ♪ Hits you when it's too late ♪ 664 00:26:18,968 --> 00:26:22,885 ♪ Hits you when you're down 665 00:26:23,016 --> 00:26:26,367 ♪ It's a fool's game 666 00:26:26,497 --> 00:26:30,371 ♪ Nothing but a fool's game 667 00:26:30,501 --> 00:26:33,940 ♪ Standing in the cold rain 668 00:26:34,070 --> 00:26:35,245 - You know I love you, right? 669 00:26:35,376 --> 00:26:38,118 - Yeah. I love you, too. 670 00:26:38,248 --> 00:26:45,038 ♪ 671 00:26:49,172 --> 00:26:51,174 - I'm gonna write you every single day. 672 00:26:51,305 --> 00:26:52,959 I promise. It's gonna be okay. 673 00:26:53,089 --> 00:26:55,178 - You better. 674 00:26:55,309 --> 00:26:57,920 - I will. 675 00:26:58,051 --> 00:27:00,227 - All right, I should probably let you go, 676 00:27:00,357 --> 00:27:01,532 or you're gonna miss your flight. 677 00:27:01,663 --> 00:27:05,232 - ♪ He doesn't care for you 678 00:27:05,362 --> 00:27:10,193 ♪ 679 00:27:10,324 --> 00:27:12,848 - I'll be waiting right here. 680 00:27:12,979 --> 00:27:19,768 ♪ 681 00:27:23,076 --> 00:27:25,818 [upbeat rock music] 682 00:27:25,948 --> 00:27:32,738 ♪ 683 00:28:08,077 --> 00:28:10,819 [engine rumbles] 50598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.